Kolcraft S64-R2 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
©2008 Kolcraft
®
Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S64-R2 3/08
iBaby
Umbrella Stroller Instruction Sheet
Hoja de instrucciones para la carreola con
sombrilla iBaby
3
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre
use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted.
No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted
siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA
LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
mo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
Ensamblado por un adulto es necesario.
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir
accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas.
Debe mantener a su niño siempre a la vista mientras esté en la
carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como
cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse
con los colchoncitos.
Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en
la carriola o se caiga.
•Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir
que su niño se acerque a se monte en ella. Esto evitará lesiones
causadas al cerrarse súbitamente la carriola.
El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 35 libras
(15,88 kg). Si se usa para niños mas pesados, la carriola puede sufrir
daños o se puede producir una peligrosa condición inestable.
•Siempre ponga los frenos de las ruedas cuando la carriola no esté en
movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada.
Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.
Use esta carriola en la posicion reclinable hasta que el niño pueda
sentarse sin ayuda.
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola
Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para
evitar que la carriola esté inestable o se voltée:
No coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o
la manija.
No ponga objetos que pesen más de 3 libras (1,36 kg) en la
bolsa (modelos selectos).
No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras autoticas.
¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada
para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola.
Puede ocurrir una lesion seria.
4
To Open Stroller Para abrir carriola
Release clip on side of stroller.
Suelte la traba del costado de la carriola.
Push front of stroller downward.
Empuje la parte delantera de la
carriola hacia abajo.
Press down folding bar to lock stroller.
Para asegurar la carriola, presione hacia
abajo la barra de doblar.
Parts List Lista de piezas
2
3
1
3
How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola
2
1
Stroller Frame
Estructura de la
carriola
Canopy
Sombrilla
Front Wheels (2)
Ruedas Delanteras
(2)
Cup Holder
(select models)
Carga vaso
(modelos selectos)
iPod Dok
iPod Dok
iPod
®
Mini Adapter
iPod
®
Mini Adaptador
Thick iPod
®
Protection
Pad
Almohadilla de
protección iPod
®
grueso
Thin iPod
®
Protection
Pad
Almohadilla de
protección para iPod
®
delgado
Storage Bag
Bolsa para almacenar
(Select Models)
(Modelos Selectos)
5
To Attach Canopy Para unir la sombrilla
Align canopy connector between stay tab
and fabric. Snap on to frame.
Alinee el conector de la sombrilla entre la
lengüeta de sujección y la tela. Conéctela a
la estructura.
1
1
Stay Tab
Lengüeta de sujección
Canopy Connector
Conector de la sombrilla
1
To Assemble Front Wheels
Para ensamblar las ruedas delanteras
If stroller arrives to you with the wheels off,
follow the instructions below.
Si recibe la carriola sin las ruedas puestas,
siga las siguientes instrucciones.
With tab on wheel facing away from stroller,
place wheel on stroller until it locks onto
stroller.
Con la lengüeta de la unidad de la rueda
orientada en sentido opuesto a la carriola,
coloque la rueda en la carriola hasta que se
encaje en la carriola.
Repeat for other wheel.
Repita la operación con las otras ruedas.
NOTE: To remove, squeeze tab
and pull wheel off.
NOTA: Para quitar, apriete la lengüeta y
saque las ruedas.
1
Tab
Lengüeta
2
6
To Assemble iPod
®
Dok
Para ensamblar
iPod
®
Dok
1
2
3
4
2
3
4
Determine which iPod
®
model you own (iPod
mini, 60GB iPod, 40GB iPod, 30GB iPod or the
20GB iPod). See www.apple.com for assistance
in determining which model you have.
Determine qué modelo de iPod
®
tiene (iPod mini,
60GB iPod, 40GB iPod, 30GB iPod o el 20GB
iPod). Visita al www.apple.com para assistencia
sobre cómo determinar el modelo que usted
tiene.
If you own the iPod mini, proceed to Step 3.
For all other models, remove the iPod mini
adapter by flexing the snap tab and pulling up
on the adapter.
Si usted tiene el mini iPod mini, vaya al paso 3.
Para todos los demás modelos, remueve el iPod
ini adaptador flexionando la lengüeta y jalando
del adaptador.
Release the snap that holds the iPod Dok in the
closed or portable position.
Suelte el cierre que sujeta el iPod Dok en la
posición de cierre portátil.
Select the proper donut-shaped protection pad
for your iPod. For the mini, 30GB or 20GB iPod,
select the thick donut-shaped foam pad with
yellow backing paper. For the 60GB or 40GB iPod,
select the thin donut-shaped foam pad with white
backing paper. Remove the backing paper from
the foam, and place the adhesive side of thefoam
pad onto the back of the speaker housing.
Seleccione la almohadilla de protección en forma
de dona adecuada para su iPod. Para el mini, 30GB
o 20GB iPod, seleccione la almohadilla de espuma
grueso en forma de dona con el trasero de papel
amarillo. Para el 60GB o 40GB iPod, seleccione la
almohadilla de espuma delgado en forma de dona
con el trasero de papel blanco. Remueva el papel
de respaldo del adhesivo de la espuma y sitúe el
lado adhesivo de la almohadilla de espuma en la
parte trasera del soporte del altavoz.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
WARNING
DO NOT turn the iPod Dok upside
down, unless the Dok is in the closed
and latched position. iPod could fall out.
ADVERTENCIA
NO gire el iPod Dok de arriba a abajo a
menos que el Dok esté en la posición de
cerrado y asegurado. El iPod se puede
caer para fuera.
7
5
6
7
6
Insert your iPod into the iPod Dok or insert
your iPod mini into the iPod adapter. Insert
the speaker Jack into your iPod device.
Inserte su iPod en el iPod Dok o inserte su
mini iPod en el mini adaptador. Inserte el
conector de altavoz en su dispositivo iPod.
For use on a flat surface such as a table top,
rest the iPod Dok on the surface in the open
position. For portable use with your stroller,
push the speaker housing and the iPod cradle
together until you hear a snap. DO NOT turn
the iPod Dok upside down, unless the Dok is
in the closed or latched position.
Para usar en una superficie plana con la
superficie de una mesa, sitúe el iPod Dok en
la superficie en la posición abierta. Para usarlo
de forma portátil con su carreola, presione el
soporte del altavoz y el del iPod hasta que
escuche que se han acoplado. NO gire el
iPod Dok de arriba a abajo a menos que el
Dok esté en la posición de cerrado o
asegurado.
Power and volume of the iPod Dok are
controlled through your iPod device. Turn
on your iPod and adjust the volume of
your iPod to a desired level.
El encendido y volumen del iPod se controlan
a través de su dispositivo iPod. Gire su iPod y
ajuste el volumen del iPod hasta el nivel
deseado.
NOTE: Song volume and clarity will vary with
the quality of the song data that you down-
loaded to your iPod.
NOTA: el volumen y la claridad de las can-
ciones varían con la calidad de los datos de la
canción que usted haya descargado en el
iPod.
5
How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente
To Operate Brakes
Para usar los frenos
1
Push both levers down to lock.
Empuje ambos niveladores hacia
abajo para trabarlos.
Pull both levers up to unlock.
Jale hacia arriba ambos niveladores
para destrabarlos.
2
8
1
To Attach Cup Holder
(select models)
Para conectar el soporte de vaso
(modelos selectos)
Attach cup holder to left handle by aligning
hole over pins and snap into place.
Para conectar el soporte de vasos a la manija
izquierda, coloque el agujero sobre el poste
y abróchelo.
TO CLEAN: Top rack dishwasher safe.
PARA LIMPIARLO: Se puede colocar en la
rejilla superior del lavaplatos automático.
1
WARNING
Do not place more than 1 lb. (0.45 kg)
in this cup holder to avoid tipping! Do
not place hot liquids in this cup hold-
er. Hot liquids can burn your child.
ADVERTENCIA
No ponga más de 1 libra (0,45 kg) de
peso en el soporte de vaso para evitar
volcaduras. No coloque liquidos
calientes en el soporte de vaso.
Liquidos calientes pueden quemar a
su niño.
9
To Secure Child In Stroller
Para asegurar al niño en la carriola
Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
Asegure los dos frenos de pie para evitar que
la carriola ruede accidentalmente.
Place crotch strap between child’s legs.
Coloque la correa de la entrepierna entre las
piernas del niño.
Adjust restraint system to fit snugly around
child’s waist.
Ajuste adecuadamente el sistema de
cinturones alrededor de la cintura del niño.
To fasten restraint system buckles - push
together. Be sure both buckles are fastened
to secure child safely.
Para abrochar la hebilla del sistema de
cinturones ensártela en el otro extremo del
cinturón. Asegure que las dos hebillas estén
abrochados para segurar el niño.
To unsnap restraint system buckles - press
tabs to release.
Para desabrochar la hebilla del sistema de
cinturones, presione las lengüetas.
1
3
WARNING
Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always use restraint
system.
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por
caídas o al deslizarse del asiento.
Use siempre el sistema de cinturónes.
2
3
4
5
4
5
10
To Adjust Canopy
Para ajustar la sombrilla
1
1
To lock canopy open, push up on both side
hinges.
Para dejar la sombrilla abierta, empuje en las
bisagras de ambos lados.
To close, push hinges down.
Para cerrar, empuje las bisagras hacia abajo.
To adjust canopy to block sun or wind, gently
push canopy forward to desired position.
Para ajustar la sombrilla para bloquear el sol
o el viento, empuje suavemente la sombrilla
hasta la posición deseada.
2
3
2
To Insert iPod Dok to Canopy
1
1
3
Insert iPod Dok into the pocket provided on
the stroller canopy with the speaker facing
the mesh or toward the child seat.
Inserte el iPod Dok en el bolsillo que se
proporciona con el toldo de la carreola, con
el altavoz, mirando hacia la red o hacia el
asiento del niño.
Ensure that the cover for the pocket is
securely latched by the Velcro.
Asegúrese de que la cubierta del bolsillo
está unida de forma segura al Velcro.
Para insertar el iPod Dok al toldo
CAUTION
Loud volume can damage your
baby’s hearing. When turning on
music, gradually adjust the volume
to a comfortable listening level so
baby’s not startled.
PRÉCAUCION
Un volume trop fort peut endom-
mager les capacités auditives de
votre enfant. Lorsque vous allumez
la musique, ajustez progressivement
le volume jusqu’á obtenir un volume
d’écoute approprié, de facon á ne
pas surprendre l’enfant.
11
To Fold Stroller
Para doblar a carriola
1
BEFORE FOLDING: Lock brakes.
ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos.
Remove iPod and iPod Dok from pocket on
canopy.
Remueva el iPod y el iPod Dok de el bolsillo
de la sombrilla.
Close canopy.
Cerrar la sombrilla.
Push red lever to the left and lift up.
Empuje la palanca roja hacia la izquierda y
levántela hacia arriba.
Push handlebars forward and squeeze stroller
together.
Empuje las manijas hacia adelante y pliegue
la carriola.
Lock clip on side of stroller.
Asegure la traba al costado de la carriola.
2
3
4
3
5
6
5
6
4
To Recline Seat
(select models)
Para reclinar la carriola
(modelos selectos)
1
Unhook clips from both sides of stroller.
Quite los broches de los lados de la carriola.
Attach clips to lower bar.
Asegure los broches en el tubo de abajo.
1
2
2
Clip
Broche
12
• Utilice un lubricante ligero con silicona
o grafito para que su carriola se deslice
suavemente y para evitar que las
ruedas rechinen. Es importante el
aceitar eje y las ruedas.
• Limpie las partes de metal con un
trapo húmedo y luego séquelas.
Limpie la tela tejida o las partes de
vinilo con jabón suave y agua.
Seque la carriola con un trapo suave
cuando se haya mojado para evitar de
que se oxide.
Cuando guarde la carriola, nunca
ponga otros objetos encima de ella, ya
que esto podría dañarla.
Revise periódicamente para ver si tiene
partes gastadas, tornillos flojos,
materiales rotos o partes descosidas.
Cambie inmediatamente cualquier
parte dañada.
Soporte de vasos se puede colocar en
la rejillas superior del lavaplatos
automático.
Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento
To keep your stroller running smoothly
and avoid squeaking wheels use a
silicone or graphite based lubricant. It
is important to get it into the axle and
the wheel assembly.
• Clean metal parts with a damp cloth
and wipe dry.
• Clean woven fabric or vinyl parts with
mild soap and water solution.
• Dry wet stroller with a soft cloth to
prevent rusting.
• When storing stroller, never stack other
items on top of it; this may damage the
stroller.
• Periodically check for worn parts, loose
screws, torn materials or stitching.
• Replace any damaged parts
immediately.
• Cupholder is top rack dishwasher safe.
13
Limited Warranty / Garantía limitada
iPod and iPod Mini are registered trademarks of Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc.
is not associated with Kolcraft® Enterprises, Inc. and no approval by them is to be implied.
Kolcraft
®
warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows:
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its
option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product,
please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. KOLCRAFT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN-
TY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the
above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for
your purchase of this Kolcraft product.
To obtain warranty service, please call Kolcraft’s Consumer Service Department at
1-800-453-7673 in U.S. and Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. and Canada or contact us
via email at [email protected]
If the product is returned to Kolcraft’s Consumer Service Department for repair or
replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.
For further information visit www.kolcraft.com
RECALL WEBSITE
: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any
products you use with your child or any of your child's toys have been recalled.
iPod y iPod Mini son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. no
está asociada con Kolcraft
®
Enterprises, Inc.y esto no implica ninguna aprobación por su parte.
Kolcraft
®
garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de
la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft
reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o
no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al
Consumidor de Kolcraft.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL
REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERI-
DA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN
DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteri-
ormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también
disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le agradecemos
sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft
al 1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada:
1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo electrónico a [email protected].
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser
arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado.
Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com
SITIO DE WEB DE HACER VOLVER
: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe
www.recall.gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de
sus juguetes han sido retirados.
14
Personal Record Card / Tarjeta de registro personal
Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with
a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please
contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned,
it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted.
Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase
receipt. You will need this information to obtain warranty service.
You can find the Model Number and Date of Manufacture on a sticker located on the rear
stroller leg.
Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún
problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema
con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno
de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se pude
volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación.
Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de
compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la
garantía.
Usted puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación en una etiqueta
situada en la parte trasera de la pata de la carriola.
Please direct any comments, questions or replacement part requests to:
Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de
respuesto a:
Kolcraft
®
Enterprises, Inc. Consumer Service Department
10832 NC Highway 211East
Aberdeen, NC 28315
1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada
Eastern Standard Time, 8 am-6:45 pm Monday - Thursday, 8 am-3:30 pm Friday
1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados
Unidos y Canada tiempo estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm
Viernes
fax / fax: 910-944-3490
e-mail / correo electrónico: [email protected]
Model / Style Number:
Número de Modelo/Estilo: _________________________
Date of Manufacture:
Fecha de fabricación: ______________________________
Date of Purchase:
Fecha de compra: _________________________________
Circle the Part You Need
15
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto
Marque con un círculo el repuesto
que necesita
Storage Bag
Bolsa para almacenar
(Select Models)
$7.00
Canopy
Sombrilla
$9.00
Front Wheel
Rueda delantera
$9.00
Las piezas de recambio se pueden ver
ligeramente diferentes de como se
muestran abajo.
Folding Latch
Palanca para plegado
$2.00
Seat Pad
Colchón para el asiento
$15.00
Handle Grip
Asa para agarrar
$2.00
Footrest
Apoyapiés
$7.00
Replacement parts may look slightly
different than what is shown below.
Cup Holder
Carga vaso
$7.00
Rear Wheel
Rueda trasera
$5.00
iPod Dok
$8.00
iPod Mini Adapter
iPod Mini adaptador
$6.00
Thick iPod
®
Protection Pad
Almohadilla de
protección iPod
®
grueso
FREE / Gratis
Thin iPod
®
Protection Pad
Almohadilla de
protección para
iPod
®
delgado
FREE / Gratis
16
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto
Model Number -
No de modelo
Date of Manufacture -
Fecha de fabricación
Total -
Total
:
Shipping & Handling* -
Gastos de envío
*:
$5.00
Sales Tax** -
Impuestos
**:
Total Due -
Total a pagar
:
*$15.00 outside the continental U.S.
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU
**NC Residents Only 7%
**Residentes de North Carolina nomas 7%
Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft
Enterprises, Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.)
Charge to credit card
Cobrar a la tarjeta de crédito
Visa Mastercard
Account# -
Cuenta No
:
3 Digit Security Code -
3 numeros de código de dígito de seguridad
:
Expiration Date -
Fecha de vencimiento
:
/
Signature -
Firma
:
Ship to -
Enviar a
:
Name - Nombre
Address - Dirección
City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone - Teléfono
Email Address - Correo electrónico
Complete the following form. Your
model number and date of manufacture
must be included on the form to ensure
proper replacement parts.
Complete el siguiente formulario. Debe
incluir en el formulario el número de su
modelo y fecha de fabricación para
asegurarse de que obtenga las piezas de
repuesto adecuadas.

Transcripción de documentos

iBaby™ Umbrella Stroller Instruction Sheet Hoja de instrucciones para la carreola con sombrilla iBaby™ ©2008 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S64-R2 3/08 ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola • Ensamblado por un adulto es necesario. • NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista mientras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos. • Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la carriola o se caiga. • Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque a se monte en ella. Esto evitará lesiones causadas al cerrarse súbitamente la carriola. • El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 35 libras (15,88 kg). Si se usa para niños mas pesados, la carriola puede sufrir daños o se puede producir una peligrosa condición inestable. • Siempre ponga los frenos de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente. • Use esta carriola en la posicion reclinable hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda. Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola • Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée: • No coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o la manija. • No ponga objetos que pesen más de 3 libras (1,36 kg) en la bolsa (modelos selectos). • No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella. • Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas. • ¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas. • NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola. Puede ocurrir una lesion seria. 3 Parts List Lista de piezas Storage Bag Bolsa para almacenar (Select Models) (Modelos Selectos) Stroller Frame Estructura de la carriola Canopy Sombrilla iPod Dok iPod Dok iPod ® Mini Adapter iPod ® Mini Adaptador Cup Holder Thick iPod® Protection Thin iPod® Protection Pad Pad (select models) Front Wheels (2) Almohadilla de Almohadilla de Carga vaso Ruedas Delanteras (modelos selectos) protección iPod® grueso protección para iPod® (2) delgado How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola To Open Stroller Para abrir carriola 1 Release clip on side of stroller. Suelte la traba del costado de la carriola. 1 2 Push front of stroller downward. 2 3 Empuje la parte delantera de la carriola hacia abajo. 3 Press down folding bar to lock stroller. Para asegurar la carriola, presione hacia abajo la barra de doblar. 4 To Assemble Front Wheels Para ensamblar las ruedas delanteras If stroller arrives to you with the wheels off, follow the instructions below. Si recibe la carriola sin las ruedas puestas, siga las siguientes instrucciones. tab on wheel facing away from stroller, 1 With place wheel on stroller until it locks onto stroller. 1 Tab Lengüeta Con la lengüeta de la unidad de la rueda orientada en sentido opuesto a la carriola, coloque la rueda en la carriola hasta que se encaje en la carriola. 2 Repeat for other wheel. Repita la operación con las otras ruedas. NOTE: To remove, squeeze tab and pull wheel off. NOTA: Para quitar, apriete la lengüeta y saque las ruedas. To Attach Canopy Para unir la sombrilla canopy connector between stay tab 1 Align and fabric. Snap on to frame. 1 Alinee el conector de la sombrilla entre la lengüeta de sujección y la tela. Conéctela a la estructura. Canopy Connector Conector de la sombrilla Stay Tab Lengüeta de sujección 5 To Assemble iPod® Dok Para ensamblar iPod® Dok ADVERTENCIA WARNING DO NOT turn the iPod Dok upside down, unless the Dok is in the closed and latched position. iPod could fall out. NO gire el iPod Dok de arriba a abajo a menos que el Dok esté en la posición de cerrado y asegurado. El iPod se puede caer para fuera. Determine which iPod® model you own (iPod 1 mini, 60GB iPod, 40GB iPod, 30GB iPod or the 20GB iPod). See www.apple.com for assistance in determining which model you have. 2 Determine qué modelo de iPod® tiene (iPod mini, 60GB iPod, 40GB iPod, 30GB iPod o el 20GB iPod). Visita al www.apple.com para assistencia sobre cómo determinar el modelo que usted tiene. you own the iPod mini, proceed to Step 3. 2 IfFor all other models, remove the iPod mini adapter by flexing the snap tab and pulling up on the adapter. Si usted tiene el mini iPod mini, vaya al paso 3. Para todos los demás modelos, remueve el iPod ini adaptador flexionando la lengüeta y jalando del adaptador. 3 the snap that holds the iPod Dok in the 3 Release closed or portable position. Suelte el cierre que sujeta el iPod Dok en la posición de cierre portátil. the proper donut-shaped protection pad 4 Select for your iPod. For the mini, 30GB or 20GB iPod, select the thick donut-shaped foam pad with yellow backing paper. For the 60GB or 40GB iPod, select the thin donut-shaped foam pad with white backing paper. Remove the backing paper from the foam, and place the adhesive side of thefoam pad onto the back of the speaker housing. 4 Seleccione la almohadilla de protección en forma de dona adecuada para su iPod. Para el mini, 30GB o 20GB iPod, seleccione la almohadilla de espuma grueso en forma de dona con el trasero de papel amarillo. Para el 60GB o 40GB iPod, seleccione la almohadilla de espuma delgado en forma de dona con el trasero de papel blanco. Remueva el papel de respaldo del adhesivo de la espuma y sitúe el lado adhesivo de la almohadilla de espuma en la parte trasera del soporte del altavoz. 6 Continued on next page Continuación en la página siguiente Insert your iPod into the iPod Dok or insert 5 your iPod mini into the iPod adapter. Insert 5 the speaker Jack into your iPod device. Inserte su iPod en el iPod Dok o inserte su mini iPod en el mini adaptador. Inserte el conector de altavoz en su dispositivo iPod. For use on a flat surface such as a table top, 6 rest the iPod Dok on the surface in the open position. For portable use with your stroller, push the speaker housing and the iPod cradle together until you hear a snap. DO NOT turn the iPod Dok upside down, unless the Dok is in the closed or latched position. Para usar en una superficie plana con la superficie de una mesa, sitúe el iPod Dok en la superficie en la posición abierta. Para usarlo de forma portátil con su carreola, presione el soporte del altavoz y el del iPod hasta que escuche que se han acoplado. NO gire el iPod Dok de arriba a abajo a menos que el Dok esté en la posición de cerrado o asegurado. Power and volume of the iPod Dok are 7 controlled through your iPod device. Turn on your iPod and adjust the volume of your iPod to a desired level. 6 El encendido y volumen del iPod se controlan a través de su dispositivo iPod. Gire su iPod y ajuste el volumen del iPod hasta el nivel deseado. NOTE: Song volume and clarity will vary with the quality of the song data that you downloaded to your iPod. NOTA: el volumen y la claridad de las canciones varían con la calidad de los datos de la canción que usted haya descargado en el iPod. 7 To Attach Cup Holder Para conectar el soporte de vaso (select models) (modelos selectos) WARNING ADVERTENCIA Do not place more than 1 lb. (0.45 kg) in this cup holder to avoid tipping! Do not place hot liquids in this cup holder. Hot liquids can burn your child. 1 No ponga más de 1 libra (0,45 kg) de peso en el soporte de vaso para evitar volcaduras. No coloque liquidos calientes en el soporte de vaso. Liquidos calientes pueden quemar a su niño. cup holder to left handle by aligning 1 Attach hole over pins and snap into place. Para conectar el soporte de vasos a la manija izquierda, coloque el agujero sobre el poste y abróchelo. TO CLEAN: Top rack dishwasher safe. PARA LIMPIARLO: Se puede colocar en la rejilla superior del lavaplatos automático. How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente Para usar los frenos To Operate Brakes Push both levers down to lock. 1 Empuje ambos niveladores hacia abajo para trabarlos. Pull both levers up to unlock. 2 Jale hacia arriba ambos niveladores para destrabarlos. 8 To Secure Child In Stroller Para asegurar al niño en la carriola ADVERTENCIA WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Use siempre el sistema de cinturónes. 1 Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. 3 Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. 2 Place crotch strap between child’s legs. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. 3 Adjust restraint system to fit snugly around child’s waist. Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alrededor de la cintura del niño. 4 fasten restraint system buckles - push 4 To together. Be sure both buckles are fastened to secure child safely. Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otro extremo del cinturón. Asegure que las dos hebillas estén abrochados para segurar el niño. 5 5 To unsnap restraint system buckles - press tabs to release. Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones, presione las lengüetas. 9 Para ajustar la sombrilla To Adjust Canopy 1 1 To lock canopy open, push up on both side hinges. Para dejar la sombrilla abierta, empuje en las bisagras de ambos lados. 2 To close, push hinges down. Para cerrar, empuje las bisagras hacia abajo. 2 3 To adjust canopy to block sun or wind, gently push canopy forward to desired position. Para ajustar la sombrilla para bloquear el sol o el viento, empuje suavemente la sombrilla hasta la posición deseada. 3 To Insert iPod Dok to Canopy Para insertar el iPod Dok al toldo CAUTION PRÉCAUCION Loud volume can damage your baby’s hearing. When turning on music, gradually adjust the volume to a comfortable listening level so baby’s not startled. Un volume trop fort peut endommager les capacités auditives de votre enfant. Lorsque vous allumez la musique, ajustez progressivement le volume jusqu’á obtenir un volume d’écoute approprié, de facon á ne pas surprendre l’enfant. iPod Dok into the pocket provided on 1 Insert the stroller canopy with the speaker facing the mesh or toward the child seat. 1 Inserte el iPod Dok en el bolsillo que se proporciona con el toldo de la carreola, con el altavoz, mirando hacia la red o hacia el asiento del niño. Ensure that the cover for the pocket is securely latched by the Velcro. Asegúrese de que la cubierta del bolsillo está unida de forma segura al Velcro. 10 To Recline Seat Para reclinar la carriola (select models) (modelos selectos) 1 1 Unhook clips from both sides of stroller. Quite los broches de los lados de la carriola. Clip Broche 2 2 Attach clips to lower bar. Asegure los broches en el tubo de abajo. Para doblar a carriola To Fold Stroller 1 3 BEFORE FOLDING: Lock brakes. ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos. 2 4 Remove iPod and iPod Dok from pocket on canopy. Remueva el iPod y el iPod Dok de el bolsillo de la sombrilla. 3 Close canopy. Cerrar la sombrilla. 5 4 Push red lever to the left and lift up. Empuje la palanca roja hacia la izquierda y levántela hacia arriba. 5 6 Push handlebars forward and squeeze stroller together. Empuje las manijas hacia adelante y pliegue la carriola. 6 Lock clip on side of stroller. Asegure la traba al costado de la carriola. 11 Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento • To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly. • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. • Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. • Dry wet stroller with a soft cloth to prevent rusting. • When storing stroller, never stack other items on top of it; this may damage the stroller. • Periodically check for worn parts, loose screws, torn materials or stitching. • Replace any damaged parts immediately. • Cupholder is top rack dishwasher safe. • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se deslice suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas. • Limpie la tela tejida o las partes de vinilo con jabón suave y agua. • Seque la carriola con un trapo suave cuando se haya mojado para evitar de que se oxide. • Cuando guarde la carriola, nunca ponga otros objetos encima de ella, ya que esto podría dañarla. • Revise periódicamente para ver si tiene partes gastadas, tornillos flojos, materiales rotos o partes descosidas. • Cambie inmediatamente cualquier parte dañada. • Soporte de vasos se puede colocar en la rejillas superior del lavaplatos automático. 12 Limited Warranty / Garantía limitada iPod and iPod Mini are registered trademarks of Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. is not associated with Kolcraft® Enterprises, Inc. and no approval by them is to be implied. Kolcraft® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. KOLCRAFT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for your purchase of this Kolcraft product. To obtain warranty service, please call Kolcraft’s Consumer Service Department at 1-800-453-7673 in U.S. and Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. and Canada or contact us via email at [email protected] If the product is returned to Kolcraft’s Consumer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured. For further information visit www.kolcraft.com RECALL WEBSITE: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any products you use with your child or any of your child's toys have been recalled. iPod y iPod Mini son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. no está asociada con Kolcraft® Enterprises, Inc.y esto no implica ninguna aprobación por su parte. Kolcraft® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteriormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft. Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft al 1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo electrónico a [email protected]. Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado. Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com SITIO DE WEB DE HACER VOLVER: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe www.recall.gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de sus juguetes han sido retirados. 13 Personal Record Card / Tarjeta de registro personal Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted. Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase receipt. You will need this information to obtain warranty service. You can find the Model Number and Date of Manufacture on a sticker located on the rear stroller leg. Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se pude volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación. Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la garantía. Usted puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación en una etiqueta situada en la parte trasera de la pata de la carriola. Please direct any comments, questions or replacement part requests to: Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a: Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211East Aberdeen, NC 28315 1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada Eastern Standard Time, 8 am-6:45 pm Monday - Thursday, 8 am-3:30 pm Friday 1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes fax / fax: 910-944-3490 e-mail / correo electrónico: [email protected] Model / Style Number: Número de Modelo/Estilo: _________________________ Date of Manufacture: Fecha de fabricación: ______________________________ Date of Purchase: Fecha de compra: _________________________________ 14 Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Circle the Part You Need Marque con un círculo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo. Storage Bag Bolsa para almacenar (Select Models) $7.00 Canopy Sombrilla $9.00 iPod Dok $8.00 Front Wheel Rueda delantera $9.00 Thick iPod® Protection Pad Almohadilla de protección iPod® grueso FREE / Gratis iPod Mini Adapter iPod Mini adaptador $6.00 Thin iPod® Protection Pad Almohadilla de protección para iPod® delgado FREE / Gratis Handle Grip Asa para agarrar $2.00 Folding Latch Palanca para plegado $2.00 Seat Pad Colchón para el asiento $15.00 Rear Wheel Rueda trasera $5.00 Cup Holder Carga vaso $7.00 Footrest Apoyapiés $7.00 15 Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas. Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación Total - Total: Shipping & Handling* - Gastos de envío*: $5.00 Sales Tax** - Impuestos**: Total Due - Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑ Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de crédito ❑ Visa ❑ Mastercard Account# - Cuenta No: 3 Digit Security Code - 3 numeros de código de dígito de seguridad: Expiration Date - Fecha de vencimiento: Signature - Firma: Ship to - Enviar a: Name - Nombre Address - Dirección City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal ( ) Telephone - Teléfono Email Address - Correo electrónico 16 /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kolcraft S64-R2 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas