Roland TD-50K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Roland TD-50K es un potente kit de batería electrónica que ofrece una experiencia de interpretación realista y expresiva. Con su avanzada tecnología de modelado de sonido Prismatic Sound Modeling, el TD-50K proporciona una amplia gama de sonidos de batería y percusión de alta calidad, desde sonidos acústicos clásicos hasta sonidos electrónicos modernos. El TD-50K también cuenta con una variedad de funciones prácticas, como un secuenciador incorporado, un metrónomo y un registrador de audio, lo que lo convierte en una excelente opción para la práctica, la interpretación y la grabación.

El Roland TD-50K es un potente kit de batería electrónica que ofrece una experiencia de interpretación realista y expresiva. Con su avanzada tecnología de modelado de sonido Prismatic Sound Modeling, el TD-50K proporciona una amplia gama de sonidos de batería y percusión de alta calidad, desde sonidos acústicos clásicos hasta sonidos electrónicos modernos. El TD-50K también cuenta con una variedad de funciones prácticas, como un secuenciador incorporado, un metrónomo y un registrador de audio, lo que lo convierte en una excelente opción para la práctica, la interpretación y la grabación.

KD-120
PD-140DS
VH-11
CY-12C
CR2 (BOW/EDGE)
KIK
(SNARE)
CR1
(BOW/EDGE)
HH (TRIGGER OUT)
HHC (CONTROL OUT)
TD-50
CY-18DR
CY-13R
PDX-100
T1
PDX-100
T3
PDX-100
T4
(RIDE)
Acople las distintas piezas
01 02
03
04
TD-50DP TD-50KA
KD-120 (V-Kick) MDS-50K
Procedimiento de montaje
Compruebe los componentes incluidos
Guía de instalación
Monte el soporte (MDS-50K)
Acople el tom (PDX-100)
* No abra el soporte más de 135grados, como se muestra en la ilustración.
Tampoco debe abrir el soporte más de 1,3metros.
Ajuste del bombo (KD-120)
Tan pronto como abra el paquete, compruebe si están incluidos todos los componentes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
* Este paquete no incluye ningún pedal de bombo, soporte para charles ni soporte para caja. Use un
pedal de bombo, soporte para charles y soporte para caja de venta en comercios.
1.3 m
(51-3/16”)
135˚
135˚
6 5
4 2
1
3
Apretar
A ojar
Varilla
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Después de leer los
documentos (Guía de instalación y Manual del usuario), guárdelos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del
parche y no cambia la altura tonal del sonido como lo haría en una
batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de
sonido de percusión. Para obtener más información, consulte el manual
del usuario del módulo de sonido de percusión que esté usando.
Monte el V-Kick (KD-120)
Ajuste de la tensión del parche
NOTA
Tenga en cuenta que al utilizar una maza de  eltro con el KD-120 corre el riesgo de dañar el parche con las partes metálicas de la maza
que pueden ir quedando al descubierto a medida que el  eltro se va desgastando. Para el pedal de bombo, le recomendamos que utilice
únicamente la maza suministrada, o una maza de plástico de venta en comercios.
5.
A oje los pernos enT para el soporte y monte las patas
en el soporte.
Instale las patas como se muestra en la ilustración de modo
que los extremos de las patas sobresalgan unos 2cm.
6.
Apriete los pernos enT para  jar las patas al soporte.
7.
Levante el KD-120 y coloque el soporte y las cuatro
patas en vertical.
8.
Ajuste el ángulo de la super cie del parche de modo
que quede en ángulo recto respecto del suelo.
Use la llave de batería incluida para a ojar los pernos
de las bases de apoyo que apretó en el paso3, y
ajuste el ángulo del pad del KD-120 para que la
super cie del parche esté en ángulo recto respecto
del suelo.
90°
Evite todo
contacto entre el
aro y la placa.
Deje su ciente
espacio aquí.
Si el pedal de bombo no tiene placa inferior, coloque la sección
de la placa del soporte en un ángulo recto respecto del suelo.
9.
Acople la maza de plástico incluida en el pedal de
bombo.
10.
Monte el pedal de bombo en el KD-120.
* Con determinados pedales de bombo, la cadena
(o la correa) podría entrar en contacto con el aro
que rodea el pad del KD-120. Si esto ocurre, ajuste
el ángulo del pad del KD-120 para prevenir ese
contacto. Mantenga el ajuste dentro de un rango que
no permita que el aro del pad del KD-120 toque la
placa del soporte.
1.
Coloque el pad KD-120, con la super cie del parche
orientada hacia abajo, sobre una super cie plana
(por ejemplo, el suelo).
2.
Use la llave de batería incluida para a ojar y quitar
los pernos de las bases de apoyo que hay en la parte
trasera del pad KD-120.
3.
Monte el soporte en las bases de apoyo de modo
que el conector de salida del pad KD-120 quede
hacia arriba.
Use los pernos que quitó en el paso2 para  jar el pad
KD-120 en el soporte, apretando los pernos con la
llave de batería incluida.
4.
Ajuste los extremos de las patas conforme al lugar donde se va a
instalar el KD-120.
Ajústelos para usar las puntas de agarre cuando la instalación es
sobre una alfombra u otras super cies blandas, o los tacos de goma
cuando la instalación es sobre suelos de super cie dura. Cuando sale
de fábrica, el soporte se entrega con las patas ajustadas con los tacos
de goma.
1 3
4 2
56
Antes de ponerse a tocar, es imprescindible
ajustar primero la tensión del pad.
Ajuste la tensión de modo que el pad
responda a los golpes con la sensibilidad
adecuada.
1.
Compruebe la tensión actual del
parche.
2.
Retire el pedal de bombo del KD-120.
3.
Ajuste cada tornillo de a nación poco
a poco siguiendo el orden indicado
en la ilustración.
4.
Apriete cada tornillo de a nación de modo que el parche se tense
uniformemente.
NOTA
Si la tensión del parche es demasiado  oja podría no solo provocar un
funcionamiento incorrecto, sino también dañar el sensor.
* Use un pedal de bombo de
venta en comercios.
Conector de salidaParche
Base de apoyo
90°
Monte las patas en
el soporte.
Perno enT
Extienda la pata
unos 2cm.
8
TD-50 (módulo de sonido de percusión) x 1
8
PD-140DS (caja digital V-Pad) x 1
8
CY-18DR (platillo ride digital V-Cymbal) x 1
8
Documentación para el usuario
8
Guía de instalación (este documento)
8
Guía rápida de TD-50
8
Manual del usuario de PD-140DS
8
Manual del usuario de CY-18DR
8
Funda para baquetas
* Los accesorios para TD-50/V-Pad/V-Cymbal
están en sus cajas respectivas.
8
VH-11 (V-Hi-Hat) x 1
8
CY-12C (V-Cymbal para platillo crash1) x 1
8
CY-13R (V-Cymbal para platillo crash2) x 1
8
PDX-100 (V-Pad para tom) x 3
8
Documentación para el usuario
8
Manual del usuario de VH-11
8
Manual del usuario de CY-12C/CY-13R
8
Manual del usuario de PDX-100
* Los accesorios para VH-11/V-Pad/V-Cymbal
están en sus cajas respectivas.
* Cuando compruebe los componentes incluidos
con el KD-120, consulte el “Manual del usuario
de KD-120”.
* Cuando compruebe los componentes incluidos
con el MDS-50K, consulte el “Manual del usuario
de MDS-50K”.
Monte el soporte siguiendo el procedimiento descrito en el “Manual del usuario de
MDS-50K”.
* Use un soporte para charles de venta en
comercios.
Diámetro: 6,0–7,0mm
Diámetro: 11,7mm como máx.
Sujeción del charles
Tornillo de sujeción
Unidad de sensor de movimiento
Conector CONTROL OUT en el
lado más alejado
Lámina de aislamiento
Lado de la esponja hacia arriba
Charles
Logotipo de “Roland”
en el lado más alejado
Compruebe y asegúrese de que la
varilla del platillo se ha apretado lo
su ciente
Saliente
hacia
arriba
Acople el módulo de sonido
de percusión (TD-50)
Acople el platillo crash (CY-12C/CY-13R) y el platillo ride (CY-18DR)
Montaje del PD-140DS en un soporte para caja
El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja de venta en comercios.
* Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14pulgadas.
Inserte el conector del cable de conexión en el
conector DIGITAL TRIGGEROUT del PD-140DS.
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con
la sensibilidad adecuada.
1.
Ajuste cada tornillo de a nación poco a poco siguiendo el
orden indicado en la ilustración.
2.
Apriete cada tornillo de a nación de modo que el parche
se tense uniformemente.
Puede usar las sujeciones para cable (8 ubicaciones)
para  jar el cable como se muestra en la ilustración.
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la
sensibilidad adecuada.
1.
Ajuste cada tornillo de a nación
poco a poco siguiendo el orden
indicado en la ilustración.
2.
Apriete cada tornillo de a nación
de modo que el parche se tense
uniformemente.
* Antes de usar el pad, apriete el parche de modo que la
tensión sea bastante  rme.
1.
Gire el perno enT del soporte
para ajustar la longitud de las
patas de modo que el KD-120
quede estable.
2.
Ajuste la posición de golpeo
de forma que la maza golpee el
centro del parche.
* Para obtener más información, consulte el manual del usuario de cada componente.
Perno
Taco de goma
Punta de agarre
1.
A oje un poco el perno del taco.
2.
Mueva el taco de goma todo lo
posible hacia arriba y apriete el
perno.
La punta de agarre sobresaldrá del
taco de goma.
Ajuste de la punta de agarre de las patas
1.
A oje un poco el perno del taco.
2.
Mueva el taco de goma todo lo
posible hacia abajo y apriete el
perno.
Perno
Taco de goma
Cambio al taco de goma de las patas
Perno enT
Maza
Barras de montaje de pad
Ruedas de apriete
manual
Ruedas de apriete
manual
Barras de montaje de platillo
Barra de montaje de platillo
Barra de montaje de pad
Placa de montaje del
módulo de sonido
1
2
3
4
57
86
Sujeción para cable
TD-50K
Acople el charles (VH-11)
Soporte compatible
Apriete la tuerca de
mariposa para obtener la
oscilación adecuada.
Acople el tope de modo que
el perno quede en el lado
derecho, desde la perspectiva
del intérprete.
Apriete el perno con una llave de batería.
Tope
Tuerca de
mariposa
Arandela de
eltro
Inserte el conector del cable de conexión
en el conector DIGITAL TRIGGEROUT del
CY-18DR.
Cable de conexión
Protector
Use el protector
para bloquear la
conexión.
Cable de conexión
Protector
Use el protector
para bloquear la
conexión.
Acople la funda para baquetas
en la barra.
Estrecho
Placa de montaje del módulo de sonido
Ancho
Conecte los pads al módulo de sonido de percusión
05
Cuando se colocan dos toms en la parte delantera
CY-18DR
(RIDE)
PDX-100
TOM 3
PDX-100
TOM 1
PDX-100
TOM 4 (2)
T1 T4
T3
TOM 2
Con guración para zurdos
9 Ajuste el VH-11
1.
Ajuste la separación entre la parte metálica del centro del charles inferior y
la punta central del sensor en una distancia aproximada de 3mm y entonces
apriete el tornillo de sujeción.
1.
Después de realizar los ajustes del charles, levante el pie del pedal y,
manteniéndolo levantado, encienda el TD-50.
2.
A oje el tornillo de sujeción y deje que el charles descanse sin
forzarlo sobre la unidad de sensor de movimiento.
3.
Pulse el botón [TRIGGER].
4.
Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para acceder a la página
principal.
5.
Pulse el botón [F4] (HI-HAT).
6.
Use los botones [–][+] o el dial para de nir el parámetro Trig Type
en “VH11”.
7.
Teniendo en cuenta la lectura del medidor mostrada en la parte
derecha de la pantalla del TD-50, ajuste el desfase con el tornillo de
ajuste de desfase VH del VH-11.
Ajuste el desfase de modo que aparezca
en el medidor.
8.
Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
Ajuste del desfase.
NOTA
Al tocar, asegúrese de que el nombre “Roland” del charles está en el lado opuesto
del soporte del pedal de charles.
Ajuste del charles.
Si está usando un VH-11 V-Hi-Hat, de na el ajuste de desfase del TD-50 después de realizar las conexiones.
Este ajuste es imprescindible para detectar correctamente la apertura, el cierre y las operaciones del pedal.
Si el sonido de charles cerrado es difícil de obtener, gire el tornillo de ajuste
de desfase VH hacia la posición “CERRAR”.
Si el sonido de charles abierto es difícil de obtener, gire el tornillo hacia la
posición “ABRIR”.
* Si el sonido se corta al tocar el charles con fuerza, gire el tornillo de
ajuste de desfase VH hacia la posición ABRIR.
* Aunque la separación se puede ajustar a
una distancia que facilite tocar el charles,
un ajuste de separación demasiado
estrecho o ancho podría provocar un
funcionamiento incorrecto de la unidad
y evitar que el charles suene de la
forma deseada. Un ajuste de 3mm de
separación proporciona la sensibilidad
más natural al tocar el VH-11.
NOTA
* El uso continuado puede provocar la decoloración del pad,
pero eso no afectará a su funcionamiento.
* Si la sujeción del charles se ha separado del charles, consulte
la sección “If the Clutch Was Apart from the Hi-Hat” en el
manual del usuario.
3mm
Tornillo de ajuste de
desfase VH
01 02
Fijación de cables
9 Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la Guía rápida
de TD-50” y veri que que el sonido se oye bien.
1.
Conecte los conectores rectos de los cables incorporados en
el soporte (MDS-50K) al módulo de sonido (TD-50).
2.
Conecte los conectores en forma deL de los cables a cada pad.
Los nombres de las etiquetas corresponden a los nombres de los
conectores de entrada de trigger, como se indica a continuación.
Etiqueta KIK T1 T3 T4 HH HHC
Conector KICK TOM 1 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Etiqueta CR1 CR2 AX1 AX2
Conector CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2
NOTA
El CY-13R se usa como platillo crash.
No se admiten golpes en campana.
Conector en
forma deL
Use los clips para los cables para  jar los cables,
tal como se muestra aquí arriba.
Clip para
el cable
Cable
Conecte el PD-140DS (caja) y el CY-18DR
(platillo ride)
Inserte el conector del cable de
conexión en el puerto DIGITAL
TRIGGERIN del TD-50.
* Puede realizar la conexión a
cualquiera de los puertos 1–3.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades
antes de realizar cualquier conexión.
Esto concluye el montaje y las conexiones.
2.
Cambie la tensión de resorte ajustando el soporte para charles.
* La tensión podría no ser ajustable en algunos soportes.
1.
Como se muestra en la ilustración, monte el TOM 4 (PDX-100) en la posición del platillo ride (CY-18DR).
* Para hacerlo, retire la barra de montaje de platillo y la barra de montaje para pad, e intercambie
sus posiciones.
2.
Monte el platillo ride (CY-18DR) y el TOM 3 (PDX-100) en el lugar donde le resulte más cómodo
tocarlos.
3.
Conecte el cable con la etiqueta T4 a TOM 4 (PDX-100) y al conector TOM2 del módulo de sonido
(TD-50).
* En consecuencia, use el TOM 4 como TOM 2.
9 Ajuste del PD-140DS y el CY-18DR
1.
Pulse el botón [ENTER].
2.
Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS o “CY18DR”.
La primera vez que conecte el PD-140DS y el CY-18DR al puerto DIGITAL TRIGGERIN, aparecerá la pantalla siguiente.
Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja y el CY-18DR como platillo ride.
* Si especi ca la misma entrada de trigger que la de un pad conectado a un conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a ese conector
TRIGGER IN no producirá ningún sonido.
3.
Use los botones [–][+] o el dial para especi car la asignación.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
4.
Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
La con guración descrita en esta guía es para un baterista diestro. Si desea trabajar con una con guración
para zurdos, deje el módulo de sonido (TD-50) en la misma posición, pero cambie la posición de cada pad y
platillo (junto con su abrazadera de montaje) de izquierda a derecha.
Al hacer esto, algunos de los cables no serán lo su cientemente largos y tendrá que usar cables de
extensión (tipo telefónico TRS hembra de 1/4” , tipo telefónico TRS macho de 1/4”) de venta en comercios
para ajustar la longitud del cable.
Enrolle la atadura
de cables una vez
Apriete bien para que no se resbale
Deje cierta holgura en los cables
Eche hacia atrás para  jar los cables
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el soporte (serie
MDS-50) recomendado por Roland.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un soporte (serie MDS-50)
recomendado por Roland, el soporte deberá colocarse
con cuidado de forma que quede nivelado y estable. Si
no va a utilizar ningún soporte, debe asegurarse igualmente
de que el lugar donde coloca la unidad tiene una super cie
nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar en lugares donde
hay niños, o si es un niño quien va a utilizar la unidad,
procure siempre que haya un adulto presente que
supervise y oriente la utilización de la unidad.
Tenga cuidado de no quemarse
En caso contrario, podría provocar daños o fallos de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes especi cados
Esta unidad está diseñada para ser utilizada junto con
soportes especí cos (serie MDS-50) fabricados por
Roland. Si se utiliza con otros soportes distintos, la
unidad podría caerse o volcar por falta de estabilidad y provocar
lesiones.
Considere todas las cuestiones de seguridad antes de
utilizar un soporte
Aunque se sigan las precauciones indicadas en el Manual
del usuario, determinados tipos de manipulación
pueden hacer que el producto se caiga del soporte, o
que este vuelque. Tenga en cuenta todas las precauciones de
seguridad antes de utilizar este producto.
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados
encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca
o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes de mover
la unidad, podría provocar daños o fallos de
funcionamiento.
Precauciones adicionales
• Utilice con cuidado los sensores de la unidad, así como los
enchufes y conectores de la misma. Una utilización brusca
puede dar lugar a fallos de funcionamiento.
• Este instrumento ha sido diseñado para minimizar los sonidos
super uos generados al tocarlo. No obstante, como las
vibraciones sonoras pueden transmitirse más de lo esperado
a través del suelo y las paredes, procure que estos sonidos no
molesten a otras personas.
• Este documento explica las especi caciones del producto en
el momento de la publicación del documento. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias
o revisiones de obras protegidas por derechos de autor
de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones,
actuaciones en directo, etc.), ya sea en su totalidad o en parte,
así como distribuir, vender, alquilar, realizar o emitir dichas
obras sin el permiso del propietario de los derechos de autor.
No use este producto con  nes que pudieran incumplir las
leyes de derechos de autor de terceros. Roland declina toda
responsabilidad por cualquier infracción de los derechos de
autor de terceros derivada del uso que se haga de este producto.
• Roland Corporation se reserva los derechos de autor del
contenido de este producto (los datos de forma de onda de
sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de
frase, bucles de audio y datos de imagen).
• Los compradores de este producto tienen autorización para
utilizar dicho contenido (excepto los datos de las canciones,
por ejemplo las canciones de prueba) para crear, interpretar,
grabar y distribuir obras musicales originales.
• Los compradores de este producto NO tienen autorización
para extraer dicho contenido, ya sea en formato original o
modi cado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de
dicho contenido o publicarlo en una red informática.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a
una cartera de patentes relacionada con la arquitectura de
microprocesadores desarrollada por Technology Properties
Limited (TPL). Roland ha obtenido la licencia para usar esta
tecnología a través de TPL Group.
• La tecnología de compresión de audio MPEG Layer-3 se usa
bajo la licencia de Fraunhofer IIS Corporation y THOMSON
Multimedia Corporation.
• El logotipo de SD (
)
y el logotipo de SDHC (
)
son
marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de software integrada
eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de eSOL
Co., Ltd. en Japón.
• Este producto usa el Código Fuente de μT-Kernel bajo la
licencia T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum
(www.tron.org).
• Roland, V-Drums, V-Hi-Hat y V-Cymbal son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
• Todos los nombres de empresas y de productos mencionados
en este documento son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
PRECAUCIÓN
Precauciones al mover esta unidad
Si necesitara mover el instrumento, harán falta dos
personas como mínimo para levantar y mover la unidad
de una forma segura. Se debe manipular con cuidado y
manteniéndola siempre horizontal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes móviles, tenga
cuidado de no pillarse los dedos, etc. Estas partes
deberán ser siempre manipuladas por un adulto.
• Soportes
• Pedales
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños
Para evitar que los niños puedan tragarse
accidentalmente las piezas que se indican a
continuación, manténgalas siempre fuera de su alcance.
Piezas incluidas/piezas extraíbles:
• Tornillos
• Resortes
• Arandelas
• Tuercas
  • Page 1 1

Roland TD-50K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Roland TD-50K es un potente kit de batería electrónica que ofrece una experiencia de interpretación realista y expresiva. Con su avanzada tecnología de modelado de sonido Prismatic Sound Modeling, el TD-50K proporciona una amplia gama de sonidos de batería y percusión de alta calidad, desde sonidos acústicos clásicos hasta sonidos electrónicos modernos. El TD-50K también cuenta con una variedad de funciones prácticas, como un secuenciador incorporado, un metrónomo y un registrador de audio, lo que lo convierte en una excelente opción para la práctica, la interpretación y la grabación.