Braun WK500 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
8
Español
4 Quand l’eau est bouillante, la bouilloire s’ar-
rête automatiquement.
Vous pouvez cependant arrêter à tout moment
la bouilloire en pressant l’interrupteur marche/
arrêt (d).
Système d’arrêt automatique
La bouilloire s’arrête automatiquement quand …
l’eau est bouillante,
il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en
cas de mise en marche accidentelle),
le couvercle est ouvert,
la bouilloire est enlevée de sa base.
Si le filtre anti-calcaire n’est pas installé, le sys-
tème d’arrêt automatique de la bouilloire sera
retardé.
Nettoyage
Débranchez la base avant d’effectuer le net-
toyage de la bouilloire. La bouilloire ou la base ne
doivent jamais être immergés dans de l’eau.
Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chif-
fon humide, l’intérieur peut être nettoyé avec
l’aide d’une brosse. Le filtre anti-calcaire peut-
être nettoyé au lave-vaisselle.
Détartrage
Pour optimiser la durée de vie de la bouilloire,
celle-ci doit être détartrée régulièrement.
Faites bouillir 0,8 L d’eau dans la bouilloire.
Important : Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0,4 L
de vinaigre (acidité 4 %). Ne pas faire bouillir le
contenu, car un écoulement pourrait provoquer
des brûlures.
Laissez reposer le mélange d'eau et de vinaigre
dans la bouilloire toute une nuit.
Videz la bouilloire et rincez soigneusement
son intérieur avec de l’eau claire. Remplissez
à nouveau la bouilloire et rincez-la une fois
de plus avec de l’eau claire. Remplissez la
bouilloire avec de l’eau claire et portez-la à
ébullition.
Videz la bouilloire et rincez-la à nouveau avec
de l’eau claire.
Si la bouilloire contient encore du calcaire,
répétez cette procédure.
Pour retirer le calcaire du filtre anti-calcaire,
vous devez tremper ce dernier dans du vinaigre
dilué.
Sujet à toute modification sans avis préalable.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Gracias por comprar el hervidor de agua Braun
Multiquick. Esperamos que su diseño y su
capacidad de hervido mejoren su calidad de vida.
Antes de utilizarla por primera vez, lea detenida-
mente las instrucciones de uso y guárdelas para
futuras consultas.
Importante
Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que
el impreso en la base del hervidor de agua.
El hervidor de agua sólo se puede utilizar con
la base (g) que lleva incorporada.
WK 300: base tipo 3221
WK 500: base tipo 3222
Este aparato está diseñado para uso domé-
stico.
Este aparato no es para uso de niños ni perso-
nas con minusvalías físicas o mentales, salvo
que se utilicen bajo la supervisión de una per-
sona responsable de su seguridad. En general,
recomendamos mantener este aparato fuera
del alcance de los niños.
Utilice el hervidor de agua sólo para calentar
agua, nunca leche u otros líquidos.
Utilice el hervidor de agua sólo sobre super-
ficies lisas, secas y estables.
No deje nunca el cable colgando. La distancia
del cable se puede reducir enroscando el cable
en el compartimento recoge cable.
La base, el hervidor de agua y el cable no
deben entrar nunca en contacto con superficies
calientes (por ejemplo fogones de vitro-cerá-
mica).
Si conecta el hervidor de agua accidental-
mente estando vacío, la protección contra
recalentamientos desconectará el aparato
automáticamente. En ese caso, deje enfriar
el hervidor de agua durante 10 minutos antes
de llenarlo de agua.
Atención:
No llene demasiado el hervidor de
agua. El agua hirviendo podría derramarse y
provocar quemaduras.
No abra la tapa mientras el agua está hirviendo.
Durante su funcionamiento, el hervidor de agua
se calentará. Por ello, utilice sólo el mango
para cogerlo. Siempre mantenga el hervidor en
posición vertical para evitar que salga agua
hirviendo.
Compruebe regularmente el estado del cable
para identificar posibles daños.
Si el aparato tiene algún defecto, deje de
utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia
92266143_WK500_MN_S4-50 Seite 8 Dienstag, 17. April 2012 2:50 14
9
Técnica Braun para su reparación. Una repa-
racíon incompleta o no calificada puede causar
accidentes o heridas al usuario.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con los
estándares de seguridad vigentes.
Sólo para el modelo WK
500:
Cuando el hervidor esté en funcionamiento,
asegúrese de no utilizar demasiados aparatos
eléctricos a la vez.
Potencia mínima del fusible de protección de la
toma de corriente: 16 A
Descripción
a Filtro (extraíble)
b Tapa
c Botón abridor de la tapa
d Botón conexión/desconexión
e Indicador del nivel de agua
f Luz indicadora
g Base con compartimento para el cable
Capacidad máxima: 1,7 l de agua.
Antes de utilizar por primera vez
Antes de utilizar el hervidor de agua por primera
vez, llene la jarra de agua hasta su capacidad
máxima y llévela a ebullición. Repita la operación
después de vaciar completamente la jarra de
agua.
Despues de hervir agua repetidamente, es normal
que se forme cierta condensación en la base del
hervidor de agua.
Si esto pasa, simplemente séquelo con un trapo.
Utilización
1a Llene el hervidor de agua a través del orificio,
con la tapa cerrada, o
1b presione el botón de apertura (c), abra la tapa,
llene el hervidor de agua con agua y cierre la
tapa otra vez (el hervidor de agua no funciona
con la tapa abierta).
2 Ponga el hervidor de agua sobre una base
seca y enchufe la base.
3 Presione el botón conexión/desconexión
(d), la luz indicadora se encenderá (no abra
la tapa cuando el hervidor de agua esté
enchufado).
4 Cuando el agua ya ha hervido, el hervidor de
agua se desconecta automáticamente.
Puede parar igualmente el proceso de ebul-
lición en cualquier momento presionando el
botón conexión/desconexión (d).
Desconexión automática
El hervidor de agua se desconecta cuando
el agua ha hervido,
no contiene agua (en caso de puesta en
marcha accidental),
la tapa está abierta,
se separa de la base.
Si el filtro de impurezas no está colocado, el
apagado automático se retrasará.
Limpieza
Antes de limpiar el hervidor de agua desenchufe
la base.
El hervidor de agua y la base no deben sumer-
girse nunca en agua.
Limpie la parte exterior del hervidor con un trapo
húmedo. El interior se puede limpiar con un
cepillo.
El filtro de impurezas extraíble está diseñado
para poderse limpiar en el lavavajillas.
Descalcificación
Para prolongar la vida del hervidor es con-
veniente limpiarlo de forma regular.
Hierva 0,8 l de agua en el hervidor.
Importante: Desconecte el hervidor de agua y
añada 0,4 l de vinagre (acidez 4%) y el resto
de agua. No hierva el líquido, pues un posible
derrame podría causarle quemaduras.
Deje reposar la mezcla de vinagre y agua
durante toda la noche.
Vacíe el hervidor y enjuague bien el interior con
agua fresca. Llene de nuevo el hervidor con
agua y proceda a hervirla.
Finalmente, vacíe el hervidor y vuélvalo a
enjuagar con agua.
Si el hervidor de agua todavía tiene impurezas,
repita esta operación.
Para quitar cualquier impureza del filtro, debe
sumergirlo en vinagre diluido.
Documento sujeto a modificaciones sin previo
aviso.
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
92266143_WK500_MN_S4-50 Seite 9 Dienstag, 17. April 2012 2:50 14
43
que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://
www.service.braun.com) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd.
alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este
servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2
anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do
aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças
ou trocar de aparelho dentro de período de garantia
não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada,
ligação a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas
ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este
produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-
se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun
mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti
a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni
da soggetti non autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia,
è necessario consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un
centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/
6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/
of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
92266143_WK500_MN_S4-50 Seite 43 Dienstag, 17. April 2012 2:50 14

Transcripción de documentos

92266143_WK500_MN_S4-50 Seite 8 Dienstag, 17. April 2012 2:50 14 Español 4 Quand l’eau est bouillante, la bouilloire s’arrête automatiquement. Vous pouvez cependant arrêter à tout moment la bouilloire en pressant l’interrupteur marche/ arrêt (d). Système d’arrêt automatique La bouilloire s’arrête automatiquement quand … – l’eau est bouillante, – il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en cas de mise en marche accidentelle), – le couvercle est ouvert, – la bouilloire est enlevée de sa base. Si le filtre anti-calcaire n’est pas installé, le système d’arrêt automatique de la bouilloire sera retardé. Gracias por comprar el hervidor de agua Braun Multiquick. Esperamos que su diseño y su capacidad de hervido mejoren su calidad de vida. Antes de utilizarla por primera vez, lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas. Importante • Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que el impreso en la base del hervidor de agua. El hervidor de agua sólo se puede utilizar con la base (g) que lleva incorporada. WK 300: base tipo 3221 WK 500: base tipo 3222 Nettoyage • Este aparato está diseñado para uso doméstico. Débranchez la base avant d’effectuer le nettoyage de la bouilloire. La bouilloire ou la base ne doivent jamais être immergés dans de l’eau. Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide, l’intérieur peut être nettoyé avec l’aide d’une brosse. Le filtre anti-calcaire peutêtre nettoyé au lave-vaisselle. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Détartrage • Utilice el hervidor de agua sólo para calentar agua, nunca leche u otros líquidos. • Pour optimiser la durée de vie de la bouilloire, celle-ci doit être détartrée régulièrement. • Faites bouillir 0,8 L d’eau dans la bouilloire. • Important : Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0,4 L de vinaigre (acidité 4 %). Ne pas faire bouillir le contenu, car un écoulement pourrait provoquer des brûlures. • Laissez reposer le mélange d'eau et de vinaigre dans la bouilloire toute une nuit. • Videz la bouilloire et rincez soigneusement son intérieur avec de l’eau claire. Remplissez à nouveau la bouilloire et rincez-la une fois de plus avec de l’eau claire. Remplissez la bouilloire avec de l’eau claire et portez-la à ébullition. • Videz la bouilloire et rincez-la à nouveau avec de l’eau claire. • Si la bouilloire contient encore du calcaire, répétez cette procédure. • Pour retirer le calcaire du filtre anti-calcaire, vous devez tremper ce dernier dans du vinaigre dilué. Sujet à toute modification sans avis préalable. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. 8 • Utilice el hervidor de agua sólo sobre superficies lisas, secas y estables. • No deje nunca el cable colgando. La distancia del cable se puede reducir enroscando el cable en el compartimento recoge cable. • La base, el hervidor de agua y el cable no deben entrar nunca en contacto con superficies calientes (por ejemplo fogones de vitro-cerámica). • Si conecta el hervidor de agua accidentalmente estando vacío, la protección contra recalentamientos desconectará el aparato automáticamente. En ese caso, deje enfriar el hervidor de agua durante 10 minutos antes de llenarlo de agua. • Atención: No llene demasiado el hervidor de agua. El agua hirviendo podría derramarse y provocar quemaduras. • No abra la tapa mientras el agua está hirviendo. • Durante su funcionamiento, el hervidor de agua se calentará. Por ello, utilice sólo el mango para cogerlo. Siempre mantenga el hervidor en posición vertical para evitar que salga agua hirviendo. • Compruebe regularmente el estado del cable para identificar posibles daños. • Si el aparato tiene algún defecto, deje de utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia 92266143_WK500_MN_S4-50 Seite 9 Dienstag, 17. April 2012 2:50 14 Técnica Braun para su reparación. Una reparacíon incompleta o no calificada puede causar accidentes o heridas al usuario. • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con los estándares de seguridad vigentes. Sólo para el modelo WK 500: • Cuando el hervidor esté en funcionamiento, asegúrese de no utilizar demasiados aparatos eléctricos a la vez. • Potencia mínima del fusible de protección de la toma de corriente: 16 A Descripción a b c d e f g Filtro (extraíble) Tapa Botón abridor de la tapa Botón conexión /desconexión Indicador del nivel de agua Luz indicadora Base con compartimento para el cable Desconexión automática El hervidor de agua se desconecta cuando … – el agua ha hervido, – no contiene agua (en caso de puesta en marcha accidental), – la tapa está abierta, – se separa de la base. Si el filtro de impurezas no está colocado, el apagado automático se retrasará. Limpieza Antes de limpiar el hervidor de agua desenchufe la base. El hervidor de agua y la base no deben sumergirse nunca en agua. Limpie la parte exterior del hervidor con un trapo húmedo. El interior se puede limpiar con un cepillo. El filtro de impurezas extraíble está diseñado para poderse limpiar en el lavavajillas. • Capacidad máxima : 1,7 l de agua. Descalcificación Antes de utilizar por primera vez Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vez, llene la jarra de agua hasta su capacidad máxima y llévela a ebullición. Repita la operación después de vaciar completamente la jarra de agua. Despues de hervir agua repetidamente, es normal que se forme cierta condensación en la base del hervidor de agua. Si esto pasa, simplemente séquelo con un trapo. Utilización 1a Llene el hervidor de agua a través del orificio, con la tapa cerrada, o 1b presione el botón de apertura (c), abra la tapa, llene el hervidor de agua con agua y cierre la tapa otra vez (el hervidor de agua no funciona con la tapa abierta). 2 Ponga el hervidor de agua sobre una base seca y enchufe la base. 3 Presione el botón conexión / desconexión (d), la luz indicadora se encenderá (no abra la tapa cuando el hervidor de agua esté enchufado). 4 Cuando el agua ya ha hervido, el hervidor de agua se desconecta automáticamente. Puede parar igualmente el proceso de ebullición en cualquier momento presionando el botón conexión / desconexión (d). • Para prolongar la vida del hervidor es conveniente limpiarlo de forma regular. • Hierva 0,8 l de agua en el hervidor. • Importante: Desconecte el hervidor de agua y añada 0,4 l de vinagre (acidez 4%) y el resto de agua. No hierva el líquido, pues un posible derrame podría causarle quemaduras. • Deje reposar la mezcla de vinagre y agua durante toda la noche. • Vacíe el hervidor y enjuague bien el interior con agua fresca. Llene de nuevo el hervidor con agua y proceda a hervirla. • Finalmente, vacíe el hervidor y vuélvalo a enjuagar con agua. • Si el hervidor de agua todavía tiene impurezas, repita esta operación. • Para quitar cualquier impureza del filtro, debe sumergirlo en vinagre diluido. Documento sujeto a modificaciones sin previo aviso. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. 9 92266143_WK500_MN_S4-50 Seite 43 Dienstag, 17. April 2012 2:50 14 que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http:// www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirijase ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 02/ 6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/ of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Braun WK500 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario