Monacor IMG STAGELINE HPR-6 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HPR-6
Bestell-Nr. Order No. 24.4210
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0344.99.04.09.2017
OUTPUT
HPR-6
INPUT
L R VOLUME BALANCE
1
3
4
5
2
Amplificador auricular estéreo
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún
conocimiento técnico específico. Lea atentamente
estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guár-
delas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El HPR-6 amplifica la señal de salida línea de un aparato
audio (por ejemplo lector MP3 / CD) para la reproducción vía
un auricular o altavoces pequeños.
2 Notas de seguridad
Los aparatos (amplificador auricular y alimentador) cum-
plen con todas las directivas relevantes por la UE y por lo
tanto están marcados con el símbolo .
¡ATENCIÓN! El alimentador utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento para el personal cualificado. El
manejo inexperto puede provocar una descarga.
Los aparatos están adecuados para su aplicación sólo
en interiores. Protéjalos de goteos y salpicaduras, ele-
vada humedad del aire y calor (rango de temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no uti-
lice nunca ni agua ni productos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si los
aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conectan o utilizan ade-
cuadamente o si no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos definitivamente fuera
de servicio, llévelos a la planta de reciclaje más
cercana para que su eliminación no sea perjudi-
cial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Conecte la salida línea del aparato audio (por ejemplo
lector MP3 / CD, tape deck, mezclador) a las dos entradas
RCA INPUT (5).
2) Conecte el auricular a la toma jack 6,3 mm OUTPUT (1).
También, puede conectar dos pequeños altavoces para
el canal izquierdo y el canal derecho vía un conector
6,3 mm estéreo.
3) Ponga el conector de bajo voltaje del alimentador en la
toma “12 V” (2) y conecte el alimentador a un enchufe
de 100 – 240 V/ 50 – 60 Hz. El amplificador está entonces
listo para funcionar.
4) Con el control VOLUME (4), ajuste el volumen y con el
control BALANCE (3), el balance.
¡PRECAUCIÓN! No ajuste nunca el auricular en un
volumen muy elevado. Los volúmenes altos permanen-
tes pueden danar su oído. Su oído se acostumbrara a
los volúmenes altos que no lo parecen tanto después
de un rato. Por lo tanto, no aumente un volumen alto
después de acostumbrarse a él.
5) Después del funcionamiento, desconecte el alimentador
de la red de manera a no consumir corriente inútilmente.
4 Especificaciones
Sensibilidad de entrada: . . . . 0,1 – 4 V
Potencia de salida por canal
Bajo 4 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 525 mW RMS, 1,5 W max.
Bajo 8 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 330 mW RMS, 0,75 W max.
Bajo 32 Ω: . . . . . . . . . . . . . . 114 mW RMS, 0,2 W max.
Rango de frecuencias: . . . . . . 19 – 40 000 Hz
Relación señal / ruido: . . . . . . . 69 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Alimentación: . . . . . . . . . . . . . 12 V () / 100 mA por
alimentador entregado
Sujeto a modificaciones técnicas.
Stereofoniczny wzmacniacz słuchawkowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow-
ników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia
technicznego. Przed rozpoczęciem użytkowania pro-
szę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować
ją do wglądu.
1 Zastosowanie
HPR-6 jest stereofonicznym wzmacniaczem słuchawkowym.
Wzmacnia sygnał z wyjścia liniowego urządzenia audio (np.
odtwarzacz MP3 / CD) do poziomu odpowiedniego dla słu-
chawek lub małych zestawów głośnikowych.
2 Środki ostrożności
Urządzenia (wzmacniacz oraz zasilacz) spełniają wymaga-
nia norm UE, dlatego zostały oznaczone symbolem .
UWAGA! Zasilacz jest zasilany niebezpiecznym dla życia
napięciem zmiennym. Aby uniknąć porażenia elektrycz-
nego nie wolno otwierać urządzenia. Jego naprawą po-
winien zajmować się tylko przeszkolony personel.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić przed dostaniem się jakiej-
kolwiek cieczy do środka urządzenia, dużą wilgotnością
oraz ciepłem (temperatura otoczenia powinna wynosić
od 0 – 40 °C).
Do czyszczenie należy używać wyłącznie suchej, miękkiej
ściereczki. Nie wolno używać wody ani żadnych środków
chemicznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia
sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy
urządzenia są wykorzystywane w innych celach niż to się
przewiduje lub, jeśli są nieodpowiednio zainstalowane,
użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całko-witym
zakończeniu eksploatacji urządzeń należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Obsługa
1) Podłączyć wyjście liniowe urządzenia audio (np. odtwa-
rzacz MP3 / CD, magnetofon, mikser) do gniazd chinch
INPUT (5).
2) Do gniazda wyjściowego typu duży jack 6,3 mm OUT-
PUT (1) podłączyć słuchawki. Alternatywnie do tego
gniazda można podłączyć także małe zestawy głośni-
kowe.
3) Podłączyć wtyk zasilacza do gniazda “12 V” (2), a na-
stępnie wtyczkę sieciową zasilacza do gniazda sieciowego
(100 – 240 V/ 50 – 60 Hz). Wzmacniacz jest gotowy do pracy.
4) Ustawić głośność za pomocą regulatora VOLUME (4)
oraz balans za pomocą regulatora BALANCE (3).
UWAGA! Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności!
Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku może uszkodzić
narząd słuchu. Ucho ludzkie adaptuje się do dużych
głośności, które po pewnym czasie nie są już percepo-
wane jako wysokie. Dlatego też, nie wolno przekraczać
raz już ustawionego maksymalnego poziomu głośności.
5) Po zakończeniu pracy, odłączyć zasilacz z sieci, aby nie
pobierał on niepotrzebnie energii.
4 Dane techniczne
Czułość wejściowa: . . . . . . . . . 0,1 V – 4 V
Moc wyjściowa na kanał
przy 4 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 525 mW RMS, 1,5 W max.
przy 8 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 330 mW RMS, 0,75 W max.
przy 32 Ω: . . . . . . . . . . . . . . 114 mW RMS, 0,2 W max.
Pasmo przenoszenia: . . . . . . . 19 – 40 000 Hz
Stosunek S / N: . . . . . . . . . . . . . 69 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V () / 100 mA z zasilacza
podłączonego do sieci
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Amplificatore per cuffia stereo
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza cono-
scenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’HPR-6 amplifica il segnale d’uscita Line di un apparecchio
audio (p. es. di un lettore MP3 / CD) per la riproduzione con
una cuffia o con degli altoparlanti piccoli.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (amplificatore per cuffia e alimentatore rete)
sono conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e per-
tanto portano la sigla .
ATTENZIONE! L’alimentatore rete funziona con perico-
losa tensione di rete. Non intervenire mai al suo interno;
la manipolazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose.
Far funzionare gli apparecchi solo all’interno di locali.
Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’ac-
qua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, di
impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte
degli apparecchi, non si assume nessuna responsa bilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi defini-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Collegare l’uscita Line dell’apparecchio audio (p. es. let-
tore
MP3 / CD
, tape-deck, mixer) con le due prese RCA
INPUT (5).
2) Collegare la cuffia con la presa jack 6,3 mm OUTPUT (1).
In alternativa, per mezzo di un jack stereo, si possono
collegare anche due altoparlanti piccoli per il canale di
sinistra e quello di destra.
3) Inserire la spina per alimentazione DC dell’alimentatore
nella presa “12 V” (2) ed inserire l’alimentatore in una
presa di rete (100 – 240 V/ 50 – 60 Hz). L’amplificatore è ora
pronto per funzionare.
4) Con il regolatore VOLUME (4) è possibile impostare
il volume e con il regolatore BALANCE (3) si regola il
bilanciamento.
ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il volume delle
cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può procu-
rare danni all’udito! L’orecchio si abitua agli alti volumi
e dopo un certo tempo non se ne rende più conto. Non
aumentare il volume successivamente.
5) Dopo l’uso staccare l’alimentatore dalla presa di rete per
non consumare inutilmente della corrente.
4 Dati tecnici
Sensibilità all’ingresso: . . . . . . 0,1 – 4 V
Potenza d’uscita per canale
con 4 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . . 525 mW RMS, 1,5 W max.
con 8 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . . 330 mW RMS, 0,75 W max.
con 32 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . 114 mW RMS, 0,2 W max.
Gamma di frequenze: . . . . . . 19 – 40 000 Hz
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . . . . 69 dB
Fattore di distorsione: . . . . . . 0,1 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 12 V () / 100 mA tramite
alimentatore in dotazione
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski

Transcripción de documentos

HPR-6 Bestell-Nr. • Order No. 24.4210 Italiano ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS • Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non Amplificatore per cuffia stereo impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. • Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, di impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte degli apparecchi, non si assume nessuna responsa­bilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi. Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro. 1 Possibilità d’impiego L’HPR-6 amplifica il segnale d’uscita Line di un apparecchio audio (p. es. di un lettore MP3 / CD) per la riproduzione con una cuffia o con degli altoparlanti piccoli. Se si desidera eliminare gli apparecchi definitivamente, consegnarli per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 1) Collegare l’uscita Line dell’apparecchio audio (p. es. lettore MP3 / CD, tape-deck, mixer) con le due prese RCA INPUT (5). 2) Collegare la cuffia con la presa jack 6,3 mm OUTPUT (1). In alternativa, per mezzo di un jack stereo, si possono collegare anche due altoparlanti piccoli per il canale di sinistra e quello di destra. 3) Inserire la spina per alimentazione DC dell’alimentatore nella presa “12 V⎓” (2) ed inserire l’alimentatore in una presa di rete (100 – 240 V/ 50 – 60 Hz). L’amplificatore è ora pronto per funzionare. • Far Español funzionare gli apparecchi solo all’interno di locali. Proteggerli dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C). • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna Amplificador auricular estéreo por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan o utilizan adecuadamente o si no se reparan por expertos. Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Si va a poner los aparatos definitivamente fuera de servicio, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 1 Aplicaciones El HPR-6 amplifica la señal de salida línea de un aparato audio (por ejemplo lector MP3 / CD) para la reproducción vía un auricular o altavoces pequeños. aparatos están adecuados para su aplicación sólo en interiores. Protéjalos de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (rango de temperatura ­ambiente admisible: 0 – 40 ºC). • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. Stereofoniczny wzmacniacz słuchawkowy • Do czyszczenie należy używać wyłącznie suchej, miękkiej ¡ATENCIÓN! El alimentador utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado. El manejo inexperto puede provocar una descarga. Polski • Los ściereczki. Nie wolno używać wody ani żadnych środków chemicznych. • Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urządzenia są wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub, jeśli są nieodpowiednio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu. 1 Zastosowanie HPR-6 jest stereofonicznym wzmacniaczem słuchawkowym. Wzmacnia sygnał z wyjścia liniowego urządzenia audio (np. odtwarzacz MP3 / CD) do poziomu odpowiedniego dla słuchawek lub małych zestawów głośnikowych. 3 Obsługa INPUT R HPR-6 2 Rango de frecuencias: ������������19 – 40 000 Hz Relación señal / ruido: ��������������69 dB THD: ����������������������������������������0,1 % Alimentación: ��������������������������12 V (⎓) / 100 mA por alimentador entregado Sujeto a modificaciones técnicas. 4) Ustawić głośność za pomocą regulatora VOLUME (4) oraz balans za pomocą regulatora BALANCE (3). UWAGA! Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności! Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku może uszkodzić narząd słuchu. Ucho ludzkie adaptuje się do dużych głośności, które po pewnym czasie nie są już percepowane jako wysokie. Dlatego też, nie wolno przekraczać raz już ustawionego maksymalnego poziomu głośności. Czułość wejściowa: ������������������0,1 V – 4 V Moc wyjściowa na kanał przy 4 Ω: ������������������������������525 mW RMS, 1,5 W max. przy 8 Ω: ������������������������������330 mW RMS, 0,75 W max. przy 32 Ω: ����������������������������114 mW RMS, 0,2 W max. Pasmo przenoszenia: ��������������19 – 40 000 Hz Stosunek S / N: ��������������������������69 dB THD: ����������������������������������������0,1 % Zasilanie: ����������������������������������12 V (⎓) / 100 mA z zasilacza podłączonego do sieci Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. 3 4 5 L 1 OUTPUT pomieszczeń. Należy chronić przed dostaniem się jakiejkolwiek cieczy do środka urządzenia, dużą wilgotnością oraz ciepłem (temperatura otoczenia powinna wynosić od 0 – 40 °C). VOLUME BALANCE 1) Podłączyć wyjście liniowe urządzenia audio (np. odtwarzacz MP3 / CD, magnetofon, mikser) do gniazd chinch INPUT (5). 2) Do gniazda wyjściowego typu duży jack 6,3 mm OUTPUT (1) podłączyć słuchawki. Alternatywnie do tego gniazda można podłączyć także małe zestawy głośnikowe. 3) Podłączyć wtyk zasilacza do gniazda “12 V⎓” (2), a następnie wtyczkę sieciową zasilacza do gniazda sieciowego (100 – 240 V/50 – 60 Hz). Wzmacniacz jest gotowy do pracy. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz Sensibilidad de entrada: ��������0,1 – 4 V Potencia de salida por canal Bajo 4 Ω: ������������������������������525 mW RMS, 1,5 W max. Bajo 8 Ω: ������������������������������330 mW RMS, 0,75 W max. Bajo 32 Ω: ����������������������������114 mW RMS, 0,2 W max. 4 Dane techniczne 2 Środki ostrożności UWAGA! Zasilacz jest zasilany niebezpiecznym dla życia napięciem zmiennym. Aby uniknąć porażenia elektrycznego nie wolno otwierać urządzenia. Jego naprawą powinien zajmować się tylko przeszkolony personel. ¡PRECAUCIÓN! No ajuste nunca el auricular en un ­volumen muy elevado. Los volúmenes altos permanentes pueden danar su oído. Su oído se acostumbrara a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato. Por lo tanto, no aumente un volumen alto después de acostumbrarse a él. 5) Po zakończeniu pracy, odłączyć zasilacz z sieci, aby nie pobierał on niepotrzebnie energii. Aby nie zaśmiecać środowiska po całko-witym zakończeniu eksploatacji urządzeń należy je oddać do punktu recyklingu. Urządzenia (wzmacniacz oraz zasilacz) spełniają wymagania norm UE, dlatego zostały oznaczone symbolem . Con riserva di modifiche tecniche. 4 Especificaciones 1) Conecte la salida línea del aparato audio (por ejemplo lector MP3 / CD, tape deck, mezclador) a las dos entradas RCA INPUT (5). 2) Conecte el auricular a la toma jack 6,3 mm OUTPUT (1). También, puede conectar dos pequeños altavoces para el canal izquierdo y el canal derecho vía un conector 6,3 mm estéreo. 3) Ponga el conector de bajo voltaje del alimentador en la toma “12 V⎓” (2) y conecte el alimentador a un enchufe de 100 – 240 V/ 50 – 60 Hz. El amplificador está entonces listo para funcionar. 4) Con el control VOLUME (4), ajuste el volumen y con el control BALANCE (3), el balance. Los aparatos (amplificador auricular y alimentador) cumplen con todas las directivas relevantes por la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo . Sensibilità all’ingresso: ������������0,1 – 4 V Potenza d’uscita per canale con 4 Ω: ��������������������������������525 mW RMS, 1,5 W max. con 8 Ω: ��������������������������������330 mW RMS, 0,75 W max. con 32 Ω: ������������������������������114 mW RMS, 0,2 W max. Gamma di frequenze: ������������19 – 40 000 Hz Rapporto S / R: ��������������������������69 dB Fattore di distorsione: ������������0,1 % Alimentazione: ������������������������12 V (⎓) / 100 mA tramite alimentatore in dotazione 5) Después del funcionamiento, desconecte el alimentador de la red de manera a no consumir corriente inútilmente. 3 Funcionamiento 2 Notas de seguridad ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il volume delle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può procurare danni all’udito! L’orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più conto. Non aumentare il volume successivamente. 4 Dati tecnici 3 Messa in funzione ATTENZIONE! L’alimentatore rete funziona con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai al suo interno; la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose. 4) Con il regolatore VOLUME (4) è possibile impostare il volume e con il regolatore BALANCE (3) si regola il ­bilanciamento. 5) Dopo l’uso staccare l’alimentatore dalla presa di rete per non consumare inutilmente della corrente. 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi (amplificatore per cuffia e alimentatore rete) sono conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto portano la sigla . ELECTRONICS MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0344.99.04.09.2017 Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Monacor IMG STAGELINE HPR-6 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para