Safety 1st Mimoso Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Safety 1st Mimoso Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
- 13 -
General Mimoso.
CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD. Testado en laboratorio acreditado según el decreto
91-1292 - diciembre de 1991. Conforme a la norma EN 13209-2 : 2005.
• Pensado para un niño de 3,5 a 9 Kg. máx. (0-9 meses aproximadamente).
ATENCIÓN :
No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto.
No utilizar la mochila si uno de los elementos falta o está roto.
Antes de utilizar este producto de puericultura, verificar que los mecanismos de bloqueo estén bien
cerrados y correctamente ajustados.
AVISO :
• Cualquier movimiento efectuado por el bebé o el portador.
• Pueden hacer perder el equilibrio a este último.
• Por precaución, no inclinarse hacia delante. No indicada para actividades deportivas.
Utilizar únicamente la mochila de pie o caminando. Utilizando la mochila, no se puede nunca : correr, ir en
bicicleta, ciclomotor o coche, hacer largos trayectos con tiempo caluroso o frío, o hacer otra cosa que no
sea caminar.
ATENCIÓN :
Para evitar cdas, asegúrese de que el no está bien sujeto al meterlo y sacarlo de la mochila portabes.
Un niño es s sensible que un adulto a las variaciones de temperatura. En caso que haya sol, utilizar un
toldo si la mochila lo incluye u otro medio adecuado para proteger la cabecita del bebé, con el fin de evitar
cualquier deshidratación prematura.
Vigilar regularmente al bebé.
Utilizar únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante. La utilización de otros accesorios
puede ser peligrosa. Utilizar únicamente piezas de recambio recomendadas por el fabricante o el
distribuidor. No efectuar nunca transformaciones o reparaciones sin haber consultado al fabricante.
Si la mochila incluye un apoyacabezas amovible, no quitarlo si el bebé aún no es capaz de sentarse solo.
Para evitar los riesgos de estrangulación, conservar las bolsas de pstico del embalaje fuera del alcance
de los bebés y niños.
Consejos:
No dejar al bebé más de 1h30 en la mochila.
Vericar los ajustes y el ars.
No apretar demasiado al bepara que pueda respirar correctamente y ponerle la cabecita hacia el lado.
Mantenimiento: Lavado a quina a 3y centrifugado suave.
Garantía
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado conforme a las normas de seguridad europeas y con
los requisitos de calidad actualmente vigentes para este producto y que, en el momento de su compra
por el minorista, se encontraba exento de defectos de composición y fabricación. Durante su proceso
de producción, el artículo tambn ha sido objeto de diversos controles de calidad. Si se produjera algún
defecto material o de fabricación durante el periodo de garantía de 24 meses (siempre que se haya hecho un
uso normal, como el descrito en el manual de instrucciones), nos comprometemos a respetar las condiciones
de garantía. En este caso, le rogamos se dirija a su comercio. Para más información sobre la aplicabilidad de
las condiciones de la garantía, puede ponerse en contacto con su comercio o visitar nuestra web:
www.safety1st.com.
La garantía no será aplicable en los casos siguientes :
Si se ha hecho un uso distinto al previsto
en el manual de instrucciones.
Si se ha enviado el producto a reparar
a un proveedor no autorizado.
Si el producto no se devuelve junto con el ticket de compra original (por medio del comercio) al fabricante.
Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado.
Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente, a negligencias o a
golpes en la parte textil o en el chasis.
Si se trata de un desgaste normal de las piezas, como el habitual en el uso diario (ruedas, elementos
giratorios y móviles, etc.).
¿Cuándo es efectiva la garana?
El periodo de garantía comienza en la fecha
de compra del producto.
¿Cuánto dura?
Dura 24 meses consecutivos. La garantía sólo
es válida para el primer propietario y no es transmisible.
¿Qué debe hacer?
Desps de comprar el producto, conserve cuidadosamente el ticket de compra original.
La fecha de compra debe estar claramente visible. Si observa algún problema o defecto, diríjase a su
vendedor. No se admiten cambios ni devoluciones. Las reparaciones no suponen una ampliacn del periodo
de garantía. Los productos que se descambian directamente al fabricante no esn cubiertos por la garantía.
La presente cláusula de garantía está conforme con la directiva europea 99/44/CE con fecha del 25 de mayo
1999.
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 13 15/07/14 14:49
014 2600 01
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
Budasteenweg 7
1830 Machelen
België / Belgique
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place,
Maxwell Road,
Borehamwood,
Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 11 b
D-50226 Frechen-
Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell
(Barcelona)
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da
Varziela
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 16 15/07/14 14:49
1/16