Samsung WF0104W8N/XZS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, debe
registrar el producto en
www.samsung.com/register
WF0102W8(E/N/S/V/W)
WF0104W8(E/N/S/V/W)
WF0102Y8(E/N/S/V/W)
WF0104Y8(E/N/S/V/W)
WF0102X8(E/N/S/V/W)
WF0104X8(E/N/S/V/W)
WF0106X8(E/N/S/V/W)
WF0102Z8(E/N/S/V/W)
WF0104Z8(E/N/S/V/W)
WF0106Z8(E/N/S/V/W)
WF0104W8-02842A_AES.indd 1 2011-2-18 8:52:26
2_ funciones
funciones de su nueva
lavadora samsung
Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa. Desde
su función especializada Eco Bubble hasta su eciencia energética, esta lavadora
Samsung reúne todas las ventajas que hacen del lavado un trabajo fácil y lo más
agradable posible.
 


 
La ecaz función Eco Bubble de Samsung consigue una mejor limpieza con un mayor
cuidado del tejido. Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y
penetra en los tejidos más rápidamente y con mayor profundidad.
 
seleccionados)



 

lavar su ropa favorita (hasta 2 kg) en sólo 15 minutos!
 

vibraciones y hace que la lavadora tenga una vida útil más prolongada.
 


 
Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que añaden protección a la ropa de los
niños que tienen la piel sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel de los niños


que el niño siente una limpieza agradable siempre que viste su ropa.
 


certicación actualizada y mejorada de Woolmark, que garantiza no sólo el rendimiento del
lavado sino también el cuidado de los productos de lana. Las prendas deben lavarse de
acuerdo con las instrucciones que guran en sus etiquetas, tal como lo establecen Woolmark
y Samsung.
 
Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada,
la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua.
WF0104W8-02842A_AES.indd 2 2011-2-18 8:52:26
funciones _3
 
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
 
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la
lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la
lavadora y le advierte cuando se activa.
 
El panel de control de la pantalla gráca digital es claro y fácil de usar para que las dicultades


 

fácilmente, en especial para elementos amplios como pesado, toallas, etc.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de


Solución de problemas y códigos de
información
WF0104W8-02842A_AES.indd 3 2011-2-18 8:52:26
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Le felicitamos por la compra de su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de la lavadora. Le sugerimos que lea
detenidamente este manual a n de que pueda aprovechar todas las funciones de la lavadora.


Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y eciencia todas las
funciones de su nuevo electrodoméstico y conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras

Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden
ocurrir. El usuario es responsable de actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento y haga funcionar la lavadora.

pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean pertinentes todas las advertencias.

www.samsung.com.


signican lo siguiente:

Peligros o prácticas inseguras que pueden causar 
muerte o daños a la propiedad.

Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar
propiedad.



NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.

descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños.

Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.


cuidado cuando lo use.
WF0104W8-02842A_AES.indd 4 2011-2-18 8:52:28
información sobre seguridad _5
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella.

lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma.
Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que

conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su
seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el
fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente calicada a n de evitar
accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves

Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no
se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.



eléctricos y electrónicos)

selectiva)
Esta marca en el producto, los accesorios o la documentación indica que el producto y sus

con otros residuos domésticos al nal de su vida útil. Para prevenir posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana por una eliminación incontrolada de residuos, separe estos

reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos deberán contactar con el distribuidor donde adquirieron este producto
o con las autoridades locales competentes para informarse de cómo y dónde depositar estos
componentes para su reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
Los usuarios comerciales deberán contactar con su proveedor y comprobar los términos y las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no se deben
mezclar con otros residuos comerciales para su eliminación.

WF0104W8-02842A_AES.indd 5 2011-2-18 8:52:28
6_ información sobre seguridad


La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
 
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo



- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un

 
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
 
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.

peligrosos para éstos.
 
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.



 
el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inamables.

luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas


- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad

WF0104W8-02842A_AES.indd 6 2011-2-18 8:52:28
información sobre seguridad _7
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.


Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
 
eléctrica.

 

Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.

inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
 

deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
 

inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento.


WF0104W8-02842A_AES.indd 7 2011-2-18 8:52:28
8_ información sobre seguridad


 
No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
 
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está
funcionando.
 
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete rmemente el enchufe y

- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modicar el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
 
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si la manguera de suministro del agua se aoja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
WF0104W8-02842A_AES.indd 8 2011-2-18 8:52:28
información sobre seguridad _9

Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos
de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
 

lavadora.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.

suministro de agua, abra la llave lentamente.

 
dañar una pieza o provocar fugas de agua.

oportunas.
 
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.

ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y
puede haber fugas de agua.

 
ajustado.
 

- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.

ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.

WF0104W8-02842A_AES.indd 9 2011-2-18 8:52:28
10_ información sobre seguridad
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos

- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.

 
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.

está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, esteras o prendas impermeables (*) a menos que el

 
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
 
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de nalizar éste, ya que
está caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
 
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa de la colada dentro de la lavadora.
 
debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se

 

prolongados.
 
 
(neutro) sobre la supercie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
información sobre seguridad
WF0104W8-02842A_AES.indd 10 2011-2-18 8:52:29
información sobre seguridad _11
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
 

No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
 
No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como

No lave prendas grandes como pesado en la bolsa de malla de lavado.
 
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no
se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.

- Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la máquina.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.

No limpie al aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.

tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

WF0104W8-02842A_AES.indd 11 2011-2-18 8:52:29
12_ contenido
contenido

13
13 
14 
14 
14 Suministro de agua
15 
15 Piso
15 
15 
15 

21
21 Lavar por primera vez
21 
22 
25 Seguro para niños
25 
26 
26 
27 Eco Bubble
28 Lavado de prendas con el selector de ciclos
29 Lavado manual de ropa
29 Pautas de lavado
30 
30 Qué detergente usar
31 
31 


32
32 
33 Drenar la lavadora en caso de emergencia
34 Limpieza del ltro de residuos
34 
35 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
35 Limpieza del ltro de malla de la manguera de
agua
36 
de las heladas
36 


37
37 
38 

39
39 
WF01**w** / WF01**y**)
40 
WF01**X** / WF01**Z**)

41
41 
41 Protección del medio ambiente
41 Declaración de conformidad
42 Especicaciones
WF0104W8-02842A_AES.indd 12 2011-2-18 8:52:29
instalación de su lavadora _13

instalación de su lavadora


al lavar su ropa.

Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a


Llave inglesa

para los
oricios de los
tornillos



seleccionado)

manguera

detergente


seleccionado)

agua
: La cantidad de tapones para los oricios de los tornillos
depende de los modelos (3~5 tapones).

detergente
Panel de control
Puerta
Patas niveladoras

Enchufe


Filtro de residuos

emergencia


Palanca de seguridad
WF0104W8-02842A_AES.indd 13 2011-2-18 8:52:30
14_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora





 
 


menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres

instalado.



descarga eléctrica.

la lavadora es la adecuada. No modique el enchufe provisto con la lavadora. Si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.
Suministro de agua

presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un

se aoja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120 cm. de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora.

diversas longitudes de hasta 305 cm. de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
 
 
 
manguera de entrada de agua.

y de la llave de agua no presenten pérdidas.


WF0104W8-02842A_AES.indd 14 2011-2-18 8:52:30
instalación de su lavadora _15






Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las supercies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.

No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada
dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.

Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres

Laterales – 25 mm Parte posterior – 50 mm
Parte superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se



Seleccionar una ubicación

 
puedan obstruir los oricios de ventilación.
 
 
 
 
 
de alimentación
WF0104W8-02842A_AES.indd 15 2011-2-18 8:52:30
16_ instalación de su lavadora



la unidad.
1. 
2. 

3. 
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la
lavadora en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
instalación de su lavadora
Opción
Opción
Opción

WF0104W8-02842A_AES.indd 16 2011-2-18 8:52:31
instalación de su lavadora _17





1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele la lavadora haciendo
girar las patas niveladoras
hacia adentro o hacia fuera
en forma manual, según
sea necesario.
3. 
tuercas usando la llave suministrada con la lavadora.



1. 



La manguera de suministro de agua debe


estire la manguera de suministro de agua.
Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de
alta presión.
2. 

del fregadero y ajústelo manualmente. Si es
necesario, puede reubicar la manguera de

aojando el ajuste, girando la manguera y
volviéndola a ajustar.
Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente:
1. 
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la

2. 
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. 
Opción
WF0104W8-02842A_AES.indd 17 2011-2-18 8:52:32
18_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora

1. 
2. Primero aoje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la echa hasta dejar un espacio de
5 mm entre ellos.
3. 
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la echa y conecte
(1) y (2).
4. 

se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.

suministro de agua al adaptador, asegúrese de
que esté conectada correctamente traccionando
la manguera hacia abajo.
5. 
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte

derecha completamente.


suministro
de agua
1
2
5 mm
1
2
Llave del
agua
Opción
3
WF0104W8-02842A_AES.indd 18 2011-2-18 8:52:33
instalación de su lavadora _19

6. 
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
 Si la llave del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.

sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo espaciador antes de insertar la llave en el
adaptador.


protección frente a las fugas de agua.
Se monta en la manguera de suministro del agua y corta
automáticamente el ujo del agua si la manguera se daña.

 

WF0104W8-02842A_AES.indd 19 2011-2-18 8:52:34
20_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora


1. Sobre el borde de un pileta de lavar:



2. 

quede al menos a 60 cm del suelo.
3. 
65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.

 
 


Suministrar electricidad a su lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado,


60 ~ 90 cm.
WF0104W8-02842A_AES.indd 20 2011-2-18 8:52:35
lavado de una carga de ropa _21

lavado de una carga de ropa

qué carga lavar primero.


decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón .
2. 
correspondiente del cajón para detergente.
3. 
4. Presione el botón .
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
 : Detergente para el prelavado o almidón.
 : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo,


del manual del modelo correspondiente). No agregue detergente en polvo en el recipiente

 


1. 
No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda,
consulte el cuadro de la página 30.
 
generar una pérdida de agua.
 

de agua.
 
caliente.
 

 
2. 
3. Encienda la lavadora.
4. 
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón .

WF0104W8-02842A_AES.indd 21 2011-2-18 8:52:36
22_ lavado de una carga de ropa




ciclo y los mensajes de error.


Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.

con el selector de ciclos”. (Ver página 28.)
 - Para ropa de algodón mediana o ligeramente sucia, pesado,
ropa de mesa, ropa interior, toallas, camisetas, etc.
Sintética - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
Jeans

prendas.
Pesado - Para cubrecamas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Lave cargas inferiores a 2 kg y sólo una prenda de cama para
obtener los mejores resultados.
 - El enjuague adicional y el centrifugado reducido
aseguran que sus prendas favoritas oscuras se laven suavemente y se
enjuaguen a conciencia.
Lavado Diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas.
 - Se utiliza para la lavado eco de tambor.
Elimina la suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda el uso

Lavado Ecológico - La baja temperatura del programa Eco Bubble

 - Se utiliza para lavar prendas deportivas, como ropa


Programa Bebé
aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas.
lavado de una carga de ropa
543
6 8 97 1110 12
1 2
1
13
1
2
WF0104W8-02842A_AES.indd 22 2011-2-18 8:52:36
lavado de una carga de ropa _23

Lana -

inferior a 2 kg.
 El programa de lana lava las prendas por medio de un accionamiento
suave. Durante el lavado el accionamiento suave y el remojado se
alternan para evitar el encogimiento o la deformación de las bras de
lana y para conseguir una limpieza suave y delicada. Esta parada no
signica ningún problema.
 Para el programa de lana se recomienda un detergente neutro a n
de obtener mejores resultados y no dañar las bras de lana.
Woolmark ha aprobado el ciclo de lavado de lana de
esta lavadora para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora, con la condición de que los
productos se laven de acuerdo con las instrucciones de
la etiqueta de la prenda y con las del fabricante de esta



lavado a mano.

más agua.
 - Se usa para una carga que sólo necesita
enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado.




disponible con:

Bebé.



Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones

de una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el momento en el que nalizará el
ciclo de lavado.



Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
 




Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. La




Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WF0106
, 400, 800, 1200, 1400, 1600 rpm
WF0104
, 400, 800, 1200, 1400 rpm
WF0102
, 400, 800, 1000, 1200 rpm
Sin centrifugado - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza

3
4
5
6
7
WF0104W8-02842A_AES.indd 23 2011-2-18 8:52:37
24_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa




Presione este botón varias veces para ver las opciones:
Fácil de planchar 
 Fácil de
 apagar
Fácil de planchar
el planchado sea más fácil.

manchas de la ropa.
 
lavado.
 
donde un ciclo es de remojado y centrifugado durante 1 minuto y
pausa de 4 minutos.
 

”: Presione este botón cuando las prendas estén muy sucias y
necesiten un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada
ciclo.


Para cargas de menos de 2 kg y prendas ligeramente sucias que se

puede variar de los valores indicados dependiendo de la presión, la
dureza y la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el
tipo y la cantidad de ropa, su grado de suciedad, el detergente utilizado,
el equilibrio de la carga, la uctuación del suministro eléctrico y las
opciones adicionales seleccionadas.
 Presione este botón repetidamente para elegir la duración del ciclo:
15 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min 
No ponga más de 20 g (por cargas de 2 kg) de detergente en




La selección Eco Bubble se activa de manera predeterminada. Presione
una vez el botón Eco Bubble para anular la selección y apagar el
generador de burbujas (se muestra en el panel); presiónelo de nuevo
para activar una vez más la función.
 
(se muestra en el panel y el generador se activa automáticamente).
 Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción y el generador se
desactiva automáticamente.
 En muchos ciclos se puede ajustar manualmente esta opción, lo cual
afectará visiblemente a la duración del lavado en el panel (consulte la
página 27 para obtener más información de los resultados.)



Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.



Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción, etc.


Presiónelo una vez para encender la lavadora, presiónelo nuevamente
para apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que
se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente.
9
10
11
12
13

8
WF0104W8-02842A_AES.indd 24 2011-2-18 8:52:37
lavado de una carga de ropa _25

Seguro para niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modicado.

Si quiere activar/desactivar la función Seguro para
niños, presione los botones  y Enjuagar
Seguro para niños
se enciende cuando se activa esta función.

funciona el botón . La función Seguro
para niños permanece activada incluso cuando la lavadora
se apaga y se enciende o después de desconectar y volver
a conectar el cable de alimentación.

La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.

encienda y se apague repetidas veces, la conguración se mantiene.

Si desea activar o desactivar la función de sonido desactivado,
pulse los botones  y Opción al mismo tiempo
Sin sonido se enciende
cuando se activa esta función.
3 SEG.
3 SEG.
WF0104W8-02842A_AES.indd 25 2011-2-18 8:52:38
26_ lavado de una carga de ropa

Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo
un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la
pantalla indica el momento en el cual nalizará el lavado.
1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que
desee lavar.
2. Presione el botón  hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón  
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4.  y luego
encienda la lavadora nuevamente.

Permite activar cómodamente el lavado según sus preferencias (temperatura, centrifugado, nivel
de suciedad, etc.) con un solo botón.
Presione el botón 

seleccionado.

1. 
2. Presione el botón .
3. Seleccione el ciclo mediante el dial Selector de ciclos.
4. Después de seleccionar el ciclo, congure cada opción.

ciclo.
5. 
presionado el botón 






durante 3 segundos o más, el programa y las opciones actualmente congurados se
guardan y el LED parpadea durante 3 segundos.
lavado de una carga de ropa
WF0104W8-02842A_AES.indd 26 2011-2-18 8:52:39
lavado de una carga de ropa _27

Eco Bubble
Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más
rápidamente y con mayor profundidad.


Programa Función de burbujas 


Disponible
Disponible

Programa Bebé, Lana, Lavado a

No disponible
 No disponible -
 
Eco Bubble es la selección predeterminada. Presione una vez para cancelar la selección
de burbujas, presione nuevamente para seleccionarla.
1. 
2. Presione el botón .
3. Seleccione una función.
4. 
suavizante en los compartimientos apropiados según el
volumen de la colada y cierre el cajón del detergente.
 
compartimiento de detergente y el suavizante en el
compartimiento del suavizante justo debajo de la

 Si se selecciona el programa Pre Lavar, agregue también detergente en el
compartimiento del prelavado .
 


5. 
 Presione el botón  para comenzar el lavado.
 Se detecta automáticamente el volumen de la carga y comienza el lavado.
 
función de burbujas.
 
 
burbujas sucientes.
 
que hay una pequeña cantidad.
 
verlas hasta que han transcurrido algunos minutos.
WF0104W8-02842A_AES.indd 27 2011-2-18 8:52:39
28_ lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos


temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. 
2. Presione el botón .
3. 
4. 
5. 
6. 
compartimiento adecuado.


está muy sucia.
7.
 para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:


iluminan en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón  y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opción de pausa
Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón  para destrabar la puerta.


2. Después de cerrar la puerta, presione el botón  para reiniciar el lavado.


1. 
2. Saque la colada.
lavado de una carga de ropa
WF0104W8-02842A_AES.indd 28 2011-2-18 8:52:39
lavado de una carga de ropa _29

Lavado manual de ropa

1. 
2. Presione el botón  de la lavadora.
3. 
4. 
5. 
6. 
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón  para seleccionar la temperatura.

8. Presione el botón Enjuagar para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de enjuague.

La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Pulse el botón  para seleccionar la velocidad de centrifugado.
(
: Sin centrifugado)
10. Presione el botón  repetidamente para seleccionar una de las opciones

aparece en la pantalla indica el momento en el cual nalizará el lavado.
11. Presione el botón  y la lavadora comenzará el proceso de lavado.

Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más ecaz.
Siempre verique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.

 
sintética, seda, lana y rayón.
 
separado.
 
lavado.
 Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada


apéndice.
Vaciado de bolsillos

de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres y sujetapapeles pueden dañar
la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar la colada y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.

Prelavado de algodón
Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado

prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de

WF0104W8-02842A_AES.indd 29 2011-2-18 8:52:39
30_ lavado de una carga de ropa


tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
 

WF0106 / WF0104 / WF0102

- suciedad media/ligera
- suciedad intensa
10,0 kg
Sintética 3,0 kg
Jeans 3,0 kg
Pesado 2,0 kg
 2,0 kg
Lana 2,0 kg
  en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la eciencia del centrifugado puede disminuir.
 
o la eciencia del centrifugado puede disminuir.
 

para lavado (que se compra por separado).
 
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
 
las medias de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta.


anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas.

Qué detergente usar
Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,


Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidicado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no

lavado de una carga de ropa

WF0104W8-02842A_AES.indd 30 2011-2-18 8:52:40
lavado de una carga de ropa _31


Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosicar el detergente y el suavizante

encender la lavadora.
No abra el cajón del detergente ni el ltro de residuos una vez puesta en marcha la

1. 
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.




No agregue detergente en polvo en el recipiente del

3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas
 , si fuera
necesario. NO ) de llenado

NO agregue detergente ).
4. 
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado .

detergente.
 
 
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o
muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de

No deje que el suavizante rebose, cuando, tras agregar el suavizante en el compartimiento
del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.





 NO
 

detergente en polvo no se dispensa con el recipiente

 



detergente


WF0104W8-02842A_AES.indd 31 2011-2-18 8:52:41
32_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
limpieza y mantenimiento de
su lavadora

innecesarias y prolonga su vida útil.

Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la
lavadora.
1. Presione el botón .
2. Gire el  al programa Lavado de

 
 La temperatura del agua en el programa Lavado de

No se puede cambiar la temperatura.
3. 
compartimiento del detergente y cierre éste (cuando se
limpia el tambor con un agente limpiador).
 Debe utilizar un agente limpiador adecuado para limpiar
el tambor.
 Los agentes limpiadores pueden ser en polvo o


4. Presione el botón .
 
 
 

 
normal.
 
de éste.
 Ya que un blanqueador a base de cloro puede decolorar el producto, se debe usa sólo sólo

 

 


WF0104W8-02842A_AES.indd 32 2011-2-18 8:52:42
limpieza y mantenimiento de su lavadora _33


 

lavado, signica que es necesario limpiar el tambor. En
este caso, retire la ropa de la lavadora, encienda ésta y

 




realizarse dos procesos de lavado. Esto no representa
ningún problema para la lavadora.
 

la frecuencia puede variar según el número de lavados
realizados.
 

en la pág. 34). De lo contrario, el rendimiento de la
función de burbujas e se puede reducir.

1. Desenchufe la lavadora.
2. 
3. 
4. 
emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo
salga unos 15 cm.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.

6. 

7. Vuelva a colocar la tapa del ltro.

ltro


emergencia


emergencia
WF0104W8-02842A_AES.indd 33 2011-2-18 8:52:43
34_ limpieza y mantenimiento de su lavadora


5E
anterior.)

disminuir.

1. 
de la lavadora debido a una emergencia en la página 33).
Si retira el ltro sin vaciar el agua residual, ésta puede
derramarse.
2. 
3. 
girándolo hacia la izquierda y drene toda el agua.
4. Desenrosque el tapón del ltro de residuos.
5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran


de residuos.
6. Vuelva a colocar el tapón del ltro de residuos.
7. Vuelva a colocar la tapa del ltro.
No abra la tapa del ltro de residuos con la máquina en

 

 

1. Limpie las supercies de la lavadora, incluido el panel de control, con un paño suave y un
detergente de uso doméstico que no sea abrasivo.
2. 
3. No vierta agua sobre la lavadora.
limpieza y mantenimiento de
su lavadora

de residuos


WF0104W8-02842A_AES.indd 34 2011-2-18 8:52:43
limpieza y mantenimiento de su lavadora _35


1. Presione la palanca de seguridad en el interior

2. Saque el divisor del suavizante y el recipiente

detergente.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. 

dentro del cajón.
6. 
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.

Debe limpiar el ltro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
4E” en la pantalla:
1. 
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua
por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. 

conector roscado.
4. Vuelva a introducir el ltro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente.
6. 
Palanca de seguridad
Divisor del suavizante
recipiente del detergente

WF0104W8-02842A_AES.indd 35 2011-2-18 8:52:45
36_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
limpieza y mantenimiento de
su lavadora


Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe la lavadora
2. Vierta agua caliente en la llave para aojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los



desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos
antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo 
presione el botón  y ponga en marcha la lavadora durante un ciclo sin carga.
2. 
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WF0104W8-02842A_AES.indd 36 2011-2-18 8:52:45
solución de problemas y códigos de información _37

solución de problemas y
códigos de información

 
No enciende  Verique que la lavadora esté enchufada.
 
 
 
No tiene agua o no tiene
suciente agua
 
 
congelada.
 Enderece las mangueras de entrada de agua.
 Limpie el ltro de la manguera de entrada de agua.

en el cajón para detergente
después de que ha
nalizado el ciclo de
lavado.
 
agua.
 
detergente.
Vibra o hace demasiado
ruido
 
nivelada. Si la supercie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelarla.
 
 
 Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
La lavadora no desagua y/o
no centrifuga
 
enroscadas.
 

se abre.
 La puerta no se podrá abrir hasta 3 minutos después que la lavadora
se detenga o se apague.

WF0104W8-02842A_AES.indd 37 2011-2-18 8:52:45
38_ solución de problemas y códigos de información

Si su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. En este caso, consulte
la tabla siguiente e intente aplicar la solución sugerida antes de ponerse en contacto con el Servicio de
atención al cliente.
 
dE
 
 
4E
 
 
 Limpie el ltro de la manguera de suministro de agua.
5E
 Limpie el ltro de residuos.
 
correctamente.
 Limpie el ltro de la manguera de suministro de agua.

 
prenda, como por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el
resultado del centrifugado nal puede no ser satisfactorio y aparecerá


 Llame al servicio posventa.
Para todos los códigos que no guran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte

solución de problemas y
códigos de información
WF0104W8-02842A_AES.indd 38 2011-2-18 8:52:46
tabla de ciclos _39

tabla de ciclos

WF01**Y**
( opcional)


(kg)


(

)
Velocidad de centrifugado

Prelavado lavar Suavizante WF0104 WF0102
 10.0

95 1400 1200
Sintética 3.0

60 1200 1200
Jeans 3.0

60 800 800
Pesado 2.0

40 800 800
 4.0

40 1200 1200
Lavado Diario 3.0

60 1400 1200
Lavado Eco de

- - - - 70 400 400
Lavado Ecológico 4.0 - 
40 1200 1200
 2.0 - 
40 1200 1200
Programa Bebé 4.0

95 1400 1200
Lana 2.0 - 
40 800 800
Lavado a mano 2.0 - 
40 400 400
 Eco Bubble  
Fácil de
planchar
-
dado
Lavado
rápido
Duración del
ciclo
(min)

110
Sintética
- 80
Jeans
- 68
Pesado
- 87

-
- 73
Lavado Diario
-
- 54
Lavado Eco de

- - - -
- 86
Lavado Ecológico
-
- 92

- - -
- 77
Programa Bebé
- 133
Lana
- - -
- 55
Lavado a mano
- - -
- 31
1. 
2. 
60456/EN 60456.
3. 
4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas.
5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla
debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
6. 
WF0104W8-02842A_AES.indd 39 2011-2-18 8:52:46
40_ tabla de ciclos
tabla de ciclos

( opcional)


(kg)


(

)
Velocidad de centrifugado

Prelavado lavar Suavizante WF0106 WF0104 WF0102
 10.0

95 1600 1400 1200
Sintética 3.0

60 1200 1200 1200
Jeans 3.0

60 800 800 800
Pesado 2.0

40 800 800 800
 4.0

40 1200 1200 1200
Lavado Diario 3.0

60 1400 1400 1200
Lavado Eco de

- - - - 70 400 400 400
Lavado Ecológico 4.0 - 
40 1200 1200 1200
 2.0 - 
40 1200 1200 1200
Programa Bebé 4.0

95 1400 1400 1200
Lana 2.0 - 
40 800 800 800
Lavado a mano 2.0 - 
40 400 400 400
 Eco Bubble  
Fácil de
planchar
-
dado
Lavado
rápido
Duración del
ciclo
(min)

109
Sintética
- 82
Jeans
- 69
Pesado
- 88

-
- 75
Lavado Diario
-
- 53
Lavado Eco de

- - - -
- 86
Lavado Ecológico
-
- 93

- - -
- 79
Programa Bebé
- 132
Lana
- - -
- 60
Lavado a mano
- - -
- 31
1. 
2. 
60456/EN 60456.
3. 
4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas.
5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla
debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
6. 
WF0104W8-02842A_AES.indd 40 2011-2-18 8:52:47
apéndice _41

apéndice





prenda y reducir los problemas del lavado.



 No planchar

Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente

Puede limpiarse en seco

encendedores, alcohol puro o


Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol

 No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
 Secar colgando de una percha


normal



reducida


No secar en secadora

 Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,

que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
 No use en el lavado una cantidad de detergente que supere las recomendaciones de uso del fabricante.
 
necesario.
 
programa que se utilice).


EN 60335.
WF0104W8-02842A_AES.indd 41 2011-2-18 8:52:51
42_ apéndice
apéndice

 

WF0102W8/WF0104W8
WF0102Y8/WF0104Y8


50 kPa ~ 800 kPa

52

WF0102W8/WF0104W8
WF0102Y8/WF0104Y8
67 kg

10,0 kg



WF0102W8/WF0104W8
WF0102Y8/WF0104Y8

220 V 150 W
240 V 150 W

220 V 2000 W
240 V 2400 W


WF0102W8/WF0104W8
WF0102Y8/WF0104Y8
230V
350 W

34 W


WF0102W8/WF0104W8
WF0102Y8/WF0104Y8

1,9 kg

1,2 kg

DEL


WF0104W8/ WF0104Y8 WF0102W8/ WF0102Y8
rpm
1400 1200
La presentación y las especicaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
WF0104W8-02842A_AES.indd 42 2011-2-18 8:52:51
apéndice _43


 

WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8
WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8


50 kPa ~ 800 kPa

52

WF0106X8/
WF0106Z8
WF0104X8/WF0102X8
WF0104Z8/WF0102Z8
72 kg 71 kg

10,0 kg



WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8
WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8

220 V 150 W
240 V 150 W

220 V 2000 W
240 V 2400 W


WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8
WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8
230V
350 W

34 W


WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8
WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8

1,9 kg

1,2 kg

DEL


WF0106X8/
WF0106Z8
WF0104X8/
WF0104Z8
WF0102X8/
WF0102Z8
rpm
1600 1400 1200
La presentación y las especicaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
WF0104W8-02842A_AES.indd 43 2011-2-18 8:52:51

  
  www.samsung.com

WF0104W8-02842A_AES.indd 44 2011-2-18 8:52:51

Transcripción de documentos

WF0102W8(E/N/S/V/W) WF0104W8(E/N/S/V/W) WF0102Y8(E/N/S/V/W) WF0104Y8(E/N/S/V/W) WF0102X8(E/N/S/V/W) WF0104X8(E/N/S/V/W) WF0106X8(E/N/S/V/W) WF0102Z8(E/N/S/V/W) WF0104Z8(E/N/S/V/W) WF0106Z8(E/N/S/V/W) Lavadora manual del usuario imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, debe registrar el producto en www.samsung.com/register WF0104W8-02842A_AES.indd 1 2011-2-18 8:52:26 funciones de su nueva lavadora samsung Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa. Desde su función especializada Eco Bubble hasta su eficiencia energética, esta lavadora Samsung reúne todas las ventajas que hacen del lavado un trabajo fácil y lo más agradable posible. • Ahorro de energía Este modelo proporciona un uso más eficiente de la energía que las máquinas normales de clase A mediante el sistema especial generador de burbujas y al silencioso motor inversor. • Lavado Eco Bubble La eficaz función Eco Bubble de Samsung consigue una mejor limpieza con un mayor cuidado del tejido. Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más rápidamente y con mayor profundidad. • VRT PLUS™ (Tecnología de Reducción de la Vibración, modelos seleccionados) Esta lavadora Samsung es muy silenciosa ya que reduce al mínimo el ruido y las vibraciones gracias a sus sensores de vibraciones 3D y a la tecnología de control inteligente que permiten el mínimo nivel de vibraciones. Asimismo, el tambor mantiene un equilibrio perfecto. • Lavado rápido ¡No hay tiempo que perder! El programa Rápido le ayuda en su vida ajetreada. ¡Ahora puede lavar su ropa favorita (hasta 2 kg) en sólo 15 minutos! • Motor Directo El Motor Directo exclusivo de Samsung funciona sin correas ni engranajes, lo que reduce las vibraciones y hace que la lavadora tenga una vida útil más prolongada. • Lavado Eco de Tambor El programa Lavado de Tambor ayuda a mantener la lavadora limpia sin detergentes químicos ni lejía. Mantenga el tambor limpio y sin olores con este programa de limpieza especializado. • Programa Bebé Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que añaden protección a la ropa de los niños que tienen la piel sensible. Estos programas reducen la irritación de la piel de los niños ya que minimizan los residuos del detergente. Además, clasifican las prendas en diferentes tipos y el lavado se realiza de acuerdo con las características de las prendas de tal manera que el niño siente una limpieza agradable siempre que viste su ropa. • Certificado de lana La máquina ha sido sometida a pruebas y ha cumplido con las especificaciones que exige Woolmark Company para los productos tejidos lavables en lavadoras. Esta marca es la certificación actualizada y mejorada de Woolmark, que garantiza no sólo el rendimiento del lavado sino también el cuidado de los productos de lana. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como lo establecen Woolmark y Samsung. • Lavado a mano Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada, la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua. 2_ funciones WF0104W8-02842A_AES.indd 2 2011-2-18 8:52:26 • Inicio Retardado Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir. • Seguro para niños La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora. Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando se activa. • Pantalla gráfica digital El panel de control de la pantalla gráfica digital es claro y fácil de usar para que las dificultades sean mínimas. Además de ser fácil de utilizar, la pantalla gráfica digital le permite realizar ajustes rápidos y precisos al lavado para obtener excelentes resultados. • Puerta amplia ¡Apertura de puerta extra amplia para una mejor visualización! Agregue y retire prendas fácilmente, en especial para elementos amplios como pesado, toallas, etc. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de información” de la página 37 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora. funciones _3 WF0104W8-02842A_AES.indd 3 2011-2-18 8:52:26 información sobre seguridad Le felicitamos por la compra de su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de la lavadora. Le sugerimos que lea detenidamente este manual a fin de que pueda aprovechar todas las funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y eficiencia todas las funciones de su nuevo electrodoméstico y conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. El usuario es responsable de actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y haga funcionar la lavadora. Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean pertinentes todas las advertencias. Si tiene cualquier comentario, contacte con su centro de servicio más próximo o solicite ayuda e información online en www.samsung.com. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves, la muerte o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas y lesiones físicas cuando utilice la lavadora, siga estas precauciones de seguridad básicas: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños. Sígalas completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. 4_ información sobre seguridad WF0104W8-02842A_AES.indd 4 2011-2-18 8:52:28 No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. ADVERTENCIA Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de reparaciones o una persona igualmente calificada a fin de evitar accidentes. El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del suministro de agua y las cañerías de desagüe. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos. INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Esta marca en el producto, los accesorios o la documentación indica que el producto y sus accesorios electrónicos (como cargador, auriculares, cable USB) no se deben desechar con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por una eliminación incontrolada de residuos, separe estos componentes de otros tipos de residuos y recíclelos responsablemente a fin de promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deberán contactar con el distribuidor donde adquirieron este producto o con las autoridades locales competentes para informarse de cómo y dónde depositar estos componentes para su reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Los usuarios comerciales deberán contactar con su proveedor y comprobar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no se deben mezclar con otros residuos comerciales para su eliminación. información sobre seguridad _5 WF0104W8-02842A_AES.indd 5 2011-2-18 8:52:28 información sobre seguridad ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de servicios. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 220 V~240 V CA/50 Hz o superior y no utilice este tomacorriente para ningún otro aparato. Tampoco debe utilizar un cable de extensión. - Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente. Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. - Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el piso. - Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para éstos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano. Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada. No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni una línea de teléfono. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales. No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas - La escarcha podría bloquear las tuberías. No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un transformador eléctrico. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 6_ información sobre seguridad WF0104W8-02842A_AES.indd 6 2011-2-18 8:52:28 No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. - De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso. - De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de servicio más cercano. - No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica. Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría causar una explosión o un incendio. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora. - Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir. Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento. información sobre seguridad _7 WF0104W8-02842A_AES.indd 7 2011-2-18 8:52:28 información sobre seguridad No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros materiales inflamables o explosivos. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Se pueden producir lesiones personales. - Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. No introduzca las manos debajo de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Esto podría producir lesiones personales. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está funcionando. - Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No permita que los niños se suban al aparato. - Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está funcionando. - Se pueden producir lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. - No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar. - Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de alimentación. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 8_ información sobre seguridad WF0104W8-02842A_AES.indd 8 2011-2-18 8:52:28 PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar. El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la lavadora. - Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales. Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de agua, abra la llave lentamente. Abra la llave lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora. - La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas. - Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica. Introduzca la colada en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape ninguna prenda. - Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y puede haber fugas de agua. Cuando la lavadora no se vaya a utilizar cierre la llave del agua. - Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado. - De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales. Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc). - Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Abra la llave y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto. - Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de agua. información sobre seguridad _9 WF0104W8-02842A_AES.indd 9 2011-2-18 8:52:28 información sobre seguridad No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado está caliente, no la toque. - Se puede producir quemaduras o lesiones personales. No lave, centrifugue ni seque asientos, esteras o prendas impermeables (*) a menos que el aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos. - No lave esteras gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de indicaciones. - Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales. * pesado de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar. - Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está caliente. - Se puede producir quemaduras. No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente. - Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de entrada del detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa de la colada dentro de la lavadora. - Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a las vibraciones anormales. No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes. - El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua. No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante periodos prolongados. - El tambor se podría oxidar. - Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal. 10_ información sobre seguridad WF0104W8-02842A_AES.indd 10 2011-2-18 8:52:29 No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores. No lave prendas grandes como pesado en la bolsa de malla de lavado. - Coloque las medias y los corpiños en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con otras prendas. - De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua. Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar. - Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la máquina. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA No limpie al aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato. - Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente de pared - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. información sobre seguridad _11 WF0104W8-02842A_AES.indd 11 2011-2-18 8:52:29 contenido INSTALACIÓN DE SU LAVADORA 13 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE INFORMACIÓN 37 39 41 TABLA DE CICLOS APÉNDICE 13 C  omprobación de las piezas 14 Cumplir con los requisitos de instalación 14 Suministro eléctrico y conexión a tierra 14 Suministro de agua 15 Desagüe 15 Piso 15 Temperatura circundante 15 Instalación en un gabinete o en un hueco 15 Instalación de su lavadora 21 Lavar por primera vez 21 Instrucciones básicas 22 Uso del panel de control 25 Seguro para niños 25 Interrupción de sonido 26 Inicio Retardado 26 Mi Ciclo 27 Eco Bubble 28 Lavado de prendas con el selector de ciclos 29 Lavado manual de ropa 29 Pautas de lavado 30 Información sobre los detergentes y aditivos 30 Qué detergente usar 31 Cajón para detergente 31 Detergente líquido (modelos seleccionados) 32 Lavado Eco de Tambor 33 Drenar la lavadora en caso de emergencia 34 Limpieza del filtro de residuos 34 Limpieza del exterior 35 Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón 35 Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua 36 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de las heladas 36 Almacenamiento de su lavadora 37 C  ontrole estos puntos si su lavadora... 38 Códigos de información 39 T abla de ciclos (modelos NORMALES: series WF01**w** / WF01**y**) 40 Tabla de ciclos (modelos VRT: serie WF01**X** / WF01**Z**) 41 Tabla de indicaciones del tejido 41 Protección del medio ambiente 41 Declaración de conformidad 42 Especificaciones 12_ contenido WF0104W8-02842A_AES.indd 12 2011-2-18 8:52:29 instalación de su lavadora Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar su ropa. 01 INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung. Tapa Palanca de seguridad Cajón para detergente Panel de control Enchufe Puerta Manguera de desagüe Filtro de residuos Patas niveladoras Tambor Tubo de desagüe de emergencia Tapa del filtro Llave inglesa * Tapones para los orificios de los tornillos Fría Caliente (Modelo seleccionado) Manguera de suministro de agua Guía de la manguera Recipiente del detergente líquido (Modelo seleccionado) * Tapones para los orificios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos depende de los modelos (3~5 tapones). instalación de su lavadora _13 WF0104W8-02842A_AES.indd 13 2011-2-18 8:52:30 instalación de su lavadora CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN Suministro eléctrico y conexión a tierra ADVERTENCIA No utilice cables de extensión. Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora. Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca: • Fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/50 Hz • Circuito derivado individual destinado únicamente a su lavadora La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede ocasionar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de la lavadora es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado. Suministro de agua Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si se afloja una manguera interna). Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120 cm. de distancia de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora. La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de diversas longitudes de hasta 305 cm. de longitud. Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua: • Facilitando el acceso a las llaves de agua. • Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso. • Verificando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas. 14_ instalación de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 14 2011-2-18 8:52:30 Desagüe Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. 01 INSTALACIÓN Samsung recomienda un tubo vertical de 65 de altura. La manguera de desagüe debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura circundante No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes. Instalación en un gabinete o en un hueco Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres mínimos de: Laterales – 25 mm Parte posterior – 50 mm Parte superior – 25 mm Frontal – 465 mm Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se requiere una abertura específica. INSTALACIÓN DE SU LAVADORA PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa • Tenga una ventilación adecuada • No corra riesgos de congelamiento (menos de 0 ˚C) • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas • Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación instalación de su lavadora _15 WF0104W8-02842A_AES.indd 15 2011-2-18 8:52:30 instalación de su lavadora PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de instalar la lavadora, debe quitar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la llave provista. Opción 2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo. Opción 3. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados. Opción 4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la lavadora en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 16_ instalación de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 16 2011-2-18 8:52:31 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el desagüe se encuentren en una posición accesible. 01 INSTALACIÓN 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. 3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con la lavadora. PASO 4 Conectar el suministro de agua y el desagüe Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de suministro de agua fría y conéctelo a la toma del suministro de agua fría situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. Opción La manguera de suministro de agua debe conectarse por un extremo a la lavadora y por el otro extremo a la llave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua fría a la llave de agua fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario, puede reubicar la manguera de suministro de agua en el extremo de la lavadora aflojando el ajuste, girando la manguera y volviéndola a ajustar. Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente: 1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua caliente del fregadero y ajústelo manualmente. 3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría. instalación de su lavadora _17 WF0104W8-02842A_AES.indd 17 2011-2-18 8:52:32 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua. Adaptador Manguera de suministro de agua 2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5 mm entre ellos. 1 5 mm 2 3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador. Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2). Llave del agua 1 2 4. Conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera se conecta automáticamente al adaptador haciendo un 'clic'. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo. 5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la derecha completamente. 3 Opción 18_ instalación de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 18 2011-2-18 8:52:33 6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador. Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores. ADVERTENCIA ✗ No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua. Puede provocar descargas eléctricas o lesiones. 01 INSTALACIÓN ✗ • Si la llave del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de suministro de agua para que encaje con la salida, como se muestra a continuación. Utilice el tipo de llave más convencional para el suministro de agua. En caso de que la llave sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo espaciador antes de insertar la llave en el adaptador. Conexión del Aqua Hose (modelos seleccionados) Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta protección frente a las fugas de agua. Se monta en la manguera de suministro del agua y corta automáticamente el flujo del agua si la manguera se daña. Muestra también un indicador de advertencia. • Conecte la manguera como se muestra en la ilustración. instalación de su lavadora _19 WF0104W8-02842A_AES.indd 19 2011-2-18 8:52:34 instalación de su lavadora Conexión de la manguera de desagüe El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: 1. Sobre el borde de un pileta de lavar:La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de entre 60 y 90 cm. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la cañería con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva. 2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo. 3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura. 60 ~ 90 cm. La manguera de desagüe necesita: • un diámetro de 5 cm como mínimo. • capacidad de carga de 60 litros por minuto como mínimo. PASO 5 Suministrar electricidad a su lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado, de 220-240 V CA/50 Hz, protegido por un fusible o un difusor. (Para obtener más información sobre los requisitos eléctricos y las conexiones a tierra, consulte la página 14). 20_ instalación de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 20 2011-2-18 8:52:35 lavado de una carga de ropa Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir qué carga lavar primero. LAVAR POR PRIMERA VEZ 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es decir, sin ropa dentro). 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Agregue un poco de detergente al compartimiento correspondiente del cajón para detergente. 3. Abra el suministro de agua a la lavadora. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que haya quedado en la máquina después de las pruebas del fabricante. Compartimiento Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón. : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo, lejía y producto quitamanchas. Para usar detergente líquido, use el recipiente de detergente líquido (consulte la página 31 del manual del modelo correspondiente). No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido. Compartimiento : Aditivos como el suavizante de telas o apresto (no llenar más arriba del borde inferior (MAX) de "A"). INSTRUCCIONES BÁSICAS 1. Cargue su ropa en la lavadora. ADVERTENCIA No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte el cuadro de la página 30. • Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede generar una pérdida de agua. • Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida de agua. • No toque el cristal de la puerta mientras funciona la lavadora ya que puede estar caliente. • No abra el cajón del detergente ni el filtro de residuos una vez puesta en marcha la lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor. • No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Ropa Outdoor. 2. 3. 4. 5. Cierre la puerta hasta que trabe. Encienda la lavadora. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga. La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la pantalla. 6. Presione el botón Inicio/Pausa. lavado de una carga de ropa _21 WF0104W8-02842A_AES.indd 21 2011-2-18 8:52:36 lavado de una carga de ropa USO DEL PANEL DE CONTROL 1 1 2 PANTALLA GRÁFICA DIGITAL 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del ciclo y los mensajes de error. Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas con el selector de ciclos”. (Ver página 28.) Algodón - Para ropa de algodón mediana o ligeramente sucia, pesado, ropa de mesa, ropa interior, toallas, camisetas, etc. Sintética - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias, de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales similares. Jeans - Un nivel de agua más alto en el lavado principal y un enjuague extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas. Pesado - Para cubrecamas, sábanas, fundas de edredón, etc. 2 SELECTOR DE CICLOS Lave cargas inferiores a 2 kg y sólo una prenda de cama para obtener los mejores resultados. Ropa oscura - El enjuague adicional y el centrifugado reducido aseguran que sus prendas favoritas oscuras se laven suavemente y se enjuaguen a conciencia. Lavado Diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la ropa interior y las camisas. Lavado Eco de Tambor - Se utiliza para la lavado eco de tambor. Elimina la suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía. Lavado Ecológico - La baja temperatura del programa Eco Bubble asegura un perfecto lavado y un efectivo ahorro de energía. Ropa Outdoor - Se utiliza para lavar prendas deportivas, como ropa de montaña, prendas de esquí, etc. Tejidos de fibras y acabados tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfibras. Programa Bebé - El lavado a alta temperatura y el centrifugado extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas. 22_ lavado de una carga de ropa WF0104W8-02842A_AES.indd 22 2011-2-18 8:52:36 Woolmark ha aprobado el ciclo de lavado de lana de esta lavadora para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora, con la condición de que los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y con las del fabricante de esta lavadora, M1001 (Número de certificado emitido por I.W.S. Nominee Co., Ltd.) Lavado a Mano - Un ciclo de lavado muy ligero tan suave como el lavado a mano. Centrifugar - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más agua. Enjuagar + Centrifugar - Se usa para una carga que sólo necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado. 3 BOTÓN DE SELECCIÓN PRELAVADO Presione este botón para seleccionar el prelavado. Éste sólo está disponible con: Algodón, Sintética, Jeans, Pesado, Ropa oscura, Lavado Diario, Programa Bebé. 4 BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO RETARDADO Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones disponibles de Inicio Retardado (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en pantalla indica el momento en el que finalizará el ciclo de lavado. 5 BOTÓN DE SELECCIÓN TEMPERATURA Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las diferentes opciones de temperatura del agua: (Fría , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). 6 BOTÓN DE SELECCIÓN ENJUAGAR Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. La cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Lana - Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Una carga debe ser inferior a 2 kg. • El programa de lana lava las prendas por medio de un accionamiento suave. Durante el lavado el accionamiento suave y el remojado se alternan para evitar el encogimiento o la deformación de las fibras de lana y para conseguir una limpieza suave y delicada. Esta parada no significa ningún problema. • Para el programa de lana se recomienda un detergente neutro a fin de obtener mejores resultados y no dañar las fibras de lana. Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las velocidades de centrifugado disponibles. 7 BOTÓN DE SELECCIÓN CENTRIFUGAR WF0106 , 400, 800, 1200, 1400, 1600 rpm WF0104 , 400, 800, 1200, 1400 rpm WF0102 , 400, 800, 1000, 1200 rpm “Sin centrifugado ” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza el ciclo de centrifugado después del desagüe final. lavado de una carga de ropa _23 WF0104W8-02842A_AES.indd 23 2011-2-18 8:52:37 lavado de una carga de ropa 8 9 BOTÓN DE SELECCIÓN DE OPCIONES DE LAVADO BOTÓN DE SELECCIÓN RÁPIDO Presione este botón varias veces para ver las opciones: Fácil de planchar  Remojar  Intenso  Fácil de planchar + Remojar  Fácil de planchar + Intenso  Remojar + Intensivo  Fácil de planchar + Intensivo + Remojar  apagar “Fácil de planchar": Use esta opción para preparar las prendas para que el planchado sea más fácil. “Remojar": Use esta opción para eliminar más eficientemente las manchas de la ropa. • La función Remojar se realiza durante 13 minutos durante el ciclo de lavado. • La función Remojar continúa durante 30 minutos con seis ciclos, donde un ciclo es de remojado y centrifugado durante 1 minuto y pausa de 4 minutos. • La función Remojar sólo está disponible con los programas: Algodón, Sintética, Jeans, Pesado, Lavado Diario, Programa Bebé. “Intensivo”: Presione este botón cuando las prendas estén muy sucias y necesiten un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. Para cargas de menos de 2 kg y prendas ligeramente sucias que se necesitan rápidamente. Tarda como mínimo unos 15 minutos, pero puede variar de los valores indicados dependiendo de la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de ropa, su grado de suciedad, el detergente utilizado, el equilibrio de la carga, la fluctuación del suministro eléctrico y las opciones adicionales seleccionadas. • Presione este botón repetidamente para elegir la duración del ciclo: 15 min  20 min  30 min  40 min  50 min  60 min  Apagar ADVERTENCIA No ponga más de 20 g (por cargas de 2 kg) de detergente en polvo/líquido, de lo contrario pueden quedar restos en las prendas. 10 BOTÓN DE SELECCIÓN ECO BUBBLE La selección Eco Bubble se activa de manera predeterminada. Presione una vez el botón Eco Bubble para anular la selección y apagar el generador de burbujas (se muestra en el panel); presiónelo de nuevo para activar una vez más la función. • Algunos ciclos de lavado deben tener la función Eco Bubble activada (se muestra en el panel y el generador se activa automáticamente). • Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción y el generador se desactiva automáticamente. • En muchos ciclos se puede ajustar manualmente esta opción, lo cual afectará visiblemente a la duración del lavado en el panel (consulte la página 27 para obtener más información de los resultados.) 11 BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO/ PAUSA Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo. 12 BOTÓN DE SELECCIÓN MI CICLO Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción, etc. 13 BOTÓN ENCENDER/ APAGAR Presiónelo una vez para encender la lavadora, presiónelo nuevamente para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente. 24_ lavado de una carga de ropa WF0104W8-02842A_AES.indd 24 2011-2-18 8:52:37 Seguro para niños La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda ser modificado. Activación/Desactivación 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, presione los botones Temperatura y Enjuagar simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños se enciende cuando se activa esta función. ” Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Encender/Apagar. La función Seguro para niños permanece activada incluso cuando la lavadora se apaga y se enciende o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación. 3 SEG. Interrupción de sonido La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. Activación/Desactivación Si desea activar o desactivar la función de sonido desactivado, pulse los botones Centrifugar y Opción al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sin sonido ” se enciende cuando se activa esta función. 3 SEG. lavado de una carga de ropa _25 WF0104W8-02842A_AES.indd 25 2011-2-18 8:52:38 lavado de una carga de ropa Inicio Retardado Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el lavado. 1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione el botón Inicio Retardado hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Inicio Retardado " se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función de Inicio Retardado, presione el botón Encender/Apagar y luego encienda la lavadora nuevamente. Mi Ciclo Permite activar cómodamente el lavado según sus preferencias (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con un solo botón. Presione el botón Mi Ciclo para cargar y utilizar la opciones del Mi ciclo. La luz de “Mi Ciclo” indica que está activado. Además parpadeará el indicador de las opciones y del programa seleccionado. Puede establecer todas las opciones del modo Mi Ciclo como se explica a continuación. 1. Abra el suministro de agua. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Seleccione el ciclo mediante el dial Selector de ciclos. 4. Después de seleccionar el ciclo, configure cada opción. Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 39 para ver las opciones disponibles para cada ciclo. 5. A continuación, puede guardar el ciclo y las opciones seleccionados manteniendo presionado el botón Mi Ciclo durante más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las opciones seleccionados se mostrarán la próxima vez que elija la función Mi Ciclo. Puede cambiar la configuración de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior. La última configuración utilizada se mostrará la próxima vez que acceda a la función Mi Ciclo. Si presiona Mi Ciclo y lo suelta antes de 3 segundos, se mostrarán el programa y las opciones guardados anteriormente. Si se presiona y se mantiene presionado Mi Ciclo durante 3 segundos o más, el programa y las opciones actualmente configurados se guardan y el LED parpadea durante 3 segundos. 26_ lavado de una carga de ropa WF0104W8-02842A_AES.indd 26 2011-2-18 8:52:39 Eco Bubble Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más rápidamente y con mayor profundidad. Programa Función de burbujas Cancelar la función de burbujas Algodón, Sintética, Jeans, Pesado, Ropa oscura, Lavado Diario • Disponible Lavado Ecológico, Ropa Outdoor, Programa Bebé, Lana, Lavado a Mano Disponible Lavado Eco de Tambor No disponible No disponible - Dependiendo del programa se puede aplicar una función de burbujas distinta. Eco Bubble es la selección predeterminada. Presione una vez para cancelar la selección de burbujas, presione nuevamente para seleccionarla. 1. 2. 3. 4. Abra la puerta, coloque las prendas en el interior del tambor y cierre la puerta. Presione el botón Encender/Apagar. Seleccione una función. Coloque la cantidad adecuada de detergente y de suavizante en los compartimientos apropiados según el volumen de la colada y cierre el cajón del detergente. • Agregue la cantidad necesaria de detergente en el compartimiento de detergente y el suavizante en el compartimiento del suavizante justo debajo de la línea del suavizante (MAX) de “A”). • Si se selecciona el programa Pre Lavar, agregue también detergente en el compartimiento del prelavado . • Para usar detergente líquido, deje el recipiente de detergente líquido en el cajón (consulte la sección “Detergente líquido” en la página 31). 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA La función de burbujas está disponible en todos los programas excepto el Lavado Eco de Tambor, como se muestra en la tabla siguiente. No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido. 5. Presione el botón Inicio/Pausa. • Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado. • Se detecta automáticamente el volumen de la carga y comienza el lavado. • Una vez que la lavadora comienza a funcionar no se puede agregar ni seleccionar la función de burbujas. • Con la cantidad de detergente especificada se generan suficientes burbujas. • Limpie el filtro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica contribuye a generar burbujas suficientes. • Dependiendo del detergente y de la colada, las burbujas pueden absorberse y parecer que hay una pequeña cantidad. • Si bien las burbujas se generan cuando comienza el lavado, los usuarios pueden no verlas hasta que han transcurrido algunos minutos. lavado de una carga de ropa _27 WF0104W8-02842A_AES.indd 27 2011-2-18 8:52:39 lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Con esta lavadora puede lavar la colada fácilmente mediante el sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la llave de agua del fregadero. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintética, Jeans, Pesado, Ropa oscura, Lavado Diario y Programa Bebé. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia. 7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Algodón, Sintética, Jeans, Pesado, Ropa oscura, Lavado Diario, Lavado Ecológico, Ropa Outdoor, Programa Bebé, Lana, Lavado a Mano. Los indicadores correspondientes se iluminan en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opción de pausa Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas. 1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua está muy ALTO. 2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la colada. 28_ lavado de una carga de ropa WF0104W8-02842A_AES.indd 28 2011-2-18 8:52:39 Lavado manual de ropa 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos. 1. Abra el suministro de agua. 2. Presione el botón Encender/Apagar de la lavadora. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los compartimientos adecuados. 7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura. (agua fría, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). 8. Presione el botón Enjuagar para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de enjuague. La cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco. La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos. 9. Pulse el botón Centrifugar para seleccionar la velocidad de centrifugado. ( : Sin centrifugado) 10. Presione el botón Inicio Retardado repetidamente para seleccionar una de las opciones de Inicio Retardado disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el lavado. 11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado. PAUTAS DE LAVADO Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz. Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas. Clasifique y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por separado. • Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apéndice. Vaciado de bolsillos Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. El metal en la ropa puede dañar la colada y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón antes del lavado. Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. Prelavado de algodón Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de proteínas. lavado de una carga de ropa _29 WF0104W8-02842A_AES.indd 29 2011-2-18 8:52:39 lavado de una carga de ropa Cálculo de la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar. Tipo de tejido Capacidad de carga Modelo WF0106 / WF0104 / WF0102 Algodón - suciedad media/ligera - suciedad intensa 10,0 kg Sintética 3,0 kg Jeans 3,0 kg Pesado 2,0 kg Ropa Outdoor 2,0 kg Lana 2,0 kg • Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la carga. Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Cuando se lava pesado o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede prolongar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Para pesado o edredones, la carga recomendada es 2 kg o menos. Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se compra por separado). • Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro de una red de lavado. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red de lavado. PRECAUCIÓN No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes o heridas. INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS Qué detergente usar Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua, consúltelo con el organismo competente. No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe. 30_ lavado de una carga de ropa WF0104W8-02842A_AES.indd 30 2011-2-18 8:52:40 Cajón para detergente Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de encender la lavadora. No abra el cajón del detergente ni el filtro de residuos una vez puesta en marcha la lavadora, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor. 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel de control. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Para usar detergente líquido, utilice el recipiente de detergente líquido (consulte la sección "Detergente Líquido" del modelo correspondiente). • No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido. 3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante , si fuera necesario. NO sobrepase la línea MAX FILL ( ) de llenado máximo. PRECAUCIÓN NO agregue detergente en polvo/líquido en el compartimiento del suavizante ( ). 4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa en el compartimiento de prelavado . Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos de detergente. • Detergentes en tabletas y cápsulas • Detergentes que utilicen una bola o una red MÁX Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe). No deje que el suavizante rebose, cuando, tras agregar el suavizante en el compartimiento del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente. Detergente líquido (modelos seleccionados) Para utilizar detergente líquido, ponga el recipiente del detergente líquido en la sección del lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el recipiente del detergente líquido. • NO sobrepase la línea MAX. • Si utiliza detergente en polvo, quite el recipiente del detergente líquido del cajón del detergente. El detergente en polvo no se dispensa con el recipiente del detergente líquido. • Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente líquido en el cajón. Recipiente del detergente líquido lavado de una carga de ropa _31 WF0104W8-02842A_AES.indd 31 2011-2-18 8:52:41 limpieza y mantenimiento de su lavadora Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. LAVADO ECO DE TAMBOR Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la lavadora. 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Gire el Selector de Ciclos al programa Lavado de Tambor. • Sólo se puede utilizar la función Inicio Retardado. • La temperatura del agua en el programa Lavado de Tambor se establece en 70 ˚C. No se puede cambiar la temperatura. 3. Coloque la cantidad adecuada de agente limpiador en el compartimiento del detergente y cierre éste (cuando se limpia el tambor con un agente limpiador). • Debe utilizar un agente limpiador adecuado para limpiar el tambor. • Los agentes limpiadores pueden ser en polvo o líquidos. El agente limpiador líquido sólo está disponible con recipiente del detergente líquido (opcional). 4. Presione el botón Inicio/Pausa. • Cuando se presiona el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza de Tambor. PRECAUCIÓN • • • • • • • El programa Limpieza de Tambor permite limpiar éste sin utilizar agentes limpiadores. No utilice nunca el programa Limpieza de Tambor si está lavando ropa en la lavadora. Se podría dañar el tejido o causar algún programa en la lavadora. Con el programa Limpieza de Tambor no se debe utilizar nunca un detergente normal. Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante de éste. Ya que un blanqueador a base de cloro puede decolorar el producto, se debe usa sólo sólo agentes blanqueadores con oxígeno. Agente limpiador en polvo: Utilice [agente blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. 32_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 32 2011-2-18 8:52:42 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Función de alarma automática de Limpieza de Tambor • Cuando se iluminan el indicador “Limpieza de Tambor” de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos tras un lavado, significa que es necesario limpiar el tambor. En este caso, retire la ropa de la lavadora, encienda ésta y limpie el tambor con el programa Limpieza de Tambor. • Si no ejecuta el programa Limpieza de Tambor, el indicador de "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador de "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos se encienden de nuevo después de realizarse dos procesos de lavado. Esto no representa ningún problema para la lavadora. • Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza de Tambor aparece aproximadamente una vez por mes, la frecuencia puede variar según el número de lavados realizados. • Si avisa la alarma, limpie también el filtro de residuos (consulte la sección "Limpieza del filtro de residuos" en la pág. 34). De lo contrario, el rendimiento de la función de burbujas e se puede reducir. DRENAR LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA 1. Desenchufe la lavadora. 2. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija. Tapa del filtro 3. Abra el tapón del desagüe de emergencia tirando de él. Tapa del desagüe de emergencia 4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo salga unos 15 cm. 5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente. Tubo de desagüe de emergencia Puede haber más agua residual de lo que se espera. Tenga preparado un recipiente grande. 6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el tubo de desagüe. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. limpieza y mantenimiento de su lavadora _33 WF0104W8-02842A_AES.indd 33 2011-2-18 8:52:43 limpieza y mantenimiento de su lavadora LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Desagüe de la lavadora debido a una emergencia” en la sección anterior.) Si se acumulan sustancias extrañas en el filtro de residuos, el rendimiento de la función de burbujas puede disminuir. PRECAUCIÓN Antes de limpiar el filtro de residuos, desenchufe el cable de alimentación. 1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Desagüe de la lavadora debido a una emergencia” en la página 33). Si retira el filtro sin vaciar el agua residual, ésta puede derramarse. 2. Abra la tapa del filtro utilizando una llave o una moneda. 3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia girándolo hacia la izquierda y drene toda el agua. 4. Desenrosque el tapón del filtro de residuos. Tapa del filtro de residuos 5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de desagüe ubicada detrás del filtro de residuos. 6. Vuelva a colocar el tapón del filtro de residuos. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. PRECAUCIÓN No abra la tapa del filtro de residuos con la máquina en funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente. • • Después de limpiar el filtro, no olvide poner de nuevo la tapa del filtro. Si no se pone el filtro en la lavadora, ésta podría funcionar mal o generar una pérdida de agua. Tras la limpieza del filtro, éste se debe montar correctamente. LIMPIEZA DEL EXTERIOR 1. Limpie las superficies de la lavadora, incluido el panel de control, con un paño suave y un detergente de uso doméstico que no sea abrasivo. 2. Use un paño suave para secar las superficies. 3. No vierta agua sobre la lavadora. 34_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 34 2011-2-18 8:52:43 LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN Palanca de seguridad recipiente del detergente líquido (opcional) 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajón de detergente y extráigalo. 2. Saque el divisor del suavizante y el recipiente del detergente líquido (opcional) del cajón del detergente. Divisor del suavizante 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo. 5. Coloque nuevamente el divisor del suavizante y el recipiente del detergente líquido (opcional) calzándolo dentro del cajón. 6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio. 7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de enjuague sin prendas en el tambor. LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el mensaje de error “4E” en la pantalla: 1. Cierre el suministro de agua a la lavadora. 2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño. 3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del conector roscado. 4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar. 5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente. 6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave. limpieza y mantenimiento de su lavadora _35 WF0104W8-02842A_AES.indd 35 2011-2-18 8:52:45 limpieza y mantenimiento de su lavadora REPARACIÓN DE LA LAVADORA SI SUFRIÓ EL EFECTO DE LAS HELADAS Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las heladas: 1. 2. 3. 4. 5. Desenchufe la lavadora Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad. ALMACENAMIENTO DE SU LAVADORA Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos antes de guardarlas. 1. Seleccione el ciclo Algodón y agregue lejía en el compartimiento de la lejía. A continuación, presione el botón Rápido y ponga en marcha la lavadora durante un ciclo sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 36_ limpieza y mantenimiento de su lavadora WF0104W8-02842A_AES.indd 36 2011-2-18 8:52:45 solución de problemas y códigos de información CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA... SOLUCIÓN No enciende • • • • Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa. No tiene agua o no tiene suficiente agua • • Abra el suministro de agua por completo. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua. • • Tiene restos de detergente en el cajón para detergente después de que ha finalizado el ciclo de lavado. • Vibra o hace demasiado ruido • • • • • La lavadora no desagua y/o no centrifuga • Tiene la puerta trabada y no se abre. • • 04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelarla. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras enroscadas. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. La puerta no se podrá abrir hasta 3 minutos después que la lavadora se detenga o se apague. Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung. solución de problemas y códigos de información _37 WF0104W8-02842A_AES.indd 37 2011-2-18 8:52:45 solución de problemas y códigos de información CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Si su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. En este caso, consulte la tabla siguiente e intente aplicar la solución sugerida antes de ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN dE • • Cierre la puerta. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. 4E • • • Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta. Controle la presión del agua. Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua. • • Limpie el filtro de residuos. Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. Limpie el filtro de la manguera de suministro de agua. 5E • • La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una prenda, como por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de error "UE" en la pantalla. • Llame al servicio posventa. UE cE/3E/Uc Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung. 38_ solución de problemas y códigos de información WF0104W8-02842A_AES.indd 38 2011-2-18 8:52:46 tabla de ciclos TABLA DE CICLOS (MODELOS NORMALES: SERIES WF01**W** / WF01**Y**) ( opcional) DETERGENTES Prelavado lavar Suavizante Temp máx. (˚C) Velocidad de centrifugado (máx.) rpm WF0104 WF0102 Algodón 10.0  sí  95 1400 1200 Sintética 3.0  sí  60 1200 1200 Jeans 3.0  sí  60 800 800 Pesado 2.0  sí  40 800 800 Ropa oscura 4.0  sí  40 1200 1200 Lavado Diario 3.0  sí  60 1400 1200 Lavado Eco de Tambor - - - - 70 400 400 Lavado Ecológico 4.0 - sí  40 1200 1200 Ropa Outdoor 2.0 - sí  40 1200 1200 Programa Bebé 4.0  sí  95 1400 1200 Lana 2.0 - sí  40 800 800 Lavado a mano 2.0 - sí  40 400 400 PROGRAMA Eco Bubble Intensivo Remojar Fácil de planchar Inicio Retardado Lavado rápido Duración del ciclo (min) Algodón       110 Sintética      - 80 Jeans      - 68 Pesado      - 87 Ropa oscura   -   - 73 Lavado Diario  -    - 54 Lavado Eco de Tambor - - - -  - 86 Lavado Ecológico   -   - 92 Ropa Outdoor  - - -  - 77 Programa Bebé      - 133 Lana  - - -  - 55 Lavado a mano  - - -  - 31 05 TABLA DE CICLOS PROGRAMA Carga máx. (kg) 1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más. 2. Los datos de la duración de los ciclos se midieron según las condiciones especificadas en la Norma IEC 60456/EN 60456. 3. Algodón 60 ˚C + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456. 4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas. 5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. 6. Cuando se selecciona la función Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. tabla de ciclos _39 WF0104W8-02842A_AES.indd 39 2011-2-18 8:52:46 tabla de ciclos TABLA DE CICLOS (MODELOS VRT: SERIE WF01**X** / WF01**Z**) ( opcional) PROGRAMA Carga máx. (kg) DETERGENTES Prelavado lavar Suavizante Temp máx. (˚C) Velocidad de centrifugado (máx.) rpm WF0106 WF0104 WF0102 Algodón 10.0  sí  95 1600 1400 1200 Sintética 3.0  sí  60 1200 1200 1200 Jeans 3.0  sí  60 800 800 800 Pesado 2.0  sí  40 800 800 800 Ropa oscura 4.0  sí  40 1200 1200 1200 Lavado Diario 3.0  sí  60 1400 1400 1200 Lavado Eco de Tambor - - - - 70 400 400 400 Lavado Ecológico 4.0 - sí  40 1200 1200 1200 Ropa Outdoor 2.0 - sí  40 1200 1200 1200 Programa Bebé 4.0  sí  95 1400 1400 1200 Lana 2.0 - sí  40 800 800 800 Lavado a mano 2.0 - sí  40 400 400 400 PROGRAMA Eco Bubble Intensivo Remojar Fácil de planchar Inicio Retardado Lavado rápido Duración del ciclo (min) Algodón       109 82 Sintética      - Jeans      - 69 Pesado      - 88 Ropa oscura   -   - 75 Lavado Diario  -    - 53 Lavado Eco de Tambor - - - -  - 86 Lavado Ecológico   -   - 93 Ropa Outdoor  - - -  - 79 Programa Bebé      - 132 Lana  - - -  - 60 Lavado a mano  - - -  - 31 1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 19 minutos más. 2. Los datos de la duración de los ciclos se midieron según las condiciones especificadas en la Norma IEC 60456/EN 60456. 3. Algodón 60 ˚C + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456. 4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas. 5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. 6. Cuando se selecciona la función Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. 40_ tabla de ciclos WF0104W8-02842A_AES.indd 40 2011-2-18 8:52:47 apéndice TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO Material resistente Puede plancharse a 100 ºC como máximo Telas delicadas No planchar Se puede lavar a 95 ˚C Puede limpiarse en seco con cualquier solvente Se puede lavar a 60 ˚C Puede limpiarse en seco con percloruro, líquido para encendedores, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 40 ˚C Puede limpiarse en seco con combustible para aviación, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 30 ˚C No limpiar en seco Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha No usar lejía Admite secadora, temperatura normal Puede plancharse a 200 ºC como máximo Admite secadora, temperatura reducida Puede plancharse a 150 ºC como máximo No secar en secadora 06 APÉNDICE Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (y limpieza a seco cuando sea necesaria). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • • • • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. No use en el lavado una cantidad de detergente que supere las recomendaciones de uso del fabricante. Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN 60335. apéndice _41 WF0104W8-02842A_AES.indd 41 2011-2-18 8:52:51 apéndice ESPECIFICACIONES TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL WF0102W8/WF0104W8 WF0102Y8/WF0104Y8 DIMENSIONES 598 (An) x 600 (Pr) x 844 (Al) mm PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa VOLUMEN DE AGUA 52 ℓ WF0102W8/WF0104W8 WF0102Y8/WF0104Y8 PESO NETO 67 kg CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO 10,0 kg WF0102W8/WF0104W8 WF0102Y8/WF0104Y8 MODELO LAVADO CONSUMO DE ENERGÍA LAVADO Y CALENTAMIENTO CENTRIFUGADO PESO EMBALAJE REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODELO WF0102W8/WF0104W8 WF0102Y8/WF0104Y8 230V 350 W BOMBEO 34 W MODELO WF0102W8/WF0104W8 WF0102Y8/WF0104Y8 PAPEL 1,9 kg PLÁSTICO 1,2 kg MODELO WF0104W8/ WF0104Y8 WF0102W8/ WF0102Y8 rpm 1400 1200 La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. 42_ apéndice WF0104W8-02842A_AES.indd 42 2011-2-18 8:52:51 ESPECIFICACIONES TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL 06 APÉNDICE WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8 WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8 DIMENSIONES 598 (An) x 600 (Pr) x 844 (Al) mm PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa VOLUMEN DE AGUA 52 ℓ PESO NETO WF0106X8/ WF0106Z8 WF0104X8/WF0102X8 WF0104Z8/WF0102Z8 72 kg 71 kg CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO 10,0 kg WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8 WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8 MODELO LAVADO CONSUMO DE ENERGÍA LAVADO Y CALENTAMIENTO CENTRIFUGADO PESO EMBALAJE REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODELO WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8 WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8 230V 350 W BOMBEO 34 W MODELO WF0102X8/WF0104X8/WF0106X8 WF0102Z8/WF0104Z8/WF0106Z8 PAPEL 1,9 kg PLÁSTICO 1,2 kg MODELO WF0106X8/ WF0106Z8 WF0104X8/ WF0104Z8 WF0102X8/ WF0102Z8 rpm 1600 1400 1200 La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. apéndice _43 WF0104W8-02842A_AES.indd 43 2011-2-18 8:52:51 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Número de código DC68-02842A_AES WF0104W8-02842A_AES.indd 44 2011-2-18 8:52:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WF0104W8N/XZS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario