Hauck Lacrosse Shop'n Drive Instrucciones de operación

Categoría
Cochecitos
Tipo
Instrucciones de operación
W5
véhiculepeutinuersurlastabilitéduvéhicule.
• Ledispositifdeblocageàl’arrêtdoitêtreenclenchélorsquel’onplacel’enfantdansla
poussetteoulorsqu’onl’ensort.
• Lanacelleconvientpourdesenfantsnepouvantpastenirassisseuls,niseretourneret
sereleversurleursmainsetleursgenoux.Poidsmaximaldel’enfantpourlanacelle:9kg.
• Lachargemaximumpermisepourlepanierouautresaccessoiresestde3kg.
• EN1888-2012
• AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslesfreinsdeblocagecommedécritouillustré,
quandvousgarezlapoussette.
• AVERTISSEMENT:Toujoursutiliserlasangled’entrejambeencombinaisonavecla
ceinturedemaintien.
• Lepoidsdechargementd’uneplate-formeachetéeultérieurementnedoitpas
dépasserles20kg.
F
Entretienetmaintenance
• Laveruniquementlespartiestextilesàlamain,nelespasserpasenmachine.
• Veuillezvérieràintervallesrégulierslefonctionnementdesfreins,desroues,des
verrouillages,desélémentsdejonction,dessystèmesdeceintureetdescoutures.
• N’exposezpasleproduitaurayonnementintensifdusoleil.
• Pouréviterlarouille,ilfautsécherleproduitaprèsunemploisouslapluieoulaneigeet
entretenirlesrouesavecunlubriant.
• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.
• llnefautpasutiliserdesaccessoiresnonhomologuésparlefabricant.
E
Avisoscarrioladeniños
• Leaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeusarelartículo,yguárdelasenlugar
seguro.Elnoobservarestasinstrucciones,puedeperjudicarla
seguridaddesuhijo.
• Estecarriolaestádestinadopara1niñoapartirdeunaedadde0mesesyunpesode
hasta15kg.
• Elaccesorioparaelcochecitopuedeserusadoparabebésquetodavíanologransen-
tarseoponersedecostadooapoyarseenlasmanosyrodillas.Pesomáximodelbebé:
9kg.
• ADVERTENCIA:Nodejarsuniña/niñosinvigilancia.
• ADVERTENCIA:Asegurarseantesdelusoquetodoslosmecanismosdeenclavamien-
toesténcerrados.
• ADVERTENCIA:Asegurarsequesuniña/niñoseencuentrafueradelalcancealabriro
plegarelcocheparaevitareventualeslesiones.
• ADVERTENCIA:Nopermitirquesuniña/niñojuegueconelcoche.
• ADVERTENCIA:Utilizarsiempreelsistemaderetención.
• ADVERTENCIA:Sedebecomprobarquelapiezasobrepuestadelcocheoelcompo-
nentedeasientosehayaencajadocorrectamenteantesdesuuso.
• ADVERTENCIA:Estoproductonoesidóneoparatrotaropatinar.
• ADVERTENCIA:Utilizarelcinturóndeseguridad,tanprontocomosuniñopueda
sentarseporsímismo.
• Lacestasedebecargar,comomáximocon3kg.
• Estecarriolahasidoconstruidoparaunniñoysólodebeusarseparatransportaraunsoloniño.
• AVISO:Garanticequesuniñoestéalejadocuandoabraocierreelcarriolaparaevitar
lesiones.
• AVISO:Losasientosinfantilesqueseempleanencombinaciónconunchasisnosusti-
tuyenlacunanilacamaparaniños.Sisuniñonecesitadormirsedebeacostarenuna
cunaocamaapropiada.
• Esnecessarioqueseutilizensolamentelaspiezasderecambiocomercializadasoreco-
mendadasporHAUCK.
• Todaslascargasjadasenelagarrador,lapartetraseradelrespaldoelosladosdel
cochecitoreducensuestabilidad
.
• Antesdeponerosacarlosniños,accionarelfrenodeestacionamiento.
• Elpesomáximodelacargaparalacestayotrosrecipientesadicionales,p.ej.portabo-
tellasobolsas,nopuedeexceder3kg.
• EN1888-2012
E
Avisos
• ADVERTENCIA:Lascargassujetadasenelempujadordisminuyenlaestabilidaddel
W6
WS0+_2014_2
carriola.
• ADVERTENCIA:Alaparcarelcarriolaparaniños,accionesiempreelfrenodejación,
talycomoestédescritoosemuestreenlagura.
• ADVERTENCIA:Utilizarelcinturónpaso-a-paso,siempreencombinaciónconel
cinturónpelviano.
• Elpesodecargadelaplataformasuministradaoadquiridaadicionalmentenodebe
superarlos20kg.
E
Cuidadoymantenimiento
• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
• Compruebeperiódicamentequelosfrenos,lasruedas,loscierres,loselementosde
unión,lossistemasdecinturonesylassuturasfuncionenperfectamenteoesténen
perfectoestado.
• Noexponerelproductoaunaintensaradiaciónsolar.
• Paraevitarlaformacióndeóxido,debesecarseelproductodespuésdeexponerloala
lluviaalanieva,lubricándoselasruedasconunagenteadecuado.
• Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo.
• Nodebenutilizarsepiezasaccesoriasnoautorizadasporelfabricante.
P
Advertênciasparacarrosdebebé
• Antesdeutilizaroproduto,leiaestasinstruçõesantentamenteeguarde-as.A
inobservaçãodestasinstruçõespoderáafectarasegurançadoseulho.
• Estecarrodebebééapropriadoparabebésde0mesesa6meseseatéaopeso
máximode15kgs.
• Oacessórioparaocarrinhopodeserusadoparabebésqueaindanãoconseguem
sentar-seouvirar-eparaoladoouapoiar-senasmãosenosjoelhos.Pesomáximodo
bebé:9kg.
• ADVERTÊNCIA:Nãodeixeacriançasemvigilânciaporpessoaadulta.
• ADVERTÊNCIA:Controleantesdousoquetodosostravamentosestãofechados.
• ADVERTÊNCIA:Controle,aodesdobraredobrarocarrinho,queacriançaestáforado
alcanceparaevitaracidente.
• ADVERTÊNCIA:Nodeixeacriançabrincarcomocarrinho.
• ADVERTÊNCIA:Usesempreosistemadeprotecção.
• ADVERTÊNCIA:Controleantesdousoqueoacessórioeoassentoestãocorrecta-
menteengatados.
• ADVERTÊNCIA:Oprodutonãopodeserusadoaofazerjoggingouskating.
• ADVERTÊNCIA:Useumcintodesegurançalogoqueobebésepossasentarporsisó.
• Acargamáximadocestoéde3kgs.
• Estecarrodebebéfoiconstruídoparaumbebéesópodeserutilizadopara
transportarumbebé.
• ATENÇÃO:Certique-sedequeoseulhoestáforadoalcanceaoabrirefecharo
carrinhodemodoapreveniracidentes.
• ATENÇÃO:Cadeirasdebebéparaautomóveis,utilizadasjuntamentecomumchassi,
nãosubstituemberçonemcamadecriança.Seoseulhoestivercomsono,deite-o
numberçopróprioounumacamaprópria.
• Podemserutilizadassóaspeçasdereposiçãocomercializadasourecomendadspor
Hauck.
• Todasascargasxadasaopegadouro,espaldareladosdocarrinhoreduzemasua
estabilidade.
• Antesdecolocaroutirarascrianças,accionarotravãodeestacionamento.
• Sitenemosdisponibleporseparadouncapazo,nosedebeusarsielniñopuedesen-
tarseporsímismo,darselavueltaysepuedaempujarsolo,sobresusmanosyrodillas.
Elpesomáximodelniñodebeserde9kg.
• Casoexistaumabanheiradebebéseparada,estanãopodeserusadaquandoa
criançaécapazdecarsentadasemajuda,virar-se,estardejoelhosouapoiar-senas
mãos.
Opesomáximodacriançanãopodeultrapassar9kg.
• Elpesomáximodelacargaparalacestayotrosrecipientesadicionales,p.ej.portabo-
tellasobolsas,nopuedeexceder3kg
• EN1888-2012
P
Advertências
• ADVERTÊNCIA:Cargaspenduradasnospunhos/arcodeempurrarafectama
estabilidadedocarrodebebé.
WC_2014_1
W4
homologueconformémentauRèglementn◦44,série04d’amendement,pourunusage
généralsurlesvéhicules,etpeutêtreadaptéàlaplupartdessiègesdevéhicules.
Ledispositifseravraisembablementcorrectementmontésurlevéhiculesile
constructeurdecelui-cispécie,danslemanuelduvéhicule,quecedernierpeut
recevoirdesdispositifsderetenuepourlesenfants“universels”pourcegrouped’âge.
Cedispositifderetenuepourenfantsaétéclassécomme“universel”envertude
prescriptionsplusrigoureusesquecellesquiétaientappliquéesauxmodèlesantérieurs
quineportentpascetteétiquette.Encasdedoute,consultezlefabricantoule
revendeurdudispositifderetenuepourenfants.
• Encasdedoutesurlabonneutilisationdusiège,consultezlefabricantoulerevendeur
deceproduit.
• AVERTISSEMENT:Silevéhiculeestéquipéd’unAIRBAGpassager,ilestobligatoire
d’installerlesiègeautosurlabanquettearrièreoudedésactiverl’AIRBAG.(gure10).
• AVERTISSEMENT:Ilestdangereuxdeposercetransatenhauteurparexemple,sur
unetable..
• AVERTISSEMENT:Cetransatn’estpasprévupourdelonguespériodesdesommeil
• AVERTISSEMENT:Toujoursutiliserlesystèmederetenue.
• AVERTISSEMENT:Cetransatneremplacepasunberceauouunlit.Sivotreenfantà
besoindedormir,alorsildoitêtreplacédansunberceauouunlitconvenable.
• Nepasutiliserletransatsitouslescomposantssontcassésoumanquants.
• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserd’accessoiresoudepiècesderechangeautresque
cellesapprouvéesparlefabricant.
• L’utilisationdeceproduitentantquetransatn’estpasrecommandéepourlesenfants
quipeuvents’asseoirtoutseuls.
• Pourévitertoutrisquedechute,votreenfantdoittoujoursêtreattaché.
F
Entretienetmaintenance
• Lespartiestextilesdoiventêtrelavéesuniquementàlamain,nepaslespasserenma-
chine.
• Veuillezvérieràintervallesrégulierslefonctionnementdel‘étrierdetransport,dela
fermeturedelasangle,desverrouillages,dessystèmesdeceintureetdescoutures.
• Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.
E
Precaucionesasientodecocheparaniños
• Esteproductoesadecuadoparaniñosconunpesode0a13kg.
• Sóloadecuadoparaserusadoenlosvehículosindicados,queesténequipadossegún
laregulaciónECEnº16uotrasnormascomparablesconuncinturóndeseguridadde
trespuntos.
• Loscinturonesdestinadosasujetarelsistemaderetencióndelvehículodebenestar
tensados,yloscinturonesquesujetanalniño,debencolocarsermes.Tampocodeben
torcerseloscinturones.
• Procurarsiemprequeloscinturonespélvicossecoloquenlomásbajoposibleparaque
sujetenbienlapelvis.
• Cambiarelsistemaderetención,sisufriódebidoaalgúnaccidente.
• Advertencia:Espeligrosomodicaroampliarelsistemaderetencióndealgunaforma,
sinpermisodelasautoridadescompetentes.Debencumplirseestrictamentelas
instruccionesdemontajeparasistemasderetenciónindicadosporelfabricante.
• Protegerelasientodelaradiaciónsolardirecta.
• Advertencia:Nodejeasuniñosinvigilanciadentrodelsistemaderetención.
• Asegurarlosbultosydemásobjetosque,encasodecolisión,puedancausar
accidentes.
• Noutilizarelsistemaderetencióndeniñossinelforro.
• Elforroesunaparteintegrantedelsistemaderetenciónynodebecambiarseporotro,
másqueporelindicadoporelfabricante.
• Laspiezasrígidasydeplásticonodebenquedarseaplastadasalmontarlas.
• Laguíadelacorreasólodebeusarsecomoserepresentaeneldibujo.
Advertencia:EsteproductonocumpleconlanormativaEN12790sobrecunasreclinables.
• Nouseesteproductocomocunareclinable.
E
Cuidadoymantenimiento
• Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
• Compruebeperiódicamentequeelestribodesoporte,elcierredelcinturón,lossistemas
decinturonesylassuturasfuncionanperfectamenteyestánenperfectoestado.

Transcripción de documentos

• • • véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule. Le dispositif de blocage à l’arrêt doit être enclenché lorsque l’on place l’enfant dans la poussette ou lorsqu’on l’en sort. La nacelle convient pour des enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se retourner et se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l’enfant pour la nacelle: 9 kg. La charge maximum permise pour le panier ou autres accessoires est de 3 kg. EN1888-2012 AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les freins de blocage comme décrit ou illustré, quand vous garez la poussette. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser la sangle d’entrejambe en combinaison avec la ceinture de maintien. Le poids de chargement d’une plate-forme achetée ultérieurement ne doit pas dépasser les 20 kg. • • • • • • Laver uniquement les parties textiles à la main, ne les passer pas en machine. Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des freins, des roues, des verrouillages, des éléments de jonction , des systèmes de ceinture et des coutures. N’exposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil. Pour éviter la rouille, il faut sécher le produit après un emploi sous la pluie ou la neige et entretenir les roues avec un lubrifiant. Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. ll ne faut pas utiliser des accessoires non homologués par le fabricant. • • • • F E Entretien et maintenance Avisos carriola de niños • Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas en lugar seguro. El no observar estas instrucciones, puede perjudicar la seguridad de su hijo. • Este carriola está destinado para 1 niño a partir de una edad de 0 meses y un peso de hasta 15 kg. • El accesorio para el cochecito puede ser usado para bebés que todavía no logran sentarse o ponerse de costado o apoyarse en las manos y rodillas. Peso máximo del bebé: 9 kg. • ADVERTENCIA: No dejar su niña/niño sin vigilancia. • ADVERTENCIA: Asegurarse antes del uso que todos los mecanismos de enclavamiento estén cerrados. • ADVERTENCIA: Asegurarse que su niña/niño se encuentra fuera del alcance al abrir o plegar el coche para evitar eventuales lesiones. • ADVERTENCIA: No permitir que su niña/niño juegue con el coche. • ADVERTENCIA: Utilizar siempre el sistema de retención. • ADVERTENCIA: Se debe comprobar que la pieza sobrepuesta del coche o el componente de asiento se haya encajado correctamente antes de su uso. • ADVERTENCIA: Esto producto no es idóneo para trotar o patinar. • ADVERTENCIA: Utilizar el cinturón de seguridad, tan pronto como su niño pueda sentarse por sí mismo. • La cesta se debe cargar, como máximo con 3 kg. • Este carriola ha sido construido para un niño y sólo debe usarse para transportar a un solo niño. • AVISO: Garantice que su niño esté alejado cuando abra o cierre el carriola para evitar lesiones. • AVISO: Los asientos infantiles que se emplean en combinación con un chasis no sustituyen la cuna ni la cama para niños. Si su niño necesita dormir se debe acostar en una cuna o cama apropiada. • Es necessario que se utilizen solamente las piezas de recambio comercializadas o recomendadas por HAUCK. • Todas las cargas fijadas en el agarrador, la parte trasera del respaldo e los lados del cochecito reducen su estabilidad. • Antes de poner o sacar los niños, accionar el freno de estacionamiento. • El peso máximo de la carga para la cesta y otros recipientes adicionales, p. ej. portabotellas o bolsas, no puede exceder 3 kg. • EN1888-2012 E Avisos • ADVERTENCIA: Las cargas sujetadas en el empujador disminuyen la estabilidad del W5 carriola. • ADVERTENCIA: Al aparcar el carriola para niños, accione siempre el freno de fijación, tal y como esté descrito o se muestre en la figura. • ADVERTENCIA: Utilizar el cinturón paso-a-paso, siempre en combinación con el cinturón pelviano. • El peso de carga de la plataforma suministrada o adquirida adicionalmente no debe superar los 20 kg. E Cuidado y mantenimiento • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. • Compruebe periódicamente que los frenos, las ruedas, los cierres, los elementos de unión, los sistemas de cinturones y las suturas funcionen perfectamente o estén en perfecto estado. • No exponer el producto a una intensa radiación solar. • Para evitar la formación de óxido, debe secarse el producto después de exponerlo a la lluvia a la nieva, lubricándose las ruedas con un agente adecuado. • Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo. • No deben utilizarse piezas accesorias no autorizadas por el fabricante. P • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • P Advertências para carros de bebé Antes de utilizar o produto, leia estas instruções antentamente e guarde-as. A inobservação destas instruções poderá afectar a segurança do seu filho. Este carro de bebé é apropriado para bebés de 0 meses a 6 meses e até ao peso máximo de 15 kgs. O acessório para o carrinho pode ser usado para bebés que ainda não conseguem sentar-se ou virar-e para o lado ou apoiar-se nas mãos e nos joelhos. Peso máximo do bebé: 9 kg. ADVERTÊNCIA: Não deixe a criança sem vigilância por pessoa adulta. ADVERTÊNCIA: Controle antes do uso que todos os travamentos estão fechados. ADVERTÊNCIA: Controle, ao desdobrar e dobrar o carrinho, que a criança está fora do alcance para evitar acidente. ADVERTÊNCIA: No deixe a criança brincar com o carrinho. ADVERTÊNCIA: Use sempre o sistema de protecção. ADVERTÊNCIA: Controle antes do uso que o acessório e o assento estão correctamente engatados. ADVERTÊNCIA: O produto não pode ser usado ao fazer jogging ou skating. ADVERTÊNCIA: Use um cinto de segurança logo que o bebé se possa sentar por si só. A carga máxima do cesto é de 3 kgs. Este carro de bebé foi construído para um bebé e só pode ser utilizado para transportar um bebé. ATENÇÃO: Certifique-se de que o seu filho está fora do alcance ao abrir e fechar o carrinho de modo a prevenir acidentes. ATENÇÃO: Cadeiras de bebé para automóveis, utilizadas juntamente com um chassi, não substituem berço nem cama de criança. Se o seu filho estiver com sono, deite-o num berço próprio ou numa cama própria. Podem ser utilizadas só as peças de reposição comercializadas ou recomendads por Hauck. Todas as cargas fixadas ao pegadouro, espaldar e lados do carrinho reduzem a sua estabilidade. Antes de colocar ou tirar as crianças, accionar o travão de estacionamento. Si tenemos disponible por separado un capazo , no se debe usar si el niño puede sentarse por sí mismo, darse la vuelta y se pueda empujar solo, sobre sus manos y rodillas. El peso máximo del niño debe ser de 9 kg. Caso exista uma banheira de bebé separada, esta não pode ser usada quando a criança é capaz de ficar sentada sem ajuda, virar-se, estar de joelhos ou apoiar-se nas mãos. O peso máximo da criança não pode ultrapassar 9 kg. El peso máximo de la carga para la cesta y otros recipientes adicionales, p. ej. portabotellas o bolsas, no puede exceder 3 kg EN1888-2012 Advertências • ADVERTÊNCIA: Cargas penduradas nos punhos/arco de empurrar afectam a estabilidade do carro de bebé. W6 WS0+_2014_2 • • • • • • • • • • F homologue conformément au Règlement n◦44, série 04 d’amendement, pour un usage général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules. Le dispositif sera vraisembablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spécifie , dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour les enfants “universels” pour ce groupe d’ âge. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “universel” en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants. En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur de ce produit. AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d’ un AIR BAG passager, il est obligatoire d’ installer le siège auto sur la banquette arrière ou de désactiver l’ AIR BAG. (figure 10). AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur par exemple, sur une table.. AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant à besoin de dormir, alors il doit être placé dans un berceau ou un lit convenable. Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que celles approuvées par le fabricant. L’utilisation de ce produit en tant que transat n’est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls . Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché. Entretien et maintenance • Les parties textiles doivent être lavées uniquement à la main, ne pas les passer en machine. • Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement de l‘étrier de transport, de la fermeture de la sangle, des verrouillages, des systèmes de ceinture et des coutures. • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. E Precauciones asiento de coche para niños E Cuidado y mantenimiento • Este producto es adecuado para niños con un peso de 0 a 13 kg. • Sólo adecuado para ser usado en los vehículos indicados, que estén equipados según la regulación ECE nº16 u otras normas comparables con un cinturón de seguridad de tres puntos. • Los cinturones destinados a sujetar el sistema de retención del vehículo deben estar tensados, y los cinturones que sujetan al niño, deben colocarse firmes. Tampoco deben torcerse los cinturones. • Procurar siempre que los cinturones pélvicos se coloquen lo más bajo posible para que sujeten bien la pelvis. • Cambiar el sistema de retención, si sufrió debido a algún accidente. • Advertencia: Es peligroso modificar o ampliar el sistema de retención de alguna forma, sin permiso de las autoridades competentes. Deben cumplirse estrictamente las instrucciones de montaje para sistemas de retención indicados por el fabricante. • Proteger el asiento de la radiación solar directa. • Advertencia: No deje a su niño sin vigilancia dentro del sistema de retención. • Asegurar los bultos y demás objetos que, en caso de colisión, puedan causar accidentes. • No utilizar el sistema de retención de niños sin el forro. • El forro es una parte integrante del sistema de retención y no debe cambiarse por otro, más que por el indicado por el fabricante. • Las piezas rígidas y de plástico no deben quedarse aplastadas al montarlas. • La guía de la correa sólo debe usarse como se representa en el dibujo. • Advertencia: Este producto no cumple con la normativa EN 12790 sobre cunas reclinables. • No use este producto como cuna reclinable. • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. • Compruebe periódicamente que el estribo de soporte, el cierre del cinturón, los sistemas de cinturones y las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado. W4 WC_2014_1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hauck Lacrosse Shop'n Drive Instrucciones de operación

Categoría
Cochecitos
Tipo
Instrucciones de operación