Electrolux ECG6400, ecg 6400 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux ECG6400 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
137
e
Estimada clienta,
estimado cliente,
Lea por favor atentamente estas
instrucciones de uso. ¡Observe sobre
todo las indicaciones sobre la seguri-
dad! Conserve las instrucciones de uso
para consultas posteriores y entrégue-
las también a los eventuales propieta-
rios sucesivos del aparato.
Indice
1 Texto de las figuras 138
1.1 Vista frontal (figura 1) 138
1.2 Vista frontal con puerta de
servicio abierta (figura 2) 138
1.3 Panel de mando (figura 3) 138
2 Café y espresso 139
3 Indicaciones de seguridad 139
4 Resumen de los puntos
del menú 141
5 Modo menú 141
6 Primera puesta en marcha 141
6.1 Montar el aparato y enchufarlo 141
6.2 Añadir agua 142
6.3 Llenar el contenedor de granos
de café 142
6.4 Primera puesta en marcha 142
6.5 Encender el aparato 143
6.6 Apagar el aparato 144
6.7 Ajustar la dureza del agua 144
7 Preparar café con granos 145
7.1 Consejos para preparar un
café caliente 146
7.2 Realizar el aclarado 146
8 Preparar varias tazas con
la función jarra 146
9 Preparar café con café molido 148
10 Espumar la leche 148
10.1 Limpiar la tobera de vapor 150
11 Preparación de agua caliente 150
12 Ajustar el molinillo 150
13 Ajustes del menú 151
13.1 Configurar el idioma 151
13.2 Ajustar la temperatura del café 151
13.3 Ajustar el tiempo de desconexión 152
13.4 Ajustar el programa para la jarra
(Gusto del café y nivel de llenado
para la jarra) 152
13.5 Ajustar el programa de café
(Programar nivel de llenado) 153
13.6 Solicitar número de cafés
preparados, número de jarras
preparadas y número de
descalcificaciones (Estadística) 154
13.7 Restablecer los ajustes de
fábrica en el aparato (Reset) 154
14 Limpieza y cuidados 154
14.1 Limpieza regular 155
14.2 Vaciar el contenedor de residuos 155
14.3 Limpieza del molinillo 155
14.4 Limpieza de la unidad de
infusiones 156
14.5 Ejecución del programa de
descalcificación 157
15 Qué hacer cuando en la pantalla
aparece el siguiente mensaje... 158
16 Problemas resolubles, antes de
que llame al servicio al cliente 159
17 Datos técnicos 161
18 Eliminación 162
19 En caso de reparaciones 162
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 137 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
138
1 Texto de las figuras
1.1 Vista frontal (figura 1)
A Rejilla de goteo
B Jarra térmica
C Interruptor principal (parte posterior
del aparato)
D Salida del café de altura regulable
E Panel de mando (ver figura 3)
F Tapa para contenedor de café en grano
F Tapa para compartimento de café
molido
H Bandeja calientatazas
J Tubo giratorio para vapor y
aguacaliente
K Tobera de vapor (extraíble)
L Parte interior de tobera de vapor
(extraíble)
M Mando de apertura para puerta de
servicio
N Depósito de agua con marca de nivel
máximo
(extraíble)
O Bandeja recogegotas con flotador
(extraíble)
1.2 Vista frontal con puerta de
servicio abierta (figura 2)
P Puerta de servicio (abierta)
Q Contenedor de residuos (desmontable)
R Compartimento basculante
S Unidad de infusiones
T Mando para configurar el grado de
molienda
U Contenedor de granos de café
V Cuchara de medida
W Compartimento para café premolido
X Placa de características (parte inferior
del aparato)
Y Descalcificador líquido
Z Cinta de prueba
1.3 Panel de mando (figura 3)
a Mando giratorio "Gusto del café / café
premolido"
b Mando giratorio "Tamaño de las tazas“
c Pantalla
d Tecla "1 taza de café"
En el modo del menú esta tecla sirve
para “desplazarse” ("<")
e Tecla "2 tazas de café“
En el modo del menú esta tecla sirve
para “desplazarse” (">")
f Tecla "Vapor“
En el modo de menú esta tecla con-
firma el punto del menú ("OK")
g Tecla “MENÚ”
En el modo de menú esta tecla resta-
blece el último nivel, sin efectuar nin-
guna modificación ("ESC")
h Tecla "Encendido/Apagado“
j Mando giratorio para vapor y agua
caliente
k Tecla "Función gusto jarra“
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 138 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
139
2 Café y espresso
El funcionamiento de su máquina
automática le garantiza el más sencillo
manejo, en la preparación de café y en
su mantenimiento y cuidados.
Si prefiere un sabor particular con-
creto, éste se consigue mediante
el sistema de prehervido: antes del ver-
dadero proceso de hervido, se hume-
dece el polvo de café para extraer todo
el aroma,
la cantidad de agua por taza regulable
individualmente entre espresso y café
“largo” con crema,
la temperatura del café regulable indi-
vidualmente con la que se hervirá el
café,
la posibilidad de elegir entre una taza
de café normal o fuerte,
el grado de molienda regulable según
el tueste de los granos,
y por último y tan importante como lo
anterior, mediante la crema, esa corona
de espuma que consigue que un
espresso resulte incomparable para los
gourmets.
Por cierto: El tiempo de contacto del
agua con el polvo de café es mucho
más corto en un espresso que en el
caso de un café de filtro convencional.
¡Se consigue así que se disuelvan
menos sustancias amargas del polvo
del café por lo que el espresso resulta
mucho más digerible!
3 Indicaciones de seguridad
1
La seguridad de este aparato es con-
forme a las normas reconocidas de la
técnica y a la ley de seguridad de los
aparatos. Sin embargo, como fabrican-
tes, deseamos que se familiaricen con
las siguientes indicaciones de seguridad.
Seguridad general
¡El aparato sólo puede conectarse a
una red eléctrica que se corresponda
con la tensión, tipo de corriente y fre-
cuencia que se indican en la placa de
características (ver parte inferior del
aparato)!
Nunca se deberá poner en contacto el
cable de alimentación con las partes
calientes del aparato.
¡No tire nunca del cable para desen-
chufar el enchufe de la red!
No deberá ponerse en marcha el apa-
rato si:
el cable de alimentación está dañado
o
la carcasa muestra daños visibles.
Enchufe el aparato sólo si el aparato
está apagado.
Este aparato no está concebido para
que sea utilizado ni manejado por per-
sonas (incluidos niños) que por razones
de su inexperiencia o falta de conoci-
miento, no estén capacitados para
manejarlo de forma segura, ni por per-
sonas (incluidos niños) con sus capaci-
dades físicas, sensoriales y psíquicas
limitadas, a no ser que fueran instrui-
dos por una persona responsable sobre
cómo usar el aparato de forma segura
y fueran supervisados inicialmente por
dicho responsable.
Seguridad para niños
¡No deje el aparato en funciona-
miento sin supervisión y preste una
especial atención en presencia de
niños!
No debe permitirse que los niños ten-
gan acceso al material de embalaje,
como, por ejemplo, a las bolsas de plás-
tico.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 139 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
140
Seguridad durante su
funcionamiento
¡Atención! La salida de café, la tobera
de vapor y la bandeja de tazas se
calientan durante el funcionamiento.
¡Mantenga alejados a los niños!
¡Atención! ¡Peligro de escaldaduras si
la tobera de vapor está activada! El
agua caliente que sale y/o el chorro
de vapor caliente pueden ocasionar
escaldaduras. Active la tobera de
vapor sólo si sujeta un recipiente
debajo de la tobera.
¡No caliente con vapor ningún líquido
inflamable!
¡Utilice el aparato sólo si hay agua en
el sistema! Rellene el depósito de agua
sólo con agua fría, nada de agua
caliente, leche u otros líquidos. Tenga
en cuenta el nivel máximo de llenado
de unos 1,8 litros.
¡No introduzca granos de café conge-
lados o caramelizados en el contene-
dor de granos de café, introduzca
únicamente granos de café tostados!
Retire los cuerpos extraños de los
granos de café, ya que de otro modo
se perdería la garantía.
Introduzca sólo café molido en la
entrada de café en polvo.
No deje el aparato encendido si no es
necesario.
No exponga el aparato a las influencias
climáticas.
Si utiliza un alargador de cable, emplee
únicamente un cable convencional con
una sección de al menos 1,5 mm
2
.
Aquellas personas con deficiencias
motrices, no deberían nunca utilizar el
aparato sin una persona supervisando
para evitar peligros.
¡Utilice el aparato sólo si están colo-
cados la bandeja recogegotas, el con-
tenedor de residuos y la rejilla de
goteo!
Seguridad durante la limpieza y
cuidados
Cumpla las indicaciones de limpieza y
descalcificación.
¡Apague y desenchufe el aparato antes
de limpiarlo o de llevar a cabo un man-
tenimiento!
No sumerja el aparato en agua.
¡Limpie la tobera de vapor sólo si está
desconectada, fría y sin presión!
No lave los componentes del aparato
en el lavavajillas.
Nunca introduzca agua en el molini-
llo, porque lo dañaría.
No abra ni repare el aparato. Como
consecuencia de reparaciones incorrec-
tas, pueden generarse peligros conside-
rables para el usuario.
Únicamente el personal experto podrá
llevar a cabo reparaciones en los apara-
tos eléctricos.
En caso de que fuera necesaria una
reparación, incluída la sustitución del
cable de alimentación, diríjase, por
favor,
al establecimiento en el que adquirió
el aparato, o
a la línea de servicio Electrolux.
Si se usara el aparato para fines
extraños o se manipulara incorrecta-
mente, no se asumirá ninguna
responsabilidad por los daños o
garantía eventuales - tampoco en el
caso de que no se lleve a cabo el pro-
grama de descalcificación, tras apare-
cer en la pantalla la indicación
«¡DESCALCIFICAR!» y conforme
a las indicaciones de estas instruccio-
nes de uso.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 140 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
141
4 Resumen de los puntos del
menú
A continuación, hallará un resumen de
los puntos del menú en los que puede
modificar y memorizar los valores del
aparato configurados en fábrica, así
como iniciar programas y solicitar
información. Hallará más información
detallada en los siguientes capítulos de
estas instrucciones de uso.
•Menú "SELECCIONAR
IDIOMA»
Idioma de pantalla, se pueden seleccio-
nar varios idiomas.
•Menú "DUREZA DEL AGUA»
Nivel de dureza programable entre 1
(blanda) y 4 (muy dura).
Ajuste de fábrica: 4 (muy dura).
•Menú "TEMPERATURA»
Temperatura de café programable
entre BAJA, MEDIA y ALTA.
Ajuste de fábrica: ALTA
•Menú "APAGAR DESPUÉS»
Tiempo de desconexión programable
entre 1 hora y 3 horas.
Ajuste de fábrica: 1h (1 hora).
•Menú «PROGRAMA JARRA»
Nivel de llenado programable
(tamaño de tazas) y cantidad de café
molido (intensidad del sabor) para
las tazas que van a prepararse en la
jarra.
•Menú «PROGRAMA CAFÉ»
Ajustar el nivel de llenado para cada
tamaño de taza (espresso, taza
pequeña, taza mediana, taza grande,
tazón).
•Menú «DESCALCIFICACIÓN»
Inicio del programa de descalcificación.
•Menú «ESTADÍSTICA»
Consultar el número de las tazas de
café preparadas, el número de jarras
con 4, 6, 8 ó 10 tazas y el número de
las descalcificaciones realizadas.
•Menú «RESET»
Restablecer los parámetros modifica-
dos a los ajustes de fábrica.
5 Modo menú
Girando la tecla “Menú” se cambiará al
modo de menú. En el modo de menú
las teclas "1 taza de café" , "2 tazas
de café“ , "Vapor“ y “MENÚ” sir-
ven para navegar. La función corre-
spondiente aparece indicada en la
pantalla a través de la tecla (figura 5):
•«<» ("1 taza de café" ) y
«>» ("2 tazas de café“ ) permiten
“desplazarse” por el menú
•«OK» ("Vapor“ ) confirma un punto
del menú
•«ESC» („MENÚ“) vuelve al último nivel
del menú sin efectuar ninguna modifi-
cación
6 Primera puesta en marcha
6.1 Montar el aparato y enchufarlo
Seleccione una base adecuada, hori-
zontal, estable, fría, seca y resistente al
agua.
1
Asegúrese de que hay una buena circu-
lación del aire. En los lados y en la
parte posterior del aparato debe haber
un espacio libre mínimo de 5 cm, y por
encima del aparato un mínimo de
20 cm.
El aparato no debe colocarse en habi-
taciones cuya temperatura pueda ser
de 0º C o menos (se produciría un daño
al aparato por congelación del agua).
1
¡Atención! Si el aparato se cambia de
emplazamiento de una habitación fría
a una caliente, ¡deberá esperar unas
2 horas antes de encenderlo!
Le recomendamos una base adecuada
sobre la que colocar el aparato para
evitar daños por salpicaduras.
0 Enchufe el aparato únicamente a un
enchufe con toma de tierra. No utilice
enchufes sin toma de tierra.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 141 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
142
6.2 Añadir agua
Antes de encender el aparato, asegú-
rese de que hay agua en el depósito de
agua y, si no la hubiera, rellénelo. Con
cada encendido y apagado, el aparato
necesita agua para el proceso de acla-
rado automático.
0 Extraiga el depósito de agua del apa-
rato (figura 6). Gire la tobera de vapor
siempre hacia el centro del aparato
antes de extraer el depósito de agua,
de otro modo no podrá sacar el depó-
sito.
0 Rellene el depósito de agua con agua
fría y fresca. Nunca llene el depósito
por encima de la marca MAX.
3
Introduzca únicamente agua fría en el
depósito de agua. Nunca introduzca
otros líquidos como agua mineral o
leche.
0 Coloque de nuevo el depósito de agua
(figura 6). Presione el depósito firme-
mente para que se abra la válvula del
depósito de agua.
3
Para obtener un café aromático
deberá:
cambiar el agua del depósito diaria-
mente,
limpiar el depósito de agua al menos
una vez por semana en agua de lim-
pieza normal (no lo meta en el lavava-
jillas). Aclárelo después con agua dulce
y fresca.
6.3 Llenar el contenedor de granos
de café
0 Abra la tapa del contenedor de granos
de café y llénelo con granos de café
frescos (figura 7). Cierre de nuevo la
tapa.
1
¡Atención! Asegúrese de que no se han
introducido cuerpos extraños en el
contenedor de granos, como por ejem-
plo, piedras. La garantía no cubre los
daños causados en el molinillo por
cuerpos extraños.
3
El molinillo viene configurado de
fábrica en un grado de molienda
medio. Si fuera necesario, puede modi-
ficar este ajuste. Las instrucciones para
modificar el grado de molienda se
hallan en „Ajustar el molinillo“
página 150.
1
El grado de molienda sólo puede
modificarse durante el proceso de
molienda. Si se realizan ajustes con el
molinillo parado, éstos podrían dañar
la máquina de café.
3
La máquina de café viene probada de
fábrica. Para ello se emplea café, por lo
que es perfectamente normal que
encuentre algo de café en el molinillo.
En todo caso, garantizamos que la
máquina de café es nueva.
6.4 Primera puesta en marcha
Si utiliza el aparato por primera vez, el
proceso de puesta en marcha automá-
tico se ejecutará sólo si ha seleccio-
nado el idioma deseado.
0 Encienda el aparato con el interruptor
principal de la parte trasera (figura 8).
La pantalla mostrará el texto
«PULSAR MENÚ PARA
INSTALAR ESPAÑOL» en todos los
idiomas disponibles.
0 Espere hasta que aparezca el idioma
deseado. Para confirmar, pulse la tecla
"Menú" (figura 4) y manténgala pul-
sada hasta que en la pantalla aparezca
«ESPAÑOL INSTALADO».
3
Tras la primera puesta en marcha,
podrá modificar el idioma siempre que
desee, consulte „Configurar el idioma“
página 151.
Una vez finalizada la selección del
idioma, en la pantalla aparecerá
«¡LLENAR DEPÓSITO !».
0 Para llenar el depósito, consulte „Aña-
dir agua“ página 142.
0 Coloque de nuevo el depósito de agua
(figura 6). Presione el depósito firme-
mente para que se abra la válvula del
depósito de agua.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 142 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
143
Ahora la pantalla indicará:
«GIRAR BOTÓN VAPOR»
0 Gire la tobera de vapor hacia fuera y
coloque debajo una taza (figura 9).
0 Gire el mando giratorio para vapor y
agua caliente todo lo posible en el sen-
tido contrario a las agujas del reloj
hasta la posición (figura 10).
Tras un par de segundos saldrá el agua
por la tobera de vapor y se mostrará
una barra de progreso. Si la taza se ha
llenado con unos 30 ml de agua, la
barra de progreso estará completa y la
pantalla indicará «GIRAR BOTÓN
VAPOR».
0 Gire el mando giratorio para vapor y
agua caliente todo lo posible en el sen-
tido de las agujas del reloj hasta la
posición (figura 10) para detener el
flujo el agua.
Ahora la pantalla indicará:
«APAGANDO...
ESPERE POR FAVOR» y se desco-
nectará.
0 Llene el contendor de granos de café
con granos de café, consulte „Llenar el
contenedor de granos de café“
página 142.
1
¡Atención! Para evitar un funciona-
miento incorrecto, no introduzca
nunca café molido, granos de café
congelados o caramelizados o simila-
res que pudieran dañar el aparato.
0 Pulse la tecla de “Encendido/Apagado”
en el panel de mando (figura 11).
El aparato muestra «CALENTANDO»
en la fila superior de la pantalla y en la
fila inferior aparecerá una barra de
progreso con el porcentaje
«
 40%» que
muestra el progreso del calentamiento.
Una vez finalizado el calentamiento, el
aparato indicará:
«
ACLARANDO
» en la fila superior de
la pantalla y en la inferior aparecerá
una barra de progreso con el porcentaje
«

40%
» y rea-
liza un aclarado automático (se derra-
mará un poco de agua caliente de la
salida de café y caerá en la bandeja
recogegotas).
El aparato muestra sólo los ajustes
básicos, es decir, en la fila superior de
la pantalla el tamaño de las tazas y en
la inferior, el gusto del café, por ejem-
plo:
«TAZA MEDIANA
GUSTO NORMAL»
6.5 Encender el aparato
Antes de encender el aparato,
asegúrese de que hay agua en el depó-
sito de agua y, si no la hubiera, rellé-
nelo. Con cada encendido y apagado, el
aparato necesita agua para el proceso
de aclarado automático.
0 Encienda el aparato con la tecla de
“Encendido/Apagado” (figura 11).
3
Inmediatamente después del encen-
dido, el aparato se regula. Los ruidos
que se oyen durante este proceso, son
totalmente normales.
3
Durante el proceso de calentamiento
(unos 120 segundos) la pantalla indica
«CALENTANDO» en la fila superior y
en la inferior aparecerá una barra de
progreso con el porcentaje
«
 40%» que
muestra el progreso de calentamiento.
Una vez finalizado el calentamiento, el
aparato indicará:
«ACLARANDO» en la fila superior de
la pantalla y en la inferior aparecerá
una barra de progreso con el porcen-
taje
«
 40%» y
realiza un aclarado automático (Se
derramará un poco de agua caliente
del aliviadero de café y caerá en la
bandeja recogegotas).
Ahora el aparato ya está listo para su
uso. Aparecerá la indicación de la pan-
talla con el último modo de café selec-
cionado.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 143 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
144
6.6 Apagar el aparato
0 Apague el aparato con la tecla de
“Encendido/Apagado” (figura 11).
El aparato llevará a cabo un aclarado
(indicador de pantalla
«ACLARANDO
ESPERE POR FAVOR») y se desco-
nectará.
3
Si no va a utilizar el aparato durante
un largo periodo, después de apagarlo
con la tecla de “Encendido/Apagado”
debería también desconectar el inte-
rruptor principal de la parte trasera del
aparato (Fig. 8).
6.7 Ajustar la dureza del agua
Tras la primera puesta en marcha o si
utiliza otra calidad de agua deberá
ajustar el aparato en el nivel de dureza
que se corresponda con la dureza del
agua local. Utilice el bastoncito
incluido en el suministro para determi-
nar el nivel de dureza, o pregunte al
consorcio de aguas cuál es su nivel de
dureza.
Determinación del nivel de dureza
del agua
0 Sumerja para ello el bastoncito durante
aprox. 1 segundo en agua fría. Sacuda
el agua excedente y determine el nivel
de dureza según las casillas teñidas de
rosa.
Ninguna o una casilla rosa:
Nivel de dureza 1, blanda
hasta 1,24 mmol/l, y/o
hasta 7º de dureza alemana, y/o
hasta 12,6º de dureza francesa
Dos casillas rosas:
Nivel de dureza 2, media
hasta 2,5 mmol/l, y/o
hasta 14º de dureza alemana, y/o
hasta 25,2º de dureza francesa
Tres casillas rosas:
Nivel de dureza 3, dura
hasta 3,7 mmol/l, y/o
hasta 21º de dureza alemana, y/o
hasta 37,8º de dureza francesa
Cuatro casillas rosas:
Nivel de dureza 4, muy dura
por encima de 3,7 mmol/l, y/o
por encima de 21º de dureza ale-
mana, y/o
por encima de 37,8º de dureza
francesa
Ajuste y memoria del nivel de dureza
determinado
Puede configurar 4 niveles de dureza.
El aparato viene configurado de fábrica
en el nivel de dureza 4.
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4) con el
aparato encendido.
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5) hasta que aparezca el
punto del menú «DUREZA DE
AGUA».
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5).
La pantalla indica la configuración
actual, por ejemplo «DUREZA DE
AGUA 4»
0 A continuación, pulse las teclas para
desplazarse "<" o ">" (figura 5) hasta
que aparezca el nivel de dureza corres-
pondiente.
0 Confirme su selección con la tecla "OK"
(figura 5).
Si aprox. tras 120 segundos no pulsa
“OK”, el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
3
Tras la programación, la pantalla salta
automáticamente al punto del menú
«DUREZA DE AGUA».
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación la tecla "Menú" (figura 4)
o espere unos 120 seg., hasta que el
aparato vuelva automáticamente al
modo de café.
3
Para llevar a cabo otros ajustes del
menú, consulte „Ajustes del menú“
página 151.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 144 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
145
7 Preparar café con granos
Para la preparación de café en grano, el
proceso siguiente tiene lugar de forma
totalmente automática: Moler, hacer
porciones, presionar, prehervir, hervir y
expulsar la pasta de café hervida.
Gracias a la posibilidad de ajustar el
grado de molienda y la cantidad de
molienda, puede configurar el aparato
según sus gustos personales.
1
Tenga en cuenta que sólo puede utili-
zar granos puros sin añadido de
componentes caramelizados o aromati-
zados y tampoco podrá utilizar grano
congelado.
El aparato está preconfigurado para un
tamaño de taza mediano y para un
gusto de café normal. Seleccione,
según su gusto, un espresso “corto” o
un café “largo” con crema.
0 Seleccione el tamaño de tazas deseado
con el mando giratorio “tamaño de
tazas” (figura 13). Se indicará el
tamaño de tazas seleccionado.
3
El aparato viene configurado de fábrica
en las cantidades estándar. Si lo desea,
puede modificar y memorizar la canti-
dad para cada tamaño de taza según
sus gustos, consulte para ello „Ajustar
el programa de café (Programar nivel
de llenado)“ página 153.
Puede seleccionar su café con gusto
extra-suave, suave, normal, fuerte o
extra-fuerte.
0 Seleccione la intensidad de café
deseada con el mando giratorio “Gusto
de café” (fig 14). Aparecerá el gusto
seleccionado.
0 Coloque una o dos tazas debajo de la
salida de café (figura 15). Subiendo o
bajando la salida del café puede adap-
tarla la altura de la taza para reducir la
pérdida de calor y las salpicaduras
(figura 16).
3
Si no se pulsa ninguna tecla durante
unos segundos después de ajustar el
tamaño de taza o el gusto del café, el
aparato indicará en la pantalla el
siguiente paso: «PULSAR TECLA
PARA 1 Ó 2 TAZAS».
0 Pulse la tecla "1 taza de café" para
preparar una taza, o la tecla “2 tazas”
para 2 tazas.
Ahora el aparato molerá los granos.
Durante la preparación del café, el café
en polvo se prehervirá mojándolo con
una pequeña cantidad de agua. Tras
una breve interrupción, tendrá lugar el
verdadero proceso de hervido. El café
cae en la taza, la pantalla muestra en la
fila superior el tamaño de taza selec-
cionado y en la inferior aparece una
barra deprogreso con el porcentaje
«
 40%».
Cuando se ha completado la barra de
progreso, habrá salido la cantidad de
café deseada. El aparato finaliza la
emisión automáticamente y elimina el
café molido usado al contenedor de
residuos.
0 Puede finalizar la salida de café antes
de tiempo, pulsando la tecla presio-
nada anteriormente "1 taza" o
"2 tazas" de nuevo por poco
tiempo, o girando el mando giratorio
“Tamaño de tazas” (figura 13) en el
sentido contrario a las agujas del reloj
en dirección a “taza espresso“.
0 En cuanto finalice la salida de café,
podrá aumentar la cantidad de café
pulsando la tecla “1 taza” y mante-
niéndola presionada hasta que se con-
siga la cantidad de café que desee (la
tecla debe presionarse inmediatamente
después de que se haya alcanzado el
100 % de la barra de progreso), o
girando el mando giratorio “tamaño de
taza“ (figura 13) en el sentido de las
agujas el reloj hacia “tazón”.
Tras un par de segundos, el aparato
estará listo para funcionar de nuevo y
podrá preparar el siguiente café. La
pantalla muestra los ajustes seleccio-
nados la última vez.
3
Si sólo salen gotas o nada de café, o
bien sale demasiado deprisa y la crema
no resulta según su gusto, deberá
modificar el ajuste del grado de
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 145 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
146
molienda, consulte para ello „Ajustar el
molinillo“ página 150
3
Cuando la pantalla muestra el mensaje
«¡LLENAR DEPÓSITO !», deberá
llenar el depósito de agua porque si no,
no podrá preparar ningún café. (Es
normal que quede algo de agua en el
depósito mientras aparece el mensaje.)
3
Cuando la pantalla indica el mensaje
«VACIAR CONTENEDOR DE
RESIDUOS», el contenedor de resi-
duos está lleno y tiene que limpiarse,
consulte „Vaciar el contenedor de resi-
duos“ página 155. Si no se limpia el
contenedor de residuos, este mensaje
seguirá en pantalla y la máquina de
café no podrá prerar ningún café.
3
No extraiga nunca el depósito de agua
mientras está saliendo el café. Si se
extrajera, la máquina no podría prepa-
rar ningún café más. Para expulsar el
aire de la máquina de café, gire el
mando giratorio para vapor y agua
caliente todo lo posible en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la
posición , y deje que salga agua de
la tobera de vapor durante unos
segundos.
3
En la primera puesta en servicio de la
máquina deberá preparar al menos
4-5 cafés antes de que la máquina le
ofrezca un resultado satisfactorio.
7.1 Consejos para preparar un café
caliente:
Si inmediatamente después de haber
conectado la máquina, desea prepa-
rar la cantidad de café para una taza
pequeña (menos de 60 ml), utilice el
agua caliente del proceso de acla-
rado para calentar las tazas.
Ajuste en el menú correspondiente
una temperatura de café superior,
consulte „Ajustar la temperatura del
café“ página 151.
Si estando el aparato encendido, no
hubiera preparado ningún café en
un largo periodo de tiempo, antes de
preparar un café, deberá aclarar el
sistema para precalentar la unidad
de infusiones. Seleccione la función
de aclarado en el menú correspon-
diente (ver „Realizar el aclarado“
página 146). Deje caer el agua en la
bandeja recogegotas situada debajo.
Puede utilizar esta agua para preca-
lentar la taza que va a usar para el
café. En este caso, deje sencilla-
mente que caiga el agua caliente en
la taza (y vacíela después).
No utilice tazas gruesas, salvo que
estén precalentadas, porque absor-
ben demasiado calor.
Utilice tazas precalentadas aclarán-
dolas con agua caliente o colocán-
dolas durante al menos 20 minutos
sobre la bandeja calientatazas (H) de
la máquina de café encendida.
7.2 Realizar el aclarado
El aclarado permite calentar la unidad
de infusiones y la salida del café.
El aclarado dura sólo unos segundos.
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5) hasta que el punto del
menú «ACLARANDO» aparece
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla mues-
tra «ACLARANDO» y una barra de
progreso con un porcentaje
«
 40%».
Tras el aclarado, el aparato vuelve
automáticamente al modo de café.
8 Preparar varias tazas con la
función jarra
Con esta función podrá preparar de
forma totalmente automática varias
tazas de café directamente en la jarra
térmica de acero inoxidable que se
entrega con el suministro: Moler,
hacer porciones, presionar, prehervir,
hervir y expulsar el café hervido como
se describe en el párrafo anterior.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 146 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
147
El aparato está preconfigurado para un
tamaño de taza mediano y para un
gusto de café normal. Puede ajustar el
tamaño de taza y el sabor preferido
como se describe en „Ajustar el pro-
grama para la jarra (Gusto del café y
nivel de llenado para la jarra)“
página 152.
0 Gire la tapa de la jarra térmica de acero
inoxidable hacia la posición de extrac-
ción (fig. 17) y retírela. Aclare la jarra y
la tapa.
0 Coloque la tapa sobre la jarra térmica
en la posición para vaciado (figura 18)
y coloque la jarra debajo de la salida de
café (D). La salida de café debe estar
desplazada completamente hacia
arriba para que quepa la jarra térmica.
La pantalla muestra de forma seguida
«RELLEN. GRANOS Y DEP
AGUA, VACIAR RESIDUOS,
PRES. OK» y recuerda las actividades
básicas necesarias para poder preparar
una serie de cafés en la jarra.
0 Compruebe que el depósito de agua
está lleno, que hay suficientes granos
de café en el contenedor de granos de
café y que el contenedor de residuos
está vacío. Pulse entonces la tecla "OK"
(figura 5).
La pantalla muestra en la fila superior
la intensidad o gusto del café, como
está configurado en el menú “Jarra”,
por ejemplo «JARRA EXTRALI-
GERO». En la fila inferior aparecen las
teclas para desplazarse "<" o ">" y el
número de tazas que deben prepararse
en la jarra, por ejemplo,
«< > 4».
3
Si desea modificar el gusto del café o el
nivel de llenado para la función de
jarra, proceda como se indica a conti-
nuación „Ajustar el programa para la
jarra (Gusto del café y nivel de llenado
para la jarra)“ página 152.
0 Indique igualmente con las teclas para
desplazarse "<" o ">" en pasos de 2
tazas, el número de tazas que deben
prepararse en la jarra (4, 6, 8, 10 tazas).
3
Si no se pulsa ninguna tecla durante
unos segundos, el aparato indicará en
la pantalla el siguiente paso: «SELEC.
Nº DE CAFÉS Y PULSAR TECLA
JARRA».
0 Si ha seleccionado el número de tazas,
confírmelo pulsando la tecla “Jarra”
(figura 19).
La pantalla muestra una barra de pro-
greso y un porcentaje
«
 40%», que
indica el estado del proceso de hervido.
Una vez completada la barra de pro-
greso y alcanzado el 100% del porcen-
taje, el aparato finaliza el proceso de
hervido y vuelve al modo de café auto-
máticamente.
0 Extraiga, a continuación, la jarra tér-
mica y cierre la tapa (figura 20) para
mantener el café caliente durante un
largo tiempo.
3
Si hay demasiados pocos granos para
realizar la función deseada, el aparato
interrumpirá el proceso y esperará
hasta que se llene de nuevo el conte-
nedor de granos de café y se pulse la
tecla “Jarra” (figura 19). Si qui-
siera preparar 8 tazas, por ejemplo,
pero sólo hay granos de café para
6 tazas, el aparato preparará 6 tazas y
después interrumpirá la preparación.
Llene el contenedor de granos y pulse a
continuación, la tecla “Jarra”
(figura 19). En cuanto se haya reali-
zado, el aparato preparará las últimas
2 tazas para que usted disponga del
número de 8 tazas deseado.
Si hay demasiada poca agua para llevar
a cabo la función o bien el contenedor
de residuos está lleno, el aparato inte-
rrumpirá el proceso. Para llenar el
depósito de agua o vaciar el contene-
dor de residuos, deberá haber extraído
la jarra térmica, en este momento se
interrumpirá el programa en curso. Una
vez solucionado el fallo, el programa
deberá iniciarse de nuevo. Para ello
deberá tenerse en cuenta la cantidad
de café que ya se halla en la jarra para
que no se llene demasiado y se
derrame.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 147 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
148
9 Preparar café con café
molido
Con esta función puede hervir café ya
molido, por ejemplo café descafei-
nado.
1
¡Atención! Asegúrese de que no ha
quedado nada de café molido en el
compartimento, y de que tampoco hay
ningún cuerpo extraño en el mismo. El
compartimiento para café molido no es
un depósito de almacenamiento, el
polvo debe llegar directamente a la
unidad de infusiones.
0 Gire el mando giratorio "Gusto del café
/ café premolido" (figura 21) a la posi-
ción deseada (para 1 taza) o
(para 2 tazas), para seleccionar la fun-
ción para café premolido. Así pondrá el
molinillo fuera de servicio. El aparato
muestra, por ejemplo,
«TAZA ESPRESSO
PREMOLIDO 1 TAZA».
0 Abra la tapa del compartimento del
café en polvo y rellénelo con café en
polvo fresco (figura 22).
Utilice únicamente la cuchara de
medida suministrada. No llene nunca
más de 2 cucharadas de medida rasas,
ya que de otro modo el aparato no pre-
parará ningún café, el café en polvo se
repartirá por el aparato y lo ensuciará,
o también puede suceder que el café
caiga en gotas y aparezca el mensaje
«MOLIDO DEMAS. FINO
AJUSTAR MOLINILLO
Y GIRAR BOTÓN VAPOR».
No rellene más café en polvo durante
el proceso de hervido. Hágalo cuando
haya finalizado el proceso completo de
hervido, entonces el aparato estára
listo para que pueda rellenarlo con café
en polvo para la próxima taza. Nunca
rellene la máquina con café en polvo si
está desconectada porque podría dise-
minarse por el interior del aparato.
1
No utilice nunca café en polvo para
máquinas de espresso totalmente
automáticas. No introduzca en el com-
partimento para café molido granos de
café, ni productos instantáneos solub-
les en agua o liofilizados, ni otros pol-
vos para bebidas. Un polvo demasiado
fino puede producir obstrucciones.
3
Si el compartimento de café molido
está obturado (por la humedad del
aparato o porque ha llenado más de 2
cucharadas de medida de café en
polvo), utilice ningún cuchillo o el
mango de una cuchara para empujar el
polvo hacia abajo (figura 23). Extraiga
la unidad de infusiones y límpiela junto
con la máquina de café como se des-
cribe en „Limpieza de la unidad de
infusiones“ página 156".
0 Cierre de nuevo la tapa.
3
Si no se pulsa ninguna tecla durante
unos segundos después de seleccionar
la función “café premolido”, el aparato
indicará en la pantalla el siguiente
paso: «PULSAR TECLA PARA 1 Ó
2 TAZAS».
0 Seleccione el tamaño de tazas deseado
con el mando giratorio “tamaño de
tazas” (figura 13). Se indicará el
tamaño de tazas seleccionado.
0 Pulse la tecla "1 taza de café" para
preparar una taza, o la tecla “2 tazas”
para 2 tazas.
Se preparará el café.
3
Para volver al modo de café en grano
una vez preparado el café, gire el
mando giratorio "Gusto del café / café
premolido" (figura 21) en la configura-
ción de gusto de café que desee (ahora
puede moler café de nuevo).
10 Espumar la leche
El vapor puede utilizarse para espumar
la leche y para calentar líquidos. Puesto
que para generar vapor se necesita una
temperatura más elevada que en la
preparación de café, el aparato dispone
de un modo de vapor adicional.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 148 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
149
3
Para una porción de capuccino, llene
una taza grande con 1/2 a 2/3 de
espresso y añada a continuación la
leche espumada.
1
¡Atención! ¡Peligro de escaldaduras si la
tobera de vapor está activada! El agua
caliente que sale o bien el chorro de
vapor caliente pueden ocasionar que-
maduras. No active por ello la tobera
de vapor hasta que esté sumergida en
la leche.
0 Para generar vapor, pulse la tecla
"Vapor" (figura 24).
La pantalla muestra
«CALENTANDO» en la fila superior y
en la fila inferior aparecerá una barra
de progreso con un porcentaje
«
 40%». Una
vez finalizado el proceso de calentami-
ento la pantalla mostrará «VAPOR». El
aparato está preparado para espumar
la leche.
3
Si no se lleva a cabo ninguna otra
acción tras aparecer en la pantalla el
mensaje «VAPOR», el aparato indicará
en la pantalla el siguiente paso, mos-
trando en la fila superior «VAPOR» y
en la fila inferior «GIRAR BOTÓN
PARA VAPOR».
3
Si la función de vapor no se utiliza
durante más de 2 minutos, el aparato
volverá automáticamente al modo de
café.
3
Para evitar que se mezclen restos de
agua con la leche durante el espu-
mado, deberá en primer lugar eliminar
el agua soplando. Mantenga para ello
un recipiente bajo la tobera de vapor y
gire el mando giratorio para vapor y
agua caliente (figura 9) a la posición
hasta que salga vapor. Gire de
nuevo el mando giratorio a la
posición .
0 Meta leche desnatada y fría en un
tazón que se ajuste a la tobera de
vapor del aparato.
3
La leche deberá estar bien fría. Tam-
bién es mejor que utilice un recipiente
frío, mucho mejor si es de acero inoxi-
dable y que no lo aclare antes con agua
caliente.
0 Gire la tobera de vapor hacia fuera y
sujete el tazón bajo la tobera de vapor
de modo que la boca de la tobera
penetre de manera uniforme en la
leche (figura 25).
1
¡Atención! Peligro de suciedad por res-
tos de leche seca en la tobera de vapor.
Asegúrese de que la tobera de vapor no
esté tan sumergida en la leche que la
boca de aspiración de aire situada en la
parte superior de la tobera de vapor
quede cubierta por la leche. Esto
podría hacer que la tobera aspirase
leche, lo que podría ocasionar suciedad
en la tobera de vapor.
0 Gire el mando giratorio para vapor y
agua caliente (figura 9) a la pos. .
La pantalla indica el proceso de vapor
(indicación «VAPOR»). Se procede al
espumado de la leche.
3
Para conseguir una espuma de leche
cremosa, deberá mover despacio el
recipiente de abajo hacia arriba.
Espume la leche como mínimo hasta el
doble de su volumen.
3
Se recomienda no dejar salir vapor
durante más de 2 minutos sin interrup-
ción.
0 Para finalizar el espumado, gire el
mando giratorio para vapor y agua
caliente (figura 9) a la pos. y retire, a
continuación el recipiente. En la pan-
talla aparecerá de nuevo la indicación
de que está listo para generar vapor
(indicación «GIRAR BOTÓN PARA
VAPOR».
1
¡Atención! ¡Peligro de quemaduras por
salpicaduras de leche caliente!
Desconecte el vapor antes de que retire
el recipiente con la leche espumada.
0 Salga del modo vapor, pulsando la
tecla "Vapor" (figura 24) o espere unos
120 seg., hasta que el aparato vuelva
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 149 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
150
automáticamente al modo café; la
pantalla muestra «ESPERE POR
FAVOR».
El aparato está listo de nuevo para pre-
parar café, en la pantalla aparece la
última configuración seleccionada.
0 Una vez finalizado el espumado de la
leche, deje que salga brevemente algo
de agua caliente de la tobera, girando
el mando giratorio para vapor y agua
caliente (figura 6) a la posición .
Esto es necesario para que no se
sequen los restos de leche en el interior
de la tobera, que podrían obturar la
tobera. Utilice para ello un recipiente
colector adecuado. Durante este pro-
ceso, la pantalla mostrará «AGUA
CALIENTE».
0 Coloque después el mando giratorio
para vapor y agua caliente de nuevo a
la Pos. , en la pantalla aparecerá la
última configuración seleccionada para
café.
10.1 Limpiar la tobera de vapor
Importante: Por razones higiénicas, se
recomienda realizar el siguiente pro-
ceso después de haber espumado leche.
Así evitará que se deposite leche en el
interior de la tobera de vapor.
0 Gire el mando giratorio para vapor y
agua caliente en el sentido de las agu-
jas del reloj hasta el tope hacia la posi-
ción . Espere unos minutos hasta que
se enfríe la tobera de vapor.
0 Sujete, a continuación el tubo giratorio
por la empuñadura negra y abra el cie-
rre de bayoneta de la tobera de vapor
girando ligeramente en el sentido de
las agujas de reloj. Tire hacia abajo la
tobera de vapor (figura 26).
0 Tire del tubo giratorio hacia abajo la
parte interna de la tobera devapor.
0 Limpie la tobera de vapor y la parte
interna con agua templada.
0 Compruebe que ninguno de los aguje-
ros marcados en la fig. 27 está obtu-
rado. Si lo estuvieran, introduzca una
aguja y límpielos.
0 Monte de nuevo la parte interna
empujándola cuidadosamente en el
tubo giratorio.
0 Monte la tobera de vapor de nuevo
empujándola de nuevo y girándola en
el sentido contrario a las agujas del
reloj.
11 Preparación de agua
caliente
El agua caliente puede utilizarse para
precalentar tazas y para preparar bebi-
das calientes, como té o sopas prepara-
das.
1
¡Atención! ¡Peligro de quemaduras si la
tobera de agua caliente está funcio-
nando! El agua caliente que sale puede
ocasionar quemaduras. Active la tobera
de agua caliente sólo si hay un reci-
piente debajo de la tobera de agua
caliente.
0 Coloque un recipiente debajo de la
tobera de agua caliente.
0 Gire el mando giratorio para vapor y
agua caliente a la posición
(figura 10). Saldrá agua caliente, la
pantalla indica «AGUA CALIENTE».
3
Se recomienda no dejar salir agua
caliente durante más de 2 minutos sin
interrupción.
0 Una vez finalizado el proceso, gire de
nuevo el mando giratorio para vapor y
agua caliente a la posición
(figura 10) y reitre el recipiente.
12 Ajustar el molinillo
El molinillo viene configurado de
fábrica en un grado de molienda
medio. Si la salida de café fuera o bien
demasiado rápida o demasiado lenta
(goteo), puede modificar el grado de
molienda durante el proceso de
molienda.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 150 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
151
1
El grado de molienda sólo puede
modificarse durante el proceso de
molienda. Si se realizan ajustes con el
molinillo parado, éstos podrían dañar
la máquina de café.
0 Ajuste el grado de molienda con el
mando para el ajuste del molinillo
(figura 2, T) (figura 12).
Si el café gotea o ni siquiera sale, el
mando deberá girarse una posición
en el sentido de las agujas del reloj.
Vaya girando una posición cada vez,
hasta que esté satisfecho con la
salida de café configurada.
En caso de que el café salga dema-
siado deprisa y la crema no esté a su
gusto, gire el mando una posición en
el sentido contrario a las agujas del
reloj.
3
Asegúrese de no girar demasiado el
mando para la regulación del moli-
nillo,porque si no, en caso de que qui-
siera obtener 2 cafés, el café podría
salir goteando.
3
El efecto de estas correcciones, las
notará sin embargo, como mínimo tras
2 preparaciones seguidas de café.
Eliminar los cuerpos extraños del
molinillo
Los cuerpos extraños en el molinillo,
como piedritas, podrían dañar el moli-
nillo. Un cuerpo extraño en el café pro-
duce un ruidoso traqueteo uniforme. Si
oyera este ruido durante el proceso de
molienda, desconecte el aparato inme-
diatamente y diríjase al servicio al
cliente.
13 Ajustes del menú
13.1 Configurar el idioma
Puede elegir entre varios idiomas.
Puede escogerse un idioma proce-
diendo de la siguiente forma:
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). En la pantalla
aparece el idioma configurado.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5), hasta que aparezca el
idioma deseado.
0 Cuando aparezca el idioma deseado,
confírmelo con la tecla "OK" (figura 5).
Este idioma quedará así programado.
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
3
Tras la programación, la pantalla salta
automáticamente al punto del menú
«SELECCIONAR IDIOMA».
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación, la tecla "Menú"
(figura 4) o espere unos 120 seg., hasta
que el aparato vuelva automática-
mente al modo de café.
13.2 Ajustar la temperatura del café
Puede elegir entre tres niveles de tem-
peratura. Los niveles de temperatura
del café son los siguientes:
«TEMPERATURA BAJA»
«TEMPERATURA MEDIA»
«TEMPERATURA ALTA»
El ajuste de fábrica es
«TEMPERATURA ALTA». Puede
modificarlo de la siguiente manera:
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5), hasta que el punto del
menú «TEMPERATURA» aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla indica
la configuración actual, por ejemplo.
«TEMPERATURA ALTA»
0 Seleccione igualmente con las teclas
para desplazarse "<" o ">" (figura 5)
otra temperatura.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 151 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
152
0 Cuando aparezca la temperatura
deseada, confírmela con la tecla "OK"
(figura 5). Este temperatura quedará
así programada.
3
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
Tras la programación, la pantalla salta
automáticamente al punto del menú
«TEMPERATURA».
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación, la tecla "Menú" (figura
4) o espere unos 120 seg., hasta que el
aparato vuelva automáticamente al
modo de café.
13.3 Ajustar el tiempo de desconexión
Si el aparato no se usa por un largo
periodo de tiempo, se desconectará
automáticamente por razones de segu-
ridad y ahorro de energía.
Puede elegir entre 3 tiempos de desco-
nexión (desconexión automática de 1 a
3 horas):
«APAGAR EN 1 HORA».
«APAGAR EN 2 HORAS».
«APAGAR EN 3 HORAS».
El ajuste de fábrica es «APAGAR EN
1 HORA». Puede modificarlo de la
siguiente manera:
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas Para desplazarse "<" o
">" (figura 5) hasta que aparezca el
punto del menú «APAGAR
DESPUÉS».
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla indica
la configuración actual, por ejemplo.
«APAGAR EN 1 HORA».
0 Seleccione igualmente con las teclas
para desplazarse "<" o ">" (figura 5)
otro tiempo de desconexión.
0 Cuando aparezca el tiempo de desco-
nexión deseado, confírmelo con la
tecla "OK" (figura 5). Este tiempo de
desconexión quedará así programado.
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
3
Tras la programación, la pantalla salta
automáticamente al punto del menú
«APAGAR DESPUÉS».
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación la tecla "Menú" (figura 4)
o espere unos 120 seg., hasta que el
aparato vuelva automáticamente al
modo de café.
13.4 Ajustar el programa para la jarra
(Gusto del café y nivel de llenado
para la jarra)
El programa de jarra viene preconfigu-
rado de fábrica en los valores estándar.
Si lo desea, los puede adaptar a su
gusto personal y memorizarlos. El
gusto del café puede regularse en
5 pasos de extraligero a extrafuerte y
la cantidad de café con la ayuda de
una barra gráfica en 10 pasos.
Puede modificar estos ajustes de la
siguiente manera:
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5) hasta que el punto del
menú «PROGRAMA JARRA» apa-
rece
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla
mostrará «GUSTO CAFÉ JARRA».
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla indica
la configuración actual, por ejemplo.
«JARRA EXTRALIGERO».
0 Seleccione igualmente con las teclas
para desplazarse "<" o ">" (figura 5) en
5 pasos otra intensidad de café de
extraligero a extrafuerte.
0 Cuando aparezca el gusto de café
deseado, confírmelo con la tecla "OK"
(figura 5). Este gusto del café quedará
así programado.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 152 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
153
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
3
Tras la programación, la pantalla vuelve
automáticamente al punto del me
«GUSTO CAFÉ JARRA».
0 Si desea modificar y memorizar el nivel
de llenado para la jarra, pulse la tecla
para desplazarse ">" (figura 5) tantas
veces, hasta que el punto del menú
«NIVEL TAZA O JARRA» aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5).
0 En la pantalla aparece una barra que
puede aumentar o disminuir y que
representa el nivel de llenado de una
taza. También puede seleccionar otro
nivel de llenado con las teclas para
desplazarse "<" o ">" (figura 5) en 10
niveles.
3
Cuando la barra está completada, esto
corresponde al nivel de llenado
máximo de la taza para el programa de
jarra de unos 125 ml.
0 Cuando se muestre el nivel de llenado
deseado, confírmelo con la tecla "OK"
(figura 5). Este nivel de llenado que-
dará así programado.
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
3
Tras la programación, la pantalla vuelve
automáticamente al punto del me
«NIVEL TAZA O JARRA».
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación 2 veces la tecla "Menú"
(figura 4) o espere unos 120 seg., hasta
que el aparato vuelva automática-
mente al modo de café.
13.5 Ajustar el programa de café
(Programar nivel de llenado)
El aparato viene configurado de fábrica
en las cantidades estándar. Si lo desea,
puede adaptar y memorizar estas can-
tidades para cada tamaño de taza indi-
vidualmente según su gusto personal.
Puede ajustar el nivel de llenado para
cada uno de los cinco tamaños de taza
«TAZA ESPRESSO», «TAZA
PEQUEÑA», «TAZA MEDIANA»,
«TAZA GRANDE», «TAZÓN»:
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5), hasta que el punto del
menú «PROGRAMA CAFÉ» aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla
mostrará «TAZA ESPRESSO».
0 Seleccione igualmente con las teclas
para desplazarse "<" o ">" (figura 5)
otro tamaño de taza.
0 Cuando aparezca el tamaño de taza
deseado, confírmelo con la tecla "OK"
(figura 5).
0 En la pantalla aparece una barra que
puede aumentar o disminuir y que
representa el nivel de llenado de una
taza. También puede seleccionar otro
nivel de llenado con las teclas para
desplazarse "<" o ">" (figura 5) en 10
niveles.
3
Cuando la barra está completada, esto
corresponde al nivel de llenado
máximo de taza de unos 220 ml.
0 Cuando se muestre el nivel de llenado
deseado, confírmelo con la tecla "OK"
(figura 5). Este nivel de llenado que-
dará así programado.
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café anterior sin
memorizar las modificaciones.
3
Tras la programación, la pantalla salta
automáticamente al punto del menú
para ajustar el nivel de llenado, por
ejemplo, «TAZA ESPRESSO».
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación 2 veces la tecla "Menú"
(figura 4) o espere unos 120 seg., hasta
que el aparato vuelva automática-
mente al modo de café.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 153 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
154
3
La memorización del nivel de llenado
de taza sólo es posible para 1 taza. Para
hacer 2 tazas de café, se doblarán los
valores memorizados.
13.6 Solicitar número de cafés
preparados, número de jarras
preparadas y número de
descalcificaciones (Estadística)
El aparato ofrece la posibilidad de con-
sultar los siguientes valores:
el número de cafés preparados hasta
el momento con el aparato,
el número de jarras preparadas con 4
tazas, con 6 tazas, 8 tazas y 10 tazas
y además
el número de las descalcificaciones
llevadas a cabo.
3
Si se hicieron 2 tazas de café simultá-
neamente, éstas se contarán como
2 tazas.
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5), hasta que el punto del
menú «ESTADÍSTICA» aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). En la pantalla
aparece el número de las referencias de
tazas que se realizaron hasta ese
momento, por ej. «CAFÉS. TOTAL
135» para 135 referencias de café.
0 Pulse repetidamente las teclas para
desplazarse "<" o ">" (figura 5), para
mostrar la cantidad de las jarras reali-
zadas para cada una de la cantidad de
tazas que pueden realizarse con el pro-
grama jarra (4 tazas, 6 tazas, 8 tazas,
10 tazas). En la pantalla aparece el
número de jarras con la cantidad de
tazas con las que se prepararon, por ej.
«JARRA 4 TAZAS 12» para 12
jarras preparadas con 4 tazas.
0 Pulse repetidamente la tecla para
desplazarse ">" (figura 5), para mostrar
el número de las descalcificaciones
realizadas, por ejemplo «DESCALCIF.
TOTAL 5» para 5 descalcificaciones.
0 Para volver al modo de café, pulse, a
continuación 2 veces la tecla "Menú"
(figura 4) o espere unos 120 seg., hasta
que el aparato vuelva automática-
mente al modo de café.
13.7 Restablecer los ajustes de fábrica
en el aparato (Reset)
Con esta función se restablecerán los
valores modificados a los ajustes de
fábrica.
Se verán afectados los siguientes ajus-
tes o valores memorizados:
Dureza del agua
Niveles de llenado de tazas
Temperatura del café
Tiempo de desconexión
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4).
El punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazasrse "<" o
">" (figura 5), hasta que el punto del
menú «RESET» aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla
mostrará «RESET NO».
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
"" (figura 5) hasta que aparezca en la
pantalla «RESET SÍ».
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). Se han restable-
cido los ajustes de fábrica en el
aparato.
Si no se pulsa “OK”, el aparato volverá
automáticamente tras unos
120 segundos, al modo de café anterior
sin memorizar los ajustes de fábrica
restablecidos.
3
Tras la programación, la pantalla vuelve
automáticamente al modo café.
14 Limpieza y cuidados
Mantenga su máquina de café siempre
limpia para obtener una calidad del
café constante y un funcionamiento
sin problemas.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 154 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
155
14.1 Limpieza regular
1
¡Atención! Apague el aparato antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe.
1
¡Atención! No lave nunca el aparato o
sus componentes en el lavavajillas.
Nunca sumerja la máquina de café en
el agua.
1
¡Atención! Nunca introduzca agua en
el contenedor de granos ya que esto
dañaría el molinillo.
1
No utilice medios abrasivos o cáusticos
o que puedan causar rayones. Limpie la
carcasa por dentro y por fuera única-
mente con un trapo húmedo.
0 Extraiga todos los días el depósito de
agua (figura 6) y sacuda los restos de
agua. Aclare el depósito de agua con
agua clara. Utilice todos los días agua
clara y fresca.
0 Vacíe el contenedor de residuos diaria-
mente o al menos cuando la pantalla
así se lo indique, ver „Vaciar el conte-
nedor de residuos“ página 155.
0 Vacíe la bandeja recogegotas regular-
mente. Como muy tarde cuando el flo-
tador rojo de la bandeja recogegotas
(figura 28) aparezca a través de la
apertura de la rejilla de goteo.
0 Lave con regularidad, al menos una vez
por semana, el depósito de agua (N), la
bandeja recogegotas (O), la rejilla de
goteo (A) y el contenedor de residuos
(Q) con agua templada, detergente
suave, y si fuera necesario, con un
pincel.
0 Cada vez que espume la leche, deberá
extraer la tobera de vapor y limpiarla a
fondo de restos de leche, ver „Limpiar
la tobera de vapor“ página 150.
0 Compruebe que las bocas de la salida
de café no están obturadas. Para lim-
piarlas puede utilizar una aguja para
retirar el café seco (figura 29).
14.2 Vaciar el contenedor de residuos
El aparato cuenta el número de cafés
preparados. Cuando ha preparado 14
cafés individuales (o 7 en pares) apare-
cerá el siguiente mensaje: «VACIAR
CONTENEDOR DE RESIDUOS»
para indicar que el contenedor de resi-
duos está lleno y que debe ser vaciado
y limpiado. Si no se limpia el contene-
dor de residuos, este mensaje seguirá
en pantalla y la máquina de café no
podrá preparar ningún café.
0 Para limpiarlo, desbloquee la puerta de
servicio presionando en el mando de
apertura correspondiente y abrirla
(figura 30), extraiga la bandeja recoge-
gotas (figura 31), vacíela y límpiela.
0 Vacíe y limpie con cuidado el contene-
dor de residuos. Asegúrese de que eli-
mina todos los sedimentos depositados
en el fondo.
Importante: Cada vez que extraiga la
bandeja recogegotas, debe también
vaciar el contenedor de residuos,
incluso aunque no esté lleno. Si no se
hiciera así, puede ocurrir que en las
siguientes preparaciones de café, el
contenedor de residuos esté demasiado
lleno y el excesivo poso de café obs-
truya la máquina de café.
3
Cuando haya extraído el contenedor de
residuos, la pantalla mostrará
«INSERTAR CONTENEDOR DE
RESIDUOS».
3
Si utiliza el aparato diariamente, vacíe
también el contenedor diariamente.
Vacíe el contenedor de residuos
siempre estando el aparato encendido.
Sólo entonces el aparato reconocerá el
vaciado.
14.3 Limpieza del molinillo
Los restos del café pueden retirarse del
contenedor de café con un pincel
suave o con un aspirador.
1
¡Atención! Nunca introduzca agua en
el molinillo, porque se dañaría.
0 Apague el aparato con la tecla de
Encendido/Apagado (figura 11) y el
interruptor principal (figura 8). Tire del
enchufe de red.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 155 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
156
0 Retire los restos de granos de café (uti-
lizando un aspirador con tubo o tobera
de juntas).
3
Si no pudiera retirarse un cuerpo
extraño, diríjase al servicio al cliente.
1
¡Atención! Peligro de lesiones cuando
el molinillo está funcionando. No
conecte nunca el aparato cuando esté
trabajando en el molinillo. Esto podría
causar lesiones gravísimas. Desenchufe
siempre el aparato de la red.
0
Compruebe con una pequeña cantidad
de granos el funcionamiento del moli-
nillo, preparando un café. Durante la
primera molienda o tras la limpieza
pasará menor cantidad de café en polvo
a la unidad de infusión, puesto que el
canal tiene que llenarse. Esto podría
influir en la calidad del primer café.
14.4 Limpieza de la unidad de
infusiones
Le recomendamos que limpie la unidad
de infusiones (según el grado de utili-
zación) regularmente. Si no va a usar
su aparato durante un largo periodo de
tiempo (por ej. vacaciones), es necesa-
rio que vacíe el contenedor de residuos
y el depósito de agua y que limpie a
fondo el aparato, incluida la unidad de
infusiones.
Proceda del siguiente modo:
0 Apague la máquina de café presio-
nando la tecla de Encendido/Apagado
(figura 11) (sin desenchufar) y espere,
¡hasta que se apague la pantalla!
0 Desbloquee la puerta de servicio pre-
sionando el mando de apertura corres-
pondiente y ábrala (figura 30).
0 Extraiga la bandeja recogegotas y el
contenedor de residuos (figura 31) y
límpielos.
0 Presione las dos teclas de desbloqueo
de la unidad de infusiones lateralmente
y contra el centro (figura 32) y extraiga
la unidad de infusiones.
3
Atención: La unidad de infusiones
sólo podrá extraerse, si el aparato
está apagado con la tecla de encen-
dido/apagado de la parte frontal
del aparato. El aparato no debe des-
enchufarse de la red eléctrica. Si
intenta extraer la unidad de infusio-
nes estando la máquina de café
encendida, podría dañar gravemente
dicha unidad.
0 Limpie la unidad de infusiones bajo el
agua del grifo sin utilizar detergentes.
No limpie la unidad de infusiones en
el lavavajillas.
0 Limpie el interior de la máquina con
mucho cuidado. Rasque las incrusta-
ciones de café de la máquina con un
tenedor de madera o de plásticoo algo
similar que no raye la superficie,
(figura 33) y aspire todos los sedimen-
tos después con un aspirador
(figura 34).
0
Para colocarlas de nuevo, inserte la uni-
dad de infusiones (figura 36, a) en el
soporte (figura 36, b) y el pasador
(figura 36, c). El pasador debe introdu-
cirse en el tubo (figura 36, d) en la parte
inferior de la unidad de infusiones.
0 Ahora presione firmemente sobre el
letrero PUSH (figura 36, e), hasta que
escuche cómo encaja la unidad de
infusiones.
0 Asegúrese de que después de haber
oído cómo encajaba la unidad, las
teclas rojas (figura 36, f) sobresalen, si
no la puerta de servicio no estaría
cerrada.
Figura 37: Las dos teclas rojas han
salido correctamente.
Figura 38: Las dos teclas rojas no han
salido correctamente.
0 Coloque de nuevo la bandeja recoge-
gotas junto con el contenedor de resi-
duos.
0 Cierre la puerta de servicio.
3
Si la unidad de infusiones no está
correctamente colocada, es decir hasta
que se oiga un clic al encajar, y las
teclas rojas no sobresalen correcta-
mente, la compuerta de servicio no
podrá cerrarse.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 156 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
157
3
Si sólo puede colocarse la unidad de
infusiones con dificultad, ésta deberá
llevarse (antes de colocarla) a la altura
correcta, exactamente presionando
firme y uniformemente la unidad de
infusiones desde abajo y desde arriba,
como aparece representado en la
figura 35.
3
Si aún así tiene dificultades para colo-
car la unidad de infusiones, cierre la
puerta de servicio, desenchufe el cable
de alimentación y vuelva a enchufarlo.
Espere hasta que se apaga la pantalla,
abra entonces la puerta de servicio y
coloque de nuevo la unidad de infusio-
nes.
14.5 Ejecución del programa de
descalcificación
El programa de descalcificación per-
mite una descalcificación sencilla y
efectiva de su aparato. Cuando en la
pantalla aparezca la indicación
«¡DESCALCIFICAR !», deberá des-
calcificar el aparato.
1
Atención: Nunca utilice cualquier des-
calcificador que no haya sido recomen-
dado por Electrolux. Si se utilizan otros
descalcificadores, Electrolux no asu-
mirá ninguna responsabilidad por
eventuales daños. Los descalcificado-
res pueden adquirirse en los estableci-
mientos especializados o en la línea de
servicio de Electrolux.
3
El proceso de descalcificación dura
unos 45 minutos y no debería inte-
rrumpirse. En caso de apagón, el pro-
grama deberá reiniciarse nuevamente.
0 Antes de iniciar el programa de descal-
cificación, limpie la unidad de infu-
siones (ver „Limpieza de la unidad de
infusiones“ página 156).
0 Pulse la tecla "Menú" (figura 4). El
punto del menú «SELECCIONAR
IDIOMA» aparece.
0 Pulse las teclas para desplazarse "<" o
">" (figura 5), hasta que el punto del
menú «DESCALCIFICACIÓN»
aparece.
0 Confirme el punto del menú con la
tecla "OK" (figura 5). La pantalla
mostrará «DESCALCIFICACIÓN
NO».
0 Presione la tecla Para desplazarse "<", y
la pantalla mostrará
«DESCALCIFICACIÓN SÍ».
0 Confirme con la tecla "OK" (figura 5).
Se iniciará el programa de descalcifica-
ción.
3
Si aprox. tras 120 segundos no se pulsa
“OK” el aparato volverá automática-
mente al modo de café y no se iniciará
el programa de descalcificación.
La pantalla muestra alternadamente en
la fila superior «AÑADIR DESCAL-
CIF.» y «GIRAR BOTÓN» y en la fila
inferior aparecerá una barra de pro-
greso con un porcentaje, por ej.,
«
 5%».
0 Vacíe el depósito de agua, llénelo con
un mínimo de 1 litro de agua y añada
el descalcificador.
1
Atención: Asegúrese de que el descalci-
ficador no salpique sobre superficies
sensibles a los ácidos como mármol,
piedra caliza y cerámica.
0 Coloque un recipiente con una capaci-
dad mínima de 1,5 litros debajo de la
tobera de vapor (figura 9).
0 Coloque el mando giratorio para vapor
y agua caliente en la posición .
El programa de descalcificación se
iniciará y el líquido descalcificador
saldrá de la tobera de vapor. La panta-
lla muestra «DESCALCIFICANDO»
y aparecerá también una barra de pro-
greso con un porcentaje, por ej.,
«
 25%».
El programa de descalcificación realiza
automáticamente una serie de aclara-
dos y pausas para eliminar las incrusta-
ciones de cal del interior de la máquina
de café.
Tras unos 45 minutos, el depósito de
agua estará vacío y la pantalla mos-
trará en la fila superior alternadamente
«DESCALCIF. COMPLETA» y
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 157 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
158
«GIRAR BOTÓN» y en la fila inferior
una barra de progreso y un porcentaje
«
 50%».
0 Coloque el mando giratorio para vapor
y agua caliente de nuevo en la
posición .
El aparato ya está listo para un acla-
rado con agua fresca. La pantalla
muestra alternadamente en la fila
superior «ACLARANDO» y
«¡LLENAR DEPÓSITO !», y en la
fila inferior aparecerá una barra de
progreso con un porcentaje
«
 50%».
0 Extraiga el depósito de agua, llénelo
con agua fresca y vuélvalo a colocar. La
pantalla muestra alternadamente en la
fila superior «ACLARANDO» y
«GIRAR BOTÓN» y en la fila inferior
aparecerá una barra de progreso con
un porcentaje
«
 50%».
0 Vacíe el recipiente de debajo de la
tobera de vapor y colóquelo de nuevo
bajo la tobera de vapor.
0 Coloque el mando giratorio para vapor
y agua caliente en la posición .
Ahora tendrá lugar un proceso de acla-
rado con agua fresca y el agua del
aclarado saldrá por la tobera de vapor.
La pantalla muestra «ACLARANDO»
y aparecerá también una barra de pro-
greso con un porcentaje, por ej.,
«
 55%».
Tras algunos minutos, el depósito de
agua estará vacío y la pantalla mos-
trará en la fila superior alternadamente
«ACLARADO COMPLETO» y
«GIRAR BOTÓN» y en la fila inferior
una barra de progreso y un porcentaje
«
 100%».
0 Coloque el mando giratorio para vapor
y agua caliente de nuevo en la
posición .
0 La pantalla mostrará alternadamente
«ACLARADO COMPLETO» y
«¡LLENAR DEPÓSITO !».
0 Vacíe el recipiente con el agua de acla-
rado.
0 Extraiga el depósito de agua, llénelo
con agua fresca y vuélvalo a colocar.
El aparato ya está de nuevo listo para
su funcionamiento y en el estado del
último modo de café configurado.
3
Recomendamos que tire la primera
taza de café que prepare después del
proceso de descalcificación.
15 Qué hacer cuando en la
pantalla aparece el
siguiente mensaje...
«LLENAR DEPÓSITO»
El depósito de agua está vacío o no
está bien colocado.
0 Llene el depósito de agua y colóquelo
correctamente, consulte „Añadir agua“
página 142.
El depósito de agua está sucio o se ha
formado una costra de cal.
0 Aclare o descalcifique el depósito de
agua.
«MOLIDO DEMAS. FINO
AJUSTAR MOLINILLO
Y GIRAR BOTÓN VAPOR»
La máquina de café no puede preparar
ningún café.
0 Coloque un recipiente bajo la tobera de
vapor y gire el mando giratorio para
vapor y agua caliente en sentido con-
trario a las agujas del reloj a la posición
(figura 9).
El café sale muy lentamente.
0 Gire el mando para el ajuste del grado
de molienda (figura 12) una posición
en el sentido de las agujas del reloj
(consulte „Ajustar el molinillo“
página 150).
«VACIAR CONTENEDOR DE
RESIDUOS»
El contenedor de residuos está lleno.
0 Vacíe, limpie y vuelva a colocar en su
sitio el recipiente de residuos como se
indica en „Vaciar el contenedor de resi-
duos“ página 155.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 158 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
159
«INSERTAR CONTENEDOR
DE RESIDUOS»
El contenedor de residuos no se puso
en su sitio después de la limpieza.
0 Abra la puerta de servicio y coloque el
contenedor de residuos.
«RELLENAR CAFÉ
PREMOLIDO»
Tras haber seleccionado la función para
café premolido, no se llenó el compar-
timiento con café en polvo.
0 Rellene con café en polvo como se
indica en „Preparar café con café
molido“ página 148.
«LLENAR CONTENEDOR
GRANOS CAFÉ»
No hay ningún grano de café en el
contenedor de granos de café.
0 Llene el contenedor de granos de café,
consulte „Llenar el contenedor de gra-
nos de café“ página 142.
Si el molinillo hace demasiado ruido,
esto puede indicar que una pequeña
piedra en los granos de café ha blo-
queado el molinillo.
0 Diríjase al servicio al cliente.
«¡DESCALCIFICAR !»
Indica que la máquina de café contiene
incrustaciones de cal.
0 El programa de descalcificación des-
crito en el capítulo „Ejecución del pro-
grama de descalcificación“ página 157
debe llevarse a cabo lo antes posible.
«CERRAR PUERTA»
La puerta de servicio está abierta.
0 Cierre la puerta de servicio. Si no
pudiera cerrarse la puerta de servicio,
asegúrese de que la unidad de infusio-
nes está correctamente colocada (con-
sulte „Limpieza de la unidad de
infusiones“ página 156)
«INSERTAR UNIDAD
INFUSIONES !»
Posiblemente se olvidó de insertar de
nuevo en la máquina la unidad de infu-
siones después de realizar una limpieza.
0 Coloque la unidad de infusiones, con-
sulte „Limpieza de la unidad de infusio-
nes“ página 156
«ALARMA»
El interior de la máquina está muy
sucio.
0 Limpie el interior de la máquina con
mucho cuidado, consulte „Limpieza de
la unidad de infusiones“ página 156. Si
aún después de limpiar la máquina de
café sigue apareciendo el mensaje
anterior, diríjase, por favor, al servicio
al cliente.
16 Problemas resolubles, antes
de que llame al servicio al
cliente
Si la máquina de café no funciona,
puede buscar fácilmente la causa del
problema y solucionarlo consultando el
capítulo „Qué hacer cuando en la pan-
talla aparece el siguiente mensaje...“
página 158. Si la máquina de café no
indicara ningún mensaje, lleve a cabo
las siguientes comprobaciones antes de
dirigirse al servicio al cliente.
El café no está caliente
Las tazas no se precalentaron.
0 Caliente las tazas aclarándolas con
agua caliente o colocándolas durante
al menos 20 minutos sobre la bandeja
calientatazas (H) (consulte „Consejos
para preparar un café caliente:“
página 146).
La unidad de infusiones está demasiado
fría.
0 Antes de preparar el café, caliente la
unidad de infusiones con el programa
de aclarado (consulte „Realizar el acla-
rado“ página 146).
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 159 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
160
El café tiene poca crema
El café está molido demasiado grueso.
0 Gire el mando para el ajuste del grado
de molienda una posición en el sentido
contrario a las agujas del reloj (con-
sulte „Ajustar el molinillo“ página 150).
La mezcla de café no es adecuada.
0 Utilice una mezcla de café apropiada
para máquinas de café automáticas.
El café sale muy lentamente.
El café está molido demasiado fino.
0 Gire el mando para el ajuste del grado
de molienda una posición en el sentido
de las agujas del reloj (consulte „Ajus-
tar el molinillo“ página 150).
El café sale demasiado rápido.
El café está molido demasiado grueso.
0 Gire el mando para el ajuste del grado
de molienda una posición en el sentido
contrario a las agujas del reloj (con-
sulte „Ajustar el molinillo“ página 150).
El café sale sólo por una de las
salidas de café.
Los agujeros de las salidas están obs-
truidos.
0 Elimine el café seco con una aguja
(figura 29).
A pesar de girar el mando para vapor
y agua caliente, no sale vapor de la
tobera
Los pequeños orificios de la tobera de
vapor y el interior de la tobera están
obstruidos.
0 Limpie los pequeños orificios de la
tobera de vapor y el interior de la
tobera (consulte „Limpiar la tobera de
vapor“ página 150).
Si se ha seleccionado la función o
, no sale café sino agua de la
máquina
El polvo de café podría haberse que-
dado atascado en el compartimento
para café molido.
0 Retire el polvo de café que obstruye el
compartimento para café molido utili-
zando un cuchillo (consulte „Preparar
café con café molido“ página 148)
(figura 22). Limpie a continuación la
unidad de infusiones y el interiorde la
máquina (consulte „Limpieza de la uni-
dad de infusiones“ página 156)
Al presionar la tecla no se
enciende la máquina
El interruptor principal de la parte pos-
terior del aparato no está conectado
(figura 8) o no está enchufado a la red.
0 Compruebe que el interruptor principal
se halla en la posición “I” y que el cable
de alimentación está bien enchufado.
No puede extraerse la unidad de
infusiones para su limpieza
La máquina de café está encendida. La
unidad de infusiones sólo puede
extraerse si la máquina está apagada.
0 Desconecte el aparato y extraiga la
unidad de infusiones (consulte „Lim-
pieza de la unidad de infusiones“
página 156).
3
Atención: La unidad de infusiones
sólo podrá extraerse, se el aparato
está apagado con la tecla de encen-
dido/apagado de la parte frontal
del aparato. El aparato no debe des-
enchufarse de la red eléctrica. Si
intenta extraer la unidad de infusio-
nes estando la máquina de café
encendida, podría dañar gravemente
dicha unidad.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 160 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
161
El café no sale de las bocas de la
salida de café, sino por el lateral por
la puerta de servicio
Las bocas de la salida de café están
atascadas con café seco.
0 Elimine el café seco con una aguja
(figura 29).
El compartimento basculante (R)
situado en el interior de la compuerta
de servicio está bloqueado y no oscila.
0 Limpie el compartimento basculante
con cuidado, especialmente cerca de
los goznes para que puedan moverse.
Se utilizó café en polvo (en lugar de
granos de café) y no sale ningún
café.
Se rellenó con demasiado café molido.
0 Extraiga la unidad de infusiones y lim-
pie el interior de la máquina de café
como se describe en „Limpieza de la
unidad de infusiones“ página 156".
Repita el proceso y utilice como
máximo 2 cucharadas de medida rasas.
El mando giratorio "Gusto de café /
café premolido“ no se colocó en la
posición o y el aparato ha
utilizado tanto el café premolido como
el café molido del molinillo.
0 Limpie el interior de la máquina de
café cuidadosamente, como se describe
en „Limpieza de la unidad de infusio-
nes“ página 156". Repita el proceso,
colocando para ello primero el mando
giratorio "Gusto de café / café premo-
lido“ en la posición correcta como se
describe en „Preparar café con café
molido“ página 148.
Se rellenó café premolido estando la
máquina apagada.
0 Extraiga la unidad de infusiones y lim-
pie el interior de la máquina de café
como se describe en „Limpieza de la
unidad de infusiones“ página 156".
Repita el proceso con la máquina
encendida.
¿Qué hacer cuando deba transportar
la máquina?
Guarde el embalaje original como pro-
tección para el transporte. Utilice la
bolsa de plástico original para prote-
gerlo de rayones.
Asegure el aparato y la jarra térmica
contra los golpes. No se asumirá nin-
guna garantía por los daños causados
durante el transporte.
Vacíe el depósito de agua y el contene-
dor de residuos.
Por favor, tenga en cuenta el lugar de
ubicación del aparato, especialmente
durante la estación fría del año. Pue-
den ocasionarse daños por congela-
ción.
17 Datos técnicos
Tensión de red : 220-240 V
Consumo de potencia : 1350 W
;
Este aparato cumple los requisitos de
las siguientes directivas europeas:
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva EMC (Compatibilildad
electromagnética) 89/336/CEE con
las modificaciones 92/31/CEE y
93/68/CEE
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 161 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
e
162
18 Eliminación
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son compa-
tibles con el medio ambiente y reutili-
zables. Las piezas de plástico están
identificadas, por ejemplo >PE<, >PS<
etc. Deshágase de los materiales de
embalaje según su identificación en los
contenedores previstos para ellos en los
lugares de recogida de deshechos.
2
Aparatos viejos
El símbolo W sobre el producto o en
su embalaje indica que este producto
no puede eliminarse como basura do-
méstica sino que debe entregarse en
los puntos de recogida para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su colaboración en la correcta eli-
minación de este producto, protegerá
el medio ambiente y la salud de todos
nosotros. Una eliminación incorrecta
pone en peligro el medio ambiente y la
salud. Si desea más información sobre
el reciclaje de este producto, diríjase a
su ayuntamiento, al organismo encar-
gado de la eliminación de deshechos o
al establecimiento en el que adquirió
este producto.
19 En caso de reparaciones
Conserve sin falta, el embalaje original
junto con las piezas de espuma. Para
evitar daños durante el transporte, el
aparato deberá estar bien embalado.
Cuando vaya a enviar el aparato,
recuerde siempre de adjuntar la jarra
térmica. Ya que se necesita para probar
el aparato.
822_949_381 ECG6400_Elux.book Seite 162 Freitag, 6. Juli 2007 7:21 19
1/220