SRU560

Philips SRU560, SRU560/87 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SRU560 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones
de manejo
20
E
Инструкции по
использованию
44
RU
SRU 560/87
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
Instructions for use 4
Instruzioni per l'uso 12
Manual de utilização 28
  36
Návod k použití 52
Instrukcja obsługi 60
PL
CZ
GR
P
I
GB
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:08 Pagina 1
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
4. Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Ajuste de selección del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Cómo agregar una función al mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Asignación del control de volumen a otro modo . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Restauración de la configuración inicial del mando a distancia . . . . . . 26
5. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
6. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . . 68-83
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips
SRU560. Después de instalar el mando a distancia puede controlar un
máximo de 6 dispositivos diferentes con él:TV, reproductor/grabador de
DVD, videograbador, amplificador/receptor, reproductor de CD y SAT (settop
box, decodificador de satélite o cable). Para obtener más información sobre la
configuración de este mando a distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del
mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola
en la dirección de la flecha .
2 Coloque dos pilas de tipo AAA en el
compartimiento de las pilas, tal como se
muestra.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga
clic y esté bien encajada.
Nota: Si los indicadores de dispositivo en la ventana de selección (DVD, SAT,VCR,
CD y AMP) y la tecla de espera parpadean cuatro veces después de cada
pulsación de tecla, el mando a distancia indica que la pila se está
agotando.
Cambie las pilas viejas por dos pilas nuevas tipo AAA.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo SRU560 puede utilizar diferentes señales
para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se
recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando SRU560.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación.
Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD, grabadora de
vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia RU560.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
20
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:10 Pagina 20
2 Pulse la tecla SELECT para seleccionar el
televisor. Pulse la tecla hasta que la tecla de
espera se encienda. Si la tecla no se enciende,
compruebe si las pilas están colocadas
correctamente (consulte 'Inserción de las pilas').
3 Compruebe que todas las teclas funcionan.
Para obtener una descripción de las teclas
y sus funciones, consulte la sección
‘3.Teclas y funciones’.
Si el televisor responde correctamente a
todos los comandos de tecla, el mando
a distancia SRU560 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’, o para configuración en
línea, vaya a: www.philips.com/urc.
Configuración del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo RU560 puede utilizar diferentes señales
para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se
recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando RU560.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación.
Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD, grabadora de
vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia RU560.
Configuración automática del mando a distancia
Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto
para el dispositivo.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con
el mando a distancia original o las teclas del televisor
(por ejemplo, el canal 1).
El mando a distancia SRU560 emite la señal de ‘apagar TV’ para todos
los modelos de televisor almacenados en la memoria.
Si el dispositivo es un reproductor de CD, reproductor/grabador de DVD
o videograbador, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 Pulse la tecla SELECT para seleccionar
el televisor. Pulse la tecla hasta que la tecla de
espera se encienda .
3 Seguidamente, mantenga las teclas 1 y 3
pulsadas simultáneamente durante
tres segundos, hasta que la tecla de espera
parpadee dos veces y permanezca encendida.
21
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:10 Pagina 21
4 Mantenga pulsada la tecla de espera
del SRU560.
El mando a distancia SRU560 comienza a
emitir todas las señales conocidas de ‘apagar
TV’, una por una. Cada vez que se envía un
código, la tecla de espera se enciende.
5 Cuando su televisor se apague (pase a modo
de espera), deje de pulsar inmediatamente la
tecla de espera del SRU560.
El mando a distancia SRU560 ha encontrado el código que funciona
con el televisor.
6 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el
mando a distancia SRU560.
Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El
mando a distancia SRU560 buscará un código que funcione mejor.
Una vez que el mando a distancia SRU560 ha verificado todos los
códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la tecla
de espera deja de parpadear.
La programación automática de un televisor lleva como máximo
5 minutos. Para DVD, CD,VCR, AMP y SAT este tiempo es de 2 minutos.
Configuración manual del mando a distancia
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este
manual. A cada marca le corresponde uno o
más códigos de cuatro cifras.
Tome nota del primer código.
Preste atención ya que hay tablas diferentes
para TV, vídeo, DVD, etc.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el
número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto .
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Pulse la tecla SELECT para seleccionar
el televisor. Pulse la tecla hasta que la tecla de
espera se encienda.
4 Mantenga las teclas 1 y 3 pulsadas
simultáneamente durante tres segundos,
hasta que la tecla de espera parpadee dos
veces y permanezca encendida.
22
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:10 Pagina 22
5 A continuación, introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las
teclas digitales.
Ahora la tecla de espera parpadea dos veces.
Si la tecla parpadea una vez durante un período largo, el código no ha
sido introducido correctamente o se ha introducido un código
incorrecto. Empiece de nuevo a partir del paso 2.
6 Apunte el mando a distancia SRU560 al televisor y verifique que responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a
distancia SRU560 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y
pruebe con el siguiente código de la lista.
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y
sus funciones.
1 y Espera. . . . . . . . . . . activa o desactiva el TV,VCR, CD, DVD, SAT o AMP.
2 . . . . . - teletexto act./desact ( );
- texto desact ( );
- pantalla amplia de TV ( );
- subtítulos ( );
- retención de texto ( ).
3 MENU. . . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú.
4 Teclas del cursor . . . desplazan el cursor hacia arriba, abajo, izquierda,
derecha en un menú.
- REAR + /
- CENTER + . . . . . . . ajusta el volumen de los altavoces central y trasero
en modo de sonido envolvente (surround).
5 A/V. . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas
del equipo.
6 s. . . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor.
7 - VOL + . . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor.
8 Teclas digitales . . . . . - selección directa de canales y otras funciones.
- tecla de selección de fuente en modo de
amplificador (junto con SHIFT).
9 SHIFT . . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo
tiempo que otra tecla, la segunda tecla adquiere
otra función.Todas las teclas etiquetadas de color
azul pueden utilizarse junto con SHIFT.
Por ejemplo:
SHIFT + INSTALL . instala su TV
SHIFT + STORE . . . almacena los ajustes del TV
SHIFT + TV:. . . . . . . selecciona el televisor como fuente de entrada
para el amplificador
SHIFT + DVD:. . . . . selecciona el DVD como fuente de entrada para
el amplificador
Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué
funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando
a distancia original.
0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto
- rebobinar (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - índice
- reproducir (VCR/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto
- avance rápido (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto
(C/ )
23
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:10 Pagina 23
! /. . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y
dos cifras.
@
22
/ SURROUND . . selecciona el programa/canal anterior.
selecciona los modos de sonido envolvente
(surround).
# - PROG + . . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente.
$ INFO . . . . . . . . . . . . . . activa y desactiva la información del menú.
% OK . . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección.
^ BACK . . . . . . . . . . . . . retrocede un nivel en el menú o desactiva el
menú.
& SELECT . . . . . . . . . . . Selecciona el modo TV,VCR, CD, DVD, SAT o AMP.
Si utiliza la tecla de ‘memoria desactivada’ () para pasar a la página siguiente
del teletexto de su televisor Philips, puede pulsar la tecla de subtítulos para
esta operación. Consulte también ‘Solución de problemas’.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga que
introducir otro código para el dispositivo.
4. Funciones adicionales
Ajuste de selección del dispositivo
(selector de modo)
El SRU540 está configurado por defecto para el control de TV,VCR, CD,
DVD, SAT (settop box, decodificador de satélite o cable) y AMP
(amplificador). Puede seleccionar el dispositivo que desee controlar con la
tecla SELECT (selector de modo). Cada opción sólo permite controlar un
dispositivo. Si lo desea, puede programar la tecla SELECT (selector de modo)
para seleccionar un tipo de dispositivo diferente. Por ejemplo, si desea utilizar
un segundo televisor. En el siguiente ejemplo se muestra cómo configurar el
modo SAT para un segundo televisor.
1 Encienda el segundo televisor.
2 Pulse la tecla SELECT para seleccionar SAT.
Pulse la tecla hasta que SAT se encienda en la
ventana de selección.
3 Seguidamente, mantenga las teclas
1 y 6 del SRU560 pulsadas simultáneamente
durante tres segundos, hasta que SAT en la
ventana de selección se encienda.
4 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden.
24
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:10 Pagina 24
5 Pulse la tecla SELECT para seleccionar el
televisor. Pulse la tecla hasta que la tecla de
espera se encienda.
6 Pulse la tecla 1.
–SAT, en la ventana de selección, parpadea
dos veces. SAT permite utilizar ahora el
segundo televisor.
7 Programe el mando a distancia SRU560 para
utilizar el segundo televisor. Consulte
‘Configuración del mando a distancia’.
Cómo agregar una función al mando a distancia
Si desea agregar una función al mando a distancia SRU560, puede llamar a la
línea de servicios de Philips para mandos a distancia universales y solicitar el
código de 5 cifras para la función adicional.
Asignación del control de volumen a otro modo
Los controles de volumen (VOL +,VOL - y s) del SRU560 se asignan o a su
televisor o a su amplificador/receptor, según el dispositivo que haya
seleccionado;
MODO CONTROLES DE VOLUMEN
Modo de TV seleccionado ...........Los controles de volumen funcionan con el
televisor
Modo de DVD seleccionado .....Los controles de volumen funcionan con el
televisor
Modo de SAT seleccionado........Los controles de volumen funcionan con el
televisor
Modo de VCR seleccionado .......Los controles de volumen funcionan con el
televisor
Modo de CD seleccionado.........Los controles de volumen funcionan con el
amplificador/receptor
Modo de AMP seleccionado ......Los controles de volumen funcionan con el
amplificador/receptor
Si quiere una configuración diferente, la asignación del control de volumen
puede cambiarse. Ejemplo: En el modo de SAT, quiere controlar el volumen
del amplificador/receptor
1 Pulse la tecla SELECT para seleccionar SAT.
Pulse la tecla hasta que SAT se encienda en la
ventana de selección.
2 Seguidamente, mantenga las teclas 1 y 6
del SRU560 pulsadas simultáneamente
durante tres segundos, hasta que SAT, en la
ventana de selección, parpadee dos veces y
permanezca encendida.
25
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:11 Pagina 25
3 Pulse las teclas 9, 9 y 3 en este orden.
4 Pulse la tecla SELECT para seleccionar AMP.
Pulse la tecla hasta que AMP se encienda en la
ventana de selección.
Restauración de la configuración inicial del mando a
distancia
1 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU560
pulsadas simultáneamente durante
tres segundos, hasta que uno de los
indicadores de dispositivos (TV, DVD, SAT,
VCR, CD, AMP) se encienda.
2 Pulse las teclas 9, 8 y 1, en este orden.
El indicador de dispositivo parpadea dos veces.
Se restauran todas las funciones originales y
se borran las funciones adicionales.
5. Solución de problemas
Problema
Solución
Los indicadores de dispositivo en la ventana de selección (DVD, SAT,
VCR, CD y AMP) y la tecla de espera parpadean cuatro veces después
de cada pulsación de tecla.
El mando a distancia indica que las pilas se están agotando.
Cambie las pilas
viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde y el indicador de la
ventana de selección no parpadea cuando se pulsa una tecla.
Cambie las pilas viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde pero el indicador de la
ventana de selección parpadea cuando se pulsa una tecla.
Apunte el mando a distancia SRU560 al dispositivo y asegúrese de que no
hay obstáculos entre el mando y el dispositivo.
El mando a distancia SRU560 no responde correctamente a los comandos.
Puede que esté utilizando el código incorrecto.Vuelva a programar el mando a
distancia SRU560 con otro de los códigos indicados para la marca del
dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código
adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda.
Las teclas del teletexto no funcionan.
–Averigüe si su televisor está equipado con la función de teletexto.
Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo.
Puede que el mando a distancia SRU560 tenga que adaptarse al modelo
del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda.
26
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:11 Pagina 26
La marca del dispositivo no está en la lista de códigos.
Configure automáticamente el mando a distancia SRU560.
Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’.
Ningún código funciona con la configuración manual del mando a
distancia.
Si es así, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración automática del mando a distancia’.
6. Ayuda
Si quiere hacer una pregunta sobre el SRU560, siempre puede contactarnos.
Encontrará nuestros detalles de contacto después de la lista de códigos, al
dorso de este manual.
Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los
problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a
sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros
especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz. Consulte los
números de modelo que figuran en las instrucciones que acompañan al
dispositivo o en la parte posterior del mismo. Cuando llame a nuestra línea
de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo a mano para que nuestros
especialistas puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona
correctamente.
El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es
SRU560/87.
Fecha de adquisición: ......../......../........
(día/mes/año)
27
Instrucciones de manejo
Español
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:11 Pagina 27
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
NM/RR/1605
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

год
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Type:
Serial nr.:
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
3128 145 2129 2.
SRU560_87_v6.qxd 26-04-2005 15:15 Pagina 84
/