Panasonic ES-LV81 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
(Household)
Rechargeable Shaver
(Utilisation domestique)
Rasoir rechargeable
(Uso doméstico)
Afeitadora Recargable
Model No. ES‑LV81
N
o
de modèle ES‑LV81
Modelo No. ES‑LV81
English 2
Français 15
Español 28
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
28
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben
tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la
ducha.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer
en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica luego de
utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
6.
No utilice un cordón de extensión con este
dispositivo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el
dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o
minusválidos.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el
que se ha diseñado como se describe en este
manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido
recomendado por el fabricante.
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si
se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el
dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y
repararlo.
4.Mantenga
elcablealejadodelassupercies
calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las
láminas están dañadas, ya que podría causarle
heridas en la cara.
8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y,
luego, al toma corriente. Para desconectarlo,
coloque todos los controles en la posición “apagado”
y, a continuación, retire el enchufe del toma
corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Español
Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑LV81. Con
nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora
Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un
afeitado suave y sencillo. Por favor, antes de su uso, lea el folleto
de instrucciones.
Importante
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni
la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni
coloque en un entorno con temperaturas elevadas.
Antes de utilizarlo
Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitado en mojado
empleando espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo
siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Utilización de la afeitadora
Precaución
La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se utiliza
correctamente. Compruebe que la lámina no está dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina está
dañada, ya que podría cortarse la piel.
Si la afeitadora funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla.
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas.
De
locontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños
pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al
aparato.
Las personas que utilizan un dispositivo electrónico médico
implantado en su cuerpo, como por ejemplo un marcapasos, no
deben permitir que la unidad toque la piel donde se encuentra
implantado el dispositivo ya que podría ocasionar un mal
funcionamiento.
Carga de la afeitadora
Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño.
No utilice ningún cable de alimentación o adaptador de CA distinto
del adaptador de CA (RE7
-59).
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica
donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas.
Sujete el adaptador de CA al desconectarlo de la toma de corriente.
Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo.
El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
El adaptador de CA está preparado para orientarlo correctamente en
una posición vertical o en el suelo.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de
limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas.
Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está
insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido
con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente,
bencina, alcohol ni otros productos químicos.
30
Español
Guardado de la afeitadora
Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los
rayos del sol u otras fuentes de calor.
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora.
No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la
afeitadora.
Recargador de limpieza automática
No limpie el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática
con agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas.
No retire la afeitadora del recargador de limpieza automática
mientras utiliza un programa que incluya la función “Secar”. El
programa utiliza un calentador, por lo que el área de las cuchillas se
encontrará extremadamente caliente y podría quemarse.
Coloque
elrecargadordelimpiezaautomáticaenunasupercie
nivelada y estable. En caso contrario el líquido de limpieza podría
salpicar y deteriorar el color de productos de cuero u otras
supercies.Límpieloinmediatamente.
El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la
lámina exterior del sistema. Limpie con agua para eliminar los
recortes de barba en otras áreas.
Use el recargador auto-limpiante en niveles de humedad menores al
95%.
Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma
homogénea si selecciona un programa que incluya la función
“Secar”. En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar
con un paño seco.
31
Español
Identicación de las partes
a
c
e
b
d
f
g
A
Tapa protectora
B
Sección de la lámina exterior
1
Marco de la lámina
2
Lámina exterior del sistema
3
Botones de liberación de la
lámina exterior del sistema
C
Cuchillas internas
D
Cuerpo principal
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Panel LCD
a. Tiempo usado
b. Capacidad de la batería
c. Estado de la carga
d. Vibración sónica
e. Revisión de lámina/
cuchillas
f. Limpieza
g. Capacidad de la batería
6
Conexión del aparato
7
Anillo de bloqueo
8
Interruptor de encendido
[0/1]
9
Descanso para dedos
Cortapatillas
Mango del cortapatillas
Terminal posterior del cuerpo
principal
E
Recargador de limpieza
automática
Tapa del depósito de agua
Depósito de agua
Nivel máximo de agua
Cartucho de detergente
Conexión
Lámpara de limpieza
Lámpara de secado
Botón de selección
Lámpara de estado
Bandeja de limpieza
F
Adaptador de CA (RE7-59)
Cable de alimentación
Clavija del aparato
Estuche de viaje
Uso del anillo de bloqueo
Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor
de encendido.
Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido.
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el
interruptor de encendido:
Durante el afeitado, limpieza de la afeitadora, lubricación
de la afeitadora.
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el
interruptor de encendido:
Durante el transporte de la afeitadora.
32
Español
Carga
Carga utilizando el recargador de limpieza automática
Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o
alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco
antes de cargarlo.
1
1
Inserte la clavija del aparato en el
recargador de limpieza automática.
2
2
Retire la tapa protectora y, a
continuación, instale la afeitadora.
3
3
Enchufe el adaptador de CA en una
toma de corriente doméstica.
1
3
2
El programa “Cargar” comienza al ajustar la afeitadora.
Apague la afeitadora antes de instalarla.
Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al
instalar la afeitadora.
Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo
principal.
Puede cargarse incluso con la lámpara de estado del recargador de
limpieza automática parpadeando.
La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora.
Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un
adaptadordeenchufeconlaconguraciónadecuada.
Puede mantener la afeitadora conectada al recargador de limpieza
automática, o conectada al adaptador de CA, mientras no se encuentre
en uso para mantener la batería cargada completamente. La afeitadora
no se sobrecargará.
Carga sin el recargador de limpieza automática
La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza
automática.
1
1
Inserte el enchufe del dispositivo
en la afeitadora.
2
2
Enchufe el adaptador de CA en una
toma de corriente doméstica.
1
2
No puede hacer funcionar la afeitadora mientras se está cargando.
Lectura del panel LCD durante la carga
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a
100%, en incrementos de 10%.
Durante la carga Cuando la carga se haya completado
Los indicadores se
iluminan.
La Capacidad de la batería y el Estado
de la carga se encienden y se apagan
transcurridos 5 segundos.
Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendidoenla
posición ON con la afeitadora enchufada, la Capacidad de la batería y
el Estado de la carga se encienden y, transcurridos 5 segundos, se
apagan. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
33
Español
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 5 - 35 °C
(41 - 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la
batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.
Los indicadores del panel LCD parpadearán cuando haya algún
problema con la carga.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, los indicadores del panel LCD
podríannoiluminarse.Simantienelaafeitadoraconectada,nalmente
se iluminarán.
Afeitado
Utilización de la afeitadora
1
1
Gire el anillo de bloqueo para
desbloquear el interruptor de
encendido y pulse el
interruptor de encendido.
Página 31
2
2
Sujete la afeitadora
como se muestra
anteriormente y
aféitese.
La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 - 35 °C
(41 - 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango
recomendado, este puede dejar de funcionar.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire
la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en
la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la
piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no
proporciona un afeitado más apurado.
Precaución
Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se
activa el modo de limpieza por vibración sonora.
Página 37
No se puede afeitar en este modo.
No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté
utilizando la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se
apague o entre en el modo de limpieza por vibración sonora. Coloque
sus dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la
afeitadora.
Utilización del cortapatillas
Puede cambiar la acción del botón. Deslice el mango hacia arriba,
hasta “ ”, al usar el cortapatillas.
FREE
Puede mover el cabezal de la afeitadora.
LOCK
Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.
Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo
hacia abajo para recortar las patillas.
34
Español
Lectura del panel LCD durante el uso
Durante el uso Después del uso
Se muestra el tiempo utilizado.
Los indicadores se apagan a
los 5 segundos.
El tiempo mostrado regresa a
[0’00”] después de 10 minutos.
El tiempo utilizado y la capacidad
restante de la batería son
mostrados alternativamente
después de apagar la afeitadora.
Cuando la capacidad de la batería es baja
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que
aparezca “10%”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
“10%” aparece y parpadea.
Unacargacompletaproporcionarásucientealimentacióndurante14
afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de
la utilización.)
Limpieza
Limpieza utilizando el recargador de limpieza automática
Preparación del recargador de limpieza automática
Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de
limpieza automática.
1
1
Retire el depósito de agua y, a
continuación, abra la tapa del
depósito de agua.
2
2
Elimine el líquido de limpieza
anterior y, a continuación, enjuague
el depósito de agua.
3
3
Llénelo con agua hasta el nivel
marcado.
Evite que el agua sobrepase el nivel marcado.
Esto causaría que el líquido de limpieza salpicara.
4
4
Cierre bien la tapa del depósito de
agua y, a continuación, instale el
depósito.
35
Español
5
5
Despegue los 2 sellos del nuevo
cartucho de detergente.
Sujete el cartucho de detergente horizontalmente.
(El detergente podría derramarse si se inclina el
cartucho demasiado.)
Precauciones relativas al cartucho de detergente
Mantenga alejado de los niños.
Sólo utilice para limpiar las cuchillas de las afeitadoras eléctricas.
Tome medidas de emergencia si los agentes de limpieza entran en
contacto con la boca o los ojos, y consulte a su médico.
6
6
Instale el cartucho de detergente.
Reemplace el cartucho de detergente cuando se ilumine la lámpara
de estado.
La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una vez
abierto. Si no utiliza el líquido de limpieza durante más de 6 meses,
tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza.
Utilice solamente el detergente especial para el recargador de
limpieza automática para afeitadoras Panasonic.
Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del
depósito de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar
solamente el cartucho de detergente causará un deterioramiento en
las funciones de limpieza.
Si utiliza el recargador de limpieza automática, el detergente
concentrado del cartucho se diluye en el agua en el depósito y se
convierte en líquido de limpieza.
Limpieza de la afeitadora
Use el recargador de limpieza automática a temperaturas entre 15 °C
(59 °F) y 35 °C (95 °F).
1
1
Inserte la clavija del aparato en el
recargador de limpieza automática.
2
2
Retire la tapa protectora y, a
continuación, instale la afeitadora.
3
3
Enchufe el adaptador de CA en una
toma de corriente doméstica.
Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de
manos o cualquier otro detergente.
Apague la afeitadora antes de instalarla.
Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al
instalar la afeitadora.
Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo
principal.
4
4
Pulse el botón de selección para seleccionar el
programa.
El programa “Cargar” comienza al ajustar la afeitadora.
Cada vez que pulse el botón de selección, el programa cambiará de
“Limpiar/Secar/Cargar” “Secar/Cargar” “Cargar”.
Los programas comienzan, aproximadamente, 6 segundos después de
su selección.
El programa será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie
el programa de nuevo desde el principio.
No retire el cartucho de detergente ni el depósito de agua ya que el
líquido de limpieza podría salpicar causando averías.
36
Español
Siga los pasos indicados a continuación si la lámpara
de estado parpadea o se ilumina
Parpadea Se ilumina
Coloque correctamente el
cartucho de detergente y, a
continuación, reinicie un
programa.
Retire la afeitadora del recargador de
limpieza automática y, a continuación,
compruebe que la lámpara [CLEAN]
se ha apagado. (Tenga cuidado ya
que la cuchilla podría estar caliente o
mojada.) Compruebe que el depósito
de agua está correctamente
instalado, la tapa del depósito de
agua bien cerrada y el recargador de
limpieza automática está colocado
horizontalmente.
Si la lámpara de estado se apaga
Continúe con el programa.
Cuando se ha corregido una
anomalía
Cuando no se haya encontrado
ninguna anomalía
Retire el adaptador de CA de la
toma de corriente doméstica.
Es el momento de cambiar el
cartucho de detergente y el líquido
de limpieza del depósito de agua.
Limpie con agua el líquido de
limpieza usado y después
enjuague el depósito de agua y
rellénelo con agua. Cambie el
cartucho de detergente usado y
reinicie el programa.
Cuando la lámpara de estado
se apaga
Cuando la lámpara de estado
vuelve a iluminarse
Continúe con el programa. Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
Programa Tiempo requerido (guía)
1
Cargar
Cargar
De 0 a 60
minutos
2
Limpiar/
Secar/
Cargar
Limpiar
10 minutos
Secar
80 minutos
(170 minutos*)
Cargar
De 0 a 60
minutos
No es posible cambiar el programa una vez que se
haya iniciado el programa “Limpiar/Secar/Cargar”.
3
Secar/
Cargar
Secar
180 minutos
Cargar
De 0 a 60
minutos
Es posible cambiar al programa “Limpiar/Secar/
Cargar” incluso después de que se haya iniciado el
programa “Secar/Cargar”.
* Cuando la temperatura ambiente del recargador de limpieza automática
sea baja (aprox. 15 °C (59 °F) o inferior), aumentará el tiempo que tarda
en secarse la afeitadora.
La función Limpiar o Secar se puede detener con temperaturas bajas
extremas (aprox. 0 °C (32 °F) o inferior). En ese caso, las lámparas de
limpieza y de secado parpadearán cuando se seleccione el programa
“Limpiar/Secar/Cargar” o la lámpara de secado parpadeará cuando se
seleccione el programa “Secar/Cargar”.
37
Español
Limpieza de la afeitadora sin el recargador de
limpieza automática
Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de limpieza
automática o en el modo de limpieza por vibración sonora cuando el
símbolo del grifo aparezca en el panel LCD.
1. Desconecte el cable de alimentación de la
afeitadora.
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la
lámina exterior
.
3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear el
interruptor de encendido.
4. Pulse el interruptor de encendido durante más
de 2 segundos para activar el modo de limpieza
por vibración sonora.
aparece en el panel LCD.
Después de aproximadamente 20 segundos,
se apagará automáticamente, o puede
apagarlo pulsando el interruptor de encendido.
5. Retire la sección de la lámina exterior, pulse el
interruptor de encendido durante más de 2
segundos para activar el modo de limpieza por
vibración sonora y limpie con agua corriente.
6. Limpie las gotas de agua con un paño seco.
7. Seque completamente la sección de la lámina
exterior y la afeitadora.
8. Monte la sección de la lámina exterior en la
afeitadora.
4
5
7
Secado de la afeitadora con el recargador de limpieza automática
1. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora.
2. Seque la afeitadora con el recargador de limpieza automática,
utilizando el programa “Secar/Cargar”.
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las
cuchillas internas
aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar
dependiendodelautilización.)Lerecomendamosqueveriquelalámina
exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para
apagar .
lámina exterior del sistema una vez al año
cuchillas internas una vez cada dos años
Sustitución de la lámina exterior del sistema
1. Pulse los botones de liberación de la estructura
de la lámina y levante la sección de la lámina
exterior hacia arriba.
1
38
Español
Partes de repuesto para
el modelo ES-LV81
Lámina exterior y cuchillas
internas del sistema
WES9030
Lámina exterior del sistema WES9171
Cuchillas internas WES9170
Cartucho de detergente
WES035
Limpieza del recargador de limpieza automática
Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de
limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos
a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez
que cambie el cartucho de detergente.
1. Asegúrese de eliminar el depósito de agua y el
enchufe del dispositivo del recargador de
limpieza automática.
Tenga cuidado de no derramar el líquido de
limpieza.
2. Frote suavemente cualquier recorte de barba
adherido al interior de la bandeja de limpieza con
un paño o pañuelo de papel humedecido con
agua.
Limpie las esquinas y las partes desniveladas
de la bandeja de limpieza con un trozo de
algodón humedecido con agua.
No tire con fuerza del protector de goma de las cuchillas (
a
) del fondo
de la bandeja de limpieza. La goma podría salirse si tira con fuerza.
Solamente es necesario tirar con suavidad.
2. Pulse los botones de liberación de la lámina
exterior del sistema y tire de la lámina exterior
del sistema hacia abajo.
3. Alinee la marca del marco de la lámina
( ) y la marca de la lámina exterior del
sistema ( )yconéctelosconrmeza.
La lámina exterior del sistema no puede
ajustarse en forma inversa.
Siempre inserte la lámina exterior del sistema
al marco de la lámina cuando la monte en la
afeitadora.
4. Después de girar la marca del marco de la
lámina ( ) hacia la parte delantera,
conecteconrmezalaseccióndelalámina
exterior a la afeitadora hasta que se oiga un clic.
2 3
Sustitución de las cuchillas internas
1. Pulse los botones de liberación de la estructura
de la lámina y levante la sección de la lámina
exterior hacia arriba.
2. Retire las cuchillas internas una a la vez.
No toque los bordes (partes de metal) de las
cuchillas internas para evitar daños en las
manos.
3. Inserte las cuchillas internas una a la vez hasta
que estas hagan clic.
1
2
3
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
39
Español
Advertencia
No lave ni aplique agua al adaptador de CA ni al recargador de
limpieza automática. No seguir estas precauciones puede causar
descargas eléctricas o cortocircuitos.
Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza
Los recortes de barba pueden atascar la salida de
agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza.
En este caso, no podrá limpiar ni secar la
afeitadora.
Empuje los recortes de barba por el agujero de
salida con un palillo de dientes, etc.
Retirar la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener
información acerca de cómo reciclar la batería.
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
No desmonte ni sustituya la batería para utilizar de nuevo la afeitadora.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los
Estados Unidos de América.
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora cuando retire la
batería.
Lleve a cabo los pasos
1
a
4
y levante la batería, después retírela.
Especicaciones
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3,6 V
Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
40
Español
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial
a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no
se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas:
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealicequeno
esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no
deseado.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE
LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368.

Transcripción de documentos

Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación (Household) Rechargeable Shaver (Utilisation domestique) Rasoir rechargeable (Uso doméstico) Afeitadora Recargable Model No. ES‑LV81 No de modèle ES‑LV81 Modelo No. ES‑LV81 English 2 Français 15 Español 28 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur. Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. reducir el riesgo de PELIGRO Para descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un cordón de extensión con este dispositivo.  Español reducir el riesgo de quemaduras, ADVERTENCIA Para fuego, descargas eléctricas o lesiones: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o minusválidos. 28 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podría causarle heridas en la cara. 8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe del toma corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Importante Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas.  Antes de utilizarlo Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitado en mojado empleando espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.  Utilización de la afeitadora Precaución La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no está dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina está dañada, ya que podría cortarse la piel. • Si la afeitadora funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla. • No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. • Las personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado en su cuerpo, como por ejemplo un marcapasos, no deben permitir que la unidad toque la piel donde se encuentra implantado el dispositivo ya que podría ocasionar un mal funcionamiento.  Carga de la afeitadora • Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño. • No utilice ningún cable de alimentación o adaptador de CA distinto del adaptador de CA (RE7‑59). • Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas. • Sujete el adaptador de CA al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA. • El adaptador de CA está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo.  Limpieza de la afeitadora Advertencia Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas. • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. 29 Español Gracias por comprar una afeitadora Panasonic ES‑LV81. Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un afeitado suave y sencillo. Por favor, antes de su uso, lea el folleto de instrucciones.  Guardado de la afeitadora • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. • No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor. • Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. • No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora.  Recargador de limpieza automática • No limpie el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática con agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas. • No retire la afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un programa que incluya la función “Secar”. El programa utiliza un calentador, por lo que el área de las cuchillas se encontrará extremadamente caliente y podría quemarse. • Coloque el recargador de limpieza automática en una superficie nivelada y estable. En caso contrario el líquido de limpieza podría salpicar y deteriorar el color de productos de cuero u otras superficies. Límpielo inmediatamente. • El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Limpie con agua para eliminar los recortes de barba en otras áreas. • Use el recargador auto-limpiante en niveles de humedad menores al 95%. • Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma homogénea si selecciona un programa que incluya la función “Secar”. En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con un paño seco.  Español 30                        a c e    b  d f g     A Tapa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Marco de la lámina 2 Lámina exterior del sistema 3 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema C Cuchillas internas D Cuerpo principal 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Panel LCD a. Tiempo usado b. Capacidad de la batería c. Estado de la carga d. Vibración sónica e. Revisión de lámina/ cuchillas f. Limpieza g. Capacidad de la batería 6 Conexión del aparato 7 Anillo de bloqueo  Nivel máximo de agua 8 Interruptor de encendido  Cartucho de detergente [0/1]  Conexión 9 Descanso para dedos  Lámpara de limpieza  Cortapatillas  Lámpara de secado  Mango del cortapatillas  Botón de selección  Terminal posterior del cuerpo  Lámpara de estado principal  Bandeja de limpieza E Recargador de limpieza F Adaptador de CA (RE7‑59) automática  Cable de alimentación  Tapa del depósito de agua  Clavija del aparato  Depósito de agua  Estuche de viaje Uso del anillo de bloqueo Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor de encendido. Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido. Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el interruptor de encendido: Durante el afeitado, limpieza de la afeitadora, lubricación de la afeitadora. Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el interruptor de encendido: Durante el transporte de la afeitadora. Español Identificación de las partes 31 Carga Carga utilizando el recargador de limpieza automática Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco antes de cargarlo. la clavija del aparato en el 1 Inserte recargador de limpieza automática. la tapa protectora y, a 2 Retire continuación, instale la afeitadora. el adaptador de CA en una 3 Enchufe toma de corriente doméstica. 2 La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza automática. el enchufe del dispositivo 1 Inserte en la afeitadora. el adaptador de CA en una 2 Enchufe toma de corriente doméstica. 1  Español Puede mantener la afeitadora conectada al recargador de limpieza automática, o conectada al adaptador de CA, mientras no se encuentre en uso para mantener la batería cargada completamente. La afeitadora no se sobrecargará. 2 1 3 • El programa “Cargar” comienza al ajustar la afeitadora. • Apague la afeitadora antes de instalarla. • Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. • Puede cargarse incluso con la lámpara de estado del recargador de limpieza automática parpadeando. • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. • Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. 32 Carga sin el recargador de limpieza automática No puede hacer funcionar la afeitadora mientras se está cargando. Lectura del panel LCD durante la carga El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado Los indicadores se iluminan. La Capacidad de la batería y el Estado de la carga se encienden y se apagan transcurridos 5 segundos. • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la Capacidad de la batería y el Estado de la carga se encienden y, transcurridos 5 segundos, se apagan. Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 5 ‑ 35 °C (41 ‑ 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Los indicadores del panel LCD parpadearán cuando haya algún problema con la carga. • Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, los indicadores del panel LCD podrían no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminarán. Precaución • Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se activa el modo de limpieza por vibración sonora. Página 37 No se puede afeitar en este modo. • No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se apague o entre en el modo de limpieza por vibración sonora. Coloque sus dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la afeitadora. Utilización del cortapatillas Puede cambiar la acción del botón. Deslice el mango hacia arriba, hasta “ ”, al usar el cortapatillas. FREE Puede mover el cabezal de la afeitadora. Afeitado Utilización de la afeitadora LOCK Puede bloquear el cabezal de la afeitadora. el anillo de bloqueo para la afeitadora 1 Gire 2 Sujete desbloquear el interruptor de como se muestra encendido y pulse el interruptor de encendido. anteriormente y aféitese. Página 31 • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 ‑ 35 °C (41 ‑ 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar. Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. Español Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. 33 Lectura del panel LCD durante el uso Durante el uso Después del uso Limpieza Limpieza utilizando el recargador de limpieza automática Preparación del recargador de limpieza automática Se muestra el tiempo utilizado. • Los indicadores se apagan a los 5 segundos. • El tiempo mostrado regresa a [0’00”] después de 10 minutos. El tiempo utilizado y la capacidad restante de la batería son mostrados alternativamente después de apagar la afeitadora. Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática. el depósito de agua y, a 1 Retire continuación, abra la tapa del depósito de agua. Cuando la capacidad de la batería es baja • Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “10%”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) “10%” aparece y parpadea. • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) el líquido de limpieza 2 Elimine anterior y, a continuación, enjuague el depósito de agua. con agua hasta el nivel 3 Llénelo marcado. • Evite que el agua sobrepase el nivel marcado. Esto causaría que el líquido de limpieza salpicara. bien la tapa del depósito de 4 Cierre agua y, a continuación, instale el  depósito. Español 34 Limpieza de la afeitadora los 2 sellos del nuevo 5 Despegue cartucho de detergente.   Precauciones relativas al cartucho de detergente • Mantenga alejado de los niños. • Sólo utilice para limpiar las cuchillas de las afeitadoras eléctricas. • Tome medidas de emergencia si los agentes de limpieza entran en contacto con la boca o los ojos, y consulte a su médico. 6 Instale el cartucho de detergente. • Reemplace el cartucho de detergente cuando se ilumine la lámpara de estado. • La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una vez abierto. Si no utiliza el líquido de limpieza durante más de 6 meses, tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza. • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic. • Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del depósito de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar solamente el cartucho de detergente causará un deterioramiento en las funciones de limpieza. • Si utiliza el recargador de limpieza automática, el detergente concentrado del cartucho se diluye en el agua en el depósito y se convierte en líquido de limpieza. la clavija del aparato en el 1 Inserte recargador de limpieza automática. la tapa protectora y, a 2 Retire continuación, instale la afeitadora. el adaptador de CA en una 3 Enchufe toma de corriente doméstica. 3 2 1 • Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente. • Apague la afeitadora antes de instalarla. • Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. el botón de selección para seleccionar el 4 Pulse programa. • El programa “Cargar” comienza al ajustar la afeitadora. • Cada vez que pulse el botón de selección, el programa cambiará de “Limpiar/Secar/Cargar” “Secar/Cargar” “Cargar”. • Los programas comienzan, aproximadamente, 6 segundos después de su selección. • El programa será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie el programa de nuevo desde el principio. • No retire el cartucho de detergente ni el depósito de agua ya que el líquido de limpieza podría salpicar causando averías. 35 Español • Sujete el cartucho de detergente horizontalmente. (El detergente podría derramarse si se inclina el cartucho demasiado.) Use el recargador de limpieza automática a temperaturas entre 15 °C (59 °F) y 35 °C (95 °F). Programa 1 Cargar 2 Limpiar/ Secar/ Cargar Siga los pasos indicados a continuación si la lámpara de estado parpadea o se ilumina Tiempo requerido (guía) Cargar De 0 a 60 minutos Limpiar 10 minutos Secar 80 minutos (170 minutos*) Cargar De 0 a 60 minutos Parpadea Se ilumina Coloque correctamente el cartucho de detergente y, a continuación, reinicie un programa. Retire la afeitadora del recargador de limpieza automática y, a continuación, compruebe que la lámpara [CLEAN] se ha apagado. (Tenga cuidado ya que la cuchilla podría estar caliente o mojada.) Compruebe que el depósito de agua está correctamente instalado, la tapa del depósito de agua bien cerrada y el recargador de limpieza automática está colocado horizontalmente. Si la lámpara de estado se apaga Continúe con el programa. 3 Secar/ Cargar • No es posible cambiar el programa una vez que se haya iniciado el programa “Limpiar/Secar/Cargar”. Cargar Secar De 0 a 60 180 minutos minutos Cuando se ha corregido una anomalía Cuando no se haya encontrado ninguna anomalía Retire el adaptador de CA de la toma de corriente doméstica. Es el momento de cambiar el cartucho de detergente y el líquido de limpieza del depósito de agua. Limpie con agua el líquido de limpieza usado y después enjuague el depósito de agua y rellénelo con agua. Cambie el cartucho de detergente usado y reinicie el programa. Cuando la lámpara de estado se apaga Cuando la lámpara de estado vuelve a iluminarse Continúe con el programa. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Es posible cambiar al programa “Limpiar/Secar/ Cargar” incluso después de que se haya iniciado el programa “Secar/Cargar”.  Español * Cuando la temperatura ambiente del recargador de limpieza automática sea baja (aprox. 15 °C (59 °F) o inferior), aumentará el tiempo que tarda en secarse la afeitadora. • La función Limpiar o Secar se puede detener con temperaturas bajas extremas (aprox. 0 °C (32 °F) o inferior). En ese caso, las lámparas de limpieza y de secado parpadearán cuando se seleccione el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o la lámpara de secado parpadeará cuando se seleccione el programa “Secar/Cargar”. 36 Limpieza de la afeitadora sin el recargador de limpieza automática Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de limpieza automática o en el modo de limpieza por vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en el panel LCD. 1. Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. 4 3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear el interruptor de encendido. 4. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora. • aparece en el panel LCD. • Después de aproximadamente 20 segundos, 5 se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el interruptor de encendido. 5. Retire la sección de la lámina exterior, pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora y limpie con agua corriente. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. Secado de la afeitadora con el recargador de limpieza automática 1. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. 2. Seque la afeitadora con el recargador de limpieza automática, utilizando el programa “Secar/Cargar”. Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) Le recomendamos que verifique la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca. Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para apagar . lámina exterior del sistema una vez al año cuchillas internas una vez cada dos años Sustitución de la lámina exterior del sistema 1. Pulse los botones de liberación de la estructura de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba. 1 Español 7 37 2. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo. 3. Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y conéctelos con firmeza. • La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa. • Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora. 4. Después de girar la marca del marco de la ) hacia la parte delantera, lámina ( conecte con firmeza la sección de la lámina exterior a la afeitadora hasta que se oiga un clic. 2 3 Lámina exterior y cuchillas internas del sistema WES9030 Lámina exterior del sistema WES9171 Cuchillas internas WES9170 Cartucho de detergente WES035 Limpieza del recargador de limpieza automática Sustitución de las cuchillas internas 1. Pulse los botones de liberación de la estructura de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba. 2. Retire las cuchillas internas una a la vez. • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas una a la vez hasta que estas hagan clic. Partes de repuesto para el modelo ES‑LV81 1 2 3 Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez que cambie el cartucho de detergente. 1. Asegúrese de eliminar el depósito de agua y el enchufe del dispositivo del recargador de limpieza automática. • Tenga cuidado de no derramar el líquido de limpieza. 2. Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza con un paño o pañuelo de papel humedecido con agua. • Limpie las esquinas y las partes desniveladas de la bandeja de limpieza con un trozo de algodón humedecido con agua.   Español Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. 38 No tire con fuerza del protector de goma de las cuchillas (a) del fondo de la bandeja de limpieza. La goma podría salirse si tira con fuerza. Solamente es necesario tirar con suavidad. Advertencia • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela.  No lave ni aplique agua al adaptador de CA ni al recargador de limpieza automática. No seguir estas precauciones puede causar descargas eléctricas o cortocircuitos. Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza  Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. Empuje los recortes de barba por el agujero de salida con un palillo de dientes, etc.    Retirar la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1‑800‑8‑BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. Especificaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Español Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmonte ni sustituya la batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los Estados Unidos de América. • Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora cuando retire la batería. 39 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.  Español Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. 40 PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic ES-LV81 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario