10
En
Es
Fr
Pb
11
En
Es
Fr
Pb
Especificaciones
Tipo: Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach
Modelo 8×42 10×42 12×42 8×56 16×56 20×56
Aumento (×) 8 10 12 8 16 20
Diámetro efectivo del objetivo (mm)
42 42 42 56 56 56
Campo angular de visión (real) (˚)
6,3 5,5 5,0 6,2 4,1 3,3
Campo angular de visión
(aparente) (˚)*
47,5 51,3 55,3 46,9 59,6 59,9
Campo de visión a 1.000m/
yardas (m/pies)
110/330 96/288 87/262 108/325 72/215 58/173
Pupila de salida (mm) 5,3 4,2 3,5 7,0 3,5 2,8
Brillo 28,1 17,6 12,3 49,0 12,3 7,8
Distancia aprox. de la pupila de salida al
ocular
(mm)
19,5 18,4 15,1 20,5 16,4 16,4
Distancia de enfoque de
acercamiento (m/pies)
2,5/8,2 2,5/8,2 2,5/8,2 7,0/23,0 5,0/16,4 5,0/16,4
Ajuste de distancia interpupilar (mm)
56-72 56-72 56-72 60-72 60-72 60-72
Longitud (mm/pulg.) 145/5,7 145/5,7 145/5,7 199/7,8 199/7,8 199/7,8
Anchura (mm/pulg.) 129/5,1 129/5,1 129/5,1 146/5,7 146/5,7 146/5,7
Grosor (mm/pulg.) 54/2,1 54/2,1 54/2,1 67/2,6 67/2,6 67/2,6
Peso (g/onzas) 590/20,8 600/21,2 600/21,2 1140/40,2 1230/43,4 1235/43,6
Estructura
Sumergibles (hasta un metro durante 10 minutos)
y rellenos con nitrógeno
* El número se calcula mediante la fórmula [tan ω’ = Γ x tanω ]: Campo de visión aparente: 2ω’, Aumento: Γ ,
Campo de visión real: 2ω
Modelos a prueba de agua
Todos los modelos mostrados son a prueba de agua y su sistema óptico no sufrirá daños si se sumergen o se
dejan caer en el agua hasta una profundidad máxima de 1 metro durante un tiempo máximo de 10 minutos.
Estos productos odrecen las sigjienesventajas:
• Pueden utilizarse en condiciones de alta humedad, polvo y lluvia sin peligro de dañarse.
• El diseño lleno de nitrógeno los hace resistentes a la condensación y al moho.
Observe lo siguiente cuando utilice estos producos:
• Como la unidad no tiene una estructura perfectamente sellada, no debe manipularse ni colocarse
bajo el agua que sale del grifo.
• Para evitar daños, y por razones de seguridad, antes de ajustar las piezas móviles (perilla de enfoque,
ocular, etc.) de estos products, debe eliminarse toda la humedad.
Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda un servicio regular
en un distribuidor autorizado.
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la reproducción de este "Guía del producto" en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en parte
(excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD.
Limpieza del objetivo ED
No use un limpiador de objetivo tipo aerosol para limpiar las lentes del objetivo del binocular. El efecto de
congelación rápida del gas licuado puede quebrar el objetivo. Si utiliza un limpiador de lentes de tipo aerosol,
limpie cuidadosamente las lentes sujetando el envase en vertical a al menos 30 cm de la superficie de la lente
mientras mueve el envase para evitar que el gas líquido vaporizado se concentre sobre un área determinada.