Roland TD-27KV Guía de instalación

Categoría
Tambores musicales
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Roland TD-27KV: Un kit de percusión electrónica avanzado que ofrece una experiencia de interpretación realista y expresiva para músicos de todos los niveles.

Con su módulo de sonido TD-27 de última generación, el TD-27KV ofrece una amplia gama de sonidos de batería de alta calidad, incluyendo sonidos acústicos y electrónicos, además de la capacidad de crear y personalizar tus propios sonidos.

Los pads de batería sensibles a la velocidad y a la presión, incluido el pad de caja PD-140DS y los pads de tom PDX-100, proporcionan una respuesta natural y dinámica, mientras que el charles VH-10 ofrece un control continuo de apertura/cierre para una interpretación expresiva.

Roland TD-27KV: Un kit de percusión electrónica avanzado que ofrece una experiencia de interpretación realista y expresiva para músicos de todos los niveles.

Con su módulo de sonido TD-27 de última generación, el TD-27KV ofrece una amplia gama de sonidos de batería de alta calidad, incluyendo sonidos acústicos y electrónicos, además de la capacidad de crear y personalizar tus propios sonidos.

Los pads de batería sensibles a la velocidad y a la presión, incluido el pad de caja PD-140DS y los pads de tom PDX-100, proporcionan una respuesta natural y dinámica, mientras que el charles VH-10 ofrece un control continuo de apertura/cierre para una interpretación expresiva.

* 5 1 0 0 0 6 8 7 9 1 - 0 1 *
Guía de instalación
© 2020 Roland Corporation
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” de este
documento y accesorios. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata.
4
Montaje del bombo (KD-10)
Procedimiento de montaje
Referencia
Para más detalles sobre el bombo, consulte el “Manual del usuario del KD-10”.
1. Sujete el pedal de bombo (disponible en el mercado) al
KD-10.
Coloque la maza de forma que golpee el centro del parche y,
a continuación, je el pedal de bombo y el KD-10 rmemente
en su sitio.
* Preste atención para no pillarse los dedos.
La maza debe golpear el
centro de la supercie de
golpeo.
Maza
Instale y je el pedal de bombo.
2. Pise el pedal de bombo para cerciorarse de que está
correctamente colocado y en una posición estable.
Asegúrese de que tanto el KD-10 como el pedal de bombo
están en contacto con el suelo.
Asegúrese de que están en contacto con el suelo.
TD-27KV
1
MDS-Standard 2 (soporte de batería)
Comprobación de los componentes incluidos
En cuanto abra el paquete, compruebe si están incluidos todos los componentes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
* Cuando compruebe los componentes incluidos con el soporte de batería, consulte el
“Manual del usuario del MDS-Standard 2”.
* Este paquete no incluye ningún pedal de bombo, soporte para
charles ni soporte para caja. Use un pedal de bombo, soporte para
charles y soporte para caja de venta en comercios.
* La llave de batería utilizada para jar los pads se encuentra dentro
del embalaje del módulo de sonido de percusión.
TD-27KV (kit de percusión)
8
TD-27 (módulo de sonido de percusión) x 1
8
PD-140DS (caja digital V-Pad) x 1
8
CY-18DR (platillo ride digital V-Cymbal) x 1
8
VH-10 (charles V-Hi-Hat) x 1
8
KD-10 (pad de bombo) x 1
8
PDX-100 (pads V-Pad para tom 1, 2 y 3) x 3
8
CY-12C (platillo V-Cymbal para crash1) x 1
8
CY-13R (platillo V-Cymbal para crash2) x 1
Manuales del usuario
8
Guía de instalación del TD-27KV
(estedocumento)
8
Inicio rápido de TD-27
8
Manual del usuario del PD-140DS
8
Manual del usuario del CY-18DR
8
Manual del usuario del VH-10
8
Manual del usuario del KD-10
8
Manual del usuario del PDX-100
8
Manual del usuario del CY-13R y el CY-12C
* Los accesorios de TD-27/PD-140DS/CY-18DR
están en sus respectivos embalajes.
8
Cables
Cable de conexión especíco x 1
(empaquetado con el TD-27)
Cable de disparador x 1
Cable de conexión x 2
(empaquetados en las cajas del
PD-140DS y el CY-18DR)
3
Montaje del charles (VH-10)
Procedimiento de montaje
Referencia
Para más información sobre el charles, consulte el “Manual del usuario del VH-10”.
1. Extraiga, de la varilla del platillo, el
tornillo de sujeción incluido con el
soporte del charles (disponible en el
mercado).
* El tornillo de sujeción incluido con el soporte del
charles no se utilizará.
* No es necesario retirar el componente de eltro
(o la pieza de goma) del soporte del charles que se
utiliza como sujeción del platillo inferior.
2. Compruebe que la varilla del platillo esté
bien jada.
Para obtener instrucciones sobre el tensado
de la varilla del platillo, consulte el manual
del usuario del soporte del platillo.
* Si la varilla del platillo está suelta o se mueve,
el charles superior no queda estable, lo que puede
provocar que vibre o que gire, e impedir su correcto
funcionamiento.
3. Con el lado de esponja hacia arriba,
inserte la varilla del platillo en la lámina
antivibración.
Esta quedará sobre el componente de eltro
(o la pieza de goma) del receptor del soporte
del charles.
4. Inserte la varilla del platillo en el oricio
de la unidad del sensor de movimiento.
* Sitúe el conector CONTROL OUT en el lado más
alejado, desde el punto de vista del músico.
5. Inserte la varilla del platillo en el charles.
Obtendrá la sensibilidad óptima si el logotipo
“Roland” queda en la parte más alejada,
desde el punto de vista del baterista.
6. Con el charles completamente separado
de la unidad del sensor de movimiento,
encienda el TD-27.
unidad del sensor de
movimiento
Separación
tornillo de sujeción
* Si pone el VH-10 boca abajo, proteja la sujeción y
el sensor de cualquier daño. Maneje la unidad con
cuidado para que no se le caiga ni vuelque.
Tornillo de sujeción
Charles
Unidad del sensor de movimiento
* Conector CONTROL OUT en el lado
más alejado, desde el punto de vista
del músico
* Logotipo de “Roland” en el
lado más alejado, desde el
punto de vista del músico
* Lado de la esponja hacia arriba
Lámina de aislamiento
Varilla del platillo
Diámetro: 6,0-7,0 mm
Diámetro: 11,7 mm
como máx.
Soportes compatibles
2
Procedimiento de montaje
Montaje del soporte de batería (MDS-Standard 2)
Monte el soporte de batería siguiendo los pasos descritos en el “Manual del usuario del MDS-Standard 2”.
* Esta ilustración del kit de percusión es para un baterista diestro. Si desea congurarlo para un baterista zurdo, siga los pasos descritos
en “Montaje para músicos zurdos” en el “Manual del usuario del MDS-Standard 2”.
* Por razones de seguridad, al extender el soporte de
batería no supere una anchura de 1,2 metros. De lo
contrario, el soporte podría caerse.
1,2 m
Sujeciones para pads
Barras de montaje de platillo
Mecanismo de sujeción
(KD-10)
(VH-10)
(CY-12C)
CAJA
TD-27
(CY-18DR)
(CY-13R)
(PDX-100)
RIDE
TOM1 TOM2
BOMBO
TOM3
CHARLES
CRASH1
CRASH2
(PD-140DS)
(PDX-100)
(PDX-100)
5
Sujeción de varias piezas en el
soporte de batería
Instalación del bombo (KD-10)
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la
respuesta del parche y no cambia la altura tonal del sonido
como lo haría en una batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en
el módulo de sonido de percusión. Para más información,
consulte el “TD-27 Guía rápida”.
Montaje del platillo crash (CY-12C / CY-13R) y del platillo ride (CY-18DR)
1. Coloque el platillo de modo que la parte convexa
de la barra de montaje del platillo quede
alineada con la parte cóncava de la parte inferior
del platillo.
2. Apriete la tuerca del platillo hasta obtener la
oscilación adecuada.
* Use la tuerca del platillo y la arandela de eltro que se
incluyen con el soporte de batería.
Inserte la clavija del cable de conexión
en el conector DIGITAL TRIGGER OUT del
CY-18DR.
Ajuste de los tornillos de anclaje
Si se utiliza sobre una alfombra
V-Drum, una plataforma
aislante Noise Eater o una
alfombra convencional
Si se utiliza sobre el
suelo
Instalación del charles (VH-10)
Sitúelo con el logotipo de Roland en el lado más
alejado, desde el punto de vista del músico.
Utilice la llave de batería incluida para sujetar las distintas partes.
* La conguración descrita en esta guía es para un músico diestro. Si desea congurarla para un
músico zurdo, consulte “Montaje para músicos zurdos” en la página siguiente.
* Para obtener más información sobre cada componente, consulte el manual del usuario del
componente en cuestión.
Si utiliza esta unidad sobre una alfombra V-Drums, una plataforma
aislante Noise Eater (NE-10) o una alfombra, apriete más los tornillos de
anclaje para jar la unidad en su sitio; así le resultará más fácil tocar.
* Al utilizar la unidad sobre el suelo, los tornillos de anclaje podrían dañarlo.
* Las puntas de los tornillos de anclaje están aladas. Manipúlelos con cuidado.
Montaje de la caja (PD-140DS) en un soporte para caja
El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja disponible en el mercado.
* Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14 pulgadas.
Inserte la clavija del cable de conexión en el conector DIGITAL TRIGGER OUT del
PD-140DS.
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el
pad responda a los golpes con la
sensibilidad adecuada.
1. Ajuste cada tornillo de anación
poco a poco siguiendo el orden
indicado en la ilustración.
2. Apriete cada tornillo de anación
de modo
que el parche se tense
uniformemente.
Use el protector para bloquear la conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
1
2
3
4
57
86
tornillo de
anación
Use el protector
para bloquear la
conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
Logotipo de “Roland”
en el lado más alejado,
desde el punto de
vista del músico
Tuerca del platillo
Arandela de eltro
Parte convexa
Montaje de los toms (PDX-100)
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los
golpes con la sensibilidad adecuada.
1. Ajuste cada tornillo de anación
poco a poco siguiendo el orden
indicado en la ilustración.
2. Apriete cada tornillo de
anación de modo que el
parche se tense uniformemente.
* Antes de usar el pad, apriete el parche de modo que la tensión
sea bastante rme.
Aojar
Apretar
Varilla
6 5
4 2
1
3
tornillo de
anación
Ajuste de la posición del platillo
1,2 m
Ajuste la altura de
la varilla de modo
que el punto más
alto del platillo
no supere los
1,2 metros.
Sujete el platillo
de modo que su
centro no quede
más atrás que las
barras de la parte
trasera del soporte.
Bien
Montaje del módulo de sonido de percusión (TD-27)
1. Use los tornillos de mariposa incluidos para
jar la placa de montaje del módulo de sonido
al módulo de sonido de percusión.
El logotipo de Roland
debe quedar mirando
hacia afuera.
Placa de montaje del módulo de sonido
2. Aoje el tornillo de mariposa del mecanismo
de sujeción del soporte de batería e inserte la
placa de montaje del módulo de sonido.
Tornillo de
sujeción del
mecanismo de
sujeción
3. Con la llave de batería incluida con el módulo
de sonido de percusión, ajuste el ángulo de la
placa de montaje del módulo de sonido.
9 Ajuste de la caja (PD-140DS) y el ride (CY-18DR)
1. Use los botones de cursor para seleccionar “OK” y pulse el botón [ENTER].
2. Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS” o “CY18DR”.
3. Use el dial para especicar el Assign.
* No puede especicar la misma asignación varias veces.
La primera vez que conecte el PD-140DS y el CY-18DR al puerto DIGITAL TRIGGER IN, aparecerá
la pantalla siguiente. Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja y el
CY-18DR como platillo ride.
* Si especica la misma entrada de disparador que la de un pad conectado al cable de conexión especíco o a un
conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a dichos conectores TRIGGER INPUT y TRIGGER IN no producirá
ningún sonido.
Pad Assign
PD-140DS SNARE
CY-18DR RIDE
Ejemplo de ajuste
4. Pulse el botón [DRUM KIT] para volver a la pantalla DRUM KIT.
Los ajustes concluyen aquí.
9 Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la “Guía rápida del TD-27”
y verique que el sonido se oye bien.
El montaje y las conexiones concluye aquí.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD NOTAS IMPORTANTES
9 Ajuste el charles (VH-10)
1. Con el charles completamente separado de la unidad del sensor
de movimiento, encienda el TD-27.
unidad del sensor de movimiento
Separación
tornillo de sujeción
2. Aoje el tornillo de sujeción y deje que el charles descanse sin
forzarlo sobre la unidad del sensor de movimiento.
3. Pulse el botón [SYSTEM].
4. Use los botones de cursor para seleccionar TRIGGER” y pulse el
botón [ENTER].
5. Utilice los botones de cursor para seleccionar “HI-HAT y pulse el
botón [ENTER].
Aparece la pantalla TRIGGER HI-HAT.
Si está usando el charles VH-10, dena el ajuste de desplazamiento desde el TD-27 después de realizar las conexiones.
Este ajuste es necesario para que los movimientos del pedal, como el de apertura o cierre, se detecten correctamente.
NOTA
5 El uso continuado puede provocar la decoloración del pad, pero eso no
afectará a su funcionamiento.
5 Si la sujeción del charles se ha separado del charles, consulte la sección “Si la
sujeción estaba alejada del charles” en el “Manual del usuario del VH-10”.
Fijación de los cables del charles
6. Gire el dial para denir el Trig Type en “VH10”.
7. Teniendo en cuenta la lectura del medidor de la parte derecha de
la pantalla del TD-27, ajuste el desplazamiento con el tornillo de
ajuste de desplazamiento del VH-10.
Ajuste el desplazamiento de modo que aparezca en el medidor.
ABRIR
CERRAR
Tornillo de ajuste de
desplazamiento
Cambia de
a “
AC
8. Ajuste el tornillo de sujeción en una posición donde el charles se
balancee naturalmente al golpearlo.
9. Pulse el botón [DRUM KIT] para volver a la pantalla DRUM KIT.
Dé una sola
vuelta a la
brida del cable
Apriete bien para que no se resbale
Deje cierta holgura en los cables
Eche hacia atrás para jar los cables
Si el sonido de charles cerrado le resulta difícil de obtener, gire el
tornillo de ajuste de desplazamiento hacia la posición “CERRAR”.
Si el sonido de charles abierto le resulta difícil de obtener, gírelo
hacia la posición ABRIR”.
* Si el sonido se interrumpe cuando toca golpes fuertes, gire el tornillo de
ajuste de desfase hacia ABRIR”.
Conexión de los pads al módulo
de sonido de percusión
6
Procedimiento de conexión
* Si desea evitar errores de funcionamiento y fallos del equipo, baje siempre el volumen y apague todas
las unidades antes de realizar cualquier conexión.
1. Conecte el cable de conexión especíco al
conector TRIGGER INPUT en el panel inferior
del módulo de sonido de percusión.
Inserte el conector por completo y, a continuación,
gire las palomillas para asegurarlo.
Palomilla
2. Cada cable lleva una etiqueta que indica a
qué pad debe conectarse. Conecte el cable
al conector OUTPUT de cada pad, como se
muestra en la ilustración de la derecha.
3. Mediante el cable del disparador incluido,
conecte el platillo crash 2 al conector CRASH
2 de los conectores TRIGGER IN en el panel
posterior del módulo de sonido de percusión.
* El CY-13R se usa como platillo crash. No se pueden dar
golpes en la campana.
Lateral del módulo de sonido de percusión
Lateral del platillo
4. Mediante los cables de conexión incluidos,
conecte la caja (PD-140DS) y el platillo ride
(CY-18DR) a los puertos DIGITAL TRIGGER
IN del módulo de sonido de percusión.
* Puede conectarlos en cualquiera de los puertos 1–3.
Clavija “HH”
Clavija “HHC”
&
conector
TRIGGER
OUT
&
conector
CONTROL
OUTPUT
Sujete los cables de forma que no obstruyan
la interpretación; utilice clips y bridas
para cables.
Asegúrese de sujetar las bridas alrededor de
las barras.
* Inserte la clavija con rmeza
y asegúrese de que ha
entrado por completo.
Vista desde la parte de atrás del TD-27KV
SNR
RD
RDB
T1
T3
HHC
KIK
T2
CR1
HH
Cable de conexión especíco
Cable del disparador (platillo crash 2)
Cable de conexión (caja y platillo ride)
KIK
Etiquetas adheridas al extremo del cable
Platillo crash 2
Platillo ride
Caja
Los cables etiquetados
como SNR, RD y RDB no
son necesarios.
Deje las tapas colocadas
y fíjelos para que no le
molesten mientras toca.
Clavija
&
conector BOW/
EDGE OUTPUT
* El conector
BELL
OUTPUT no
se utiliza.
TD-27
CR1
7
Conexión del adaptador
de CA y los altavoces
* Si desea evitar errores de funcionamiento y fallos del equipo, baje siempre el
volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Conecte el adaptador de CA, los auriculares o los altavoces.
* Use el gancho del cable ubicado en la parte inferior de la unidad para jar el
cable del adaptador de CA como se muestra en la ilustración.
Gancho
del cable
Cable del
adaptador de CA
suministrado
Toma de corriente (CA)
ADVERTENCIA
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el soporte
(MDS-Standard 2) recomendado por Roland.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un soporte
(MDS-Standard 2) recomendado por Roland, el soporte
deberá colocarse de forma que quede nivelado y estable.
Si no va a utilizar ningún soporte, debe asegurarse igualmente
de que el lugar donde coloca la unidad tenga una supercie
nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.
Precauciones referentes a la colocación de la unidad
sobre un soporte
Asegúrese de seguir las instrucciones del manual del usuario
cuando vaya a colocar esta unidad en un soporte (consulte la
“Guía de instalación del TD-27KV”).
Una colocación incorrecta puede dar lugar a cierta inestabilidad
y provocar que la unidad se caiga o que el soporte vuelque, con
el consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones.
ADVERTENCIA
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto supervise y
oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya
niños, o si un niño va a utilizar la unidad.
Tenga cuidado de no quemarse
En caso contrario, podría provocar daños o fallos de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes especicados
Esta unidad está diseñada para ser utilizada junto con
soportes especícos (MDS-Standard 2) fabricados por
Roland. Si se utiliza con otros soportes distintos, la
unidad podría caerse o volcar por falta de estabilidad y provocar
lesiones.
Precauciones adicionales
• Utilice con cuidado los sensores de la unidad, así como los
enchufes y conectores de la misma. Una utilización brusca
puede dar lugar a fallos de funcionamiento.
• Este instrumento ha sido diseñado para minimizar los sonidos
superuos generados al tocarlo. No obstante, como las
vibraciones sonoras pueden transmitirse más de lo esperado
a través del suelo y las paredes, procure que estos sonidos no
molesten a otras personas.
• Este documento explica las especicaciones del producto en el
momento de la publicación del documento. Para consultar la
información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias
o revisiones de obras protegidas por derechos de autor
de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones,
actuaciones en directo, etc.), ya sea en su totalidad o en parte,
así como distribuir, vender, alquilar, realizar o emitir dichas
obras sin el permiso del propietario de los derechos de autor.
• No use este producto con nes que pudieran incumplir las
leyes de derechos de autor de terceros. Roland declina toda
responsabilidad por cualquier infracción de los derechos
de autor de terceros derivada del uso que se haga de este
producto.
• Roland Corporation se reserva los derechos de autor del
contenido de este producto (los datos de forma de onda de
sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de
frase, bucles de audio y datos de imagen).
• Los compradores de este producto tienen autorización para
utilizar dicho contenido (excepto los datos de las canciones,
por ejemplo las canciones de prueba) para crear, interpretar,
grabar y distribuir obras musicales originales.
• Los compradores de este producto NO tienen autorización
para extraer dicho contenido, ya sea en formato original o
modicado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de
dicho contenido o publicarlo en una red informática.
El logotipo de SD
y el logotipo de SDHC son marcas
comerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de software integrada
eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de
eSOLCo., Ltd. en Japón.
• La marca y logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso
dedichas marcas por parte de Roland se realiza bajo licencia.
• Este producto usa el Código Fuente de μT-Kernel bajo la
licencia T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum
(www.tron.org).
• Roland, BOSS y V-Drums son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
• Todos los nombres de empresas y de productos mencionados
en este documento son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
PRECAUCIÓN
Considere todas las cuestiones de seguridad antes
de utilizar un soporte
Aunque se sigan las precauciones indicadas en el Manual
del usuario, determinados tipos de manipulación
pueden hacer que el producto se caiga del soporte, o
que este vuelque. Tenga en cuenta todas las precauciones de
seguridad antes de utilizar este producto.
No se suba a la unidad, ni coloque objetos pesados
encima de esta
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad vuelca o
se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes de mover la
unidad, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
Precauciones al mover esta unidad
Si necesitara mover el instrumento, harán falta dos
personas como mínimo para levantar y mover la unidad
de una forma segura. Se debe manipular con cuidado y
manteniéndola siempre horizontal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes móviles, tenga
cuidado de no pillarse los dedos, etc. Estas partes
deberán ser siempre manipuladas por un adulto.
• Soportes
• Pedales
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños
Para evitar que los niños puedan tragarse
accidentalmente las piezas que se indican a
continuación, manténgalas siempre fuera de su alcance.
Piezas incluidas:
• Clip para el cable
• Brida para el cable
Piezas extraíbles:
• Tornillos
• Arandelas
• Tuercas
• Arandelas de eltro
• Tornillos de mariposa
• Llave de batería
• Muelles
• Tornillos de apriete manual
• Tapa protectora para cable de
conexión especíco
Figura A: Conguración para músicos zurdos
Barra curva izquierda
Sujeción para platillo
Sujeción para pad
Montaje para músicos zurdos
La conguración descrita en esta guía es para un músico diestro. Si desea congurar la batería para un músico zurdo,
monte el soporte de batería según lo descrito en “Montaje del soporte para músicos zurdos”, en el “Manual del usuario del
MDS-Standard 2”. Además, coloque los pads como se muestra en la Figura A.
5 Conecte los cable al conector OUTPUT de cada pad, como se muestra en la Figura B.
5 Con el cable del disparador incluido, conecte el platillo crash 2 al conector CRASH 2 del módulo de sonido de percusión.
Figura B: Vista desde la parte de atrás del TD-27KV
SNR
R
D
RDB
T1
T3
HHC
KIK
T2
CR1
HH
Platillo ride
Platillo crash 2
Caja
TD-27
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland TD-27KV Guía de instalación

Categoría
Tambores musicales
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Roland TD-27KV: Un kit de percusión electrónica avanzado que ofrece una experiencia de interpretación realista y expresiva para músicos de todos los niveles.

Con su módulo de sonido TD-27 de última generación, el TD-27KV ofrece una amplia gama de sonidos de batería de alta calidad, incluyendo sonidos acústicos y electrónicos, además de la capacidad de crear y personalizar tus propios sonidos.

Los pads de batería sensibles a la velocidad y a la presión, incluido el pad de caja PD-140DS y los pads de tom PDX-100, proporcionan una respuesta natural y dinámica, mientras que el charles VH-10 ofrece un control continuo de apertura/cierre para una interpretación expresiva.