DSC LC-104-PIMW El manual del propietario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El DSC LC-104-PIMW es un sensor de movimiento de doble tecnología (PIR y microondas) con inmunidad a mascotas, lo que lo hace ideal para hogares con animales domésticos. Con un alcance de detección de hasta 12 metros y un ángulo de visión de 90 grados, este sensor puede cubrir un área amplia sin falsas alarmas. Además, cuenta con ajustes de sensibilidad PIR y MW para adaptar el sensor a diferentes entornos y necesidades.

El DSC LC-104-PIMW es un sensor de movimiento de doble tecnología (PIR y microondas) con inmunidad a mascotas, lo que lo hace ideal para hogares con animales domésticos. Con un alcance de detección de hasta 12 metros y un ángulo de visión de 90 grados, este sensor puede cubrir un área amplia sin falsas alarmas. Además, cuenta con ajustes de sensibilidad PIR y MW para adaptar el sensor a diferentes entornos y necesidades.

POLSKI
Czujka LC-104-PIMW zapewnia analizę warunków otoczenia w
pełnym spektrum częstotliwości prędkości ruchu pozwalając na
wykrywanie intruzów przy równoczesnej eliminacji czynników
środowiskowych i wynikających z nich fałszywych alarmów.
Analiza widmowa realizowana przez elektronikę czujki opartą na
układach VLSI gwarantuje wysoką niezawodność i brak zakłóceń w
działaniu.
Poniewa czujka LC-104-PIMW / LC-124-PIMW wykorzystuje czon
technologi (detekcji podczerwieni i detekcji mikrofalowej) uruchomienie
przekanika sygnau alarmowego nastpuje dopiero wtedy, gdy
pasywny czujnik podczerwieni i czujnik detekcji mikrofalowej w tym
samym czasie zostan naruszone. Efektywny zasig detekcji jest tym
zasigiem, w którym pokrywaj si charakterystyki detekcji czujników
podczerwieni i detekcji mikrofalowej. Regulacja dokonywana przy uyciu
potencjometru „GAIN” zmienia intensywno sygnau mikrofalowego,
dlatego te efektywna charakterystyka detekcji moe by skalowana.
Przed przystpieniem do instalacji czujki naley dokadnie zapozna si
z poni
sz instrukcj.
WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI
Czujk naley zainstalowa w taki sposób, aby jej zasig dziaania obj
chronione pomieszczenie (Rys. 3). Wysokiej jakoci czteroelementowy
czujnik PIR QUAD jest bardziej wraliwy na ruch przecinajcy wizk,
ni na ruch skierowany w stron czujnika.
Aby uniknąć fałszywych alarmów, podczas montażu należy
przestrzegać poniższych zasad:
*Nie wolno kierowa czujki bezporednio w stron wiata sonecznego.
*Nie wolno umieszcza czujki w pobliu przedmiotów, lub obszarów,
które gwatownie mog zmienia sw temperatur.
*Nie wolno kierowa czujki bezporednio w stron urzdze
wytwarzajcych strumienie powietrza.
Czujka przeznaczona jest do montau w rodowisku o maksymalnie 2
stopniu zanieczyszczenia i moliwoci wyst
powania przepi kategorii
II. Czujka przeznaczona jest wycznie do montau wewntrznego.
Monta czujki powinien wykonywa wycznie wykwalifikowany
instalator systemów alarmowych.
MONTAŻ URZĄDZENIA
1. W celu zdjcia osony czoowej naley wykrci rub mocujc
(Rys. 2-11) a nastpnie delikatnie unie oson (Rys.2-5)
2. W celu wyjcia pytki drukowanej naley wykrci rub mocujc
umieszczon na pytce (Rys. 2-9).
3. Wykona otwory na tylnej czci obudowy urzdzenia w miejscu
przewidzianym na ruby mocujce (Rys. 1-2 lub 1-3, do montau na
paskiej powierzchni lub do monta
u naronego). Przymocowa
urzdzenie za pomoc 4 rub.
4. Wykona otwory na tylnej czci obudowy w miejscu przewidzianym
na przewody (Rys. 1-1 i 1-4).
5. Zamontowa tyln cz obudowy urzdzenia na cianie lub w
naroniku.
6. Jeeli uywany jest opcjonalny uchwyt naley wykona otwór na
rub uchwytu (Rys. 1-6) i zamontowa uchwyt do montau na
cianie (Rys. 2-1 i 3) lub uchwyt do montau na suficie (Rys. 2-2 i 3).
7. Ponownie zamontowa pytk drukowan dokrcajc rub
mocujc.
8. Podczy przewody zgodnie ze schematem (Rys.4).
9. Zamkn obudow dopasowujc do siebie zaciski znajduj
ce si na
osonie, nastpnie dokrci rub znajdujc si w dolnej czci
osony.
Jeeli zaoony jest sabota tylny (Rys. 1-6) to nie ma moliwoci
instalacji urzdzenia z opcjonalnym uchwytem. Czujka musi zosta
zamontowana na cianie.
OPIS ZACISKÓW (Rys. 4)
Zaciski 1 i 2 (oznaczone ”T2,T1”): zaciski sabotaowe normalnie
zwarte, naley podczy je do linii dozorowej antysabotaowej w
centrali alarmowej.
Zacisk 3 (oznaczony "NC"): zacisk przekanika alarmu, normalnie
zwarty NC (wystpuje w modelach LC-104-PIMW i LC-124-PIMW)
Zacisk 4 (oznaczony "C"): zacisk wspólny przekanika alarmu
(wystpuje w modelach LC-104-PIMW i LC-124-PIMW).
Zacisk 5 (oznaczony "NO"): zacisk przekanika alarmu, normalnie
otwarty NO (wystpuje tylko w modelu LC-124-PIMW)
Zaciski 6 i 7 (oznaczone "12V +/-"): zaciski suce do podczenia
zasilania czujki 12V=.
USTAWIANIE CZUJKI
(Rys. 5-2)
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE DIODY LED Przełącznik
nr 1 zestawu przełączników oznaczony "LED".
Pozycja "ON" - Diody LED wczone. wiecenie poszczególnych diod
LED oznacza: Czerwona - stan alarmu, Zielona - detekcja PIR, óta -
detekcja mikrofali MW.
Pozycja "OFF" - Diody LED wyczone. UWAGA:
Ustawienie diod LED nie ma wpywu na dziaanie przekanika alarmu.
Bez wzgldu na ustawienie diod, przekanik alarmu bdzie zmienia
stan na czas 2 sekund po wykryciu intruza.
REGULACJA CZUŁOŚCI PIR
Przełącznik 2 zestawu przełączników oznaczony ”PIR”.
Pozycja górna "ON" - (Pulse = 1) Wysoka czuo dla otoczenia
stabilnego.
Pozycja dolna "OFF" - (Pulse = Auto) Niska czuo dla niestabilnego
otoczenia.
REGULACJA CZUŁOŚCI MIKROFALI
Przełącznik nr 3 zestawu przełączników oznaczony "MW".
Pozycja "ON" - (8 impulsów) - Niska czuo dla niestabilnego
otoczenia.
Pozycja "OFF" - (2 impulsy) - Wysoka czuo dla otoczenia
ITALIANO
Questo rivelatore controlla le condizioni ambientali analizzando lo
spettro completo delle frequenze della velocità di moto,
concentrando l'attenzione sugli intrusi e eliminando i fattori
ambientali che potrebbero causare falsi allarmi. L'analisi dello
spettro è implementata nell'elettronica VLSI del rilevatore a
garanzia di un funzionamento affidabile e senza inconvenienti.
Poiché l’ LC-104-PIMW / LC-124-PIMW usa una tecnologia combinata
(PIR e microonda) l’attivazione del relè di allarme si verifica solo quando
entrambi i sensori rilevano contemporaneamente un movimento. L’area
di copertura effettiva è data dall’intersezione delle coperture dei due
sensori (PIR e microonda). Il potenziometro GAIN modifica l’intensità del
segnale MW in modo da poter modificare la copertura effettiva.
Queste istruzioni devono essere usate unitamente a quelle relative alla
centrale dell'impianto di allarme.
INSTALLAZIONE TIPICA
Scelta della posizione per il montaggio
Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un intruso.
(Si raccomanda l'installazione ad angolo). Vedere l'area di copertura
(Fig. 3). Il sensore a quattro elementi ad elevata sensibilità rileva i
movimenti che incrociano i fasci; esso è leggermente meno sensibile nel
rilevare il movimento verso il rilevatore.
Evitare le seguenti posizioni: * Esposizione alla luce solare. * Di fronte
ad aree che possono cambiare temperatura rapidamente. * Ambienti con
condutture d'aria o forti correnti d'aria
. Il rendimento del rilevatore LC-
104-PIMW / LC-124-PIMW è ottimale in un ambiente uniforme e stabile.
Il rilevatore deve essere installato ed usato in ambienti con grado
d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di sovratensione II,
IN AMBIENTI NON PERICOLOSI, esclusivamente al chiuso. Il rilevatore
è progettato per essere installato solo da personale qualificato.
FISSAGGIO DEL RILEVATORE
1. Rimuovere il coperchio frontale svitando la vite di tenuta (Fig. 2-11)
ed alzandolo delicatamente. (Fig. 2-5)
2. Rimuovere la scheda elettronica svitando la vite di tenuta
posizionata sulla scheda stessa. (Fig. 2-9)
3. Aprire i fori necessari ad una corretta istallazione (Fig. 1-2) per
montaggio a parete o (Fig. 1-3) per montaggio ad angolo. Usare 4
viti 3x30mm.
4. Le impronte circolari e rettangolari sul fondo della base (Fig 1-1,
Fig. 1-4) sono i fori ciechi per l'ingresso dei cavi.
5. Montare la base del sensore a parete o ad angolo.
6. Per l'istallazione dello snodo opzionale aprire il foro Fig 1-6 per la
vite dello snodo e montare l'adattatore a parete (Fig. 2-1&3) oppure
l'adattatore a soffitto (Fig. 2.2&3)
7. Riposizionare la scheda elettronica stringendo completamente la
vita di tenuta.
8. Collegare il cavo alla morsettiera (Fig. 4)
9. Riposizionare il coperchio reinserendolo negli appositi riferimenti ed
avvitare la vite di tenuta.
Se il dispositivo antirimozione è montato (Fig. 1-6) lo snodo opzionale
non può essere utilizzato ed il sensore può essere istallato solo a
parete.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE
Descrizione della morsettiera (Vedere Fig.4)
Morsetti 1 & 2 - contrassegnati "T2, T1" (SABOTAGGIO). Collegare
questi morsetti ad una zona normalmente chiusa, 24 ore, della centrale.
Se il coperchio del rilevatore viene aperto, un segnale d'allarme sarà
inviato immediatamente alla centrale.
Morsetto 3 Marcato "NC" - Questo è l'uscita NC (Normalmente
Chiusa) del relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC-
104-PIMW e LC-124-PIMW).
Morsetto 4 Marcato "C" - Questo è l'uscita C (Comune) del relè di
ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC-104-PIMW e LC-
124-PIMW).
Morsetto 5 Marcato "NO" - Questo è l'uscita NO (Normalmente
Aperta) del relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante solo su
LC-124-PIMW).
Morsetto 6 - contrassegnato “–” (massa) Collegare al negativo o alla
massa della centrale.
Morsetto 7 - contrassegnato “+” (+12V) Collegare al positivo di una
fonte di alimentazione da 9,6 a 16 Vcc.
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE
(Vedere Fig. 5-2)
ABILITAZIONE/ESCLUSIONE LED
Switch 1 del dipswitch marcato "LED" - Abilitazione/Esclusione del LED
Posizione alta "ON" - ABILITAZIONE DEL LED I 3 LED sono attivi
Rosso per l'ALLARME, Verde per il sensore PIR, Giallo per il sensore
MW.
Posizione bassa "OFF" - ESCLUSIONE LED I LED non sono attivi.
Nota: La posizione dello switch "LED" non influenza la funzione del relè.
Quando un'intrusione è rilevata il relè di allarme commuta in allarme per
2 secondi.
REGOLAZIONE SENSIBILITÁ PIR
Interruttore 2 del DIP. Usare per regolare il ”PIR” - serve a regolare
la sensibilità del PIR in funzione dell'ambiente.
Posizione in alto - ”ON” - (Impulso=1) - Alta sensibiliIndicata per
ambienti stabili.
Posizione in basso - ”OFF” - (Impulso=Auto) - Bassa sensibilità
Indicata per ambienti difficili.
FRANCAIS
Le détecteur permet d'analyser les conditions
environnementales par l'étalement du spectre de fréquence de
mouvement, permettant de se concentrer sur les intrus et
d'éliminer les facteurs environnementaux responsables des
fausses alarmes. L'analyse du spectre est embarquée dans les
composants VLSI du détecteur garantissant une haute fiabilité
et un fonctionnement sans encombre.
Etant donné que le LC-104-PIMW / LC-124-PIMW s'appuie sur une
technologie combinée (Infrarouge passif et hyperfréquence),
l'activation du relais du signal d'alarme survient uniquement lorsque
les signaux des deux détecteurs (IRP et hyperfréquence) sont
présents en même temps. La portée de détection effective est la
portée de croisement des deux technologies (IRP et
hyperfréquence). Le réglage du potentiomètre GAIN permet de
modifier l'intensité du signal hyperfréquence afin que la portée
effective puisse être échelonnée.
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le
manuel d'installation du central de contrôle d'ALARME.
INSTALLATION TYPIQUE
Sélectionnez l'emplacement de montage
Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter un
intrus. (Nous recommandons une installation dans un angle). Voir la
portée de détection (Fig.3). Le capteur Quad haute qualité détecte
tout mouvement croisant le faisceau ; la détection du mouvement
est légèrement moins sensible en se rapprochant du détecteur.
Evitez les emplacements suivants : * Face à la lumière directe
du soleil. * Face à des endroits où la température peut changer
rapidement.
* Dans des endroits où il y a des conduits d'air ou des
courants d'air importants. Les performances du LC-104-PIMW / LC-
124-PIMW sont optimales lorsqu'il se trouve dans un
environnement constant et stable.
Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement qui
offre le degré de pollution max 1 et des surtensions de catégorie II,
DANS DES ENDROITS NE PRÉSENTANT AUCUN RISQUE, à
l'intérieur uniquement. Le détecteur doit être installé uniquement
par un technicien.
MONTAGE DU DETECTEUR
1. Enlevez le couvert en dévissant la vis (Fig 2-11) et soulevez
doucement le couvert. (Fi 2-5)
2. Enlevez la carte en dévissant la vis qui l'affix. (Fig 2 - 9)
3. Ouvrez les trous désirés pour l'installation (Fig 1 -2) pour le
support plat ou (Fig 1 -3) pour le support d'angle. Employez 4
vis de type 3x30mm.
4. Les impressions circulaires et rectangulaires sur la base (Fig 1-
1, Fig 1-4) sont les trous pour l'entrée de fil.
5. Montez la base du détecteur au mur ou au coin
6. Pour l'installation optionnelle avec la base ouvrez le trou (Fig 1-
6) pour la base et installez l'adapteur pour le mur. (Fig 2-1 &3)
ou l'adapteur pour le plafond (Fig 2-2&3)
7. Réinstallez la carte en serrant la vis.
8. Reliez le fil au bloc terminal. (Fig 4)
9. Remplacez la couverture en l'insérant en arrière dans les
goupilles appropriées de fermeture et attachez la vis.
Si la surveillance arrière est assemblée (Fig.1-6) il n'y a aucune
option de montage. Le détecteur doit être installé plat seulement.
INSTALLATION DU DETECTEUR
Connexions de la plaque à bornes (Voir Fig.4).
Bornes 1 & 2 - Signalées par “T2,T1” (TAMPER) Reliez ces
bornes à une zone de protection normalement fermée de 24 heures
sur l'unité de contrôle. Si le couvercle avant du détecteur est
ouvert, un signal d'alarme sera immédiatement envoyé au panneau
de contrôle.
Borne 3 marqué "NC" - c'est le rendement normalement
fermé du relais d'ALARME. (ce contact est fonctionnel sur LC-
104-PIMW et LC-124-PIMW)
Borne 4 marqué "C" - c'est le rendement COMMUN du relais
d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-104-PIMW et LC-
124-PIMW).
Borne 5 marqué "NO" - c'est le rendement normalement overt
du relais d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-124-
PIMW seulement).
Borne 6 - Signalée par - (GND) Reliez-la à la sortie de tension
négative ou à la terre du central de contrôle.
Borne 7 - Signalée par + (+12 V) A relier à une sortie de
tension positive de 9.6 -16 Vcc.
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR (Dipswitch Fig.5-2)
LED MARCHE / ARRÊT
Switch 1 de dipswitch markez "LED" - LED MARCHE / ARRÊT.
Position vers le haut "ON" - les 3 LEDs activera rouge pour
l'ALARME, vert pour la détection de PIR, jaune pour la détection de
MW.
Position vers le bas "OFF" - Les LEDs sont désactiver.
NOTE : L'état du commutateur "LED" - n'affecte pas le
fonctionnement des relais. Quand une intrusion est détectée, les
relais d'alarme activeras dans la condition d'alarme pour 2 sec.
ESPANOL
Este detector proporciona un análisis de las condiciones
ambientales a lo largo del espectro completo de velocidades de
movimiento, lo que le permite centrarse en intrusos y eliminar los
factores ambientales típicos de las falsas alarmas. El análisis del
espectro está integrado en la electrónica del detector basada en la
tecnología VLSI, lo que asegura una alta fiabilidad y un
funcionamiento sin fallos. Dado que el LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
está construido sobe una tecnología combinada (sensor pasivo
infrarrojo y microondas), la activación del relé de la señal de alarma se
da sólo cuando se reciben señales de ambos sensores (PIR y
microondas) al mismo tiempo. El alcance eficaz de detección es el
alcance de la intersección de ambos patrones (PIR y microondas). El
ajuste de la ganancia (GAIN) del potenciómetro modifica la intensidad
de la señal de microondas para escalar el patrón efectivo.
Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con el
Manual de instalación del panel de control de la alarma.
INSTALACIÓN TÍPICA
Seleccione la ubicación de montaje
Escoja una ubicación en la que estime más probable la intercepción de
un intruso. (Nuestra recomendación es la instalación en una esquina).
Véase el patrón de detección (Fig. 3). El sensor Quad de alta calidad
detecta el movimiento que cruza el haz, y es algo menos sensible en la
detección del movimiento hacia el propio detector.
Evite los siguientes emplazamientos: * Expuesto a la luz directa del
sol. * Expuesto a zonas en las que la temperatura pueda variar
rápidamente.
* Zonas en las que existan conductos de aire o corrientes
de aire importantes.
El LC-104-PIMW / LC-124-PIMW presenta un comportamiento óptimo
en un entorno constante y estable.
Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que
proporcione como máximo el grado de contaminación 2 y la categoría
de sobretensión II, UBICACIONES NO PELIGROSAS, y sólo en
interiores. El detector está diseñado para su instalación únicamente por
parte de personal de servicio técnico.
MONTAJE DEL DETECTOR
1. Retirar la cobertura de enfrente por medio de destornillar los tornillos
que sostienen el dispositivo (Fig. 2-11) y con cuidado levante la
cobertura de enfrente. (Fig. 2 - 5).
2. Retire el tablero PC por medio de destornillar los tornillos que lo
sostienen situados en el tablero (Fig. 2 - 9)
3. Haga los agujeros deseados para una instalación correcta ((Fig. 1 -
2) para enmarcar en lo plano o (Fig. 1 - 3) para enmarcar en la
esquina) Use 4 tornillos de tipo 3x30mm.
4. Las hendiduras circulares y rectangulares en la base del dispositivo
(Fig. 1-1, Fig. 1-4) son las entradas para los alambres.
5. Enmarcar la base del dispositivo en la pared o esquina.
6. Para instalación opcional con soporte de pared, abrir el hoyo Fig. 1-6
para el tornillo del soporte de pared y intalar el adaptador de soporte
para paredes (Fig 2-1&3) o el adaptador de soporte para el techo
(Fig 2-2&3).
7. Instalar de regreso el tablero PC por medio de sugestar el tornillo
que detiene el tablero.
8. Conectar los alambres en los bloques de terminales(Fig. 4)
9. Reemplazar la cobertura por medio de insertarla en las clavijas de
cierre y enroscar los tornillos que la sostiene.
Si el sabotaje de atras esta ajustado (Fig. 1-6) no hay opción para usar
el adaptador de soporte y el dispositivo tiene que ser instalado en una
superficie plano.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
Conexiones del bloque de terminales (véase la Fig. 4)
Terminales 1 y 2 - Marcados como "T2, T1" (TAMPER). Conecte
estos terminales a una zona protectora normalmente cerrada de 24
horas en la unidad de control. Si se abre la tapa frontal del detector, se
enviará inmediatamente una señal de alarma a la unidad de control.
Terminal 3 marcado con "NC" - Este es NC (Normalmente Cerrado)
salida de relé de ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-104-
PIMW y LC-124-PIMW)
Terminal 4 marcado con "C" - Este es el COMMON de el relé de
ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-104-PIMW y LC-124-
PIMW).
Terminal 5 marcado con "NO" - Este es NO (Normalmente Abierto)
del relé de ALARMA (Este contacto es funcional solamente en el LC-
124-PIMW).
Terminal 6 - Marcado como "-" (GND). Conéctelo a la salida de
tensión negativa o a la tierra del panel de control.
Terminal 7 - Marcado como "+" (+12 V). Conéctelo a una salida de
tensión positiva de entre 9.6 y 16 V CC.
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR (véase la Fig. 5-2)
LED ABILITAR/DESABILITAR
El interruptor 1 marcado "LED" - Abilitar/Desabilitar los LED's
Posición Arriba "PUESTO" - LED's ABILITADO. Los 3 LED's seran
activados Rojo para ALARMA, Verde para deteción del PIR, Amarillo
para deteción del microonda.
Posición Abajo "APAGADO" - LED's DESABILITADO. Los LED's
seran desabilitados.
NOTA: El estado del interruptor "LED" - no afecta el funcionamiento del
relé. Cuando una intromisión es detectada, el relé de alarm se cambia a
una condición de alarma por 2 segundos.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR PIR
Interruptor 2 del microinterruptor, Utilizado para ajustar el sensor
"PIR": proporciona el control de la sensibilidad del sensor pasivo
infrarrojo
Posición arriba - "ON" (Pulse=1). Alta sensibilidad para entornos
estables.
Posición abajo - "OFF" (Pulse=Auto). Baja sensibilidad para entornos
inestables.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL MICROONDA (MW)
Interruptor 3 marcado "MW" - proveé control de sensibilidad para la
detección de microonda dependiendo del ambiente.
ENGLISH
The detector provides an analysis of environmental conditions
through the entire movement speed frequency spectrum, allowing
focus on intruders and eliminating environmental factors of false
alarms. The spectrum analysis is embedded in the VLSI based
electronics of the detector assuring high reliability and trouble free
operation.
As the LC-104 (Form A) and LC-124 (Form C) is a combined technology
(PIR & microwave) alarm signal relay activation occurs only when
signals from both sensors (PIR & MW) are present at the same time.
The effective detection range is the range of which the patterns (PIR &
MW) are intersected. The GAIN potentiometer adjustment changes the
MW signal intensity so that the effective pattern will be scaled.
This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation
Manual of the ALARM Control Panel.
TYPICAL INSTALLATION
Select mounting location
Choose a location most likely to intercept an intruder. (Our
recommendation is a corner installation). See detection pattern (Fig.3).
The quad-element high quality sensor detects motion crossing the
beam; it is slightly less sensitive detecting motion toward the detector.
Avoid The Following Locations: * Facing direct sunlight. * Facing
areas that may change temperature rapidly. * Areas where there are air
ducts or substantial airflows.
The LC-104-PIMW / LC-124-PIMW perform better when provided with a
constant and stable environment.
This detector shall be installed and used within an environment that
provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II, NON
HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The detector is designed to be
installed by service persons only.
MOUNTING THE DETECTOR
1. Remove the front cover by unscrewing the holding screw (Fig.
2-11) and gently raise the front cover. (Fig. 2 -5)
2. Remove the PC board by unscrewing the holding screw located on
the board.(Fig. 2 - 9)
3. Break out the desired holes for proper installation (Fig. 1 – 2) for flat
mount or Fig. 1-3 for corner mount) Use 4 screws type 3x30mm.
4. The circular and rectangular indentations at the bottom base (Fig. 1-
1, Fig. 1-4) are the knockout holes for wire entry.
5. Mount the detector base to the wall or corner.
6. For optional bracket installation open hole Fig. 1-6 for the bracket
screw and install Bracket wall adapter (Fig. 2-1&3) or Bracket
ceiling adapter (Fig. 2-2&3)
7. Reinstall the PC board by fully tightening the holding screw.
8. Connect wire to terminal block.(Fig. 4)
9. Replace the cover by inserting it back in the appropriate closing pins
and screw in the holding screw.
If back tamper is assembled (Fig.1-6) there is no bracket option and the
detector must be installed in flat mounting only
DETECTOR INSTALLATION
Terminal Block Connections (See Fig. 4)
Terminals 1 & 2 - Marked “T2, T1” (TAMPER) Connect these terminals
to a 24-hour normally closed protective zone in the control unit. If the
front cover of the detector is opened, an immediate alarm signal will be
sent to the control unit.
Terminal 3 Marked "NC" - This is the NC (Normally Closed) output of
ALARM relay. (This contact is functional on LC-104-PIMW and LC-124-
PIMW)
Terminal 4 Marked "C" - This is the COMMON output of ALARM relay
(This contact is functional on LC-104-PIMW and LC-124-PIMW).
Terminal 5 Marked "NO" - This is the NO (Normally Open) of ALARM
relay (This contact is functional on LC-124-PIMW only
).
Terminal 6 – Marked "-" (GND) Connect to the negative Voltage output
or ground of the control panel.
Terminal 7 - Marked "+" (+12V) Connect to a positive Voltage output of
9.6-16VDC source
. Use only a listed power limited source.
Note: The detector shall be provided with minimum of 4 hours of standby
power from either a listed compatible control unit or power supply.
SETTING - UP THE DETECTOR (Dipswitch Fig.5-2)
LED ENABLE / DISABLE
Switch 1 of dipswitch marked "LED" - LED's Enable/Disable
Position Up “ON” – LED's ENABLE The 3 LED's will be activating Red
for ALARM, Green for PIR detection, Yellow for MW detection..
Position Down “OFF” – LED's DISABLE The LED’s are disabled.
NOTE: The state of the switch “LED” - does not affect the operation of
the relays. When an intrusion is detected, the alarm relays will switch
into alarm condition for 2 sec.
PIR SENSITIVITY ADJUSTMENT
Switch 2 of dipswitch marked “PIR” - provides sensitivity control of
PIR according to the environment.
Position Up “ON” - (Pulse=1) - High sensitivity for stable
environments.
Position Down “OFF” - (Pulse=Auto) - Low sensitivity for harsh
environments.
MW SENSITIVITY ADJUSTMENT
Switch 3 of dipswitch marked "MW" - provides sensitivity control of
Microwave detection according to the environment.
Position Up “ON” - (8 Pulses) - Low sensitivity for harsh or unstable
environments.
Position Down “OFF” (2 Pulses) - High sensitivity for stable
environments
PET IMMUNITY SETTING
Switch 4 of dipswitch marked "PET" – provides setting for pet weight
15kg (33lbs) or 25kg (55lbs)
Position Up “ON” - Immunity to an animals up to 15 kg (33lbs)
Position Down "OFF” - Immunity to an animals up to 25kg (55lbs)
Note: Pet immunity feature has not been tested by UL.
AND/OR FUNCTION SETTING
Switch 5 of dipswitch marked "A/0" – provides setting for ALARM
LC-104-PIMW (Form A)
LC-124-PIMW (Form C)
Dual-Tech Motion Sensor (PIR & Microwave) with
Pet Immunity
Sensor de movimiento de tecnología doble (sensor
PIR y microondas) con inmunidad a mascotas
Détecteur de mouvement bi-technologie (IRP &
hyperfréquence) avec immunité aux animaux
Rilevatore di Movimento a Doppia Tecnologia
(Infrarosso + Microonda)
con immunità agli animali
Dualna czujka ruchu (PIR i mikrofala) odporna na
obecność zwierząt
Fig 1 Knockout holes I Orificios troquelados I Trous de débouchure I
Fori ciechi I Otwory montaowe
Bracket Installation - Wall mount bracket (ceiling mount available)
Instalación del soporte
-Escuadra de montaje en pared (escuadra para
techo disponible)
Installation du support-Support de montage mural (support pour montage
au plafond disponible)
Installazione dello snodo-Snodo per il montaggio a parete (disponibile
snodo per il montaggio a soffitto)
Montaż uchwytu
-
Uchwyt do montau na cianie (dostpny take uchwyt
do montau na suficie)
Fig 2 Detector Installation
Instalación del detector
Installation du détecteur
Installazione del rilevatore
Monta czujki
P/N 7111672 Rev. D
stabilnego.
REGULACJA ODPORNOŚCI NA ZWIERZĘTA
Przełącznik 4 zestawu przełączników oznaczony „PET”.
Pozycja górna "ON"- odporno na zwierzta o wadze do 15kg.
Pozycja dolna "OFF" – odporno na zwierzta o wadze do 25kg.
FUNKCJA AND/OR (I/LUB)
Przełącznik nr
5 zestawu przełączników oznaczony "A/O".
Pozycja "OR" - tryb dziaania OR (lub) - przekanik alarmu zostanie
uaktywniony, gdy PIR lub mikrofala wykryje ruch w polu detekcji.
Pozycja "AND" - tryb dziaania AND (i) - przekanik alarmu zostanie
uaktywniony, gdy PIR i mikrofala wykryj jednoczenie ruch w polu
detekcji.
UWAGA: eby dokonane zmiany zaczy funkcjonowa czujka musi
zosta, zrestartowana poprzez tymczasowe odczenie zasilania.
Regulacja zasięgu czujnika MW
W celu zwikszenia zasigu detekcji mikrofalowej w zakresie od
Minimum do Maksimum (fabrycznie ustawiono Pozycja rodkowa)
naley obraca potencjometrem „MW” w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby zmniejszy zasig naley obraca
potencjometrem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Regulacja zasięgu czujnika PIR
W celu zwikszenia zasigu wykrywania w zakresie od Minimum do
Maksimum (fabrycznie ustawiono Pozycja rodkowa) naley obraca
potencjometrem „PIR” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszy zasig naley obraca potencjometrem w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
UWAGA: Potencjometry „MW” i „PR”mog wymaga ustawienia w
pozycji „Maximum” w celu uzyskania maksymalnego obszaru pokrycia,
jak pokazano na Rys.3
Wymagania dotyczące okablowania
Naley uywa przewodów o rednicy 0,5mm lub wikszej. Aby okreli
wymagan rednic przewodu w zalenoci od dugoci przewodu
cz
cego czujk z central alarmow naley skorzysta z
zamieszczonej poniej tabeli.
Dugo przewodu m 200 300 400 800
rednica przewodu mm 0.5 0.75 1.0 1.5
TEST INSTALACJI
UWAGA: Po zamontowaniu urzdzenia naley przeprowadzi test
instalacji w celu sprawdzenia poprawnoci dziaania czujki.
Przed rozpoczciem testu instalacji naley zwork licznika impulsów
ustawi w pozycji 1 i wczy diod LED. Nastpnie naley wywoa
ruch w obszarze chronionym obserwujc zielon diod LED (czujnik
PIR) i ót diod LED (mikrofala). Jeeli zasig detekcji bdzie za may,
naley ponownie wyregulowa zasig lub zmieni miejsce montau
czujki. Po zakoczeniu testowania naley wyczy diod LED.
W przypadku montau czujki w rogu ciany lub na suficie naley uy
opcjonalnego uchwytu montaowego LC-L1ST. Uchwyt montaowy
pozwala na ustawienie czujki w pozycji poziomej.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Metoda detekcji
Czteroelementowy pasywny czujnik
podczerwieni (QUAD PIR) z
mikrofalowym impulsowym czujnikiem
Dopplera
Zasilanie 9,6 do 16V=
Pobór prądu
Stan alarmu: 25mA
Czuwanie: 20mA
Kompensacja
temperaturowa
TAK
Czas wzbudzenia
alarmu
2 ± 1 sek.
Wyjścia alarmowe
LC-104-PIMW - przekanik typu A -
styk NC
LC-124-PIMW - przekanik typu C -
styki NC i NO
28V=, 0,1A z rezystorem
zabezpieczajcym 10
Przełącznik
sabotażowy
Normalnie zwarte, 28 V= 0,1 A z
rezystorem zabezpieczajcym serii
10 - rozwarte po otwarciu obudowy
Czas nagrzewania 1 min
Wskaźnik LED
Diody LED migocz podczas
nagrzewania i samotestowania,
Czerwona dioda LED WIECI SI podczas alarmu
Zielona dioda LED CZUJNIK PIR
Żółta dioda LED CZUJNIK MIKROFALOWY
Odporność na
zakłócenia radiowe
10V/m plus 80% AM od 80
Odporność na
zakłócenia statyczne
8kV kontakt, 15kV
Odporność na
zakłócenia
przepięciowe
2.4kV @ 1.2J
Temperatura pracy -10ºC ~ +50ºC
Wymiary 118mm x 62,5 mm x 41mm
Waga 102g
Na zaciskach wyjciowych przekanika naley stosowa wycznie
obcienia rezystancyjne
REGOLAZIONE SENSIBILITA' MW
Switch 3 del dipswitch marcato "MW" - regola la sensibilità del sensore
Microonda in funzione dell'ambiente.
Posizione alta "ON" - (8 Impulsi) - Sensibilità bassa per ambienti
difficili o instabili.
Posizione bassa "OFF" - (2 Impulsi) - Sensibilità alta per ambienti
stabili.
REGOLAZIONE DELL'IMMUNITÁ AGLI ANIMALI:
Interruttore 4 del DIP. Usare per regolare l’immunita agli animali
fino a 15 kg o fino a 25 kg
Posizione in alto “ON” - Immunità agli animali fino a 15 kg.
Posizione in basso “OFF” - Immunità agli animali fino a 25 kg.
FUNZIONE AND/OR
Switch 5 del dipswitch marcato "A/O" - definisce la modalità di
attivazione del relè di ALLARME.
Posizione alta "ON" - Modalità OR - L'attivazione del relè di ALLARME
sarà generata dal sensore PIR OPPURE dal sensore MW. (Il primo dei
due che rileva un'intrusione attiverà l'ALLARME).
Posizione bassa "OFF" - Modalità AND - L'attivazione il relè di
ALLARME sarà generata dal contemporaneo allarme del sensore PIR E
del sensore MW.
NOTA: Il rilevatore deve essere riavviato, rimuovendo
temporaneamente l’alimentazione, affinché le nuove impostazioni
abbiano effetto.
REGOLAZIONE DELLA PORTATA
Il potenziometro “MW(Fig. 5-4) regola la portata della microonda tra il
Minimo e il Massimo (impostazione di fabbrica Posizione centrale). Il
potenziometro “PIR” (Fig. 5-1) regola la portata dell’infrarosso tra il
Minimo e il Massimo (impostazione di fabbrica Posizione centrale).
NOTA: per ottenere la massima copertura di superficie indicata a Fig. 3,
a volte i potenziometri "MW" e "PIR" dovranno essere regolati al
massimo
SPECIFICHE DEI CONDUTTORI
Usare un conduttore AWG n. 22 (0,5 mm) o di diametro maggiore.
Usare la tabella seguente per determinare il diametro del conduttore in
base alla lunghezza del collegamento tra il rilevatore e la centrale.
Lunghezza Conduttore m 200 300 400 800
Diametro Conduttore mm 0,5 0,75 1,0 1,5
Calibro Conduttore
AWG 22 20 18 16
PROVA DI COPERTURA
AVVERTENZA IMPORTANTE: Una volta installato, il rilevatore
dovrebbe essere provato a fondo per verificarne il corretto
funzionamento. L’utente finale dovrebbe essere istruito su come
effettuare una prova di copertura settimanalmente.
Assicurasi che il rilevatore sia impostato con Impulso=1, LED=ON, e che
non ci sia nessuno nell’area protetta. Muoversi nell’area che deve
essere sorvegliata dal rilevatore e assicurarsi che il LED verde
segnali la rilevazione dell’infrarosso, e che il LED giallo segnali
la rilevazione della microonda. Se la copertura dovesse essere
incompleta, regolare la Portata o cambiare la posizione del rilevatore.
Quando la copertura è quella desiderata, i LED di allarme possono
essere disabilitati.
Usare gli snodi opzionali per il fissaggio a muro / a soffitto, per risolvere i
problemi di posizionamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motodo di
rilevamento
Sensore Piroelettrico Quad (a quattro
elementi) e Doppler a impulsi di
microonde
Alimentazione da 9.6 a 16 Vcc
Assorbimento
In Funzione: 25 mA
A Riposo: 20 mA
Compensazione
della temperatura
Durata Allarme 2 ± 1 sec
Uscite di Allarme
LC-104-PIMW - Form A NC
LC-124-PIMW - Form C NC&NO
28Vdc 0.1 A con resistenza di
protezione da 10 Ohm in serie
Deviatore
Antisabotaggio
N.C 28 Vcc 0.1A con resistore di
protezione in serie da 10 Ohm -
aperto quando il coperchio è rimosso
Tempo di
Stabilizzazione
1 min
Spie LED
I LED lampeggiano durante la
stabilizzazione e l’autodiagnosi
LED rosso Acceso in stato di allarme
LED verde Sensore PIR
LED giallo Sensore Microonda
Immunità RFI
Più di 10 V/m, 80% AM da 80 MHz a
1 GHz
Immunità alle
Scariche
Elettrostatiche
8 kV contatto, 15 kV in aria
Immunità agli Impulsi 2.4 kV @ 1.2 joules
Temperatura di
Funzionamento
Da -10 ºC a +50 ºC
Dimensioni 118 mm x 62.5 mm x 41 mm
Peso 102 g
Usare esclusivamente carichi resistivi sulle uscite relé
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU DETECTEUR IRP
Interrupteur 2 de DIP. Utilisé pour le réglage du "PIR" - permet
de régler la sensibilité de l'infrarouge passif selon l'environnement.
Position vers le haut- ”ON”- (Impulsion=1) Sensibilité élevée
pour les environnements stables.
Position vers le bas- ”OFF”- (Impulsion=Auto) Sensibilité faible
pour les environnements difficiles.
AJUSTEMENT DE LA SENSITIVITÉ DU MW
L'interrupteur 3 dipswitch marqué "MW" - fournit la commande de
sensitivité de la détection de micro-onde selon l'environnement.
Position vers le haut de "ON" - (8 impulsions) - basse sensitivité
pour les environnements instables.
Placez en bas "OFF" (2 impulsions) - sensitivité élevée pour les
environnements stables
AJUSTEMENT DE L'IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES
Interrupteur 4 de DIP. Utilisé pour le réglage de “PET” 15 kg-25
kg
Position vers le haut “ON” - Immunité aux animaux domestiques
pesant jusqu'à 15 kg.
Position vers le bas “OFF” - Immunité aux animaux pesant
jusqu'à 25 kg.
ET/OU ARRANGEMENT DE FONCTION
L'interrupteur 5 marqué '"A/0" - fournit le réglage pour l'activation de
relais d'ALARME.
La position vers le haut "OR" - les relais d'ALARME activera en
fonction de PIR OU la position de détection de MW (le premier
canal qui détecte activera l'ALARME) vers le bas "AND" - le relais
d'ALARME activera en fonction de la détection de PIR ET de MW.
REMARQUE : Le détecteur doit être redémarré en retirant
temporairement l'alimentation pour que les nouveaux paramètres
prennent effet.
REGLAGE DE LA PORTEE
Le potentiomètre “MW” (Fig. 5-4) permet de régler la portée de la
détection de l'hyperfréquence entre Minimum et Maximum (par
défaut Position centrale). Le potentiomètre “PIR” (Fig. 5-1)
permet de régler la portée de la détection entre Minimum et
Maximum (par défaut Position centrale).
REMARQUE: Les potentiomètres “MW” et “PIR” peuvent avoir
besoin d’être ajustés en position Maximum afin d’atteindre la zone
de couverture maximale, comme l’indique la Fig. 3.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE DIMENSIONS DES FILS
Utilisez un AWG (calibre américain des fils) #22 (0,5 mm) ou des
fils d'un diamètre plus important. Utilisez le tableau suivant pour
déterminer le calibre (diamètre) et la longueur de fil requis entre le
détecteur et le central de contrôle.
Longueur du fil m 200 300 400 800
Diamètre du fil mm .5 .75 1.0 1.5
Longueur du fil ft. 656 984 1312 2624
Calibre du fil
AWG 22 20 18 16
TEST DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l'installation, l'unité doit être
minutieusement testée pour s'assurer de son bon fonctionnement.
L'utilisateur final doit savoir comment réaliser un test de fonctionnement
hebdomadaire.
Assurez-vous que le détecteur a été configuré de la façon suivante :
Impulsion=1, Voyant=allumé et zone protégée évacuée. Créez un
mouvement dans toute la zone à couvrir, observez le voyant vert pour la
détection IRP, et le voyant jaune pour la détection hyperfréquence. Si la
couverture est incomplète, ajustez la portée ou déplacez le détecteur.
Lorsque la couverture appropriée est atteinte, le voyant d'alarme peut
être désactivé.
Utilisez les supports de montage au plafond / mural LC-L1ST en option
pour résoudre les problèmes de placement. Les supports permettent de
placer le détecteur horizontalement
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Méthode de détection
Impulsion hyperfréquence à effet
Doppler et IRP Quad (quatre éléments
Alimentation en entrée 9.6 à 16 Vcc
Appel de courant
Actif: 25 mA En
En veille: 20 mA
Compensation de
temp.
OUI
Durée d'alarme 2 ±1 sec
Sortie d'alarme
LC-104-PIMW Format A NC
LC-124-PIMW Format C NC&NO
28Vdc 0.1 A avec 10 Ohm
résistances de protection en série
Interrupteur anti-
sabotage
N.F 28 Vcc 0,1 A avec une résistance de
protection en série de 10 Ohm - s'ouvre
lorsque le couvercle est retiré
Durée de préchauffage 1 min
Voyant rouge Allumé pendant une alarme
Voyant vert CANAL IRP
Voyant jaune CANAL HYPERFREQUENCE
Immunité contre les
fréquences radio
10 V/m plus AM 80% de 80 MHz à 1
GHz
Immunité statique 8 kV contact, 15 kV air
Immunité transitoire 2.4 kV @ 1.2 joules
Temp. en
fonctionnement
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF)
Dimensions
118mm x 62.5 mm x 41mm
(4.65” x2.46” x1.61”)
Poids 102gr. ( 3.6oz.)
N'utilisez que des charges résistives sur les sorties de relais
Cet appareil numיrique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Posición Arriba "PUESTO" - (8 Pulsos) - Sensibilidad baja para
ambientes severos o inestables.
Posición Abajo "APAGADO" - (2 Pulsos) - Sensibilidad alta para
ambientes estables.
AJUSTE DE LA INMUNIDAD A MASCOTAS
Interruptor 4 del microinterruptor, Utilizado para configurar la
inmunidad a MASCOTAS ("PET") de 15 kg a 25 kg.
Posición arriba - "ON" - Inmunidad a mascotas de hasta 15 kg.
Posición abajo - "OFF" - Inmunidad a un animal de hasta 25 kg .
AJUSTE DE FUNCIÓN DE AND/OR
Interruptor 5 marcado "A/0" - proveé ajuste para la activación del relé
de ALARMA.
Posición Arriba "OR" - modo OR - el relé de ALARMA se activara
como una función de detección del PIR o MICROONDA. (El primer
canal que sea detectado activara la ALARMA)
Posición Abajo "AND" - Modo AND - el relé de ALARMA se activara
como una función de ambos detección PIR y MICROONDA.
NOTA: Este detector debe ser reiniciado retirando temporalmente la
alimentación para que los nuevos ajustes entren en vigor.
CALIBRACIÓN DEL ALCANCE
El potenciómetro "MW" (Fig. 5-4) ajusta el alcance de detección de las
microondas entre el Mínimo y el Máximo (el ajuste de fábrica es el
Posición central). El potenciómetro "PIR" (Fig. 5-1) ajusta el alcance de
detección entre el Mínimo y el Máximo (el ajuste de fábrica es el
Posición central).
NOTA: Puede que tenga que ajustar los potenciómetros "MW" y "PIR" a
las posiciones máximas para conseguir la máxima superficie de
cobertura, tal y como se indica en la fig. 3.
REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS CABLES
Utilice cables de calibre 22 AWG (0,5 mm) o de mayor diámetro. Utilice
la siguiente tabla para determinar el calibre (diámetro) del cable y su
longitud entre el detector y el panel de control.
Lunghezza m 200 300 400 800
Diametro mm .5 .75 1.0 1.5
Lunghezza ft. 656 984 1312 2624
Sezione AWG 22 20 18 16
PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO
NOTA IMPORTANTE: Tras realizar la instalación, la unidad deberá ser
probada exhaustivamente para verificar que funciona correctamente.
Deberá instruirse al usuario final en el modo de realizar una prueba
semanal de desplazamiento.
Asegúrese de que se ha configurado el detector: Pulse=1, LED=ON, y
ninguna persona en la zona protegida. Genere movimiento en la zona
completa que se desee cubrir y observe el LED verde para la detección
del sensor PIR y el LED amarillo para la detección por microondas. En
el caso de que la cobertura sea incompleta, vuelva a ajustar el alcance
o reubique el detector.
Una vez haya conseguido la cobertura que desea, puede desactivar el
LED de alarma.
Utilice los soportes opcionales LC-L1ST para montaje en pared / techo
para resolver los problemas de ubicación. Estos soportes permiten
colocar el detector en posición horizontal.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Método de detección
Sensor PIR Quad (de cuatro
elementos) y pulsos Doppler de
microondas
Alimentación Entre 9.6 y 16 V CC
Consumo de corriente
Activo: 25 mA
Reposo: 20 mA
TCompensación
de temperatura
Periodo de alarma 2 ± 1 s
Salidas de la alarma
LC-104-PIMW - Forma A - NC
LC-124-PIMW - Forma C – NC&NO
28Vdc 0.1 A con 10 Ohm
Resistencia de protección en serié
Interruptor de
seguridad
N.C. 28 V CC, 0.1 A con resistencia
protectora en serie de 10 ohm; se
activa cuando se retira la tapa
Periodo de
calentamiento
1 min
Indicador LED
Los LED parpadean durante el
periodo de calentamiento y la prueba
automática
LED rojo Encendido durante
la alarma LED verde CANAL DEL
SENSOR PIR LED
amarillo
CANAL DE MICROONDAS
Inmunidad a
radiofrecuencia
10 V/m más 80% AM de 80 MHz a
1GHz
Inmunidad a
electricidad estática
8 kV en contacto, 15 kV en el aire
Inmunidad transitoria 2.4 kV a 1.2 joule
Temperatura de
funcionamiento
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF)
Dimensiones
118mm x 62.5mm x 41mm
(4.65” x 2.46” x 1.61”)
Peso 102gr. ( 3.6oz.)
Utilice solo cargas resistivas en las salidas de los relés
relay activation.
Position Up "ON" – OR mode – the ALARM relays will activate as a
function of PIR OR
MW detection ( The first channel that detects will
activate the ALARM)
Position Down "AND" – AND mode – the ALARM relays will activate
as a function of both PIR AND
MW detection.
NOTE: Detector must be restart by temporary remove power before the
new settings will take effect.
RANGE CALIBRATION
The "MW" potentiometer (Fig. 5-4) adjusts the MW detection range
between minimum and maximum (factory set to middle position).
The "PIR" potentiometer (Fig. 5-1) adjusts the PIR detection range
between Minimum and Maximum (factory set to Middle Position).
NOTE: The "MW" and "PIR" potentiometer may need to be adjusted to
the Maximum positions in order to achieve maximum area of coverage
as indicated in Fig. 3.
WIRE SIZE REQUIREMENTS
Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use the
following table to determine required wire gauge (diameter) and length of
wire between the detector and the control panel.
Wire Length m 200 300 400 800
Wire Diameter mm .5 .75 1.0 1.5
Wire Length ft. 656 984 1312 2624
Wire Gauge AWG 22 20 18 16
WALK TESTING
IMPORTANT NOTE: Upon installation, the unit should be thoroughly
tested to verify proper operation. The end user should be instructed on
how to perform a walk test weekly.
Make sure detector has been set up: Pulse=1, LED=ON and protected
area cleared of all people. Create motion in the entire area where
coverage is desired, observe the Green LED for PIR detection, and
Yellow LED for MW detection. Should the coverage be incomplete,
readjust range or relocate the detector.
Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled.
Use the optional LC-L1ST wall mount or ceiling mount brackets to solve
placement problems. The brackets allow for horizontal positioning of the
detector.
Note: For UL installations the detector shall be tested annually.
TECHNICAL SPECIFICATION
Detection Method
Quad (Four element) PIR &
microwave pulse Doppler
Power Input 9.6 to 16Vdc
Current Draw
Active: 25mA
Standby: 20mA
Temp Consumption Yes
Alarm Period 2 ± 1 sec
Alarm Outputs
LC-104-PIMW - Form A - NC
LC-124-PIMW - Form C - NC & NO
28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
Tamper Switch
NC 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
open when cover is removed
Warm up Period 1min
LED Indicator
LED’s are blinking during warm up
period and self testing
Red LED ON during alarm
Green LED PIR CHANNEL
Yellow LED MW CHANNEL
RF Immunity
10 V/m plus 80% AM from 80 MHz to
1GHz
Static Immunity 8kV contact, 15kV air
Transient Immunity 2.4kV @ 1.2joules
Operation Temp
-10ºC ~ +50 ºC (14 ºF~122 ºF)
Dimensions
118mm x 62.5mm x 41mm
(4.65” x 2.46” x 1.61”)
Weight 102gr. ( 3.6oz.)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Coverage area: 50 ft x 50 ft (minimum sensitivity)
and 60 ft x 50 ft (maximum sensitivity
Fig. 3 Lens Pattern I Patrón de la lente I Portée de la lentille
Area di Copertura I Charakterystyka detekcji
Fig. 4 Terminal block
Bloque de terminals I Plaque à bornes I Morsettiera I Opis zacisków
Fig. 5 PCB Layout
1
PIR
Sensitivity
Adjustment
Ajuste de
sensibilida
d PIR
Réglage de la
sensibilité du
détecteur IRP
Regolazione
sensibilità PIR
Regulacja
czuoci (PIR)
2
Dip-
Switch for
setting
Interruptor
del ajuste
Interrupteur de
réglage
Interruttori
d'impostazione
Przecznik
funkcji
3
Tamper
switch
Interruptor
de
seguridad
Interrupteur
anti-sabotage
Deviatore
antisabotaggio
Przecznik
antysabotaow
y
4
MW
Sensitivity
Adjustmen
t
Ajuste de
sensibilida
d MW
Réglage de la
sensibilité de
l'hyperfréquenc
e
Regolazione
Sensibilità
microonda
Regulacja
czuoci
mikrofali
Country Exclusions
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 10.525GHz
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 10.687GHz
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 9.9GHz
EN50131-1 EN50131-2-4 Grade 2 Class 2
FCC ID:F5306LC4105 IC ID:160A-06LC4105
For UL/ULC installations use only detectors operating at
10.525GHz.
UL/ULC tested operation of the product at 0 – 49°C, 93%RH.
Use only resistive loads on the relay outputs.
Warning! Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance (DSC Ltd.) could
void the user’s authority to operate the equipment. This device
complies with part 15 of the FCC rules. Operations are subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and (2) This
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The
term 'IC' before the radio certification number only signifies that
Industry Canada technical specifications were met.
For ULC
Installations
use PIR
pulse count
set to AUTO
(DIP 2 is
OFF) and
AND/OR
function set
to AND
mode (DIP 5
to OFF)

Transcripción de documentos

ENGLISH LC-104-PIMW (Form A) LC-124-PIMW (Form C) Dual-Tech Motion Sensor (PIR & Microwave) with Pet Immunity Sensor de movimiento de tecnología doble (sensor PIR y microondas) con inmunidad a mascotas Détecteur de mouvement bi-technologie (IRP & hyperfréquence) avec immunité aux animaux Rilevatore di Movimento a Doppia Tecnologia (Infrarosso + Microonda) con immunità agli animali Dualna czujka ruchu (PIR i mikrofala) odporna na obecność zwierząt Fig 1 Knockout holes I Orificios troquelados I Trous de débouchure I Fori ciechi I Otwory montażowe Bracket Installation - Wall mount bracket (ceiling mount available) Instalación del soporte-Escuadra de montaje en pared (escuadra para techo disponible) Installation du support-Support de montage mural (support pour montage au plafond disponible) Installazione dello snodo-Snodo per il montaggio a parete (disponibile snodo per il montaggio a soffitto) Montaż uchwytu- Uchwyt do montażu na ścianie (dostępny także uchwyt do montażu na suficie) Fig 2 Detector Installation Instalación del detector Installation du détecteur Installazione del rilevatore Montaż czujki P/N 7111672 Rev. D The detector provides an analysis of environmental conditions through the entire movement speed frequency spectrum, allowing focus on intruders and eliminating environmental factors of false alarms. The spectrum analysis is embedded in the VLSI based electronics of the detector assuring high reliability and trouble free operation. As the LC-104 (Form A) and LC-124 (Form C) is a combined technology (PIR & microwave) alarm signal relay activation occurs only when signals from both sensors (PIR & MW) are present at the same time. The effective detection range is the range of which the patterns (PIR & MW) are intersected. The GAIN potentiometer adjustment changes the MW signal intensity so that the effective pattern will be scaled. This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation Manual of the ALARM Control Panel. TYPICAL INSTALLATION Select mounting location Choose a location most likely to intercept an intruder. (Our recommendation is a corner installation). See detection pattern (Fig.3). The quad-element high quality sensor detects motion crossing the beam; it is slightly less sensitive detecting motion toward the detector. Avoid The Following Locations: * Facing direct sunlight. * Facing areas that may change temperature rapidly. * Areas where there are air ducts or substantial airflows. The LC-104-PIMW / LC-124-PIMW perform better when provided with a constant and stable environment. This detector shall be installed and used within an environment that provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II, NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The detector is designed to be installed by service persons only. MOUNTING THE DETECTOR 1. Remove the front cover by unscrewing the holding screw (Fig. 2-11) and gently raise the front cover. (Fig. 2 -5) 2. Remove the PC board by unscrewing the holding screw located on the board.(Fig. 2 - 9) 3. Break out the desired holes for proper installation (Fig. 1 – 2) for flat mount or Fig. 1-3 for corner mount) Use 4 screws type 3x30mm. 4. The circular and rectangular indentations at the bottom base (Fig. 11, Fig. 1-4) are the knockout holes for wire entry. 5. Mount the detector base to the wall or corner. 6. For optional bracket installation open hole Fig. 1-6 for the bracket screw and install Bracket wall adapter (Fig. 2-1&3) or Bracket ceiling adapter (Fig. 2-2&3) 7. Reinstall the PC board by fully tightening the holding screw. 8. Connect wire to terminal block.(Fig. 4) 9. Replace the cover by inserting it back in the appropriate closing pins and screw in the holding screw. If back tamper is assembled (Fig.1-6) there is no bracket option and the detector must be installed in flat mounting only DETECTOR INSTALLATION Terminal Block Connections (See Fig. 4) Terminals 1 & 2 - Marked “T2, T1” (TAMPER) Connect these terminals to a 24-hour normally closed protective zone in the control unit. If the front cover of the detector is opened, an immediate alarm signal will be sent to the control unit. Terminal 3 Marked "NC" - This is the NC (Normally Closed) output of ALARM relay. (This contact is functional on LC-104-PIMW and LC-124PIMW) Terminal 4 Marked "C" - This is the COMMON output of ALARM relay (This contact is functional on LC-104-PIMW and LC-124-PIMW). Terminal 5 Marked "NO" - This is the NO (Normally Open) of ALARM relay (This contact is functional on LC-124-PIMW only). Terminal 6 – Marked "-" (GND) Connect to the negative Voltage output or ground of the control panel. Terminal 7 - Marked "+" (+12V) Connect to a positive Voltage output of 9.6-16VDC source. Use only a listed power limited source. Note: The detector shall be provided with minimum of 4 hours of standby power from either a listed compatible control unit or power supply. SETTING - UP THE DETECTOR (Dipswitch Fig.5-2) LED ENABLE / DISABLE Switch 1 of dipswitch marked "LED" - LED's Enable/Disable Position Up “ON” – LED's ENABLE The 3 LED's will be activating Red for ALARM, Green for PIR detection, Yellow for MW detection.. Position Down “OFF” – LED's DISABLE The LED’s are disabled. NOTE: The state of the switch “LED” - does not affect the operation of the relays. When an intrusion is detected, the alarm relays will switch into alarm condition for 2 sec. PIR SENSITIVITY ADJUSTMENT Switch 2 of dipswitch marked “PIR” - provides sensitivity control of PIR according to the environment. Position Up “ON” - (Pulse=1) - High sensitivity for stable environments. Position Down “OFF” - (Pulse=Auto) - Low sensitivity for harsh environments. MW SENSITIVITY ADJUSTMENT Switch 3 of dipswitch marked "MW" - provides sensitivity control of Microwave detection according to the environment. Position Up “ON” - (8 Pulses) - Low sensitivity for harsh or unstable environments. Position Down “OFF” (2 Pulses) - High sensitivity for stable environments PET IMMUNITY SETTING Switch 4 of dipswitch marked "PET" – provides setting for pet weight 15kg (33lbs) or 25kg (55lbs) Position Up “ON” - Immunity to an animals up to 15 kg (33lbs) Position Down "OFF” - Immunity to an animals up to 25kg (55lbs) Note: Pet immunity feature has not been tested by UL. AND/OR FUNCTION SETTING Switch 5 of dipswitch marked "A/0" – provides setting for ALARM ESPANOL Este detector proporciona un análisis de las condiciones ambientales a lo largo del espectro completo de velocidades de movimiento, lo que le permite centrarse en intrusos y eliminar los factores ambientales típicos de las falsas alarmas. El análisis del espectro está integrado en la electrónica del detector basada en la tecnología VLSI, lo que asegura una alta fiabilidad y un funcionamiento sin fallos. Dado que el LC-104-PIMW / LC-124-PIMW está construido sobe una tecnología combinada (sensor pasivo infrarrojo y microondas), la activación del relé de la señal de alarma se da sólo cuando se reciben señales de ambos sensores (PIR y microondas) al mismo tiempo. El alcance eficaz de detección es el alcance de la intersección de ambos patrones (PIR y microondas). El ajuste de la ganancia (GAIN) del potenciómetro modifica la intensidad de la señal de microondas para escalar el patrón efectivo. Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del panel de control de la alarma. INSTALACIÓN TÍPICA Seleccione la ubicación de montaje Escoja una ubicación en la que estime más probable la intercepción de un intruso. (Nuestra recomendación es la instalación en una esquina). Véase el patrón de detección (Fig. 3). El sensor Quad de alta calidad detecta el movimiento que cruza el haz, y es algo menos sensible en la detección del movimiento hacia el propio detector. Evite los siguientes emplazamientos: * Expuesto a la luz directa del sol. * Expuesto a zonas en las que la temperatura pueda variar rápidamente. * Zonas en las que existan conductos de aire o corrientes de aire importantes. El LC-104-PIMW / LC-124-PIMW presenta un comportamiento óptimo en un entorno constante y estable. Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que proporcione como máximo el grado de contaminación 2 y la categoría de sobretensión II, UBICACIONES NO PELIGROSAS, y sólo en interiores. El detector está diseñado para su instalación únicamente por parte de personal de servicio técnico. MONTAJE DEL DETECTOR 1. Retirar la cobertura de enfrente por medio de destornillar los tornillos que sostienen el dispositivo (Fig. 2-11) y con cuidado levante la cobertura de enfrente. (Fig. 2 - 5). 2. Retire el tablero PC por medio de destornillar los tornillos que lo sostienen situados en el tablero (Fig. 2 - 9) 3. Haga los agujeros deseados para una instalación correcta ((Fig. 1 2) para enmarcar en lo plano o (Fig. 1 - 3) para enmarcar en la esquina) Use 4 tornillos de tipo 3x30mm. 4. Las hendiduras circulares y rectangulares en la base del dispositivo (Fig. 1-1, Fig. 1-4) son las entradas para los alambres. 5. Enmarcar la base del dispositivo en la pared o esquina. 6. Para instalación opcional con soporte de pared, abrir el hoyo Fig. 1-6 para el tornillo del soporte de pared y intalar el adaptador de soporte para paredes (Fig 2-1&3) o el adaptador de soporte para el techo (Fig 2-2&3). 7. Instalar de regreso el tablero PC por medio de sugestar el tornillo que detiene el tablero. 8. Conectar los alambres en los bloques de terminales(Fig. 4) 9. Reemplazar la cobertura por medio de insertarla en las clavijas de cierre y enroscar los tornillos que la sostiene. Si el sabotaje de atras esta ajustado (Fig. 1-6) no hay opción para usar el adaptador de soporte y el dispositivo tiene que ser instalado en una superficie plano. INSTALACIÓN DEL DETECTOR Conexiones del bloque de terminales (véase la Fig. 4) Terminales 1 y 2 - Marcados como "T2, T1" (TAMPER). Conecte estos terminales a una zona protectora normalmente cerrada de 24 horas en la unidad de control. Si se abre la tapa frontal del detector, se enviará inmediatamente una señal de alarma a la unidad de control. Terminal 3 marcado con "NC" - Este es NC (Normalmente Cerrado) salida de relé de ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-104PIMW y LC-124-PIMW) Terminal 4 marcado con "C" - Este es el COMMON de el relé de ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-104-PIMW y LC-124PIMW). Terminal 5 marcado con "NO" - Este es NO (Normalmente Abierto) del relé de ALARMA (Este contacto es funcional solamente en el LC124-PIMW). Terminal 6 - Marcado como "-" (GND). Conéctelo a la salida de tensión negativa o a la tierra del panel de control. Terminal 7 - Marcado como "+" (+12 V). Conéctelo a una salida de tensión positiva de entre 9.6 y 16 V CC. CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR (véase la Fig. 5-2) LED ABILITAR/DESABILITAR El interruptor 1 marcado "LED" - Abilitar/Desabilitar los LED's Posición Arriba "PUESTO" - LED's ABILITADO. Los 3 LED's seran activados Rojo para ALARMA, Verde para deteción del PIR, Amarillo para deteción del microonda. Posición Abajo "APAGADO" - LED's DESABILITADO. Los LED's seran desabilitados. NOTA: El estado del interruptor "LED" - no afecta el funcionamiento del relé. Cuando una intromisión es detectada, el relé de alarm se cambia a una condición de alarma por 2 segundos. AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR PIR Interruptor 2 del microinterruptor, Utilizado para ajustar el sensor "PIR": proporciona el control de la sensibilidad del sensor pasivo infrarrojo Posición arriba - "ON" (Pulse=1). Alta sensibilidad para entornos estables. Posición abajo - "OFF" (Pulse=Auto). Baja sensibilidad para entornos inestables. AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL MICROONDA (MW) Interruptor 3 marcado "MW" - proveé control de sensibilidad para la detección de microonda dependiendo del ambiente. FRANCAIS ITALIANO Le détecteur permet d'analyser les conditions environnementales par l'étalement du spectre de fréquence de mouvement, permettant de se concentrer sur les intrus et d'éliminer les facteurs environnementaux responsables des fausses alarmes. L'analyse du spectre est embarquée dans les composants VLSI du détecteur garantissant une haute fiabilité et un fonctionnement sans encombre. Etant donné que le LC-104-PIMW / LC-124-PIMW s'appuie sur une technologie combinée (Infrarouge passif et hyperfréquence), l'activation du relais du signal d'alarme survient uniquement lorsque les signaux des deux détecteurs (IRP et hyperfréquence) sont présents en même temps. La portée de détection effective est la portée de croisement des deux technologies (IRP et hyperfréquence). Le réglage du potentiomètre GAIN permet de modifier l'intensité du signal hyperfréquence afin que la portée effective puisse être échelonnée. Questo rivelatore controlla le condizioni ambientali analizzando lo spettro completo delle frequenze della velocità di moto, concentrando l'attenzione sugli intrusi e eliminando i fattori ambientali che potrebbero causare falsi allarmi. L'analisi dello spettro è implementata nell'elettronica VLSI del rilevatore a garanzia di un funzionamento affidabile e senza inconvenienti. Poiché l’ LC-104-PIMW / LC-124-PIMW usa una tecnologia combinata (PIR e microonda) l’attivazione del relè di allarme si verifica solo quando entrambi i sensori rilevano contemporaneamente un movimento. L’area di copertura effettiva è data dall’intersezione delle coperture dei due sensori (PIR e microonda). Il potenziometro GAIN modifica l’intensità del segnale MW in modo da poter modificare la copertura effettiva. Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel d'installation du central de contrôle d'ALARME. INSTALLATION TYPIQUE Sélectionnez l'emplacement de montage Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter un intrus. (Nous recommandons une installation dans un angle). Voir la portée de détection (Fig.3). Le capteur Quad haute qualité détecte tout mouvement croisant le faisceau ; la détection du mouvement est légèrement moins sensible en se rapprochant du détecteur. Evitez les emplacements suivants : * Face à la lumière directe du soleil. * Face à des endroits où la température peut changer rapidement. * Dans des endroits où il y a des conduits d'air ou des courants d'air importants. Les performances du LC-104-PIMW / LC124-PIMW sont optimales lorsqu'il se trouve dans un environnement constant et stable. Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement qui offre le degré de pollution max 1 et des surtensions de catégorie II, DANS DES ENDROITS NE PRÉSENTANT AUCUN RISQUE, à l'intérieur uniquement. Le détecteur doit être installé uniquement par un technicien. MONTAGE DU DETECTEUR 1. Enlevez le couvert en dévissant la vis (Fig 2-11) et soulevez doucement le couvert. (Fi 2-5) 2. Enlevez la carte en dévissant la vis qui l'affix. (Fig 2 - 9) 3. Ouvrez les trous désirés pour l'installation (Fig 1 -2) pour le support plat ou (Fig 1 -3) pour le support d'angle. Employez 4 vis de type 3x30mm. 4. Les impressions circulaires et rectangulaires sur la base (Fig 11, Fig 1-4) sont les trous pour l'entrée de fil. 5. Montez la base du détecteur au mur ou au coin 6. Pour l'installation optionnelle avec la base ouvrez le trou (Fig 16) pour la base et installez l'adapteur pour le mur. (Fig 2-1 &3) ou l'adapteur pour le plafond (Fig 2-2&3) 7. Réinstallez la carte en serrant la vis. 8. Reliez le fil au bloc terminal. (Fig 4) 9. Remplacez la couverture en l'insérant en arrière dans les goupilles appropriées de fermeture et attachez la vis. Si la surveillance arrière est assemblée (Fig.1-6) il n'y a aucune option de montage. Le détecteur doit être installé plat seulement. INSTALLATION DU DETECTEUR Connexions de la plaque à bornes (Voir Fig.4). Bornes 1 & 2 - Signalées par “T2,T1” (TAMPER) Reliez ces bornes à une zone de protection normalement fermée de 24 heures sur l'unité de contrôle. Si le couvercle avant du détecteur est ouvert, un signal d'alarme sera immédiatement envoyé au panneau de contrôle. Borne 3 marqué "NC" - c'est le rendement normalement fermé du relais d'ALARME. (ce contact est fonctionnel sur LC104-PIMW et LC-124-PIMW) Borne 4 marqué "C" - c'est le rendement COMMUN du relais d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-104-PIMW et LC124-PIMW). Borne 5 marqué "NO" - c'est le rendement normalement overt du relais d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-124PIMW seulement). Borne 6 - Signalée par “ - ” (GND) Reliez-la à la sortie de tension négative ou à la terre du central de contrôle. Borne 7 - Signalée par “ + ” (+12 V) A relier à une sortie de tension positive de 9.6 -16 Vcc. RÉGLAGE DU DÉTECTEUR (Dipswitch Fig.5-2) LED MARCHE / ARRÊT Switch 1 de dipswitch markez "LED" - LED MARCHE / ARRÊT. Position vers le haut "ON" - les 3 LEDs activera rouge pour l'ALARME, vert pour la détection de PIR, jaune pour la détection de MW. Position vers le bas "OFF" - Les LEDs sont désactiver. NOTE : L'état du commutateur "LED" - n'affecte pas le fonctionnement des relais. Quand une intrusion est détectée, les relais d'alarme activeras dans la condition d'alarme pour 2 sec. Queste istruzioni devono essere usate unitamente a quelle relative alla centrale dell'impianto di allarme. INSTALLAZIONE TIPICA Scelta della posizione per il montaggio Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un intruso. (Si raccomanda l'installazione ad angolo). Vedere l'area di copertura (Fig. 3). Il sensore a quattro elementi ad elevata sensibilità rileva i movimenti che incrociano i fasci; esso è leggermente meno sensibile nel rilevare il movimento verso il rilevatore. Evitare le seguenti posizioni: * Esposizione alla luce solare. * Di fronte ad aree che possono cambiare temperatura rapidamente. * Ambienti con condutture d'aria o forti correnti d'aria. Il rendimento del rilevatore LC104-PIMW / LC-124-PIMW è ottimale in un ambiente uniforme e stabile. Il rilevatore deve essere installato ed usato in ambienti con grado d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di sovratensione II, IN AMBIENTI NON PERICOLOSI, esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è progettato per essere installato solo da personale qualificato. FISSAGGIO DEL RILEVATORE 1. Rimuovere il coperchio frontale svitando la vite di tenuta (Fig. 2-11) ed alzandolo delicatamente. (Fig. 2-5) 2. Rimuovere la scheda elettronica svitando la vite di tenuta posizionata sulla scheda stessa. (Fig. 2-9) 3. Aprire i fori necessari ad una corretta istallazione (Fig. 1-2) per montaggio a parete o (Fig. 1-3) per montaggio ad angolo. Usare 4 viti 3x30mm. 4. Le impronte circolari e rettangolari sul fondo della base (Fig 1-1, Fig. 1-4) sono i fori ciechi per l'ingresso dei cavi. 5. Montare la base del sensore a parete o ad angolo. 6. Per l'istallazione dello snodo opzionale aprire il foro Fig 1-6 per la vite dello snodo e montare l'adattatore a parete (Fig. 2-1&3) oppure l'adattatore a soffitto (Fig. 2.2&3) 7. Riposizionare la scheda elettronica stringendo completamente la vita di tenuta. 8. Collegare il cavo alla morsettiera (Fig. 4) 9. Riposizionare il coperchio reinserendolo negli appositi riferimenti ed avvitare la vite di tenuta. Se il dispositivo antirimozione è montato (Fig. 1-6) lo snodo opzionale non può essere utilizzato ed il sensore può essere istallato solo a parete. INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE Descrizione della morsettiera (Vedere Fig.4) Morsetti 1 & 2 - contrassegnati "T2, T1" (SABOTAGGIO). Collegare questi morsetti ad una zona normalmente chiusa, 24 ore, della centrale. Se il coperchio del rilevatore viene aperto, un segnale d'allarme sarà inviato immediatamente alla centrale. Morsetto 3 Marcato "NC" - Questo è l'uscita NC (Normalmente Chiusa) del relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC104-PIMW e LC-124-PIMW). Morsetto 4 Marcato "C" - Questo è l'uscita C (Comune) del relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC-104-PIMW e LC124-PIMW). Morsetto 5 Marcato "NO" - Questo è l'uscita NO (Normalmente Aperta) del relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante solo su LC-124-PIMW). Morsetto 6 - contrassegnato “–” (massa) Collegare al negativo o alla massa della centrale. Morsetto 7 - contrassegnato “+” (+12V) Collegare al positivo di una fonte di alimentazione da 9,6 a 16 Vcc. IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE (Vedere Fig. 5-2) ABILITAZIONE/ESCLUSIONE LED Switch 1 del dipswitch marcato "LED" - Abilitazione/Esclusione del LED Posizione alta "ON" - ABILITAZIONE DEL LED I 3 LED sono attivi Rosso per l'ALLARME, Verde per il sensore PIR, Giallo per il sensore MW. Posizione bassa "OFF" - ESCLUSIONE LED I LED non sono attivi. Nota: La posizione dello switch "LED" non influenza la funzione del relè. Quando un'intrusione è rilevata il relè di allarme commuta in allarme per 2 secondi. REGOLAZIONE SENSIBILITÁ PIR Interruttore 2 del DIP. Usare per regolare il ”PIR” - serve a regolare la sensibilità del PIR in funzione dell'ambiente. Posizione in alto - ”ON” - (Impulso=1) - Alta sensibilità Indicata per ambienti stabili. Posizione in basso - ”OFF” - (Impulso=Auto) - Bassa sensibilità Indicata per ambienti difficili. POLSKI Czujka LC-104-PIMW zapewnia analizę warunków otoczenia w pełnym spektrum częstotliwości prędkości ruchu pozwalając na wykrywanie intruzów przy równoczesnej eliminacji czynników środowiskowych i wynikających z nich fałszywych alarmów. Analiza widmowa realizowana przez elektronikę czujki opartą na układach VLSI gwarantuje wysoką niezawodność i brak zakłóceń w działaniu. Ponieważ czujka LC-104-PIMW / LC-124-PIMW wykorzystuje łączoną technologię (detekcji podczerwieni i detekcji mikrofalowej) uruchomienie przekaźnika sygnału alarmowego następuje dopiero wtedy, gdy pasywny czujnik podczerwieni i czujnik detekcji mikrofalowej w tym samym czasie zostaną naruszone. Efektywny zasięg detekcji jest tym zasięgiem, w którym pokrywają się charakterystyki detekcji czujników podczerwieni i detekcji mikrofalowej. Regulacja dokonywana przy użyciu potencjometru „GAIN” zmienia intensywność sygnału mikrofalowego, dlatego też efektywna charakterystyka detekcji może być skalowana. Przed przystąpieniem do instalacji czujki należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją. WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI Czujkę należy zainstalować w taki sposób, aby jej zasięg działania objął chronione pomieszczenie (Rys. 3). Wysokiej jakości czteroelementowy czujnik PIR QUAD jest bardziej wrażliwy na ruch przecinający wiązkę, niż na ruch skierowany w stronę czujnika. Aby uniknąć fałszywych alarmów, podczas montażu należy przestrzegać poniższych zasad: *Nie wolno kierować czujki bezpośrednio w stronę światła słonecznego. *Nie wolno umieszczać czujki w pobliżu przedmiotów, lub obszarów, które gwałtownie mogą zmieniać swą temperaturę. *Nie wolno kierować czujki bezpośrednio w stronę urządzeń wytwarzających strumienie powietrza. Czujka przeznaczona jest do montażu w środowisku o maksymalnie 2 stopniu zanieczyszczenia i możliwości występowania przepięć kategorii II. Czujka przeznaczona jest wyłącznie do montażu wewnętrznego. Montaż czujki powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany instalator systemów alarmowych. MONTAŻ URZĄDZENIA 1. W celu zdjęcia osłony czołowej należy wykręcić śrubę mocującą (Rys. 2-11) a następnie delikatnie unieść osłonę (Rys.2-5) 2. W celu wyjęcia płytki drukowanej należy wykręcić śrubę mocującą umieszczoną na płytce (Rys. 2-9). 3. Wykonać otwory na tylnej części obudowy urządzenia w miejscu przewidzianym na śruby mocujące (Rys. 1-2 lub 1-3, do montażu na płaskiej powierzchni lub do montażu narożnego). Przymocować urządzenie za pomocą 4 śrub. 4. Wykonać otwory na tylnej części obudowy w miejscu przewidzianym na przewody (Rys. 1-1 i 1-4). 5. Zamontować tylną część obudowy urządzenia na ścianie lub w narożniku. 6. Jeżeli używany jest opcjonalny uchwyt należy wykonać otwór na śrubę uchwytu (Rys. 1-6) i zamontować uchwyt do montażu na ścianie (Rys. 2-1 i 3) lub uchwyt do montażu na suficie (Rys. 2-2 i 3). 7. Ponownie zamontować płytkę drukowaną dokręcając śrubę mocującą. 8. Podłączyć przewody zgodnie ze schematem (Rys.4). 9. Zamknąć obudowę dopasowując do siebie zaciski znajdujące się na osłonie, następnie dokręcić śrubę znajdującą się w dolnej części osłony. Jeżeli założony jest sabotaż tylny (Rys. 1-6) to nie ma możliwości instalacji urządzenia z opcjonalnym uchwytem. Czujka musi zostać zamontowana na ścianie. OPIS ZACISKÓW (Rys. 4) Zaciski 1 i 2 (oznaczone ”T2,T1”): zaciski sabotażowe normalnie zwarte, należy podłączyć je do linii dozorowej antysabotażowej w centrali alarmowej. Zacisk 3 (oznaczony "NC"): zacisk przekaźnika alarmu, normalnie zwarty NC (występuje w modelach LC-104-PIMW i LC-124-PIMW) Zacisk 4 (oznaczony "C"): zacisk wspólny przekaźnika alarmu (występuje w modelach LC-104-PIMW i LC-124-PIMW). Zacisk 5 (oznaczony "NO"): zacisk przekaźnika alarmu, normalnie otwarty NO (występuje tylko w modelu LC-124-PIMW) Zaciski 6 i 7 (oznaczone "12V +/-"): zaciski służące do podłączenia zasilania czujki 12V=. USTAWIANIE CZUJKI (Rys. 5-2) WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE DIODY LED Przełącznik nr 1 zestawu przełączników oznaczony "LED". Pozycja "ON" - Diody LED włączone. Świecenie poszczególnych diod LED oznacza: Czerwona - stan alarmu, Zielona - detekcja PIR, Żółta detekcja mikrofali MW. Pozycja "OFF" - Diody LED wyłączone. UWAGA: Ustawienie diod LED nie ma wpływu na działanie przekaźnika alarmu. Bez względu na ustawienie diod, przekaźnik alarmu będzie zmieniał stan na czas 2 sekund po wykryciu intruza. REGULACJA CZUŁOŚCI PIR Przełącznik 2 zestawu przełączników oznaczony ”PIR”. Pozycja górna "ON" - (Pulse = 1) Wysoka czułość dla otoczenia stabilnego. Pozycja dolna "OFF" - (Pulse = Auto) Niska czułość dla niestabilnego otoczenia. REGULACJA CZUŁOŚCI MIKROFALI Przełącznik nr 3 zestawu przełączników oznaczony "MW". Pozycja "ON" - (8 impulsów) - Niska czułość dla niestabilnego otoczenia. Pozycja "OFF" - (2 impulsy) - Wysoka czułość dla otoczenia Coverage area: 50 ft x 50 ft (minimum sensitivity) and 60 ft x 50 ft (maximum sensitivity For ULC Installations use PIR pulse count set to AUTO (DIP 2 is OFF) and AND/OR function set to AND mode (DIP 5 to OFF) Fig. 3 Lens Pattern I Patrón de la lente I Portée de la lentille Area di Copertura I Charakterystyka detekcji Fig. 4 Terminal block Bloque de terminals I Plaque à bornes I Morsettiera I Opis zacisków Fig. 5 PCB Layout PIR Ajuste de 1 Sensitivity sensibilida Adjustment d PIR DipInterruptor 2 Switch for del ajuste setting Tamper Interruptor 3 switch de seguridad Ajuste de MW Sensitivity sensibilida 4 Adjustmen d MW t Regolazione sensibilità PIR Regulacja czułości (PIR) Réglage de la sensibilité du détecteur IRP Interrupteur de réglage Interruttori d'impostazione Przełącznik funkcji Interrupteur anti-sabotage Deviatore antisabotaggio Przełącznik antysabotażow y Regulacja czułości mikrofali Réglage de la Regolazione sensibilité de Sensibilità l'hyperfréquenc microonda e relay activation. Position Up "ON" – OR mode – the ALARM relays will activate as a function of PIR OR MW detection ( The first channel that detects will activate the ALARM) Position Down "AND" – AND mode – the ALARM relays will activate as a function of both PIR AND MW detection. NOTE: Detector must be restart by temporary remove power before the new settings will take effect. RANGE CALIBRATION The "MW" potentiometer (Fig. 5-4) adjusts the MW detection range between minimum and maximum (factory set to middle position). The "PIR" potentiometer (Fig. 5-1) adjusts the PIR detection range between Minimum and Maximum (factory set to Middle Position). NOTE: The "MW" and "PIR" potentiometer may need to be adjusted to the Maximum positions in order to achieve maximum area of coverage as indicated in Fig. 3. WIRE SIZE REQUIREMENTS Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use the following table to determine required wire gauge (diameter) and length of wire between the detector and the control panel. Wire Length m 200 300 400 800 Wire Diameter mm .5 .75 1.0 1.5 Wire Length ft. 656 984 1312 2624 Wire Gauge AWG 22 20 18 16 WALK TESTING IMPORTANT NOTE: Upon installation, the unit should be thoroughly tested to verify proper operation. The end user should be instructed on how to perform a walk test weekly. Make sure detector has been set up: Pulse=1, LED=ON and protected area cleared of all people. Create motion in the entire area where coverage is desired, observe the Green LED for PIR detection, and Yellow LED for MW detection. Should the coverage be incomplete, readjust range or relocate the detector. Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled. Use the optional LC-L1ST wall mount or ceiling mount brackets to solve placement problems. The brackets allow for horizontal positioning of the detector. Note: For UL installations the detector shall be tested annually. TECHNICAL SPECIFICATION Quad (Four element) PIR & Detection Method microwave pulse Doppler Power Input 9.6 to 16Vdc Active: 25mA Current Draw Standby: 20mA Temp Consumption Yes Alarm Period 2 ± 1 sec LC-104-PIMW - Form A - NC Alarm Outputs LC-124-PIMW - Form C - NC & NO 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm series protection resistors NC 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm series protection resistors Tamper Switch open when cover is removed Warm up Period 1min LED’s are blinking during warm up LED Indicator period and self testing Red LED ON during alarm Green LED PIR CHANNEL Yellow LED MW CHANNEL RF Immunity Static Immunity Transient Immunity Operation Temp Dimensions Weight Country Exclusions LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 10.525GHz LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 10.687GHz LC-104-PIMW / LC-124-PIMW 9.9GHz EN50131-1 EN50131-2-4 Grade 2 Class 2 FCC ID:F5306LC4105 IC ID:160A-06LC4105 For UL/ULC installations use only detectors operating at 10.525GHz. UL/ULC tested operation of the product at 0 – 49°C, 93%RH. Use only resistive loads on the relay outputs. 10 V/m plus 80% AM from 80 MHz to 1GHz 8kV contact, 15kV air 2.4kV @ 1.2joules -10ºC ~ +50 ºC (14 ºF~122 ºF) 118mm x 62.5mm x 41mm (4.65” x 2.46” x 1.61”) 102gr. ( 3.6oz.) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning! Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance (DSC Ltd.) could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operations are subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The term 'IC' before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Posición Arriba "PUESTO" - (8 Pulsos) - Sensibilidad baja para ambientes severos o inestables. Posición Abajo "APAGADO" - (2 Pulsos) - Sensibilidad alta para ambientes estables. AJUSTE DE LA INMUNIDAD A MASCOTAS Interruptor 4 del microinterruptor, Utilizado para configurar la inmunidad a MASCOTAS ("PET") de 15 kg a 25 kg. Posición arriba - "ON" - Inmunidad a mascotas de hasta 15 kg. Posición abajo - "OFF" - Inmunidad a un animal de hasta 25 kg . AJUSTE DE FUNCIÓN DE AND/OR Interruptor 5 marcado "A/0" - proveé ajuste para la activación del relé de ALARMA. Posición Arriba "OR" - modo OR - el relé de ALARMA se activara como una función de detección del PIR o MICROONDA. (El primer canal que sea detectado activara la ALARMA) Posición Abajo "AND" - Modo AND - el relé de ALARMA se activara como una función de ambos detección PIR y MICROONDA. NOTA: Este detector debe ser reiniciado retirando temporalmente la alimentación para que los nuevos ajustes entren en vigor. CALIBRACIÓN DEL ALCANCE El potenciómetro "MW" (Fig. 5-4) ajusta el alcance de detección de las microondas entre el Mínimo y el Máximo (el ajuste de fábrica es el Posición central). El potenciómetro "PIR" (Fig. 5-1) ajusta el alcance de detección entre el Mínimo y el Máximo (el ajuste de fábrica es el Posición central). NOTA: Puede que tenga que ajustar los potenciómetros "MW" y "PIR" a las posiciones máximas para conseguir la máxima superficie de cobertura, tal y como se indica en la fig. 3. REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS CABLES Utilice cables de calibre 22 AWG (0,5 mm) o de mayor diámetro. Utilice la siguiente tabla para determinar el calibre (diámetro) del cable y su longitud entre el detector y el panel de control. Lunghezza m 200 300 400 800 Diametro mm .5 .75 1.0 1.5 Lunghezza ft. 656 984 1312 2624 Sezione AWG 22 20 18 16 PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO NOTA IMPORTANTE: Tras realizar la instalación, la unidad deberá ser probada exhaustivamente para verificar que funciona correctamente. Deberá instruirse al usuario final en el modo de realizar una prueba semanal de desplazamiento. Asegúrese de que se ha configurado el detector: Pulse=1, LED=ON, y ninguna persona en la zona protegida. Genere movimiento en la zona completa que se desee cubrir y observe el LED verde para la detección del sensor PIR y el LED amarillo para la detección por microondas. En el caso de que la cobertura sea incompleta, vuelva a ajustar el alcance o reubique el detector. Una vez haya conseguido la cobertura que desea, puede desactivar el LED de alarma. Utilice los soportes opcionales LC-L1ST para montaje en pared / techo para resolver los problemas de ubicación. Estos soportes permiten colocar el detector en posición horizontal. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor PIR Quad (de cuatro Método de detección elementos) y pulsos Doppler de microondas Alimentación Entre 9.6 y 16 V CC Activo: 25 mA Consumo de corriente Reposo: 20 mA TCompensación Sì de temperatura Periodo de alarma 2 ±1 s LC-104-PIMW - Forma A - NC LC-124-PIMW - Forma C – NC&NO Salidas de la alarma 28Vdc 0.1 A con 10 Ohm Resistencia de protección en serié N.C. 28 V CC, 0.1 A con resistencia Interruptor de protectora en serie de 10 ohm; se seguridad activa cuando se retira la tapa Periodo de 1 min calentamiento Los LED parpadean durante el Indicador LED periodo de calentamiento y la prueba automática LED rojo Encendido durante la alarma LED verde CANAL DEL SENSOR PIR LED CANAL DE MICROONDAS amarillo Inmunidad a 10 V/m más 80% AM de 80 MHz a radiofrecuencia 1GHz Inmunidad a 8 kV en contacto, 15 kV en el aire electricidad estática Inmunidad transitoria 2.4 kV a 1.2 joule Temperatura de -10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF) funcionamiento 118mm x 62.5mm x 41mm Dimensiones (4.65” x 2.46” x 1.61”) Peso 102gr. ( 3.6oz.) Utilice solo cargas resistivas en las salidas de los relés REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU DETECTEUR IRP Interrupteur 2 de DIP. Utilisé pour le réglage du "PIR" - permet de régler la sensibilité de l'infrarouge passif selon l'environnement. Position vers le haut- ”ON”- (Impulsion=1) Sensibilité élevée pour les environnements stables. Position vers le bas- ”OFF”- (Impulsion=Auto) Sensibilité faible pour les environnements difficiles. AJUSTEMENT DE LA SENSITIVITÉ DU MW L'interrupteur 3 dipswitch marqué "MW" - fournit la commande de sensitivité de la détection de micro-onde selon l'environnement. Position vers le haut de "ON" - (8 impulsions) - basse sensitivité pour les environnements instables. Placez en bas "OFF" (2 impulsions) - sensitivité élevée pour les environnements stables AJUSTEMENT DE L'IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES Interrupteur 4 de DIP. Utilisé pour le réglage de “PET” 15 kg-25 kg Position vers le haut “ON” - Immunité aux animaux domestiques pesant jusqu'à 15 kg. Position vers le bas “OFF” - Immunité aux animaux pesant jusqu'à 25 kg. ET/OU ARRANGEMENT DE FONCTION L'interrupteur 5 marqué '"A/0" - fournit le réglage pour l'activation de relais d'ALARME. La position vers le haut "OR" - les relais d'ALARME activera en fonction de PIR OU la position de détection de MW (le premier canal qui détecte activera l'ALARME) vers le bas "AND" - le relais d'ALARME activera en fonction de la détection de PIR ET de MW. REMARQUE : Le détecteur doit être redémarré en retirant temporairement l'alimentation pour que les nouveaux paramètres prennent effet. REGLAGE DE LA PORTEE Le potentiomètre “MW” (Fig. 5-4) permet de régler la portée de la détection de l'hyperfréquence entre Minimum et Maximum (par défaut Position centrale). Le potentiomètre “PIR” (Fig. 5-1) permet de régler la portée de la détection entre Minimum et Maximum (par défaut Position centrale). REMARQUE: Les potentiomètres “MW” et “PIR” peuvent avoir besoin d’être ajustés en position Maximum afin d’atteindre la zone de couverture maximale, comme l’indique la Fig. 3. EXIGENCES EN MATIÈRE DE DIMENSIONS DES FILS Utilisez un AWG (calibre américain des fils) #22 (0,5 mm) ou des fils d'un diamètre plus important. Utilisez le tableau suivant pour déterminer le calibre (diamètre) et la longueur de fil requis entre le détecteur et le central de contrôle. Longueur du fil m 200 300 400 Diamètre du fil mm .5 .75 1.0 1.5 Longueur du fil ft. AWG 656 22 984 20 1312 18 2624 16 Calibre du fil 800 TEST DE FONCTIONNEMENT REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l'installation, l'unité doit être minutieusement testée pour s'assurer de son bon fonctionnement. L'utilisateur final doit savoir comment réaliser un test de fonctionnement hebdomadaire. Assurez-vous que le détecteur a été configuré de la façon suivante : Impulsion=1, Voyant=allumé et zone protégée évacuée. Créez un mouvement dans toute la zone à couvrir, observez le voyant vert pour la détection IRP, et le voyant jaune pour la détection hyperfréquence. Si la couverture est incomplète, ajustez la portée ou déplacez le détecteur. Lorsque la couverture appropriée est atteinte, le voyant d'alarme peut être désactivé. Utilisez les supports de montage au plafond / mural LC-L1ST en option pour résoudre les problèmes de placement. Les supports permettent de placer le détecteur horizontalement CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Impulsion hyperfréquence à effet Méthode de détection Doppler et IRP Quad (quatre éléments Alimentation en entrée 9.6 à 16 Vcc Actif: 25 mA En Appel de courant En veille: 20 mA Compensation de OUI temp. Durée d'alarme 2 ±1 sec LC-104-PIMW Format A NC LC-124-PIMW Format C NC&NO Sortie d'alarme 28Vdc 0.1 A avec 10 Ohm résistances de protection en série N.F 28 Vcc 0,1 A avec une résistance de Interrupteur antiprotection en série de 10 Ohm - s'ouvre sabotage lorsque le couvercle est retiré Durée de préchauffage 1 min Voyant rouge Allumé pendant une alarme Voyant vert CANAL IRP Voyant jaune CANAL HYPERFREQUENCE Immunité contre les fréquences radio 10 V/m plus AM 80% de 80 MHz à 1 GHz Immunité statique Immunité transitoire Temp. en fonctionnement 8 kV contact, 15 kV air 2.4 kV @ 1.2 joules Dimensions Poids -10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF) 118mm x 62.5 mm x 41mm (4.65” x2.46” x1.61”) 102gr. ( 3.6oz.) N'utilisez que des charges résistives sur les sorties de relais Cet appareil num‫י‬rique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. REGOLAZIONE SENSIBILITA' MW Switch 3 del dipswitch marcato "MW" - regola la sensibilità del sensore Microonda in funzione dell'ambiente. Posizione alta "ON" - (8 Impulsi) - Sensibilità bassa per ambienti difficili o instabili. Posizione bassa "OFF" - (2 Impulsi) - Sensibilità alta per ambienti stabili. REGOLAZIONE DELL'IMMUNITÁ AGLI ANIMALI: Interruttore 4 del DIP. Usare per regolare l’immunita agli animali fino a 15 kg o fino a 25 kg Posizione in alto “ON” - Immunità agli animali fino a 15 kg. Posizione in basso “OFF” - Immunità agli animali fino a 25 kg. FUNZIONE AND/OR Switch 5 del dipswitch marcato "A/O" - definisce la modalità di attivazione del relè di ALLARME. Posizione alta "ON" - Modalità OR - L'attivazione del relè di ALLARME sarà generata dal sensore PIR OPPURE dal sensore MW. (Il primo dei due che rileva un'intrusione attiverà l'ALLARME). Posizione bassa "OFF" - Modalità AND - L'attivazione il relè di ALLARME sarà generata dal contemporaneo allarme del sensore PIR E del sensore MW. NOTA: Il rilevatore deve essere riavviato, rimuovendo temporaneamente l’alimentazione, affinché le nuove impostazioni abbiano effetto. REGOLAZIONE DELLA PORTATA Il potenziometro “MW” (Fig. 5-4) regola la portata della microonda tra il Minimo e il Massimo (impostazione di fabbrica Posizione centrale). Il potenziometro “PIR” (Fig. 5-1) regola la portata dell’infrarosso tra il Minimo e il Massimo (impostazione di fabbrica Posizione centrale). NOTA: per ottenere la massima copertura di superficie indicata a Fig. 3, a volte i potenziometri "MW" e "PIR" dovranno essere regolati al massimo SPECIFICHE DEI CONDUTTORI Usare un conduttore AWG n. 22 (0,5 mm) o di diametro maggiore. Usare la tabella seguente per determinare il diametro del conduttore in base alla lunghezza del collegamento tra il rilevatore e la centrale. Lunghezza Conduttore m 200 300 400 800 Diametro Conduttore mm 0,5 0,75 1,0 1,5 Calibro Conduttore AWG 22 20 18 16 PROVA DI COPERTURA AVVERTENZA IMPORTANTE: Una volta installato, il rilevatore dovrebbe essere provato a fondo per verificarne il corretto funzionamento. L’utente finale dovrebbe essere istruito su come effettuare una prova di copertura settimanalmente. Assicurasi che il rilevatore sia impostato con Impulso=1, LED=ON, e che non ci sia nessuno nell’area protetta. Muoversi nell’area che deve essere sorvegliata dal rilevatore e assicurarsi che il LED verde segnali la rilevazione dell’infrarosso, e che il LED giallo segnali la rilevazione della microonda. Se la copertura dovesse essere incompleta, regolare la Portata o cambiare la posizione del rilevatore. Quando la copertura è quella desiderata, i LED di allarme possono essere disabilitati. Usare gli snodi opzionali per il fissaggio a muro / a soffitto, per risolvere i problemi di posizionamento. CARATTERISTICHE TECNICHE Sensore Piroelettrico Quad (a quattro Motodo di elementi) e Doppler a impulsi di rilevamento microonde Alimentazione da 9.6 a 16 Vcc In Funzione: 25 mA Assorbimento A Riposo: 20 mA Compensazione Sì della temperatura Durata Allarme 2 ± 1 sec LC-104-PIMW - Form A NC LC-124-PIMW - Form C NC&NO Uscite di Allarme 28Vdc 0.1 A con resistenza di protezione da 10 Ohm in serie N.C 28 Vcc 0.1A con resistore di Deviatore protezione in serie da 10 Ohm Antisabotaggio aperto quando il coperchio è rimosso Tempo di Stabilizzazione Spie LED LED rosso LED verde LED giallo Immunità RFI Immunità alle Scariche Elettrostatiche Immunità agli Impulsi Temperatura di Funzionamento Dimensioni 1 min I LED lampeggiano durante la stabilizzazione e l’autodiagnosi Acceso in stato di allarme Sensore PIR Sensore Microonda Più di 10 V/m, 80% AM da 80 MHz a 1 GHz 8 kV contatto, 15 kV in aria 2.4 kV @ 1.2 joules Da -10 ºC a +50 ºC 118 mm x 62.5 mm x 41 mm Peso 102 g Usare esclusivamente carichi resistivi sulle uscite relé stabilnego. REGULACJA ODPORNOŚCI NA ZWIERZĘTA Przełącznik 4 zestawu przełączników oznaczony „PET”. Pozycja górna "ON"- odporność na zwierzęta o wadze do 15kg. Pozycja dolna "OFF" – odporność na zwierzęta o wadze do 25kg. Przełącznik nr FUNKCJA AND/OR (I/LUB) 5 zestawu przełączników oznaczony "A/O". Pozycja "OR" - tryb działania OR (lub) - przekaźnik alarmu zostanie uaktywniony, gdy PIR lub mikrofala wykryje ruch w polu detekcji. Pozycja "AND" - tryb działania AND (i) - przekaźnik alarmu zostanie uaktywniony, gdy PIR i mikrofala wykryją jednocześnie ruch w polu detekcji. UWAGA: Żeby dokonane zmiany zaczęły funkcjonować czujka musi zostać, zrestartowana poprzez tymczasowe odłączenie zasilania. Regulacja zasięgu czujnika MW W celu zwiększenia zasięgu detekcji mikrofalowej w zakresie od Minimum do Maksimum (fabrycznie ustawiono Pozycja środkowa) należy obracać potencjometrem „MW” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć zasięg należy obracać potencjometrem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Regulacja zasięgu czujnika PIR W celu zwiększenia zasięgu wykrywania w zakresie od Minimum do Maksimum (fabrycznie ustawiono Pozycja środkowa) należy obracać potencjometrem „PIR” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć zasięg należy obracać potencjometrem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. UWAGA: Potencjometry „MW” i „PR”mogą wymagać ustawienia w pozycji „Maximum” w celu uzyskania maksymalnego obszaru pokrycia, jak pokazano na Rys.3 Wymagania dotyczące okablowania Należy używać przewodów o średnicy 0,5mm lub większej. Aby określić wymaganą średnicę przewodu w zależności od długości przewodu łączącego czujkę z centralą alarmową należy skorzystać z zamieszczonej poniżej tabeli. Długość przewodu m 200 300 400 800 Średnica przewodu mm 0.5 0.75 1.0 1.5 TEST INSTALACJI UWAGA: Po zamontowaniu urządzenia należy przeprowadzić test instalacji w celu sprawdzenia poprawności działania czujki. Przed rozpoczęciem testu instalacji należy zworkę licznika impulsów ustawić w pozycji 1 i włączyć diodę LED. Następnie należy wywołać ruch w obszarze chronionym obserwując zieloną diodę LED (czujnik PIR) i żółtą diodę LED (mikrofala). Jeżeli zasięg detekcji będzie za mały, należy ponownie wyregulować zasięg lub zmienić miejsce montażu czujki. Po zakończeniu testowania należy wyłączyć diodę LED. W przypadku montażu czujki w rogu ściany lub na suficie należy użyć opcjonalnego uchwytu montażowego LC-L1ST. Uchwyt montażowy pozwala na ustawienie czujki w pozycji poziomej. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Czteroelementowy pasywny czujnik podczerwieni (QUAD PIR) z Metoda detekcji mikrofalowym impulsowym czujnikiem Dopplera Zasilanie 9,6 do 16V= Stan alarmu: 25mA Pobór prądu Czuwanie: 20mA Kompensacja TAK temperaturowa Czas wzbudzenia 2 ± 1 sek. alarmu LC-104-PIMW - przekaźnik typu A styk NC LC-124-PIMW - przekaźnik typu C Wyjścia alarmowe styki NC i NO 28V=, 0,1A z rezystorem zabezpieczającym 10Ω Normalnie zwarte, 28 V= 0,1 A z Przełącznik rezystorem zabezpieczającym serii sabotażowy 10Ω - rozwarte po otwarciu obudowy Czas nagrzewania 1 min Diody LED migoczą podczas Wskaźnik LED nagrzewania i samotestowania, Czerwona dioda LED ŚWIECI SIĘ podczas alarmu Zielona dioda LED CZUJNIK PIR Żółta dioda LED CZUJNIK MIKROFALOWY Odporność na 10V/m plus 80% AM od 80 zakłócenia radiowe Odporność na 8kV kontakt, 15kV zakłócenia statyczne Odporność na 2.4kV @ 1.2J zakłócenia przepięciowe Temperatura pracy -10ºC ~ +50ºC Wymiary 118mm x 62,5 mm x 41mm Waga 102g Na zaciskach wyjściowych przekaźnika należy stosować wyłącznie obciążenia rezystancyjne
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DSC LC-104-PIMW El manual del propietario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El DSC LC-104-PIMW es un sensor de movimiento de doble tecnología (PIR y microondas) con inmunidad a mascotas, lo que lo hace ideal para hogares con animales domésticos. Con un alcance de detección de hasta 12 metros y un ángulo de visión de 90 grados, este sensor puede cubrir un área amplia sin falsas alarmas. Además, cuenta con ajustes de sensibilidad PIR y MW para adaptar el sensor a diferentes entornos y necesidades.

Documentos relacionados