Belavi 10-FOOT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, pero no puedo encontrar ninguna información sobre el producto Belavi 10-FOOT en este documento. Por lo tanto, no puedo crear el texto en español que has solicitado.

Lo siento, pero no puedo encontrar ninguna información sobre el producto Belavi 10-FOOT en este documento. Por lo tanto, no puedo crear el texto en español que has solicitado.

User Manual
________________
Manual
del usuario
10 FOOT OFFSET UMBRELLA
English.... Page 3
Español.... Página 17
SOMBRILLA DE 10 PIES CON SOPORTE LATERAL
For Reference Only
3
Getting Started
Ensure all parts packaged in carton match the parts list.
Remove all protective materials and place parts on a
non-abrasive surface to avoid scratching. If any parts are
missing or damaged, DO NOT attempt to assemble. Please
contact our customer service center (Monday-Friday
9:00am – 5:00pm EST) at 1-800-599-8898.
Caution
Read all the instructions before assembly. Failure to
comply with instructions may result in faulty assembly and
potential injury! Assemble product on a soft, non-abrasive
surface such as a carpet or cardboard to avoid damaging
the item. Seek assistance to assemble bulky or heavy
items. After final alignment, make sure all bolts and nuts
are securely tightened with screw covers pressed in place.
Cleaning & Maintenance
Wash canopy with a mild solution of soap and water; rinse
thoroughly. Dry completely.
Warning: Product must be weighed down with
counterweight such as an offset umbrella base (not
included).
Contents Índice
Getting Started .................................. 3
Pack Contents/Parts .......................... 4
Parts List ............................................ 5
Hardware List .................................... 6
Assembly Instructions ....................... 7
Warranty ............................................ 14
Para comenzar .................................. 17
Contenido del paquete/piezas ......... 18
Lista de piezas .................................. 19
Lista de herraje ................................. 20
Instrucciones de ensamblaje ............ 21
Garantía.............................................. 28
For Reference Only
4 5
Parts List
A
B
E
C
D
GF
Descripon Qty Descripon Qty
AUmbrella Frame 1 E Locking Knob 1
BBoom Pole 1F Bolt (M8*20MM) 4
CTop Cross Bar 1 G Wrench 1
DBoom Cross Bar 1
Pack Contents / Parts
Pack contents / parts
AUmbrella Frame
BBoom Pole
CTop Cross Bar
DBoom Cross Bar
ELocking Knob
FBolt (M8*20MM)
GWrench
For Reference Only
6 7
Assembly Instructions
B
GD
C
F
STEP 1:
Place the Top Cross Bar (C) over the Bottom Cross Bar (D) to form an “X.”
Attach the Bottom Pole (B) to the cross bars using the four Bolts (F) with
provided washers.
Hardware List
A
F
E
C
B
A
D
G
For Reference Only
8 9
STEP 2:
Place the Umbrella Frame (A) in the correct orientation as illustrated above,
with the pole placed in between the umbrella canopy, and the canopy
arm. Turn the crank handle clockwise until the line inside the canopy arm
tightens, see Fig. 1. Connect the two ends of the canopy arm together using
the push pins found on either side of the canopy arm, see Figure 1. Use the
push pins to connect the top of the umbrella canopy to its housing, see
Fig. 2 & 3.
*Please see descriptions for individual pieces that make up each part
found within the following illustrations to better understand the
instructions to complete assembly.
*Place a counterweight such as an offset umbrella base (not
included) that can be filled with water or sand, or triangular
weight bases (not included) before proceeding further. An offset
umbrella base should be able to hold 100lbs. of sand or water,
or 4 triangular weight bases, minimum 25lbs. each. This is the
recommended amount of weight to maintain product stability,
especially while umbrella canopy is open.
Assembly Instructions Assembly Instructions
STEP 3:
Place the pole of the Umbrella Frame (A) inside of the Bottom Pole (B)
so that the prongs fit within groves at the top of part B, see Fig. 4. Insert
Locking Knob (E) through band found at the top of part B, and bolt-
threading of this part, see Fig. 4. Tighten the Locking Knob (E) until
pressed against the pole of the Umbrella Frame (A) enough to hold
it in place, see Fig. 5. Over tightening may dent or chip away at the
protective coating of the Umbrella Frame (A).
A
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Umbrella
Canopy
Push Pin
Housing
Push Pin
Crank
Pole
Canopy
Arm
E
Fig.4 Fig.5
Prongs
Band
For Reference Only
10 11
STEP 4:
Release lever on the Umbrella Frame (A) by lifting it up to unlock it, see
Fig. 6. Lift the lever sleeve up until you reach the stopper that prevents
it from going further up the pole, do this without extending the canopy
arm outward. Pull down on the lever to lock it place, see Fig. 6.
STEP 5:
Lift the crank base so that the canopy arm extends outward on the
Umbrella Frame (A). Push the bracer against where the lever sleeve
connects the arm that extends to the crank, see Fig. 7. Having the bracer
pushed down will lock the extension arm, and the canopy arm in place.
Assembly Instructions
Unlock
Lock
Fig.6
Stopper
Lever
Lever Sleeve
Assembly Instructions
Unlock
Lock
Fig.7
Extension Arm
Bracer
For Reference Only
12 13
Instructions for Use
Close
Fig. 12
How to close the umbrella
1. Close the umbrella canopy by turning the crank counterclockwise.
2. Pull up on bracer to unlock it from lever sleeve.
3. Release latch to unlock it from arm sleeve, and push down on
crank base so that the canopy arm retracts, and the Umbrella
Frame (A) goes back to a folded position.
4. Unlock lever, and push down on lever sleeve until it can’t go
down further. Lock the lever down to secure the Umbrella Frame
(A) in its folded position.
5. Use the ties found on the umbrella canopy to tie the canopy down.
Open
Fig.8
Arm Sleeve
Latch
STEP 6:
With the canopy arm extended outward, use the latch to lock the
canopy arm to the arm sleeve for more security, see Fig. 8. Before
turning the crank clockwise to open the umbrella canopy for the first
time, please be sure to have a counterweight (not included) in place
to prevent the umbrella from tipping over. Turn the crank clockwise to
open the umbrella canopy for the product to be used.
*Please note that the umbrella canopy is not intended to be stiff
when fully opened as is meant to have some room to sway. This is
needed so that the umbrella canopy can fold nicely against other
pieces that make up the Umbrella Frame (A) when not in use.
Assembly Instructions
For Reference Only
812088
1800 599 8898
E-Mail:
Address:
Name:
Your details:
Descripon of problem:
SERVICE CENTER
PRODUCT CODE
AFTER SALES SUPPORT
WARRANTY CARD
US
10 FOOT
OFFSET UMBRELLA
what a wonderful world
21224-22
MODEL NUMBER
TDC USA, Inc.
5 Industrial Road, STE 1
Fairfield, NJ 07004-3017
United States of America
Phone lines available Monday to Friday
9am - 5pm EST.
Please contact our AFTER SALES SUPPORT by phone or e-mail when
needing assistance with your purchase.
Please retain your sales receipt which validates the 1-year Limited Warranty.
Only submit the Warranty Card when needing assistance with a faulty part.
Dear Customer:
The ALDI warranty is a full warranty oering you the following benets:
Warranty period:
Costs:
Hotline:
Operang hours:
1 year* from date of purchase
6 months for movable parts and consumables under
normal and proper condions of use.
Free repair/exchange or refund.
No shipping or handling costs
1-800-599-8898
Monday - Friday, 9:00 AM - 5:00 PM EST
Please contact our service hotline by phone, email, or fax when needing assistance
with assembly or with faulty parts. This allows us to provide support in the event of
possible operator errors.
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
In order to make a claim under the warranty, please send us:
A copy of your sales receipt, your completed warranty card with contact
informaon provided, and an explanaon as to how we can help and what
concerns you have with any parts.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unancipated events to frame [metal parts] (e.g. wind, snow,
lighng, re).
Deterioraon, fading, sagging, or unancipated events to canopies and
neng panels (e.g. wind, sun, rain, pets/animals).
Improper use or transport.
Failure to follow safety and maintenance instrucons.
Other improper treatment or modicaon.
Aer the expiraon of the warranty period, you may have your product repaired at
your own expense. You will be noed of the repair costs in advance.
This warranty gives you specic legal rights, which may vary from state to state,
that are not intended to exceed statutory minimum requirements beyond what is
included above.
This warranty does not limit the statutory obligaon of the seller arising from any
implied warranes. The period of warranty can only be extended in accordance
with applicable law.
For Reference Only
17
.
Para comenzar
Compare todas las piezas incluidas en la caja con la lista de
piezas. Quite todos los materiales de protección y ponga
las piezas sobre una superficie no abrasiva para evitar que
se rayen. Si falta alguna pieza, NO intente ensamblar la
unidad. Llame a nuestro centro de atención al cliente (de
lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST) al
1-800-599-8898.
Precauciones
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la unidad.
¡No hacerlo puede resultar en un ensamblaje incorrecto,
lo que puede ocasionar lesiones! Ensamble la unidad
sobre una superficie suave y no abrasiva, tal como una
alfombra o cartón, para evitar dañarla. Pida ayuda para
ensamblar las partes pesadas y voluminosas. Tras la
alineación final, asegúrese de que todos los pernos y
tuercas estén firmemente apretados y estén cubiertos con
los embellecedores.
Limpieza y mantenimiento
Lave el toldo con una solución de agua y jabón suave;
enjuáguelo bien. Séquelo completamente.
Advertencia: El producto debe asegurarse con
un contrapeso como una base para sombrilla con
soporte lateral (no se incluye).
Para comenzar
.
For Reference Only
18 19
Contenido del paquete/Lista de piezas Lista de piezas
A
B
E
C
D
GF
Contenido de la caja / Piezas
AConjunto del brazo de la sombrilla
BPoste inferior
CBarra transversal superior
DBarra transversal inferior
EPerilla de seguridad
FPerno (M8*20MM)
GLlave
Descripción Cant. Descripción Cant.
AConjunto del brazo
de la sombrilla 1 E Perilla de seguridad 1
BPoste inferior 1FPerno (M8*20MM) 4
CBarra transversal
superior 1 G Llave 1
DBarra transversal
inferior 1
For Reference Only
20 21
Instrucciones de ensamblaje
Lista de herraje
A
F
E
C
B
A
D
G
B
GD
C
F
PASO 1:
Coloque en forma cruzada la barra transversal superior (C) sobre
la barra transversal inferior (D) formando una “X”. Conecte el poste
inferior (B) a las barras transversales usando los cuatro pernos (F) con
las arandelas provistas.
For Reference Only
22 23
Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de ensamblaje
A
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Toldo de
la sombrilla
Pasador
Soporte
Pasador
Manivela
Poste
Brazo del toldo
E
Fig.4 Fig.5
Clavijas
Banda
PASO 3:
Introduzca el poste del conjunto del brazo de la sombrilla (A) en el poste
inferior (B) de forma que las clavijas encajen en las ranuras de la parte
superior de la pieza B; vea la fig. 4. Inserte la perilla de seguridad (E) a
través de la banda en la parte superior de la pieza B y en el orificio con
rosca; vea la fig. 4. Apriete la perilla de seguridad (E) hasta que quede
presionada contra el poste del conjunto del brazo de la sombrilla (A) lo
suficiente para que no se mueva; vea la fig. 5. Apretar excesivamente
puede abollar o descascarillar el revestimiento protector del conjunto
del brazo de la sombrilla (A).
PASO 2:
Oriente el conjunto del brazo de la sombrilla (A) correctamente como se
ilustra arriba, de forma que el poste quede entre el toldo y el brazo. Gire la
manivela en sentido horario hasta que el cable dentro del brazo del toldo
quede tenso; vea la fig. 1. Conecte los dos extremos del brazo del toldo
usando los pasadores que se hallan en ambos lados del brazo del toldo,
vea la fig. 1. Use los pasadores para conectar la parte superior del toldo a
su soporte; vea las figuras 2 y 3.
*Ponga un contrapeso tal como una base para sombrilla con
soporte lateral (no se incluye) que pueda llenarse con agua o arena
o bases de pesas triangulares (no se incluyen) antes de continuar
el montaje. Una base para sombrilla con soporte lateral debe poder
contener 100 libras de arena o agua, o 4 bases de pesas triangulares
de 25 libras cada una como mínimo. Este es el peso recomendado
para mantener la estabilidad del producto, especialmente cuando
el toldo de la sombrilla está abierto.
*Vea las descripciones de los elementos individuales que componen
cada pieza en las ilustraciones siguientes para comprender mejor
las instrucciones de ensamblaje.
For Reference Only
24 25
Instrucciones de ensamblaje
Fig.6 Tope
Palanca
Manguito de la palanca
Desbloquear
Bloquear
Fig.7
Barra de extensión
Abrazadera
Desbloquear
Bloquear
Instrucciones de ensamblaje
PASO 4:
Suelte la palanca del conjunto del brazo de la sombrilla (A) levantándola
para desbloquearla; vea la fig. 6. Levante el manguito de la palanca
hasta alcanzar el tope que impide que siga subiendo por el poste;
haga esto sin extender el brazo de la sombrilla hacia fuera. Baje la
palanca para bloquearla en su lugar; vea la fig. 6.
PASO 5:
Levante la base de la manivela de forma que el brazo se extienda
hacia afuera sobre el conjunto del brazo de la sombrilla (A). Empuje la
abrazadera contra el punto en el que el manguito de la palanca se
conecta con la barra que se extiende hasta la manivela; vea la fig. 7. Al
bajar la abrazadera se bloqueará la barra de extensión y el brazo en
su lugar.
For Reference Only
26 27
Instrucciones de uso
Abrir
Cerrar
Fig.8
Manguito del brazo
Seguro
Instrucciones de ensamblaje
Cómo cerrar la sombrilla
1. Gire la manivela en sentido antihorario para cerrar el toldo de la
sombrilla.
2. Tire hacia arriba de la abrazadera para desbloquearla del
manguito de la palanca.
3. Suelte el seguro para desbloquearlo del manguito del brazo y
empuje hacia abajo sobre la base de la manivela de forma que el
brazo se retraiga y el conjunto del brazo de la sombrilla (A) vuelva
a la posición plegada.
4. Desbloquee la palanca y empuje el manguito de la palanca hacia
abajo hasta el tope. Baje la palanca para bloquearla y asegurar así
el conjunto del brazo de la sombrilla (A) en la posición plegada.
5. Use los amarres del toldo de la sombrilla para atarlo.
*Tenga en cuenta que el toldo de la sombrilla no está diseñado
para quedar tenso al abrirse completamente, sino ligeramente
suelto para poder mecerse. Esto es necesario para que el toldo de
la sombrilla pueda plegarse correctamente contra el resto de las
piezas que componen la el conjunto del brazo de la sombrilla (A)
cuando no se usa.
PASO 6:
Con el brazo del toldo extendido hacia fuera, use el seguro para
bloquear el brazo del toldo al manguito del brazo; vea la fig. 8.
Antes de girar la manivela en sentido horario para abrir el toldo de la
sombrilla por primera vez, asegúrese de que haya un contrapeso (no
se incluye) instalado para evitar que la sombrilla se vuelque. Gire la
manivela en sentido horario para abrir el toldo de la sombrilla a fin
de usar el producto.
Cerrar
For Reference Only
812088
1800 599 8898
SERVICIO POSVENTA
US
SOMBRILLA DE 10 PIES
CON SOPORTE LATERAL
what a wonderful world
21224-22
MODELO
Correo electrónico:
Dirección:
Nombre:
Sus datos:
Descripción del problema:
CÓDIGO DEL PRODUCTO
SERVICIO POSVENTA
TARJETA DE GARANTÍA
US
Póngase en contacto con nuestro SERVICIO POSVENTA por teléfono o correo electrónico
si necesita ayuda con su compra.
Guarde su recibo de compra que valida la garana limitada de 1 año.
Envíe la tarjeta de garana solo cuando necesite ayuda con una pieza defectuosa.
TDC USA, Inc.
5 Industrial Road, STE 1
Fairfield, NJ 07004-3017
United States of America
Las líneas telefónicas están disponibles
de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5 p.m. EST
CENTRO DE SERVICIO
Esmado cliente:
La Garana de ALDI es una garana completa que le ofrece los siguientes
benecios:
Período de garana:
Costos:
Línea directa:
Horario de atención:
1 año* a parr de la fecha de compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles
en condiciones normales y adecuadas de uso
Reparación/sustución gras o reembolso.
No hay costos de transporte.
1-800-599-8898
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:00 p.m., EST
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo elec-
trónico o fax cuando necesite ayuda con el montaje o con piezas defectuosas. Esto
nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del operador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Para hacer un reclamo bajo la garana, por favor envíenos:
Una copia de su recibo de compra, su tarjeta de garana completada con la
información de contacto proporcionada y una explicación de cómo podemos
ayudarle y qué inquietudes ene con las piezas.
La garana no cubre los daños ocasionados por:
Eventos accidentales o imprevistos para el marco (partes metálicas (por
ejemplo, viento, nieve, rayos, fuego).
Deterioro, decoloración, hundimiento, o eventos imprevistos para los toldos
y paneles de malla (por ejemplo, viento, sol, lluvia, mascotas/animales).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
Otro tratamiento o modicación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garana, ene la posibilidad de mandar a
reparar su producto si usted corre con los gastos. Se le nocará por adelantado el
costo de reparación.
Esta garana le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro, pero no ene como n
exceder los requisitos legales mínimos que aquí se incluyen.
Esta garana no limita la obligación legal del vendedor derivada de cualquier
garana implícita. El período de garana solo se puede extender hasta donde lo
permita la ley.
For Reference Only
. .
For Reference Only
05/2022
21224-22
MODEL / MODELO:
1800 599 8898
US
812088
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA 1
YEAR WARRANTY
AÑO DE GARANTÍA
US
Made in China
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
For Reference Only
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Belavi 10-FOOT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, pero no puedo encontrar ninguna información sobre el producto Belavi 10-FOOT en este documento. Por lo tanto, no puedo crear el texto en español que has solicitado.

En otros idiomas