Citizen CX 24 Manual de usuario

Categoría
Calculadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
hasta ........ Teclas numéricas y de doble cero
Se usa para introducir un número en la calculadora.
.............. Tecla del punto decimal
Se usa para introducir el punto decimal
.............. Tecla de cambio de signo
Invierte el signo de los datos del registro X
.............. Tecla de multiplicación y división
Guarda órdenes de multiplicación y división, y realiza
órdenes de multiplicación y división que han sido
guardadas previamente. Realiza cálculos de
multiplicación y división repetidos.
.............. Tecla de igual
Realiza multiplicaciones, divisiones, %, cálculos de
constantes y otros cálculos.
.............. Tecla Borrar el número introducido / Borrar todo
Cuando se pulsa esta tecla despues de la entrada
de un número, se borra el número introducido.
En otra situación, borra la pantalla y todos los
cálculos registrados excepto la memoria.
.............. Tecla de porcentaje
Realiza cálculos de porcentaje
.............. Tecla Impresión de datos / Tecla Subtotal
Cuando se pulsa esta tecla después de introducir
un número. Se imprimirá la entrada con el símbolo
"#".
En otra situación, se muestra e imprime el contenido
de la memoria total.
.............. Tecla de total
Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la
memoria total y anularlo.
.............. ZUMA
Suma una cantidad acumulándola. Para sumar la
misma cantidad más de una vez (Repetir Suma),
se debe ingresar esta cantidad una vez y presionar
la tecla PLUS tantas veces como sea necesario. Si
esta tecla es presionada inmediatamente después
de la tecla (%) funciona como tecla de suma de
porcentaje.
.............. RESTA
Para restar la misma cantidad mas de una vez
(Repetir Resta), ingresar la cantidad una vez y
presionar la tecla tantas veces como sea
necesario. Si esta tecla es presionada inmediata-
mente después de la tecla (%), esta funciona como
tecla de resta de porcentaje.
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y LOS SELECTORES
(S)
8
.............. Tecla de subtotal de memoria
Al pulsar esta tecla una vez, se mostrará y se
imprimirán los contenidos de la memoria
independiente.
Al pulsarla dos veces, se mostrarán y se imprimirán
los contenidos de la memoria independiente y se
borrará.
.............. Tecla de avance de papel
.............. Tecla de suma de memoria
Suma una cantidad a la memoria. Si existe una
operación pendiente, la tecla de memoria de suma
completará la operación y acumulará el resultado a
la memoria.
.............. Tecla de resta de memoria
Resta una cantidad a la memoria. Si existe una
operación pendiente, la tecla de memoria de resta
completará la operación y acumulará el resultado a
la memoria.
.............. Tecla de inclusion de impuestos (Tecla COST)
Calcula la cantidad incluyendo los impuestos con el
porcentaje de impuestos introducido.
Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta
tecla realizará la función COST.
.............. Tecla de descuento (Tecla SELL)
Calcula la cantidad excluyendo el porcentaje de
impuestos.
Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta
tecla realizará la función SELL.
.............. Tecla de predefinición de porcentaje de impuestos
(Tecla MARGIN)
Se utiliza para introducir el porcentaje de impuestos
(TAX).
Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta
tecla realizará la función MARGIN.
......... Teclas de conversión de moneda local a divisa.
........ Selector decimal
+..................Modo de adición
F..................Enteramente fluctuante
0,2,3.........Punto decimal fijo
.............. Selector de redondeado
5/4...............Redondeado
Y..................Redondeado hacia abajo
.... OFF ON PRINT (Selector para Apagado/ Encen-
dido de impresora)
OFF Equipo apagado
ON Equipo encendido pero la impresora
está deshabili-tada.
P Impresora activada
IC Impresión de recuento de elementos
BUSINESS Seleccione para las
funciones [COST][SELL][MARGIN].
NOTA: LA TOMA DE CORRIENTE DEBE ESTAR
INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE SER
FACILMENTE ACCESIBLE
(S)
30
ȆȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ
1. Addition and subtraction
Addition et soustraction
Addition und subtraktion
Adición y sustracción
Addizione e sottrazione
Adição e subtração
Addition og subtraktion
Optellen en aftrekken
Penambahan dan pengurangan
 !"#
123 + 456 - 789 = - 210
Dodawanie i odejmowanie
0.00 0.00 *
123 1.23 1.23 +
456 5.79 4.56 +
789 - 2.10 7.89 - (RED)
- 2.10 - 2.10 * (RED)
ɋɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɜɵɱɢɬɚɧɢɟ
Ρήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
31
2. Multiplication
Multiplication
Multiplikation
Multiplicación
Moltiplicazione
Multiplicação
Multiplikation
Vermenigvuldigen
Perkalian
 !
a) 12 × 12 = 144
0. 0. C
12 12. 12. x
12 12. =
144. 144. *
b) 123 × 5 × 0.5 = 307.5
0. 0. C
123 123. 123. x
5 615. 5. x
0.5 0.5 =
307.5 307.5 *
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ
Ώήπϟ΍
MnoĪenie
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
32
3. Division
Division
Division
División
Divisione
Divisião
Division
Delen
Pembagian
 !
a) 149 ÷ 12 = 12.42
0. 0. C
149 149. 149. ÷
12 12. =
12.42 12.42
b) 1 ÷ 3 ÷ 0.3 = 1.1111
0. 0. C
1 1.1.÷
3 0.33333333333 3. ÷
0.3 0.3 =
1.111 1.111
Ⱦɟɥɟɧɢɟ
ΔϤδϘϟ΍
Dzielenie
ǻȚĮȓȡİıȘ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
33
4. Repeat add and mixed calculation
Répétition dadditions et calculs mixtes
Wiederholte addition und gemischte rechnungen
Repetición de adición y cálcúlo mixto
Calcolo misto e di addizione ripetuta
Repetição de adicao e cálculo misto
Gentag addition og blandet beregning
Herhalen optelsom en gemengde berekening
Penambahan ulang dan perhitungan campuran
 !"#$%&
(1200 + 30) × 4 ÷ 3 = 1640.00
0.00 0.00
0. 0. C
1200 1200.00 1,200.00 +
30 1230.00 30.00 +
1230.00 1,230.00
1230. 1,230. ×
44920. 4. ÷
33.=
1640.00 1,640.00
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɢ ɫɦɟɲɚɧɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ
Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane
ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ µİȚțIJȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
34
5. Constant multiplication
Multiplication avec constante
Konstanten multiplikation
Multiplicación de constante
Moltiplicazione con constante
Multiplicação com constante
Konstantmultiplikation
Constante vermenigvuldiging
Perkalian satu bilangan
 !"#
3 × 123 = 369.0000
3 × 456 = 1368.0000
3 × 789 = 2367.0000
ΖΑΎΜϟ΍ Ώήπϟ΍
0. 0. C
33.3.×
123 123. =
369.00 369.00
456 456. =
1368.00 1,368.00
789 789. =
2367.00 2,367.00
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
MnoĪenie przez staáą
ȈȣȞİȤȒȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
35
6. Constant division
Division avec constante
Konstanten division
División de constante
Divisióne con costante
Divisão com constante
Konstantdivision
Constante deling
Pembagian satu bilangan
 !"#
123 ÷ 3 = 41.0000
456 ÷ 3 = 152.0000
789 ÷ 3 = 263.0000
0. 0. C
123 123. 123. ÷
33.=
41.000 41.000
456 456. =
152.000 152.000
789 789. =
263.000 263.000
Ⱦɟɥɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ
ΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍
Dzielenie przez staáą
ȈȣȞİȤȒȢ įȚĮȓȡİıȘ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
36
7. Reciprocal calculation
Calcul réciproque
Reziprok, berechnung
Cálculo reciproco
Calcolo reciproco
Cálculo reciproco
Obliczanie odwrotnosci
Reciprokberegning
Reciproque berekening
Perhitungan timbal-balik
 !
1
3 + 5
0. 0.
0. 0. C
33.3.+
58.5.+
11.1.÷
8. 8.
8. =
0.125 0.125
= 0.125
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɜɟɥɢɱɢɧɵ
´
ϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍
ǹȞIJȓıIJȡȠijȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
37
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ʌȠıȠıIJȠȪ
8. Percentage calculation
Calcul de pourcentage
Prozentrechnung
Cálculo de porcentaje
Calcolo di percentuale
Cálculo de porcentagem
Procentberegning
Percentageberekening
Perhitungan persentase
 !"
a) 1200 × = 60
0. 0. C
1200 1200. 1,200. ×
55.%
60. 60.
5
100
b) × 100 = 62.5
75
120
0. 0. C
75 75. 75. ÷
120 120. %
62.5 62.5
ɉɪɨɰɟɧɬɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ
Obliczenia na procentach
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
38
($23 µİȓȠȞ 5% ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȜȘȡȦµȒȢ ıİ µİIJȡȘIJȐ)
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȑțʌIJȦıȘȢ țĮȚ ʌȡȠıșȒțȘȢ
Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego
9. Discount and add-on calculation
Calcul avec réduction et supplément
Abschlags-und Aufschlagsrechnung
Cálculo de descuento y aumento
Calcolo di sconto ed Add-on
Cálculo de desconto e aplicação de desconto
Rabat-og tillægsberegning
Korting en Opslagberekening
Perhitungan diskon dan tambahan
 !"#$%
0. 0. C
123 123. 123. ×
55.%
6.15 6.15
116.85 116.85 −% (RED)
a) 123 × ( 1 - )= 116.85
($123 less 5% for cash)
($123 moins 5% pour paiement espèces)
($123 minus 5% bei Barzahlung)
($123 menos 5% por pago en efectivo)
($123 meno 5% per pagamento in contante)
($123 )
($123 menos 5% por pagamento a vista)
($123 minus 5% tej sumy)
(DKK 123 minus 5% kontantrabat)
($123 min 5% voor cash)
($123 kurang 5% untuk pembayaran tunai)
($123 5 )
5
100
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɫɤɢɞɤɢ ɢ ɧɚɰɟɧɤɢ
ϞϤ˷ϜϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϢδΤϟ΍
)23 $ Ϧϣ Ϟϗ΃5 %˱΍ Ϊ Ϙ ϧ ϊϓΪϠϟ(
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
39
0. 0. C
456 456. 456. ×
88.%
36.48 36.48
492.48 492.48 +%
8
100
b) 456 × ( 1 + ) = 492.48
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
40
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µȞȒµȘȢ
10. Memory calculation
Calcul mémoire
Speicherrechnung
Cálculo de memoria
Calcolo memoria
Cálculo da memória
Obliczenia z uzyciem
Hukommelsesberegning
Geheugenberekening
Perhitungan memori
 !
0.00 0.00 M
22.2.×
33.=
M 6.00 6.00 M+
4 M 4. 4. ×
55.=
M 20.00 20.00 M+
6 M 6. 6. ÷
22.=
M 3.00 3.00 M- (RED)
M 23.00 23.00 M
23.00 23.00 M
(2 × 3) + (4 × 5) - (6 ÷ 2) = 23.00
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɚɦɹɬɢ
Γήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ
.
j pamiĊci
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
41
ȜȐșȠȢ İȚıĮȖȦȖȒ
ǹʌĮȜȠȚijȒ İȚıĮȖȦȖȒȢ
4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (erreur dintroduction) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (entrada equivocada) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6- ) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22
4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22
4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22
4 × 5 ÷ (6  !) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 ) 9 = 2.22
11. Clear entry
Annulation dune introduction
Eingabe löschen
Anulación de entrada
Annullamento
Apagar a entrada
Kasowanie wprowadzonej liczby
Slet indtastning
Invoer wissen
Hapus entri
 !"
0. 0. C
44.4.×
5 20. 5. ÷
69 9.=
2.22 2.22
ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ
ΧΩϹ΍ ϮΤϣ ϝΎ
ΔϠΧΪϣ ΄τΧ
) 6 ÷ 5 × 42.22 = 9 (
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
42
= ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ
ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ țĮȚ ıijȐȜµĮ
΄τΨϟ΍ϭ ξ΋Ύϔϟ΍
12. Overflow and error
Dépassement de capacité et erreur
Überlaut und Fehler
Desbordamiento y error
Sovraccarico ed errore
Excesso e erro
Overløb og fejl
Overloopfout of andere fout
Kelebihan dan kesalahan
 !"
0. 0.
999999999999 999999999999. 999,999,999,999. +
1 1. +
..
..
..
..
..
..
..
..
E 1.0000000000. 1.00000000000
1.0000000000.
a) 999999999999 + 1 = Overflow
999999999999 + 1 = Dépassement
999999999999 + 1 = Überlauf
999999999999 + 1 = Desbordamiento
999999999999 + 1 = Sovraccarico
999999999999 + 1 =
999999999999 + 1 = Excesso
999999999999 + 1 =
=1+999999999999
999999999999 + 1 = Overløb
999999999999 + 1 = Overloop
999999999999 + 1 = Kelebihan
999999999999 + 1 = 
999999999999 + 1 =
ɉɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢ ɨɲɢɛɤɚ
ξ΋Ύϓ
Przepeánienie i báąd
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
43
b) 1 ÷ 0 = error
1 ÷ 0 = error
1 ÷ 0 = fehler
1 ÷ 0 = error
1 ÷ 0 = errore
1 ÷ 0 =
1 ÷ 0 = erro
1
÷
0 =
= 0 ÷ 1
1 ÷ 0 = fejl
1 ÷ 0 = fout
1 ÷ 0 = kesalahan
1 ÷ 0 = 
1 ÷ 0 =
΄τΧ
0. 0. C
11.1.÷
01.0.=
..
..
..
..
E 0. 0.
0.
ıijȐȜµĮ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
44
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȤȦȡȓȢ İțIJȪʌȦıȘ
123 123.
246.
369.
V 369.
369. 369.
13. Non print calculation
Calcul sans impression
Berechnung ohne Ausdruck
Cálculo sin impresión
Radice Quadrata
Cálculo sem impressão
Obliczenia bez wydruku
Kalkulering uden udskrift
Niet-afdruk berekening
Perhitungan tidak untuk dicetak
 !"
123+123+123=369
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɟɱɚɬɢ
ωϮΒτϣ ήϴϏ ΏΎδΣ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
45
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ
14. Rounding calculation
Calcul avec arondissement
Rundung
Cálculo de redondeado
Calcolo arrotondato
Cálculo de arredondamento
Udregninger med afrunding
Afrondingsberekening
Pembulatan perhitungan
 !
ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɨɤɪɭɝɥɟɧɢɟɦ
ήϳϭΪΘϟ΍ ΏΎδΣ
Obliczenia z zaokrąglaniem
ϖϳήϔΘϟ΍
1 ÷ 3 = 0.333 ................... Round off .............................................. 0.33
................... Fonction hors service .......................... 0.33
................... Runden ................................................. 0.33
................... Redondeado ......................................... 0.33
................... Arrotondamento ................................... 0.33
................... ............................. 0.33
................... Arredondamento ................................... 0,33
................... ............................. 0,33
................... ................................................... 0.33
................... Rund af ................................................. 0.33
................... Afronden ............................................... 0.33
................... Pembulatan ........................................... 0,33
................... ............................................... 0.33
................... .......................... 0.33
1 ÷ 3 = 0.333 ................... Round down ......................................... 0.33
................... Arrondissement au chiffre inférieur ....... 0.33
................... Abrunden .............................................. 0.33
................... Redondeado hacia abajo ...................... 0.33
................... Arrotondamento verso il basso .............0.33
ήϳϭΪΘϟ΍
 !
................... ................................ 0.33
................... Arredondamentopara baixo ................. 0,33
................... ................... 0,33
................... .................................................. 0.33
................... Rund ned .............................................. 0.33
................... Omlaag afronden ..................................0.33
................... Pembulatan ke bawah .......................... 0,33
................... ........................................... 0.33
................... 0.33
2 ÷ 3 = 0.666 ................... Round off .............................................. 0.67
................... Fonction hors service .......................... 0.67
................... Runden ................................................. 0.67
................... Redondeado ......................................... 0.67
................... Arrotondamento ................................... 0.67
................... ............................. 0.67
................... Arredondamento ................................... 0,67
................... ............................... 0,67
................... .................................................. 0.67
................... Rund af ................................................. 0.67
................... Afronden ............................................... 0.67
................... Pembulatan ........................................... 0,67
................... ................................................ 0.67
................... 0.67
 !"
ήϳϭΪΘϟ΍
 !
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ
46
ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ
0. 0. C
11.1.÷
33.=
0.33 0.33
22.=
0.66 0.66
V
11.=
0.33 0.33
22.=
0.67 0.67
2 ÷ 3 = 0.666 ................... Round down .........................................0.66
................... Arrondissement au chiffre inférieur ....... 0.66
................... Abrunden .............................................. 0.66
................... Redondeado hacia abajo ...................... 0.66
................... Arrotondamento verso il basso .............0.66
................... .................................. 0.66
................... Arredondamento para baixo ................. 0,66
................... ................... 0,66
................... ................................................... 0.66
................... Rund ned .............................................. 0.66
................... Omlaag afronden ..................................0.66
................... Pembulatan ke bawah .......................... 0,66
................... ............................................ 0.66
................... 0.66
ϖϳήϔΘϟ΍
 !"
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
47
Ϣϛ΍ήΘϟ΍ ϊϣ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍
15. Multiplication and division with accumulation
Calculs mixtes
Mischrechnung
Cálculos mixtos
Calcolo misto
Multiplicação e divisão com acumulação
Multiplikation og division med akkumulering
Vermenigvuldigen en delen met accumulatie
Perkalian dan pembagian dengan akumulasi
 !
0. 0.
123 123. 123. +
456 579. 456. +
789 789. 789. ×
22.=
1578. 1,578.
2157. 1,578. +
321 321. 321. ×
2 642. 2. =
642.
1515 642. (RED)
1515 1,515.
123 ............. 123
456............. 456
789 × 2....... 1578
-(321 × 2).... -642
Total .......... 1515
ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɢ ɞɟɥɟɧɢɟ ɫ ɫɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟɦ
MnoĪenie i dzielenie z akumulacją wyników
ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ ĮșȡȠȚıIJȚțȐ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
48
İ
ȘµİȡȠµȘȞȓĮ
ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µİ ĮȞĮijȠȡȐ ı
İ
ΦϳέΎΘϟ΍ ϰϟ· ΩΎϨγϹ΍ ϊϣ έήϜΘϣ ΏΎδΣ
16. Repetitive calculation with reference to date
Calculs repetities avesinscripition dela date
Datum druck und wiederholte addition gleicher werte
Cálculo repetido confechadereferencia
Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati
Cálculo repetido com referência á data
Gentagende kalkulation med reference til dato
Herhaalde berekening met referentie naar datum
Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal
 !"#$%&'(
6.54+6.54+6.54-7.89-7.89=?
21.9.00 21.9-00 #21.9.00......
6.54 6.54 6.54 +
13.08 6.54 +
19.62 6.54 +
7.89 11.73 7.89 - (RED)
3.84 7.89 - (RED)
3.84 3.84
ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫɨ ɫɫɵɥɤɨɣ ɧɚ ɞɚɬɭ
Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
49
ǹȣIJȩµĮIJȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ijȩȡȠȣ țĮȚ ĭ.Ȇ.ǹ.
ΔΒϳήπϠϟ ϲϜϴΗΎϣϮΗ΃ ΏΎδΣ
17. Automatic tax vat calculation
Calcul automatique de taxe
Automatischemst berechnung
Cálculo automático de impuesto/IVA
Calcolo automatico TAX/VAT
Cálculo de automático de imposto/imposto sobre valor
agregado
Automatisk momsudregning
Automatische BTW-berekening
Perhitungan ppn pajak otomatis
 !"#$
Tax rate = 7.5%
Price = $261.56
Tax = $19.62
Price after Tax = $281.18
7.5 TAX% 7.5
7.5 %
261.56 261.56
7.5 %
19.62 +
TAX+ 281.18 281.18
(Recall Tax rate) TAX% 7.5 %
Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɚɫɱɟɬ ɧɚɥɨɝɚ
Automatyczne obliczanie podatku
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
50
ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ĮȞIJĮȜȜĮȖȒȢ ȞȠµȚıµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ
18. Currency exchange calculation
Calcul du taux de change
Währungsrechner
Cálculo de conversión de moneda
Calcolo del cambio della valuta
Cálculo do câmbio
Obliczenie wymiany waluty
Valuta-beregning
Berekening van wisselkoers
Perhitungan nilai tukar mata uang
 !"#
Currency rate = 5%
Foreign = 100, Local ? (500)
Local = 50, Foreign ? (10)
با  ف ا
5RATE55
100 LOCAL 500 100.
5. x
500.
50 10 50.
5. ÷
10.
(Currency rate recall) RATE 5 5.
Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ ɤɭɪɫɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɣ ɜɚɥɸɬɵ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
51
țȑȡįȠȣȢ
با ا/ا/قا
19. Cost/Sell/Margin calculation
Calcul Cost/Sell/Margin
Cost/Sell/Margin-Berechnung
Cálculo de margen/venta/coste (Cost/Sell/Margin)
Calcolo di Cost/Sell/Margin (Costo/Vendita/Margine)
Cálculo do Custo/da Venda/da Margem
Obliczenie Cost/Sell/Margin (Koszt/Sprzedaz/Marza
zysku
Omkostninger/Salg/Margin-beregning
Berekening van Kosten/Verkoop/Marge
Perhitungan Biaya/Jual/Margin
 !" #$=
COST = 100
SELL = 500
MARGIN = 80
100 COST 100 100. C
500 MARGIN 80 500.
80. M%
100 COST 100
80 SELL 500 100. C
80. M%
100.
Ȋ
ʌȠȜȠȖȚıµȩȢ IJȚµȫȞ ȀȩıIJȠȣȢ/ȆȫȜȘıȘȢ/ȆİȡȚșȦȡȓȠȣ
Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ ɋɬɨɢɦɨɫɬɢ/ɉɪɨɞɚɠ/ɉɪɢɛɵɥɢ (Cost/Sell/Margin)
.
.
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
53
1. Drucksystem:
Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck
des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunk-
tplatzierung.
1) Festgelegter Dezimalpunkt (0, 2, 3)
2) Gleitpunktsystem (F)
3) Additonsmodus-Platzierung (+)
2. Funktionen:
Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Wiederholte Addition und
Subtraktion, fortgesetzte Multiplikation und Division, Konstantenmultiplikation
und -division, Mischrechnen, Kehrwert, Speicherrechnung, Prozentrechnung,
Zuschlag/Abschlag-Rechnung, Nicht-Addieren und Datum, Zwischensummen-
Ausdruck, Vorzeichenwechsel, Rundung (5/4) und andere Berechnungen.
3. Besondere Merkmale:
a) Volle 12-Ziffern-Kapazität e) Rundung
b) Nullunterdrückung f) Summierung
c) Automatische Gesamtlöschung g) Nicht-Ausdruck wählbar
bei Einschalten
d) Wahlweise Dezimalpunktplatzierung (+, 0, 2, 3, F)
4. Anzeige:
M Speicherzeichen, - Minuszeichen, E Fehler/Überlauf.
5. Druckfarben:
Alle Ziffern werden in Schwarz oder Rot gedruckt.
Alle Symbole werden nur in Schwarz gedruckt.
6. Berechnungskapazität:
Add/Sub .......................... 12 Ziffern ± 12 Ziffern 12 Ziffern
Mul/div .......................... 12 Ziffern ×/÷ 12 Ziffern 12 Ziffern
7. Druckgeschwindigkeit:
1.42 Zeilen pro Sekunde (normal)
8. Abmessungen:
54 mm (H) x 148 mm (B) x 219 mm (L)
9. Gewicht:
430 g
10. Stromversorgung:
230 V Wechselstrom 50Hz / 60Hz
11. Leistungsaufnahme:
1.5 Watt
12. Betriebstemperatur:
0˚C bis 40˚C.
1. Sistema de impresión
Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio
después de la respuesta. Método selectivo de ubicación de la coma decimal.
1) Posiciones decimales fijas (0, 2, 3)
2) Sistema de coma decimal flotante
3) Ubicación del modo suma (+)
2. Funciones
Suma, resta, multiplicación, división. Repetición de suma y resta división y
multiplicación en cadena, división y multiplicación de constante, cálculo mixto,
cálculo recíproco, cálculo de memoria, cálculo de porcentaje, cálculo
automático de repetición, cálculo de descuento/suplemento, función non add
y fecha, impresión de subtotal, cambio de signo, redondeado (5/4).
3. Características especiales
a) Capacidad de 12 dígitos. e) Control de redondeo
b) Supresión de cero f) Control de acumulación
c) Función de borrado total g) Posibilidad de cálculo sin impresión
(all clear) en inicio.
d) Control selectivo de ubicación de coma flotante (+, 0, 2, 3, F)
4. Pantalla
M Signo de memoria; - Menos; E Error/Desbordamiento de capacidad.
5. Colores de impresión
Todos los números se imprimen en negro o rojo.
Los signos se imprimen solamente en negro
6. Capacidad de cálculo
Suma/Resta ................... 12 dígitos ± 12 dígitos 12 dígitos
Mult/Divi ................... 12 dígitos ×/÷ 12 dígitos 12 dígitos
7. Velocidad de impresión
1.42 líneas por segundo (normal)
8. Dimensiones
54mm (alto) x 148 mm (ancho) x 219 mm (largo)
9. Peso
430 gr.
10. Alimentación eléctrica
CA 230V 50Hz / 60Hz
11. Consumo eléctrico
1.5 Vatios.
12. Temperatura de funcionamiento
De 0ºC hasta 40ºC.
MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
59
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA
1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1).
2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado
da base (Figura 2).
3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho
de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto (Figura 3).
4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4).
Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T.
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink
roller until it locks into place. (Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
Use only the ink roller IR-40T
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1)
2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support.
(Figure 2)
3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rou-
leau encreur jusqu'il s'insère correctement dans son emplacement. (Figure 3)
4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4)
N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T.
AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE
1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des
Druckers.(Abb. 1)
2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone
aus dem Fach. (Abb. 2)
3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der
Tintenpatrone nach unten, bis sie festsitzt. (Abb. 3)
4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4)
Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone.
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA
1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1)
2)
Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta
para sacarlo de la base. (Figura 2)
3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo
de tinta hasta que quede ajustado en su sitio. (Figura 3)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4)
Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T.
CAMBIARE IL RULLO
1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1)
2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2)
3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al
suo posto. (Figura 3)
4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4)
Usare solamente rulli IR-40T.
E
F
G
S
R
I
ϞϳΪΒΗ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍
(Ίϔσ΃ έΎϴΘϟ΍ ωΰϧ΍ϭ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ (
2 (Ϛδϣ΃ ˯ΎτϏ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ .ΐΤγ΍ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΔϤϳΪϘϟ΍ ΝέΎΧ ΓΪϋΎϘϟ΍) .ϟ΍Ϣγή 2(
3 ( ϞΧΩ΃ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΓΪϳΪΠϟ΍ ϲϓ ΔϧΎΨϟ΍ . ΎϬόϓΩ΍ ϮΤϧ ϞϔγϷ΍ ϰϟ· ςγϭ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ϰϟ· ϥ΃ ΖΒΜΗ ϲϓ ΎϬϧΎϜϣ .
)΍Ϣγήϟ 3(
4 (Ϊϋ΃ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ 4.(
ϞϤόΘγ΍ ςϘϓ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ Ϧϣ ωϮϧ ϱ΃.έ΃-40Ε.
A
UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN
1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1)
2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2)
3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder
rigtigt på plads. (Figur 3)
4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4)
Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T.
DE INKTROL VERVANGEN
1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1)
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder.
(Figuur 2)
3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze
stevig op zijn plaats zit (Figuur 3)
4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4)
Gebruik enkel inktrol IR-40T
MENGGANTI TABUNG TINTA
1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1)
2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari
dudukannya. (Gambar 2)
3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian
tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam
tempatnya.(Gambar 3)
PT
PO
DA
DU
IN
60
ǹȁȁǹīǾ ȉȅȊ ȇȅȁȅȊ ȂǼȁ ǹȃǾȈ
) ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ µȠȞȐįĮ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣµµĮ IJȠȣ İțIJȣʌȦIJȒ.
(ȈȤȒµĮ )
2) ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ țȐȜȣµµĮ IJȠȣ ȡȠȜȠȪ µİȜȐȞȘȢ. ȉȡĮȕȒȟIJİ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ IJȠ ʌĮȜȚȩ
ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ, țĮȚ ȕȖȐȜIJİ IJȠ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ. (ȈȤȒµĮ 2)
3)
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȞȑȠ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ ıIJȘȞ İıȠȤȒ ȟĮȞȐ. ȆȚȑıIJİ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ ıIJȠ
țȑȞIJȡȠ IJȠȣ ȡȠȜȠȪ µİȜȐȞȘȢ µȑȤȡȚ ȞĮ țȠȣµʌȫıİȚ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ. (ȈȤȒµĮ 3)
4) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ʌȐȜȚ IJȠ țȐȜȣµµĮ IJȠȣ İțIJȣʌȦIJȒ. (ȈȤȒµĮ 4)
Θ
ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȒıIJİ µȩȞȠ IJȠ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ IR-40T
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
 !"#$
1)  !"#$%&'&()*+,- 1
2)  !"#$%&'()*+,%-./0 2
3)  !"#$%&'()*+,-./012&'345 3
4)  !"#$%&'()*+, 4
 !"# IR-40T  !"#
PAPER ROLL REPLACEMENT
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6)
2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as
shown. (Figure 6)
Suitable paper roll width 2-1/4 (57mm)/Diameter 3-3/8 (86mm).
3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as
indicated. (Figure 7)
4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8)
E
CS
GR
AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE
1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5)
Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier
einlegen.
2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie
abgebildet positioniert sein (Abb. 6)
Geeignete Papierrolle Breite:2-1/4(57mm)/Durchmesser:3-3/8(86mm)
3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten
ein.(Abb. 7)
4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste
vor.(Abb. 8)
G
SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5)
Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6)
2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar
colocado de la forma en que se muestra.(Figura 6)
Rollo de papel apropiado Ancho:2-1/4(57mm)/Diámetro:3-3/8(86mm)
3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera
de la máquina en la forma que se indica.(Figura 7)
4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla .(Figura 8)
CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA
1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5)
Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6)
2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe
essere messo come mostrato. (Figura 6)
Misure del rotolo di carta Larghezza: 2-1/4 (57mm) / Diametro: 3-3/8 (86mm)
3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato.
(Figura 7)
4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto . (Figura
8)
S
R
I
REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER
1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5)
Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6)
2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné
comme indiqué.(Figure 6)
Rouleau papier adapté—Largeur:2-1/4(57mm)/Diamètre :3-3/8(86mm)
3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine
comme indiqué.(Figure 7)
4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche .
(Figure 8)
F

Transcripción de documentos

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y LOS SELECTORES hasta ........ Teclas numéricas y de doble cero Se usa para introducir un número en la calculadora. .............. Tecla del punto decimal Se usa para introducir el punto decimal .............. Tecla de cambio de signo Invierte el signo de los datos del registro X .............. Tecla de multiplicación y división Guarda órdenes de multiplicación y división, y realiza órdenes de multiplicación y división que han sido guardadas previamente. Realiza cálculos de multiplicación y división repetidos. .............. Tecla de igual Realiza multiplicaciones, divisiones, %, cálculos de constantes y otros cálculos. 7 (S) .............. Tecla Borrar el número introducido / Borrar todo Cuando se pulsa esta tecla despues de la entrada de un número, se borra el número introducido. En otra situación, borra la pantalla y todos los cálculos registrados excepto la memoria. .............. Tecla de porcentaje Realiza cálculos de porcentaje .............. Tecla Impresión de datos / Tecla Subtotal Cuando se pulsa esta tecla después de introducir un número. Se imprimirá la entrada con el símbolo "#". En otra situación, se muestra e imprime el contenido de la memoria total. .............. Tecla de total Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total y anularlo. .............. ZUMA Suma una cantidad acumulándola. Para sumar la misma cantidad más de una vez (Repetir Suma), se debe ingresar esta cantidad una vez y presionar la tecla PLUS tantas veces como sea necesario. Si esta tecla es presionada inmediatamente después de la tecla (%) funciona como tecla de suma de porcentaje. .............. RESTA Para restar la misma cantidad mas de una vez (Repetir Resta), ingresar la cantidad una vez y presionar la tecla tantas veces como sea necesario. Si esta tecla es presionada inmediatamente después de la tecla (%), esta funciona como tecla de resta de porcentaje. .............. Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta tecla realizará la función MARGIN. Tecla de subtotal de memoria Al pulsar esta tecla una vez, se mostrará y se imprimirán los contenidos de la memoria independiente. Al pulsarla dos veces, se mostrarán y se imprimirán los contenidos de la memoria independiente y se borrará. .............. Tecla de avance de papel .............. Tecla de suma de memoria Suma una cantidad a la memoria. Si existe una operación pendiente, la tecla de memoria de suma completará la operación y acumulará el resultado a la memoria. .............. Tecla de resta de memoria Resta una cantidad a la memoria. Si existe una operación pendiente, la tecla de memoria de resta completará la operación y acumulará el resultado a la memoria. .............. Tecla de inclusion de impuestos (Tecla COST) Calcula la cantidad incluyendo los impuestos con el porcentaje de impuestos introducido. Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta tecla realizará la función COST. .............. Tecla de descuento (Tecla SELL) Calcula la cantidad excluyendo el porcentaje de impuestos. Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta tecla realizará la función SELL. .............. Tecla de predefinición de porcentaje de impuestos (Tecla MARGIN) Se utiliza para introducir el porcentaje de impuestos (TAX). ......... Teclas de conversión de moneda local a divisa. ........ Selector decimal +..................Modo de adición F..................Enteramente fluctuante 0,2,3.........Punto decimal fijo .............. 8 (S) Selector de redondeado 5/4...............Redondeado Y..................Redondeado hacia abajo .... OFF ON PRINT (Selector para Apagado/ Encendido de impresora) OFF Equipo apagado ON Equipo encendido pero la impresora está deshabili-tada. P Impresora activada IC Impresión de recuento de elementos BUSINESS Seleccione para las funciones [COST][SELL][MARGIN]. NOTA: L A T O M A D E C O R R I E N T E D E B E E S TA R INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE SER FACILMENTE ACCESIBLE 1. Addition and subtraction Addition et soustraction Addition und subtraktion Adición y sustracción Addizione e sottrazione ɋɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɜɵɱɢɬɚɧɢɟ Adição e subtração Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϝΎΧΩϹ΍ Dodawanie i odejmowanie Ρήτϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ Addition og subtraktion Optellen en aftrekken Penambahan dan pengurangan  !"# ȆȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ 30 ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 123 456 789 123 + 456 - 789 = - 210 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione 0.00 1.23 5.79 - 2.10 - 2.10 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0.00 * 1.23 + 4.56 + 7.89 - 2.10 * (RED) (RED) 2. Multiplication Multiplication Multiplikation Multiplicación Moltiplicazione Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ Multiplicação ϝΎΧΩϹ΍ MnoĪenie Ώήπϟ΍ Multiplikation Vermenigvuldigen Perkalian  ! ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ a) 12 × 12 = 144 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 12 12 0. 12. 144. ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. C 12. x 12. = 144. * b) 123 × 5 × 0.5 = 307.5 123 5 0.5 0. 123. 615. 307.5 31 0. 123. 5. 0.5 307.5 C x x = * 3. Division Division Division División Divisione Ⱦɟɥɟɧɢɟ Divisião Dzielenie ΔϤδϘϟ΍ Division Delen Pembagian  ! ǻȚĮȓȡİıȘ Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϝΎΧΩϹ΍ a) 149 ÷ 12 = 12.42 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 0. 149. 149 12 12.42 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 149. 12. 12.42 C ÷ = ∗ 0. 1. 3. 0.3 1.111 C ÷ ÷ = ∗ b) 1 ÷ 3 ÷ 0.3 = 1.1111 1 3 0.3 0. 1. 0.33333333333 1.111 32 4. Repeat add and mixed calculation Répétition d’additions et calculs mixtes Wiederholte addition und gemischte rechnungen Repetición de adición y cálcúlo mixto Calcolo misto e di addizione ripetuta ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɢ ɫɦɟɲɚɧɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ Repetição de adicao e cálculo misto Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϝΎΧΩϹ΍ Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane ςϠΘΨϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϊϤΠϟ΍ έ΍ήϜΗ Gentag addition og blandet beregning Herhalen optelsom en gemengde berekening Penambahan ulang dan perhitungan campuran  !"#$%& ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȘ ʌȡȩıșİıȘ țĮȚ µİȚțIJȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ (1200 + 30) × 4 ÷ 3 = 1640.00 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 1200 30 4 3 0.00 0. 1’200.00 1’230.00 1’230.00 1’230. 4’920. 1’640.00 33 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0.00 0. 1,200.00 30.00 1,230.00 1,230. 4. 3. 1,640.00 ∗ C + + ∗ × ÷ = ∗ 5. Constant multiplication Multiplication avec constante Konstanten multiplikation Multiplicación de constante Moltiplicazione con constante Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ Multiplicação com constante ϝΎΧΩϹ΍ MnoĪenie przez staáą ΖΑΎΜϟ΍ Ώήπϟ΍ Konstantmultiplikation Constante vermenigvuldiging Perkalian satu bilangan  !"# ȈȣȞİȤȒȢ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ 3 × 123 = 369.0000 3 × 456 = 1368.0000 3 × 789 = 2367.0000 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 3 123 0. 3. 369.00 456 1’368.00 789 2’367.00 34 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. C 3. × 123. = 369.00 ∗ 456. = 1,368.00 ∗ 789. = 2,367.00 ∗ 6. Constant division Division avec constante Konstanten division División de constante Divisióne con costante Ⱦɟɥɟɧɢɟ ɫ ɤɨɧɫɬɚɧɬɨɣ Divisão com constante Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϝΎΧΩϹ΍ Dzielenie przez staáą ΔΘΑΎΜϟ΍ ΔϤδϘϟ΍ Konstantdivision Constante deling Pembagian satu bilangan  !"# ȈȣȞİȤȒȢ įȚĮȓȡİıȘ 123 ÷ 3 = 41.0000 456 ÷ 3 = 152.0000 789 ÷ 3 = 263.0000 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 123 3 0. 123. 41.000 456 152.000 789 263.000 35 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 123. 3. 41.000 456. 152.000 789. 263.000 C ÷ = ∗ = ∗ = ∗ 7. Reciprocal calculation Calcul réciproque Reziprok, berechnung Cálculo reciproco Calcolo reciproco Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɜɟɥɢɱɢɧɵ Cálculo reciproco ´ Obliczanie odwrotnosci ϝΩΎΒΘϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ Reciprokberegning Reciproque berekening Perhitungan timbal-balik  ! ǹȞIJȓıIJȡȠijȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ϝΎΧΩϹ΍ 1 = 0.125 3+5 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 0. 3. 8. 1. 8. 0. ∗ 0. C 3. + 5. + 1. ÷ 8. ∗ 8. = 0.125 ∗ 3 5 1 0.125 36 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  8. Percentage calculation Calcul de pourcentage Prozentrechnung Cálculo de porcentaje Calcolo di percentuale Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɉɪɨɰɟɧɬɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ Cálculo de porcentagem Obliczenia na procentach ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ Procentberegning Percentageberekening Perhitungan persentase  !" ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ʌȠıȠıIJȠȪ a) 1200 × ϝΎΧΩϹ΍ 5 = 60 100 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 1200 5 0. 1’200. 60. ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. C 1,200. × 5. % 60. ∗ b) 75 × 100 = 62.5 120 75 120 0. 75. 62.5 37 0. 75. 120. 62.5 C ÷ % ∗ 9. Discount and add-on calculation Calcul avec réduction et supplément Abschlags-und Aufschlagsrechnung Cálculo de descuento y aumento Calcolo di sconto ed “Add-on” Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɫɤɢɞɤɢ ɢ ɧɚɰɟɧɤɢ Cálculo de desconto e aplicação de desconto ϝΎΧΩϹ΍ Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego ϞϤ˷ϜϤϟ΍ ΏΎδΤϟ΍ϭ ϢδΤϟ΍ Rabat-og tillægsberegning Korting en Opslagberekening Perhitungan diskon dan tambahan  !"#$% ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȑțʌIJȦıȘȢ țĮȚ ʌȡȠıșȒțȘȢ a) 123 × ( 1 - 5 100 ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 123 5 )= 116.85 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione 0. 123. 6.15 116.85 ($123 less 5% for cash) ($123 moins 5% pour paiement espèces) ($123 minus 5% bei Barzahlung) ($123 menos 5% por pago en efectivo) ($123 meno 5% per pagamento in contante) ($123 ) ($123 menos 5% por pagamento a vista) ($123 minus 5% tej sumy) (΍˱ΪϘϧ ϊϓΪϠϟ %5 Ϧϣ Ϟϗ΃ $23) (DKK 123 minus 5% kontantrabat) ($123 min 5% voor cash) ($123 kurang 5% untuk pembayaran tunai) ($123  5 ) ($23 µİȓȠȞ 5% ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȜȘȡȦµȒȢ ıİ µİIJȡȘIJȐ) 38 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. C 123. × 5. % 6.15 ∗ 116.85 −% (RED) b) 456 × ( 1 + Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione 8 ) = 492.48 100 Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϝΎΧΩϹ΍ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 456. 0. C 456. × 8. % 36.48 ∗ 492.48 +% 456 8 36.48 492.48 Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  39 10. Memory calculation Calcul mémoire Speicherrechnung Cálculo de memoria Calcolo memoria Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɚɦɹɬɢ Cálculo da memória . Obliczenia z uzyciemj pamiĊci Γήϛ΍άϟ΍ ΏΎδΣ Hukommelsesberegning Geheugenberekening Perhitungan memori  ! ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µȞȒµȘȢ ϝΎΧΩϹ΍ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 0.00 2. 2 3 (2 × 3) + (4 × 5) - (6 ÷ 2) = 23.00 4 5 6 2 40 νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  M M 6.00 4. M M 20.00 6. M M 3.00 23.00 23.00 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0.00 2. 3. 6.00 4. 5. 20.00 6. 2. 3.00 23.00 23.00 M × = M+ × = M+ ÷ = M- (RED) M M 11. Clear entry Annulation d’une introduction Eingabe löschen Anulación de entrada Annullamento Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ Apagar a entrada Kasowanie wprowadzonej liczby Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍ ϝΎΧΩϹ΍ ϮΤϣ Slet indtastning Invoer wissen Hapus entri  !" ǹʌĮȜȠȚijȒ İȚıĮȖȦȖȒȢ Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 4 5 6 4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (erreur d’introduction) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrada equivocada) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22 4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22 2.22 = 9 ( ΄τΧ ΔϠΧΪϣ ) 6 ÷ 5 × 4 4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22 4 × 5 ÷ (6  !) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 ȜȐșȠȢ İȚıĮȖȦȖȒ ) 9 = 2.22 νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  0. 4. 20. 9 2.22 41 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 4. 5. 9. 2.22 C × ÷ = ∗ 12. Overflow and error Dépassement de capacité et erreur Überlaut und Fehler Desbordamiento y error Sovraccarico ed errore Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɉɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢ ɨɲɢɛɤɚ Excesso e erro ϝΎΧΩϹ΍ Przepeánienie i báąd ΄τΨϟ΍ϭ ξ΋Ύϔϟ΍ Overløb og fejl Overloopfout of andere fout Kelebihan dan kesalahan  !" ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ țĮȚ ıijȐȜµĮ ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 999999999999 1 a) 999999999999 + 1 = Overflow 999999999999 + 1 = Dépassement 999999999999 + 1 = Überlauf 999999999999 + 1 = Desbordamiento 999999999999 + 1 = Sovraccarico 999999999999 + 1 = 999999999999 + 1 = Excesso 999999999999 + 1 = ξ΋Ύϓ =1+999999999999 999999999999 + 1 = Overløb 999999999999 + 1 = Overloop 999999999999 + 1 = Kelebihan 999999999999 + 1 =  999999999999 + 1 = ȊʌİȡȤİȓȜȚıȘ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione 0. 999’999’999’999. E 1.0000000000. 1.0000000000. 42 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 999,999,999,999. 1. − . − . − . − . − . − . − . − . 1.00000000000 ∗ + + − ∗ b) 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = fehler 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = errore 1÷0= 1 ÷ 0 = erro 1÷0= ΄τΧ = 0 ÷ 1 1 ÷ 0 = fejl 1 ÷ 0 = fout 1 ÷ 0 = kesalahan 1 ÷ 0 =  1 ÷ 0 = ıijȐȜµĮ Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϝΎΧΩϹ΍ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 0. 1. 1. 1 0 E 43 0. 0. ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. C 1. ÷ 0. = − . − . − . − . − 0. ∗ 13. Non print calculation Calcul sans impression Berechnung ohne Ausdruck Cálculo sin impresión Radice Quadrata Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɟɱɚɬɢ Cálculo sem impressão Obliczenia bez wydruku ωϮΒτϣ ήϴϏ ΏΎδΣ Kalkulering uden udskrift Niet-afdruk berekening Perhitungan tidak untuk dicetak  !" ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ȤȦȡȓȢ İțIJȪʌȦıȘ ϝΎΧΩϹ΍ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 123 123+123+123=369 V ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 123. 246. 369. 369. 369. 44 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  369. ∗ 14. Rounding calculation Calcul avec arondissement Rundung Cálculo de redondeado Calcolo arrotondato ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫ ɨɤɪɭɝɥɟɧɢɟɦ Cálculo de arredondamento Obliczenia z zaokrąglaniem ήϳϭΪΘϟ΍ ΏΎδΣ 2 ÷ 3 = 0.666 Udregninger med afrunding Afrondingsberekening Pembulatan perhitungan  ! ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘȢ 1 ÷ 3 = 0.333 1 ÷ 3 = 0.333 ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... Round off .............................................. 0.33 Fonction hors service .......................... 0.33 Runden ................................................. 0.33 Redondeado ......................................... 0.33 Arrotondamento ................................... 0.33 ............................. 0.33 Arredondamento ................................... 0,33 ............................. 0,33 ήϳϭΪΘϟ΍ ................................................... 0.33 Rund af ................................................. 0.33 Afronden ............................................... 0.33 Pembulatan ........................................... 0,33  ! ............................................... 0.33 ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ .......................... 0.33 ................... ................... ................... ................... ................... Round down ......................................... 0.33 Arrondissement au chiffre inférieur ....... 0.33 Abrunden .............................................. 0.33 Redondeado hacia abajo ...................... 0.33 Arrotondamento verso il basso ............. 0.33 45 ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................................ 0.33 Arredondamentopara baixo ................. 0,33 ................... 0,33 ϖϳήϔΘϟ΍ .................................................. 0.33 Rund ned .............................................. 0.33 Omlaag afronden .................................. 0.33 Pembulatan ke bawah .......................... 0,33  !" ........................................... 0.33 ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ 0.33 ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... Round off .............................................. 0.67 Fonction hors service .......................... 0.67 Runden ................................................. 0.67 Redondeado ......................................... 0.67 Arrotondamento ................................... 0.67 ............................. 0.67 Arredondamento ................................... 0,67 ............................... 0,67 ήϳϭΪΘϟ΍ .................................................. 0.67 Rund af ................................................. 0.67 Afronden ............................................... 0.67 Pembulatan ........................................... 0,67  ! ................................................ 0.67 ................... ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ 0.67 2 ÷ 3 = 0.666 ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... Round down ......................................... 0.66 Arrondissement au chiffre inférieur ....... 0.66 Abrunden .............................................. 0.66 Redondeado hacia abajo ...................... 0.66 Arrotondamento verso il basso ............. 0.66 .................................. 0.66 Arredondamento para baixo ................. 0,66 ................... 0,66 ϖϳήϔΘϟ΍ ................................................... 0.66 Rund ned .............................................. 0.66 Omlaag afronden .................................. 0.66 Pembulatan ke bawah .......................... 0,66  !" ............................................ 0.66 ȈIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȓȘıȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ 0.66 Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 0. 1. 1 3 0.33 2 0.66 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. C 1. ÷ 3. = 0.33 ∗ 2. = 0.66 ∗ V 1 0.33 2 0.67 46 1. 0.33 2. 0.67 = ∗ = ∗ 15. Multiplication and division with accumulation Calculs mixtes Mischrechnung Cálculos mixtos Calcolo misto Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɍɦɧɨɠɟɧɢɟ ɢ ɞɟɥɟɧɢɟ ɫ ɫɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟɦ Multiplicação e divisão com acumulação ϝΎΧΩϹ΍ MnoĪenie i dzielenie z akumulacją wyników Ϣϛ΍ήΘϟ΍ ϊϣ ΔϤδϘϟ΍ϭ Ώήπϟ΍ Multiplikation og division med akkumulering Vermenigvuldigen en delen met accumulatie Perkalian dan pembagian dengan akumulasi  ! ȆȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıµȩȢ țĮȚ įȚĮȓȡİıȘ ĮșȡȠȚıIJȚțȐ ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 0. 123. 579. 789. 0. 123. 456. 789. 2. 1,578. 1,578. 321. 2. 642. 642. 1,515. 321 2 1’578. 2’157. 321. 642. 1’515 1’515 47 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Indtastning Invoer Entri  123 456 789 2 123 ............. 123 456............. 456 789 × 2....... 1578 -(321 × 2).... -642 Total .......... 1515 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ∗ + + × = ∗ + × = ∗ − (RED) ∗ 16. Repetitive calculation with reference to date Calculs repetities avesinscripition dela date Datum druck und wiederholte addition gleicher werte Cálculo repetido confechadereferencia Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɹ ɫɨ ɫɫɵɥɤɨɣ ɧɚ ɞɚɬɭ Cálculo repetido com referência á data ϝΎΧΩϹ΍ Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty ΦϳέΎΘϟ΍ ϰϟ· ΩΎϨγϹ΍ ϊϣ έήϜΘϣ ΏΎδΣ Gentagende kalkulation med reference til dato Herhaalde berekening met referentie naar datum Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal  !"#$%&'( ǼʌĮȞĮȜĮµȕĮȞȩµİȞȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ µİ ĮȞĮijȠȡȐ ıİ İ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 21.9.00 6.54 6.54+6.54+6.54-7.89-7.89=? 7.89 48 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione 21.9-00 6.54 13.08 19.62 11.73 3.84 3.84 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ #21.9.00...... 6.54 6.54 6.54 7.89 7.89 3.84 + + + - (RED) - (RED) ∗ 17. Automatic tax vat calculation Calcul automatique de taxe Automatischemst berechnung Cálculo automático de impuesto/IVA Calcolo automatico TAX/VAT Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɚɫɱɟɬ ɧɚɥɨɝɚ Cálculo de automático de imposto/imposto sobre valor agregado ϝΎΧΩϹ΍ Automatyczne obliczanie podatku ΔΒϳήπϠϟ ϲϜϴΗΎϣϮΗ΃ ΏΎδΣ Automatisk momsudregning Automatische BTW-berekening Perhitungan ppn pajak otomatis  !"#$ ǹȣIJȩµĮIJȠȢ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ijȩȡȠȣ țĮȚ ĭ.Ȇ.ǹ. ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 7.5 Tax rate = 7.5% Price = $261.56 Tax = $19.62 Price after Tax = $281.18 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione TAX% 7.5 261.56 TAX+ (Recall Tax rate) 49 281.18 TAX% ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ ∗ 7.5 % 261.56 7.5 % 19.62 + 281.18 ∗ 7.5 % 18. Currency exchange calculation Calcul du taux de change Währungsrechner Cálculo de conversión de moneda Calcolo del cambio della valuta Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ ɤɭɪɫɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɣ ɜɚɥɸɬɵ Cálculo do câmbio Obliczenie wymiany waluty ‫ا ف  اب‬ Valuta-beregning Berekening van wisselkoers Perhitungan nilai tukar mata uang  !"# ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ ĮȞIJĮȜȜĮȖȒȢ ȞȠµȚıµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍ Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 5 100 Currency rate = 5% Foreign = 100, Local ? (500) Local = 50, Foreign ? (10) RATE LOCAL 50 (Currency rate recall) 50 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  5 500 10 RATE 5 Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 5 100. 5. 500. 50. 5. 10. 5. ∗ x ∗ ÷ ∗ ∗ 19. Cost/Sell/Margin calculation Calcul Cost/Sell/Margin Cost/Sell/Margin-Berechnung Cálculo de margen/venta/coste (Cost/Sell/Margin) Calcolo di Cost/Sell/Margin (Costo/Vendita/Margine) Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione Display Paper print-out Affichage Impression Anzeige Ausdruck Visualización Impresión sobre papel Visualizzazione Stampa su carta ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ ɗɤɪɚɧ ȼɜɨɞ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wyświetlaczu Wydruk Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ ɋɬɨɢɦɨɫɬɢ/ɉɪɨɞɚɠ/ɉɪɢɛɵɥɢ (Cost/Sell/Margin) Cálculo do Custo/da Venda/da Margem . . Obliczenie Cost/Sell/Margin (Koszt/Sprzedaz/Marza zysku ‫ا  اب‬/‫ا‬/‫اق‬ Omkostninger/Salg/Margin-beregning Berekening van Kosten/Verkoop/Marge Perhitungan Biaya/Jual/Margin  !" #$= ȊʌȠȜȠȖȚıµȩȢ IJȚµȫȞ ȀȩıIJȠȣȢ/ȆȫȜȘıȘȢ/ȆİȡȚșȦȡȓȠȣ țȑȡįȠȣȢ ϝΎΧΩϹ΍ COST = 100 SELL = 500 MARGIN = 80 51 Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ νήόϟ΍ Indtastning Invoer Entri  Funktionstaste Functietoets Tombol fungsi  Display Weergve Layar  ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ 100 500 COST MARGIN 100 80 100 80 COST SELL 100 500 ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ Papirudskrift Afdruk Hasil cetak pada kertas  ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ 100. C ∗ 500. ∗ 80. M% 100. C ∗ 80. M% 100. ∗ MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1. Drucksystem: Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunktplatzierung. 1) Festgelegter Dezimalpunkt (0, 2, 3) 2) Gleitpunktsystem (F) 3) Additonsmodus-Platzierung (+) 1. Sistema de impresión Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio después de la respuesta. Método selectivo de ubicación de la coma decimal. 1) Posiciones decimales fijas (0, 2, 3) 2) Sistema de coma decimal flotante 3) Ubicación del modo suma (+) 2. 2. Funktionen: Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Wiederholte Addition und Subtraktion, fortgesetzte Multiplikation und Division, Konstantenmultiplikation und -division, Mischrechnen, Kehrwert, Speicherrechnung, Prozentrechnung, Zuschlag/Abschlag-Rechnung, Nicht-Addieren und Datum, ZwischensummenAusdruck, Vorzeichenwechsel, Rundung (5/4) und andere Berechnungen. Funciones Suma, resta, multiplicación, división. Repetición de suma y resta división y multiplicación en cadena, división y multiplicación de constante, cálculo mixto, cálculo recíproco, cálculo de memoria, cálculo de porcentaje, cálculo automático de repetición, cálculo de descuento/suplemento, función “non add” y fecha, impresión de subtotal, cambio de signo, redondeado (5/4). 3. 3. Besondere Merkmale: a) Volle 12-Ziffern-Kapazität e) Rundung b) Nullunterdrückung f) Summierung c) Automatische Gesamtlöschung g) Nicht-Ausdruck wählbar bei Einschalten d) Wahlweise Dezimalpunktplatzierung (+, 0, 2, 3, F) Características especiales a) Capacidad de 12 dígitos. e) Control de redondeo b) Supresión de cero f) Control de acumulación c) Función de borrado total g) Posibilidad de cálculo sin impresión (all clear) en inicio. d) Control selectivo de ubicación de coma flotante (+, 0, 2, 3, F) 4. Pantalla 4. Anzeige: “M” Signo de memoria; “-“ Menos; “E” Error/Desbordamiento de capacidad. “M” Speicherzeichen, “-” Minuszeichen, “E” Fehler/Überlauf. 5. Druckfarben: Alle Ziffern werden in Schwarz oder Rot gedruckt. Alle Symbole werden nur in Schwarz gedruckt. 6. Berechnungskapazität: Add/Sub .......................... 12 Ziffern ± 12 Ziffern Mul/div .......................... 12 Ziffern × / ÷ 12 Ziffern 12 Ziffern 12 Ziffern 5. Colores de impresión Todos los números se imprimen en negro o rojo. Los signos se imprimen solamente en negro 6. Capacidad de cálculo Suma/Resta ................... Mult/Divi ................... 7. Velocidad de impresión 1.42 líneas por segundo (normal) 12 dígitos ± 12 dígitos 12 dígitos × / ÷ 12 dígitos 7. Druckgeschwindigkeit: 1.42 Zeilen pro Sekunde (normal) 8. 8. Abmessungen: 54 mm (H) x 148 mm (B) x 219 mm (L) Dimensiones 54mm (alto) x 148 mm (ancho) x 219 mm (largo) 9. Peso 430 gr. 9. Gewicht: 430 g 10. Alimentación eléctrica CA 230V 50Hz / 60Hz 10. Stromversorgung: 230 V Wechselstrom 50Hz / 60Hz 11. Consumo eléctrico 1.5 Vatios. 11. Leistungsaufnahme: 1.5 Watt 12. Temperatura de funcionamiento De 0ºC hasta 40ºC. 12. Betriebstemperatur: 0˚C bis 40˚C. 53 12 dígitos 12 dígitos SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA PT 1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1). 2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2). 3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto (Figura 3). 4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4). • Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T. E REPLACING THE INK ROLLER 1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1) 2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2) 3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place. (Figure 3) 4) Replace the printer cover. (Figure 4) • Use only the ink roller IR-40T REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR F 1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1) 2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2) 3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère correctement dans son emplacement. (Figure 3) 4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4) • N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T. PO • G AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE 1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1) 2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2) 3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie festsitzt. (Abb. 3) 4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4) • Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone. ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ϞϳΪΒΗ ( Ϣγήϟ΍) .ΔόΑΎτϟ΍ ˯ΎτϏ ωΰϧ΍ϭ έΎϴΘϟ΍ Ίϔσ΃ ( (2 Ϣγήϟ΍) .ΓΪϋΎϘϟ΍ ΝέΎΧ ΔϤϳΪϘϟ΍ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ΐΤγ΍ .ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ˯ΎτϏ Ϛδϣ΃ (2 A .ΎϬϧΎϜϣ ϲϓ ΖΒΜΗ ϥ΃ ϰϟ· ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ςγϭ ϰϟ· ϞϔγϷ΍ ϮΤϧ ΎϬόϓΩ΍ .ΔϧΎΨϟ΍ ϲϓ ΓΪϳΪΠϟ΍ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ϞΧΩ΃ (3 (3 Ϣγήϟ΍) .(4 Ϣγήϟ΍) .ΔόΑΎτϟ΍ ˯ΎτϏ Ϊϋ΃ (4 .Ε40-έ΃.ϱ΃ ωϮϧ Ϧϣ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ςϘϓ ϞϤόΘγ΍ • SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA S 1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1) 2) Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2) 3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio. (Figura 3) 4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4) • Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T. UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN DA 1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1) 2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2) 3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3) 4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4) • Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T. I CAMBIARE IL RULLO 1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1) 2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2) 3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3) 4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4) • Usare solamente rulli IR-40T. DU DE INKTROL VERVANGEN 1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1) 2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2) 3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3) 4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4) • Gebruik enkel inktrol IR-40T R MENGGANTI TABUNG TINTA IN 1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1) 2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2) 3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3) • 59 4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4) • Gunakan hanya tabung tinta IR-40T  !"#$ 1)  !"#$%&'&()*+,- 1 2)  !"#$%&'()*+,%-./0 2 3)  !"#$%&'()*+,-./012&'345 4)  !"#$%&'()*+, 4 •  !"# IR-40T  !"# CS AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE G 1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5) • Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier einlegen. 2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie abgebildet positioniert sein (Abb. 6) • Geeignete Papierrolle —Breite:2-1/4”(57mm)/Durchmesser:3-3/8”(86mm) 3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten ein.(Abb. 7) 4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste vor.(Abb. 8) S SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL 1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5) • Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6) 2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar colocado de la forma en que se muestra.(Figura 6) • Rollo de papel apropiado —Ancho:2-1/4”(57mm)/Diámetro:3-3/8”(86mm) 3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera de la máquina en la forma que se indica.(Figura 7) 4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla .(Figura 8) 3 GR ǹȁȁǹīǾ ȉȅȊ ȇȅȁȅȊ ȂǼȁǹȃǾȈ ) ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ µȠȞȐįĮ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣµµĮ IJȠȣ İțIJȣʌȦIJȒ. (ȈȤȒµĮ ) 2) ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ țȐȜȣµµĮ IJȠȣ ȡȠȜȠȪ µİȜȐȞȘȢ. ȉȡĮȕȒȟIJİ ʌȡȠȢ IJĮ İʌȐȞȦ IJȠ ʌĮȜȚȩ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ, țĮȚ ȕȖȐȜIJİ IJȠ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ. (ȈȤȒµĮ 2) 3) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȞȑȠ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ ıIJȘȞ İıȠȤȒ ȟĮȞȐ. ȆȚȑıIJİ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ ıIJȠ țȑȞIJȡȠ IJȠȣ ȡȠȜȠȪ µİȜȐȞȘȢ µȑȤȡȚ ȞĮ țȠȣµʌȫıİȚ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ. (ȈȤȒµĮ 3) 4) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ʌȐȜȚ IJȠ țȐȜȣµµĮ IJȠȣ İțIJȣʌȦIJȒ. (ȈȤȒµĮ 4) Θ • ȋȡȘıȚµȠʌȠȚȒıIJİ µȩȞȠ IJȠ ȡȠȜȩ µİȜȐȞȘȢ IR-40T I CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA 1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5) • Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6) 2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come mostrato. (Figura 6) • Misure del rotolo di carta —Larghezza: 2-1/4” (57mm) / Diametro: 3-3/8” (86mm) 3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato. (Figura 7) 4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto . (Figura 8) PAPER ROLL REPLACEMENT E 1) Lift up the paper arm. (Figure 5) • When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6) 2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6) • Suitable paper roll width 2-1/4” (57mm)/Diameter 3-3/8” (86mm). 3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7) 4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8) R • REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER F 1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5) • Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6) 2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné comme indiqué.(Figure 6) • Rouleau papier adapté—Largeur:2-1/4”(57mm)/Diamètre :3-3/8”(86mm) 3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine comme indiqué.(Figure 7) 4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche . (Figure 8) • 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Citizen CX 24 Manual de usuario

Categoría
Calculadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para