Bestron ACL258 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
ACL258
Handleiding reisstoomstrijkijzer
Gebrauchsanweisung
Reisedampfbügeleisen
Mode d’emploi fer à repasser à vapeur
de voyage
Instruction manual travel steam iron
Istruzioni per l’uso ferro da stiro
avapore da viaggio
Manual del usuario plancha a vapor
paraviaje
750W, 115-230V ~ 50/60Hz
v170907-03
Istruzioni per l’uso
27
Italiano
MEDIO AMBIENTE
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello.
No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar
llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga
en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización,
procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución
importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de
compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la
fabricación o en los materiales.
1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el
material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período.
2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán
automáticamente a propiedad del importador.
3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa.
4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador.
5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
6. La garantía no cubre los daños ocasionados por:
a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido;
b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes;
c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa;
d. una modificación no autorizada;
e. una reparación ejecutada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados.
7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos:
a. pérdida ocurrida durante el transporte;
b. remoción o modificación del número de serie del aparato.
8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución
o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado
por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado
por él o que guarden relación con el mismo.
10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la
posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá
enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta.
Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
11. Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON:
www.bestron.com/service
CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de
la seguridad:
Direttiva EMC 2014/30/EU
Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU
RoHS – Direttiva 2011/65/EU
R. Neyman
Control de calidad
Manual del usuario
28
Español
NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades
Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente.
Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las
instrucciones.
El dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y las
personas con deficiencias físicas, sensoriales, mentales o personas
sin experiencia sólo si son supervisados o si estaban capacitados
para utilizar el producto de forma segura y seguro. Los niños no
deben jugar con el producto. Limpieza y mantenimiento de la plancha
no se pueden hacer por los niños sin la supervisión de una persona
responsable y el derecho a su lado.
Sujete la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años de edad cuando la unidad está caliente o enchufado a una
toma de corriente.
• Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Haga reparar el aparato únicamente por personal cualificado. No
intente nunca repararlo usted mismo.
Hierro es para uso ocasional (plancha de viaje).
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor
Algunas partes del aparato pueden calentarse.
No las toque, para evitar quemadurase
Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red
corresponda con uno de los dos voltaje indicados en la placa. De no
ser así, no use entonces el aparato.
Verifique que la toma de alimentación a la que va a conectar el aparato
tenga conexión a tierra. Si usa un enchufe universal, verifique que
éste esté equipado con una conexión a tierra.
Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté
utilizando el aparato.
Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas
condiciones. No utilice el aparato si el cable está averiado. Si el cable
de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante,
su servicio postventa o una persona con una cualificación similar,
para evitar cualquier peligro.
Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque para
evitar quemaduras.
Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que
produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que éste
esté completamente libre y de que no haga contacto con materiales
inflamables. No cubra nunca el aparato.
Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o
Manual del usuario
29
Español
con una llama.
Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en
contacto con el agua.
El hierro no debe ser dejado sin atención cuando está enchufado a la
red eléctrica.
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el tanque
con agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
• No use nunca este aparato fuera del hogar.
• No utilice el aparato nunca en lugares húmedos.
No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en
otro líquido.
• No deje desatendido el aparato mientras lo está usando.
Colóquelo sobre una superficie plana y resistente al calor, en un lugar
donde no pueda caerse.
• Evite quedar enredado en el cable.
• No vuelva a usar el aparato si se ha caído y presenta daños o gotea.
Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el
cable o el enchufe.
No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente
el enchufe de la toma de alimentación. No vuelva a utilizarlo.
Antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación, verifique
que ha seleccionado la tensión de red correcta.
Limpie muy bien el aparato después de usarlo (véase el capítulo
‘Limpieza y mantenimiento’).
No sostenga la plancha al revés mientras está aplanchando. Podría
gotear agua caliente de la plancha y producirle quemaduras.
FUNCIONAMIENTO - Generalidades
El aparato no ha sido concebido para uso diario ni para uso profesional.
1. Depósito para el agua
2. Botón para emisión de vapor
3. Empuñadura abatible
4. Selector de la
temperatura
5. Mecanismo para liberar
el depósito para el agua
6. Mecanismo para liberar
la empuñadura
7. Cable y enchufe
8. Bolsa de viaje
9. Carcasa
10. Suela con recubrimiento de capa antiadherente
11. Botón para conmutar la tensión de red 115V / 230V
Figura 1
10
2
3
4
6
9
1
7
5
8
11
115V
230V
Manual del usuario
30
Español
FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez
Cuando vaya a usar la plancha por primera vez, ensáyela primero en un pedazo de tela viejo para verificar
que la suela de la plancha y el depósito para el agua están limpios. Haga lo mismo si no ha usado la
plancha por largo tiempo.
Cuando se utiliza el aparato por primera vez, éste puede producir un poco de humo y un olor específico.
Esto es normal y tanto el humo como el olor desaparecerán automáticamente. Procure tener suficiente
ventilación.
FUNCIONAMIENTO - Selección de la tensión de red
1. Verifique que el voltaje de la red corresponda con uno de los dos voltajes
indicados en la placa del aparato. De no ser así, no use entonces el aparato.
2. Deslice el botón para conmutar la tensión de red a la posición deseada:
115 Volt o 230 Volt (véase la figura 2).
Figura 2
Selección de la tensión de red
FUNCIONAMIENTO - Llenado del depósito para el agua
1. Levante la empuñadura. Al levantar la empuñadura debe
escuchar un ‘clic’; esto indica que la empuñadura ha quedado
bloqueada.
2. Deslice hacia atrás, con una mano, el mecanismo para liberar el
depósito para el agua; con la otra mano, retire el depósito de la
plancha (véase la figura 3).
3. Retire el tapón y llene el depósito con agua limpia del grifo.
4. Vuelva a colocar el tapón en el depósito.
5. Seque el exterior del depósito para el agua con un paño seco.
6. Vuelva a acoplar el depósito para el agua en la plancha. Al
colocar el depósito para el agua en la empuñadura debe escuchar
un ‘clic’; esto indica que la empuñadura ha quedado bloqueada.
Retire el enchufe de la toma antes de llenar el tanque con agua.
FUNCIONAMIENTO - Planchado en seco Figura 3
Retirar el depósito para el agua
1. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación.
2. Coloque el selector de temperatura en la posición deseada (véase el cuadro ‘Instrucciones para planchar’).
3. Coloque la plancha en posición vertical.
4. Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela. Mientras plancha, el elemento calefactor se
enciende y se apaga continuamente para mantener constante la temperatura.
5. Cuando haya terminado de usar la plancha, gire el selector de temperatura a la posición más baja, retire
el enchufe de la toma de alimentación y coloque la plancha en posición vertical para dejarla enfriar.
FUNCIONAMIENTO - Planchado con vapor
¡No debe abrir nunca el depósito para el agua mientras está aplanchando!
1. Llene con agua el depósito (véase el capítulo ‘Llenado del depósito para
el agua’).
2. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación.
3. Coloque el selector de temperatura en la posición deseada dentro del campo
marcado ‘zona de vapor (véase el cuadro ‘Instrucciones para planchar’).
4. Coloque la plancha en posición vertical
5. Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela.
6. Pulse con fuerza el botón para emisión de vapor mientras plancha a .n
de que se produzca el chorro de vapor (véase la figura 4).
7. Cuando haya terminado de usar la plancha, gire el selector de temperatura
a la posición más baja, retire el enchufe de la toma de alimentación y
coloque la plancha en posición vertical para dejarla enfriar Figura 4 Chorro de vapor
115V
230V
Manual del usuario
31
Español
FUNCIONAMIENTO - Instrucciones para planchar
Antes de empezar, revise si la prenda que desea planchar está provista de una etiqueta con las
instrucciones de planchado. Siga siempre estas instrucciones al pie de la letra. Véase en el cuadro
siguiente una explicación de los posibles símbolos que encontrará en la etiqueta.
Si la prenda no tiene etiqueta, pero sabe en qué material está confeccionada, siga las instrucciones de
planchado que se indican en el cuadro.
Las temperaturas recomendadas aplican únicamente para los materiales indicados en el cuadro. Las
telas brillantes o estampadas en relieve deben plancharse a una temperatura baja.
Clasifique los materiales según la temperatura de planchado: lana con lana, algodón con algodón, etcétera.
Planche primero las prendas que deben plancharse a temperatura baja y sólo después aquellas que
deben plancharse a una temperatura más alta. La plancha se calienta más rápido de lo que se enfría.
Si una prenda está fabricada, por ejemplo, en un 60% de poliéster y un 40% de algodón, seleccione la
temperatura más baja, en este caso, la del poliéster.
Cuadro
mbolo Material Selector de
temperatura
Este artículo no se debe aplanchar.
Nylon, acrílico, acetato
Lana, seda, poliéster
Algodón, lino
Instrucciones de planchado
Si no sabe en qué material está confeccionada una prenda, empiece a plancharla con la temperatura
más baja. Planche primero un lugar poco visible de la prenda, por ejemplo, la parte interior.
Prendas de lana pura (100% lana) se pueden planchar con vapor. Use, de preferencia, un paño seco
para planchar. Las prendas de lana se planchan mejor por el revés.
El terciopelo y otras telas delicadas se deben planchar siempre en un mismo sentido; tenga cuidado
de no ejercer presión sobre la plancha al hacerlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Gire el selector de temperatura a la posición más baja.
2. Retire el enchufe de la toma de alimentación.
3. Coloque la plancha en posición vertical y deje que se enfríe
completamente.
4. Tire el agua restante que haya quedado en el depósito.
5. Limpie la suela de la plancha con un paño y una solución de
agua y vinagre.
6. Doble la empuñadura. Para hacerlo, apriete el botón que
viene en la parte posterior de la empuñadura y empújela
hacia abajo (véase la figura 5).
7. Guarde la plancha en la bolsa de viaje.
No use nunca objetos metálicos o estropajos para limpiar
la suela de la plancha. Éstos pueden dañar la capa de
teflón de la suela.
No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable
en agua.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con
filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para
limpiar el aparato. Figura 5 Empuñadura abatible
MEDIO AMBIENTE
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello.
No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar
Manual del usuario
32
Español
llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga
en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización,
procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución
importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA
Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de
compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la
fabricación o en los materiales.
1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el
material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período.
2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán
automáticamente a propiedad del importador.
3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa.
4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al
importador.
5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
6. La garantía no cubre los daños ocasionados por:
a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido;
b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes;
c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa;
d. una modificación no autorizada;
e. una reparación ejecutada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados.
7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos:
a. pérdida ocurrida durante el transporte;
b. remoción o modificación del número de serie del aparato.
8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución
o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado
por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado
por él o que guarden relación con el mismo.
10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también
ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su
reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes
asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán
cómo debe embalar y enviar el aparato.
11. Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de
BESTRON: www.bestron.com/service
CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de
la seguridad:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU
RoHS – Directiva 2011/65/EU
R. Neyman
Control de calidad

Transcripción de documentos

Handleiding reisstoomstrijkijzer Instruction manual travel steam iron Gebrauchsanweisung Reisedampfbügeleisen Istruzioni per l’uso ferro da stiro avapore da viaggio Mode d’emploi fer à repasser à vapeur de voyage Manual del usuario plancha a vapor paraviaje 750W, 115-230V ~ 50/60Hz v170907-03 ACL258 Istruzioni per l’uso Medio ambiente • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. • No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. • Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización, procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente. • Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad. Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán automáticamente a propiedad del importador. 3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador. 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La garantía no cubre los daños ocasionados por: a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido; b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes; c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa; d. una modificación no autorizada; e. una reparación ejecutada por terceros; f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados. 7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10.  Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service Certificación de conformidad (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU • RoHS – Direttiva 2011/65/EU R. Neyman Control de calidad 27 Italiano Servicio Manual del usuario Normas de seguridad - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • El dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y las personas con deficiencias físicas, sensoriales, mentales o personas sin experiencia sólo si son supervisados o si estaban capacitados para utilizar el producto de forma segura y seguro. Los niños no deben jugar con el producto. Limpieza y mantenimiento de la plancha no se pueden hacer por los niños sin la supervisión de una persona responsable y el derecho a su lado. • Sujete la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad cuando la unidad está caliente o enchufado a una toma de corriente. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • Haga reparar el aparato únicamente por personal cualificado. No intente nunca repararlo usted mismo. • Hierro es para uso ocasional (plancha de viaje). Normas de seguridad - Electricidad y fuentes de calor  Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque, para evitar quemadurase Español • Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda con uno de los dos voltaje indicados en la placa. De no ser así, no use entonces el aparato. • Verifique que la toma de alimentación a la que va a conectar el aparato tenga conexión a tierra. Si usa un enchufe universal, verifique que éste esté equipado con una conexión a tierra. • Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté utilizando el aparato. • Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. • Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas condiciones. No utilice el aparato si el cable está averiado. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su servicio postventa o una persona con una cualificación similar, para evitar cualquier peligro. • Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque para evitar quemaduras. • Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que éste esté completamente libre y de que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable están en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o 28 Manual del usuario con una llama. • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. • El hierro no debe ser dejado sin atención cuando está enchufado a la red eléctrica. • Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el tanque con agua. Normas de seguridad - Uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en otro líquido. • No deje desatendido el aparato mientras lo está usando. • Colóquelo sobre una superficie plana y resistente al calor, en un lugar donde no pueda caerse. • Evite quedar enredado en el cable. • No vuelva a usar el aparato si se ha caído y presenta daños o gotea. • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. No vuelva a utilizarlo. • Antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación, verifique que ha seleccionado la tensión de red correcta. • Limpie muy bien el aparato después de usarlo (véase el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’). • No sostenga la plancha al revés mientras está aplanchando. Podría gotear agua caliente de la plancha y producirle quemaduras. Funcionamiento - Generalidades El aparato no ha sido concebido para uso diario ni para uso profesional. 4 3 5 2 10 29 8 115V 11 230V Español 6 Depósito para el agua Botón para emisión de vapor Empuñadura abatible Selector de la temperatura 7 1 5. Mecanismo para liberar el depósito para el agua 9 6. Mecanismo para liberar la empuñadura 7. Cable y enchufe 8. Bolsa de viaje 9. Carcasa 10. Suela con recubrimiento de capa antiadherente 11. Botón para conmutar la tensión de red 115V / 230V 1. 2. 3. 4. Figura 1 Manual del usuario Funcionamiento - Uso por primera vez Cuando vaya a usar la plancha por primera vez, ensáyela primero en un pedazo de tela viejo para verificar que la suela de la plancha y el depósito para el agua están limpios. Haga lo mismo si no ha usado la plancha por largo tiempo. Cuando se utiliza el aparato por primera vez, éste puede producir un poco de humo y un olor específico. Esto es normal y tanto el humo como el olor desaparecerán automáticamente. Procure tener suficiente ventilación. Funcionamiento - Selección de la tensión de red 1. Verifique que el voltaje de la red corresponda con uno de los dos voltajes indicados en la placa del aparato. De no ser así, no use entonces el aparato. 2. Deslice el botón para conmutar la tensión de red a la posición deseada: 115 Volt o 230 Volt (véase la figura 2). Figura 2 Selección de la tensión de red 115V 230V Funcionamiento - Llenado del depósito para el agua 1. Levante la empuñadura. Al levantar la empuñadura debe escuchar un ‘clic’; esto indica que la empuñadura ha quedado bloqueada. 2. Deslice hacia atrás, con una mano, el mecanismo para liberar el depósito para el agua; con la otra mano, retire el depósito de la plancha (véase la figura 3). 3. Retire el tapón y llene el depósito con agua limpia del grifo. 4. Vuelva a colocar el tapón en el depósito. 5. Seque el exterior del depósito para el agua con un paño seco. 6. Vuelva a acoplar el depósito para el agua en la plancha. Al colocar el depósito para el agua en la empuñadura debe escuchar un ‘clic’; esto indica que la empuñadura ha quedado bloqueada. Retire el enchufe de la toma antes de llenar el tanque con agua. Funcionamiento - Planchado en seco Figura 3 Retirar el depósito para el agua 1. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. 2. Coloque el selector de temperatura en la posición deseada (véase el cuadro ‘Instrucciones para planchar’). 3. Coloque la plancha en posición vertical. 4. Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela. Mientras plancha, el elemento calefactor se enciende y se apaga continuamente para mantener constante la temperatura. 5. Cuando haya terminado de usar la plancha, gire el selector de temperatura a la posición más baja, retire el enchufe de la toma de alimentación y coloque la plancha en posición vertical para dejarla enfriar. Funcionamiento - Planchado con vapor ¡No debe abrir nunca el depósito para el agua mientras está aplanchando! Español 1. Llene con agua el depósito (véase el capítulo ‘Llenado del depósito para el agua’). 2. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. 3. Coloque el selector de temperatura en la posición deseada dentro del campo marcado ‘zona de vapor’ (véase el cuadro ‘Instrucciones para planchar’). 4. Coloque la plancha en posición vertical 5. Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela. 6. Pulse con fuerza el botón para emisión de vapor mientras plancha a .n de que se produzca el chorro de vapor (véase la figura 4). 7. Cuando haya terminado de usar la plancha, gire el selector de temperatura a la posición más baja, retire el enchufe de la toma de alimentación y coloque la plancha en posición vertical para dejarla enfriar 30 Figura 4 Chorro de vapor Manual del usuario Funcionamiento - Instrucciones para planchar • Antes de empezar, revise si la prenda que desea planchar está provista de una etiqueta con las instrucciones de planchado. Siga siempre estas instrucciones al pie de la letra. Véase en el cuadro siguiente una explicación de los posibles símbolos que encontrará en la etiqueta. • Si la prenda no tiene etiqueta, pero sabe en qué material está confeccionada, siga las instrucciones de planchado que se indican en el cuadro. • Las temperaturas recomendadas aplican únicamente para los materiales indicados en el cuadro. Las telas brillantes o estampadas en relieve deben plancharse a una temperatura baja. • Clasifique los materiales según la temperatura de planchado: lana con lana, algodón con algodón, etcétera. • Planche primero las prendas que deben plancharse a temperatura baja y sólo después aquellas que deben plancharse a una temperatura más alta. La plancha se calienta más rápido de lo que se enfría. • Si una prenda está fabricada, por ejemplo, en un 60% de poliéster y un 40% de algodón, seleccione la temperatura más baja, en este caso, la del poliéster. Símbolo Material Selector de temperatura Este artículo no se debe aplanchar. Nylon, acrílico, acetato Lana, seda, poliéster Algodón, lino Cuadro Instrucciones de planchado • Si no sabe en qué material está confeccionada una prenda, empiece a plancharla con la temperatura más baja. Planche primero un lugar poco visible de la prenda, por ejemplo, la parte interior. • Prendas de lana pura (100% lana) se pueden planchar con vapor. Use, de preferencia, un paño seco para planchar. Las prendas de lana se planchan mejor por el revés. • El terciopelo y otras telas delicadas se deben planchar siempre en un mismo sentido; tenga cuidado de no ejercer presión sobre la plancha al hacerlo. Limpieza y mantenimiento • No use nunca objetos metálicos o estropajos para limpiar la suela de la plancha. Éstos pueden dañar la capa de teflón de la suela. • No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. • No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato. Figura 5 Empuñadura abatible Medio ambiente • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. • No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar 31 Español 1. Gire el selector de temperatura a la posición más baja. 2. Retire el enchufe de la toma de alimentación. 3. Coloque la plancha en posición vertical y deje que se enfríe completamente. 4. Tire el agua restante que haya quedado en el depósito. 5. Limpie la suela de la plancha con un paño y una solución de agua y vinagre. 6. Doble la empuñadura. Para hacerlo, apriete el botón que viene en la parte posterior de la empuñadura y empújela hacia abajo (véase la figura 5). 7. Guarde la plancha en la bolsa de viaje. Manual del usuario llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y electrónicos. Tenga en cuenta el símbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. • Los materiales pueden reutilizarse como se ha indicado. Su ayuda para reutilización, procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente. • Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad. Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasarán automáticamente a propiedad del importador. 3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador. 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La garantía no cubre los daños ocasionados por: a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido; b. mala instalación y/o uso en contradicción con las normas técnicas o de seguridad legales vigentes; c. conexión a una red eléctrica cuyo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placa; d. una modificación no autorizada; e. una reparación ejecutada por terceros; f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o protección adecuados. 7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10.  Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service Certificación de conformidad (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • • • Directiva de compatibilidad electromagnética Directiva de bajo voltaje RoHS – Directiva Español R. Neyman Control de calidad 32 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bestron ACL258 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario