DIZO DW2120 SmartWatch R Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
DIZO Watch R
User Guide
Enter pairing mode
1
Charge the smartwatch to
activate it before first use.
Press and hold the power button
on the side to power on.
Download DIZO APP
2
Search DIZO APP in Google Play
Store (Android) or App Store (iOS),
or scan the QR code to download
DIZO APP.
DIZO
Set up and pair
3
Click " " in DIZO APP to add the
device:
1. Scan the QR code on the watch
screen;
2. Search the watch Bluetooth for
pairing.
A. Home Button:
Power On: Press and hold till
screen lights up;
Power O: Press and hold and
choose Power O;
Back to Home Screen: Single click.
B. Sports Button:
Click to enter Sports Modes list.
A
B
Swipe on home screen
Notifications
Menu
Fitness data, weather
and music control
Shortcuts and settings
Charging
To charge the watch, place the
watch flat and make sure that
the two metal holes on the back
are aligned with the metal tip of
the charging head.
Change straps
Slide the spring pin and hold it
to remove a strap from the
watch or attach a strap to
the watch.
DIZO Watch R
Charging Cable
User manual
Contens
To view regulatory information,
please go to Settings - About -
Regulatory Information
Regulatory Information
Parameters
Model: DW2120
Ingress protection level: 5ATM
Input rating: 5V 0.5A
Sensor : 3-axis acceleration sensor,
HRM and SpO2 sensor
Battery capacity: 280mAh
Sync mode: Bluetooth BLE 5.1
Resolution: 360*360 pixels
Display: 1.3 AMOLED
Operating temperature:
0°C ~ 45°C
Operating frequency:
2400 ~ 2483.5MHZ
Bluetooth transmit power: ≤ 8dBm
Documentation & Help
Need help or more information?
Please scan QR code
You can also visit DIZO APP for
frequently asked questions.
DIZO
Note
Please read the instructions before use:
1. The company reserves the right to modify the content of this notice
without notice. According to normal circumstances, some
functions are dierent in specific software versions.
2. The product should be charged for more than 2 hours before use,
but avoid prolonged charging in an unmanned environment.
3. Please use a charger of 5V/1A or 5V/2A along with the original
charging cable from DIZO.
Safety Instructions
. If you currently have any preexisting physical diseases, and using this product
may have an impact on this disease, please consult your doctor first;
. Do not check the display information when driving, being distracted or in other
potentially dangerous situations;
. This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with this product.
Small components of the product may cause suocation;
. The product function may be aected by external factors, so the data is for
reference only;
. The product has a heart rate recording function.
Wearing it for a long time may cause some users to have skin discomfort and
allergic symptoms, or bring certain risks to users with certain diseases. Please
consult your doctor before using or stop using the product in any of the following
situations:
- Epilepsy or sensitive to light;
- Poor blood circulation or prone to have bruises; heart disease or other
diseases;
- You are taking any light-sensitive drugs.
. This product is not a medical device and should not be used as a substitute
for professional medical judgment. It is not designed or intended for use in the
diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or
prevention of any condition or disease. Please consult your healthcare provider
prior to making any decisions related to your health.
Hereby, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., declares that this device
is in compliance with Directive //EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
RF exposure information: The EIRP power of the device at maximal case is below
the exempt condition, mW specified in EN: . RF exposure assessment
has been performed to prove that this unit will not generate the harmful EM
emission above the reference level as specified in EC Council Recommendation
(//EC).
Warnings
• Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for
example, in the case of some lithium battery types);
• Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of
a battery, that can result in an explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that
can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas;
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
FCC Statement
This device complies with Part  of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: () this device may not cause harmful interference, and ()
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part  of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help important
announcement
Important Note:
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
FCC ID: AYPPDW
Disposal and Recycling Information
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries
(included), and / or the packaging, indicates that the device and its
electrical accessories (for example, a headset, adapter or cable) and
batteries should not be disposed of as household garbage.
Warranty
Thank you for purchasing DIZO products.
1. We will provide comprehensive warranty services according to local laws
and regulations.
2. From more details about our warranty policy, please visit
https://www.dizo.net/global
Matters Needing Attention:
1. When you buy the product, the sales unit will issue a valid proof of purchase.
2. The warranty card and the proof of purchase should be kept by the user
properly, and it will not be replaced if lost.
3. If the product fails due to non-human factors, the user can present the
warranty card and proof of purchase to the DIZO customer service center
for free maintenance during the warranty period.
Non-warranty situation:
This warranty does not cover the following cases:
1. Out of warranty period.
2. Damage caused by use not in accordance with the instructions.
3. Damage caused by man-made causes.
4. Failure caused by unauthorized disassembly, maintenance, or
modification of the product.
5. Damage caused by force majeure factors (such as floods,
earthquakes, lightning, etc.).
6. There is no warranty card, invoice, or warranty card that does not
match the invoice information.
7. The product wears naturally.
8. Other failures and damages that are not caused by the quality of
the product itself.
www.dizo.net/global
Warranty Card (Stub Copy)
Dear user, thank you for using the product of our company.
Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so
that we can provide better services to you.
Product Information
Product Model
Product Serial Number
Purchase Date
Invoice Number
Sales Unit
Phone Number
Address
User Information
User's name
Phone Number
Address
Email
Sales Information
Dear user, thank you for using the product of our company.
Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so
that we can provide better services to you.
Product Information
Product Model
Product Serial Number
Purchase Date
Invoice Number
Sales Unit
Phone Number
Address
User Information
User's name
Phone Number
Address
Email
Sales Information
Warranty Card (Customer Copy)
Paarungs-Modus aufrufen
1
Laden Sie die Smartwatch auf,
um sie vor dem ersten Gebrauch
zu aktivieren.
Dcke die Power-Taste an der
Seite und halte sie gedrückt, um
das Gerät einzuschalten.
DIZO APP herunterladen
2
Suche die “DIZO APP” im Google
Play Store (Android) oder App
Store (iOS), oder scanne den
QR-Code hier, um die “DIZO APP”
herunterzuladen.
DIZO
Einrichten und Paaren
3
Klicken " " in der DIZO APP, um
ein Gerät hinzuzufügen:
. Scanne den QR-Code auf
dem Bildschirm der Uhr;
. Suche die Bluetooth-Uhr zum
Paaren.
A. Startseite-Taste:
Einschalten: Gedrückt halten,
bis der Bildschirm aufleuchtet;
Ausschalten: Gedrückt halten,
und Ausschalten wählen.
Zurück zur Startseite: Einfacher
Klick.
B. Sport-Taste:
Klicken, um in die Sport-Mo-
dus-Liste zu gelangen.
A
B
Wischen auf dem Startbildschirm
Mitteilungen
Menü
Fitnessdaten, Wetter und
Musiksteuerung
Kurzbefehle und Einstellungen
Aufladen
Um die Uhr aufzuladen, verbinde
sie mit dem Ladekabel und lege
sie flach hin. Achte dabei bitte
darauf, dass die beiden
Metalllöcher auf der Rückseite
der Uhr mit den Metallspitzen des
Ladekopfes ausgerichtet sind.
Armbänder wechseln
Schiebe den Federstift und halte
ihn in der Position, um ein Band
von der Uhr zu entfernen oder an
der Uhr anzubringen.
DIZO Watch R
Ladekabel
Bedienungsanleitung
PackungsInhalt
Um rechtliche Informationen
einzusehen, gehe bitte auf
der Uhr zu
Einstellungen > Über >
Rechtsinformation
Rechtliche Informationen
Parameter
Modell: DW2120
Schutzart: 5ATM
Eingangsleistung: 5V 0.5A
Sensor:
3-Axen-Beschleunigungssensor,
HRM und SpO2-Sensor
Batteriekapazität: 280mAh
Sync-Modus: Bluetooth BLE 5.1
Auflösung: 360*360 pixels
Anzeige: 1.3 AMOLED
Betriebstemperatur: °C - °C
Betriebsfrequenz:
2400 ~ 2483.5MHZ
Üertragungsleistung des
Bluetooths ≤ 8dBm
Dokumentation & Hilfe
DIZO
Für weitere Informationen bitte
scanne den QR-Code hier.
Für häufig gestellte Fragen
besuche die DIZO APP.
Hinweis
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung:
. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses
Dokuments ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Normalerweise
sind einige Funktionen in den einzelnen Software-Versionen
abweichend.
. Das Produkt sollte vor dem Gebrauch mehr als  Stunden lang
aufgeladen werden, vermeiden Sie jedoch ein längeres Aufladen in
einer unbeaufsichtigten Umgebung.
3. Bitte verwenden Sie ein Ladegerät mit 5V/1A oder 5V/2A
zusammen mit dem originalen Ladekabel von DIZO.
Sicherheitshinweise
. Wenn Sie derzeit physische Erkrankung haben, auf die die Benutzung des Produkts
mögliche Auswirkung haben kann, konsultieren Sie zuerst Ihren Arzt;
. Lesen Sie nicht die Bildschirm-Info, wenn Sie fahren oder in anderen potentiellen
Gefahrsituationen sind;
. Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht damit spielen.
Kleine Produktteile können Erstickungsgefahr verursachen;
. Die Produktfunktionen können durch externe Faktoren beeinflusst werden. Daher
dienen die Daten nur als Referenz;
. Das Produkt hat eine Herzfrequenz-Aufzeichnungsfunktion. Das Langzeit-Tragen
kann bei einigen Benutzern Hautbeschwerden oder allergische Symptome
verursachen bzw. bestimmte Risiken für manche Kranke mit sich bringen.
Konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie das Produkt in einer der folgenden
Fällen verwenden:
- Epilepsie oder Lichtempfindlichkeit;
- schlechte Durchblutung oder anfällig für Bluterguss; Herz- oder andere
Krankheiten;
- Sie nehmen lichtempfindliche Medikamente ein.
. Das Produkt ist kein Medizingerät und sollte nicht als Ersatz für professionelle
medizinische Beurteilungen verwendet werden. Es ist nicht für die Diagnose von
Krankheiten oder anderen Zuständen, oder für die Heilung, Linderung, Behandlung
oder Vorbeugung von Zuständen oder Krankheiten vorgesehen. Bitte fragen Sie
Ihren Arzt, bevor Sie gesundheitliche Entscheidungen treen.
Sicherheitshinweise
. Wenn Sie derzeit physische Erkrankung haben, auf die die Benutzung des Produkts
mögliche Auswirkung haben kann, konsultieren Sie zuerst Ihren Arzt;
. Lesen Sie nicht die Bildschirm-Info, wenn Sie fahren oder in anderen potentiellen
Gefahrsituationen sind;
. Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht damit spielen.
Kleine Produktteile können Erstickungsgefahr verursachen;
. Die Produktfunktionen können durch externe Faktoren beeinflusst werden. Daher
dienen die Daten nur als Referenz;
. Das Produkt hat eine Herzfrequenz-Aufzeichnungsfunktion. Das Langzeit-Tragen
kann bei einigen Benutzern Hautbeschwerden oder allergische Symptome
verursachen bzw. bestimmte Risiken für manche Kranke mit sich bringen.
Konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie das Produkt in einer der folgenden
Fällen verwenden:
- Epilepsie oder Lichtempfindlichkeit;
- schlechte Durchblutung oder anfällig für Bluterguss; Herz- oder andere
Krankheiten;
- Sie nehmen lichtempfindliche Medikamente ein.
. Das Produkt ist kein Medizingerät und sollte nicht als Ersatz für professionelle
medizinische Beurteilungen verwendet werden. Es ist nicht für die Diagnose von
Krankheiten oder anderen Zuständen, oder für die Heilung, Linderung, Behandlung
oder Vorbeugung von Zuständen oder Krankheiten vorgesehen. Bitte fragen Sie
Ihren Arzt, bevor Sie gesundheitliche Entscheidungen treen.
Hiermit erklärt Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., dass
dieses Gerät der Richtlinie //EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Information über die HF-Emission: Die EIRP-Leistung des Geräts im Maximalfall
liegt unterhalb der in EN: festgelegten Ausnahmesituation
von mW. Die Bewertung der HF-Belastung wurde durchgeführt, um
nachzuweisen, dass dieses Gerät keine schädlichen EM-Emissionen über dem
in der Empfehlung des EG-Rates (//EC) angegebenen Referenzniveau
erzeugt.
Warnungen
• Das Ersetzen der Batterie durch einen falschen Batterie-Typ kann den
Garantieschutz zunichte machen (z. B. im Fall einiger Lithiumbatterie-Typen);
• Die Entsorgung der Batterie im Feuer oder in einem heißen Ofen oder durch
mechanisches Zerkleinern oder Schneiden kann zur Explosion führen.
• Das Belassen der Batterie in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur
kann zur Explosion oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeit/Gase führen.
• Das Belassen der Batterie in einer Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck
kann zur Explosion oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeit/Gase führen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil  der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: () das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und () das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen
Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den Verantwortlichen für
die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale
Geräte der Klasse B nach Teil  der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Das Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn es
nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radio- bzw. Fernsehempfang stören, was
sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen läßt, versuchen Sie, dies durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle von einem anderen Stromkreis an, als dem, an den
der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker
für Hilfe.
Wichtiger Hinweis:
Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für
eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem
Mindestabstand von  cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und
betrieben werden.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern
aufgestellt oder betrieben werden.
FCC ID: AYPPDW
Informationen zu Entsorgung und Recycling
Dieses Symbol (mit oder ohne durchgehenden Balken) auf dem Gerät,
den Batterien (mit enthalten) und / oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (z. B. ein Headset, ein
Adapter oder ein Kabel) sowie die Batterien nicht über den Hausmüll
entsorgt werden dürfen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil  der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: () das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und () das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen
Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den Verantwortlichen für
die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale
Geräte der Klasse B nach Teil  der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Das Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn es
nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radio- bzw. Fernsehempfang stören, was
sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen läßt, versuchen Sie, dies durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle von einem anderen Stromkreis an, als dem, an den
der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker
für Hilfe.
Garantie
Vielen Dank für den Kauf von DIZO-Produkten:
. Wir bieten umfassende Garantieleistungen gemäß den örtlichen Gesetzen
und Vorschriften.
. Weitere Informationen zu unseren Garantiebestimmungen finden Sie unter
https://www.dizo.net/global
Bitte beachten Sie:
. Wenn Sie das Produkt kaufen, stellt die jeweilige Verkaufsstelle einen gültigen
Kaufbeleg aus.
. Die Garantiekarte und der Kaufbeleg sollten vom Benutzer ordnungsgemäß
aufbewahrt werden und werden bei Verlust nicht ersetzt.
. Wenn das Produkt aufgrund nicht menschlicher Faktoren ausfällt, kann der
Benutzer die Garantiekarte und den Kaufbeleg dem DIZO-Kundenservicecenter
zur kostenlosen Instandsetzung während der Garantiezeit vorlegen.
Keine Garantie
Diese Garantie gilt nicht für folgende Fälle:
. Außerhalb der Garantiezeit.
. Schäden durch Gebrauch, der nicht den Anweisungen entspricht.
. Schäden, die menschlich verursacht sind.
. Fehler durch unbefugte Demontage, Wartung oder Änderung des Produkts.
. Schäden durch höhere Gewalt wie Überschwemmung, Erdbeben, Blitze usw.
. Fehlen der Garantiekarte und Rechnung, oder Garantiekarte stimmt mit der
Rechnungsinformation nicht überein.
. Natürliche Abnutzung des Produkts.
. Sonstige Fehler und Schäden, die nicht durch die Qualität des Produkts selbst
verursacht worden sind.
www.dizo.net/global
Garantiekarte (Kontrollabschnitt)
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts.
Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und
bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können.
Produktinformation
Produktmodell:
Produkt-SNr.:
Kaufdatum:
Rechnungs-Nr.:
Verkaufsstelle:
Telefonnummer:
Adresse:
Benutzerinformation
Benutzername:
Telefonnummer:
Adresse:
E-Mail:
Verkaufsinformation
Garantiekarte (Kundenkopie)
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseren Produkts.
Bitte lesen Sie die Garantiekarte nach dem Kauf des Produkts durch und
bewahren sie sorgfältig auf, damit wir Ihnen besseren Service bieten können.
Produktinformation
Produktmodell:
Produkt-SNr.:
Kaufdatum:
Rechnungs-Nr.:
Verkaufsstelle:
Telefonnummer:
Adresse:
Benutzerinformation
Benutzername:
Telefonnummer:
Adresse:
E-Mail:
Verkaufsinformation
Entrare nella modalità di
abbinamento
1
Carica lo smartwatch per
attivarlo per la prima volta.
Tenere premuto il tasto di
accensione a lato per accendere.
Scaricare la APP DIZO
2
Cercare la APP DIZO nel Google
Play Store (Android) o nello App
Store (iOS), o scansionare il
codice QR per scaricare la APP
DIZO.
DIZO
Configurare ed abbinare
3
Cliccare su “ ” nella APP DIZO
per aggiungere un dispositivo:
. Scansionare il codice QR sullo
schermo dell’orologio;
. Cercare il Bluetooth
dell’orologio per abbinare.
A. Tasto Home:
Accensione: tieni premuto fino a
quando lo schermo si illumina.
Spegnimento: tieni premuto e
scegli Spegnimento.
Torna alla Schermata Principale:
clic singolo.
B. Tasto Sport:
Clicca per entrare nell’elenco
delle Modalità Sport.
A
B
Scorri sulla schermata principale
Notifiche
Menu
Scorciatoie e impostazioni
Dati di fitness, meteo e controlli
della musica
Caricare
Per caricare l’orologio,
posizionare l’orologio in piano
e assicurasi che i due fori di
metallo sulla parte posteriore
siano allineati con la punta di
metallo della testina di carica.
Sostituire i cinturini
Far scorrere il perno a molla e
trattenerlo per rimuovere un
cinturino dall’orologio o porre un
nuovo cinturino all’orologio.
DIZO Watch R
Cavo di Carica
Manuale d’Uso
Contenuti
Per vedere le informazioni
normative, andare su
Impostazioni - Informazioni -
Informazioni Normative
Informazioni Normative
Parametri
Modello: DW2120
Livello di protezione in ingresso: 5ATM
Valore nominale in ingresso: 5V 0.5A
Sensore: sensore di accelerazione a 
assi, sensore HRM e SpO.
Capacità della batteria: 280mAh
Modalità di sincronizzazione :
Bluetooth BLE 5.1
Risoluzione: 360*360 pixels
Schermo: 1.3 AMOLED
Temperatura di funzionamento:
°C ~ °C
Frequenza di funzionamento:
2400 ~ 2483.5MHZ
Potenza di trasmissione del Bluetooth:
≤ 8dBm
Documentazione & Aiuto
DIZO
Hai bisogno di aiuto o di
maggiori informazioni?
Scansiona il codice QR.
Puoi anche visitare la APP DIZO
per le Domande Frequenti.
Nota
Leggere le istruzioni prima dell’uso:
. Lazienda si riserva il diritto di modificare il contenuto di
questo avviso senza preavviso. In normali circostanze, alcune
funzioni sono dierenti in versioni di software specifici.
. Il prodotto dovrebbe essere caricato per più di  ore prima
dell’uso, ma evitare una carica prolungata senza che vi sia
una supervisione da parte dell’utente.
. Utilizza un caricatore a V/A o a V/A assieme al cavo di
carica originale di DIZO.
Istruzioni di Sicurezza
. Se hai attualmente una qualsiasi malattia fisica preesistente e l’uso di questo prodotto
potrebbe avere un impatto su questa malattia, consulta prima un medico.
. Non controllare le informazioni sul display durante la guida, quando si è distratti o in altre
situazioni potenzialmente pericolose.
.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini o ad animali domestici
di giocare con questo prodotto. Le componenti di piccole dimensioni del prodotto
potrebbero causare soocamento.
. La funzionalità del prodotto potrebbe essere influenzata da fattori esterni, pertanto i dati
forniti sono solo per riferimento.
. Il prodotto ha una funzione di registrazione della frequenza cardiaca.
Indossarlo per lungo tempo potrebbe causare, in alcuni utenti, fastidio alla pelle e
sintomi allergici, o indurre particolari rischi in utenti con determinate malattie. Consulta
il tuo medico prima dell’utilizzo o arresta immediatamente l’uso del prodotto in una
delle seguenti situazioni:
- epilessia o sensibilità alla luce;
- scarsa circolazione sanguigna o tendenza ad avere lividi; malattie cardiache o altre
malattie;
- se stai assumendo un qualsiasi farmaco foto sensibile.
. Questo prodotto non è un dispositivo medico e non dovrebbe essere usato come un
sostituto ad un giudizio medico professionale. Non è stato progettato o inteso per l’uso
nella diagnosi di malattie o altre condizioni, o per la cura, mitigazione, trattamento, o
prevenzione di altre condizioni o malattie. Consulta il tuo fornitore di assistenza sanitaria
prima di prendere una qualsiasi decisione relativa alla tua salute.
Con la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., dichiara che
questo dispositivo è conforme alla Direttiva //UE. Il testo integrale della
dichiarazione UE in merito alla conformità è disponibile al seguente indirizzo
internet: https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Informazioni esposizione RF: la potenza EIRP di questo dispositivo al caso massimo
è al di sotto della condizione di esenzione,  mW specificata nel EN:.
La valutazione di esposizione RF è stata eettuata per provare che questa unità
non genererà emissioni EM dannose al di sopra del livello di riferimento come
specificato nella Raccomandazione Del Consiglio CE (// CE).
Avvertenze
• La sostituzione della batteria con un tipo non corretto può compromettere un
dispositivo di sicurezza (per esempio, nel caso di alcune batterie al litio).
• Lo smaltimento della batteria nel fuoco o in un forno caldo, la distruzione
meccanica o taglio della batteria, possono portare ad una esplosione.
• Lasciare la batteria in un ambiente con temperature estremamente alte può
portare ad esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili.
• Una batteria soggetta a pressione dell’aria estremamente bassa può portare ad
una esplosione o perdita di liquidi o gas infiammabili.
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte  delle normative FCC. Il funzionamento é
soggetto alle due condizioni seguenti: () il dispositivo non deve causare
interferenze dannose e () il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse
le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
Cambiamenti o modifiche non espressamente autorizzate dalla parte responsabile
per la conformità potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare
l’apparecchio.
NOTA: Questa apparecchiatura é stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un
dispositivo digitale di Classe B, come specificato nella parte  delle normative FCC.
Tali limiti sono studiati per fornire una protezione ragionevole rispetto alle interferenze
dannose in un'installazione domestica. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata in conformità con
le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia,
non vi é garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione particolare.
Se l'apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva, verificabili
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di correggere le
interferenze in uno dei seguenti modi:
• Modificando l’orientamento o la posizione dell'antenna di ricezione.
• Aumentando la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegando l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui é
connesso il ricevitore.
- Contattando il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per assistenza.
Con la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., dichiara che
questo dispositivo è conforme alla Direttiva //UE. Il testo integrale della
dichiarazione UE in merito alla conformità è disponibile al seguente indirizzo
internet: https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Informazioni esposizione RF: la potenza EIRP di questo dispositivo al caso massimo
è al di sotto della condizione di esenzione,  mW specificata nel EN:.
La valutazione di esposizione RF è stata eettuata per provare che questa unità
non genererà emissioni EM dannose al di sopra del livello di riferimento come
specificato nella Raccomandazione Del Consiglio CE (// CE).
Avvertenze
• La sostituzione della batteria con un tipo non corretto può compromettere un
dispositivo di sicurezza (per esempio, nel caso di alcune batterie al litio).
• Lo smaltimento della batteria nel fuoco o in un forno caldo, la distruzione
meccanica o taglio della batteria, possono portare ad una esplosione.
• Lasciare la batteria in un ambiente con temperature estremamente alte può
portare ad esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili.
• Una batteria soggetta a pressione dell’aria estremamente bassa può portare ad
una esplosione o perdita di liquidi o gas infiammabili.
Nota Importante
Dichiarazione di Esposizione alle Radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni
FCC per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura dovrebbe
essere installata e fatta funzionare con una distanza minima di  cm tra il
radiatore ed il tuo corpo. Questo trasmettitore non deve essere
co-localizzato od operare assieme ad altra antenna o trasmettitore.
FCC ID: AYPPDW
Informazioni sullo Smaltimento e Riciclo
Questo simbolo (con o senza una barra spessa) sul dispositivo,
batterie (incluse), e/o sulla confezione, indica che il dispositivo ed
i suoi accessori elettrici (per esempio, un auricolare, adattatore o
cavo) e le batterie non dovrebbero essere smaltite come un rifiuto
domestico.
Garanzia
Grazie per aver acquistato i prodotti DIZO:
. Ti forniremo dei servizi di garanzia completi secondo le normative ed i
regolamenti locali.
. Per maggiori dettagli in merito alla nostra politica di garanzia, visita
https://www.dizo.net/global
Argomenti che Richiedono Attenzione:
. Quando acquisti il prodotto, l’unità di vendita emetterà una valida prova di
acquisto.
. Il certificato di garanzia e la prova di acquisto dovrebbero essere conservati
dall’utente in maniera appropriata e non saranno sostituiti in caso di perdita.
. Se il prodotto risulta guasto a causa di fattori non umani, l’utente può
presentare il certificato di garanzie e la prova di acquisto al servizio clienti
DIZO per la manutenzione gratuita entro il periodo di garanzia.
Situazioni escluse dalla garanzia:
Questa garanzia non copre i seguenti casi:
. Periodo di tempo non all’interno di quello inteso dalla garanzia.
. Danno causato da un uso non conforme con le istruzioni.
. Danno causato da un fattore umano.
. Non funzionamento causato da modifica, manutenzione o smontaggio
non autorizzato del prodotto.
. Danno causato da fattori di forza maggiore (come inondazioni,
terremoti, fulmini, ecc.).
. Non è presente il certificato di garanzia, ricevuta o il certificato di
garanzia non coincide con le informazioni della ricevuta.
. Naturale usura del prodotto.
. Altri non funzionamenti o danni che non sono causati dalla qualità
del prodotto stesso.
www.dizo.net/global
Certificato di Garanzia (Copia della Matrice)
Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggi
e conserva con attenzione il certificato di garanzia dopo aver acquistato il
prodotto, in questo modo potremo fornirti un miglior servizio.
Informazioni Prodotto
Modello del Prodotto
Numero di Serie del Prodotto
Data di Acquisto
Numero della Ricevuta
Unità di Vendita
Numero di Telefono
Indirizzo
Informazioni di Vendita
Informazioni Utente
Nome dell’utente
Numero di Telefono
Indirizzo
Email
Certificato di Garanzia (Copia per il Cliente)
Gentile utente, grazie per utilizzare il prodotto della nostra azienda. Leggi
e conserva con attenzione il certificato di garanzia dopo aver acquistato il
prodotto, in questo modo potremo fornirti un miglior servizio.
Informazioni Prodotto
Modello del Prodotto
Numero di Serie del Prodotto
Data di Acquisto
Numero della Ricevuta
Unità di Vendita
Numero di Telefono
Indirizzo
Informazioni di Vendita
Informazioni Utente
Nome dell’utente
Numero di Telefono
Indirizzo
Email
Entrar en el modo de
emparejamiento
1
Cargue el reloj inteligente para
activarlo antes del primer uso.
Mann pulsado el botón de
encendido del lateral para
encenderlo.
Descargar la App DIZO
2
Buscar la App DIZO en Google
Play Store (Android) o App Store
(iOS), o escanea el Código QR
para descargar la App DIZO.
DIZO
Configurar y emparejar
3
Clic en “ ” en la APP DIZO para
añadir el dispositivo.
.Escanee el Código QR en la
pantalla del Reloj:
.Busque el Bluetooth del Reloj
para emparejar.
A. Botón de inicio:
Encender : Manténgalo pulsado
hasta que la pantalla se ilumine;
Apagar: Manténgalo pulsado y
elija Apagar;
Regresar a la pantalla de inicio:
Con un solo clic.
B. Botón Deportes:
Pulse para entrar en la lista de
Modos de deporte.
A
B
Deslizar en la pantalla de inicio
Notificaciones
Menú
Accesos directos y ajustes
Datos de Fitness, clima y
control de la música
Carga
Para cargar el Reloj, colóquelo
en posición horizontal y
asegúrese de que los dos
orificios metálicos de la parte
posterior estén alineados con
la punta metálica del cabezal
de carga.
Cambiar las correas
Deslice el pasador de resorte y
sosténgalo para quitar una
correa del Reloj o para colocar
una correa .
DIZO Watch R
Cable de carga
Manual de usuario
Contenido
Para ver la información
reglamentaria, ir a Ajustes
- Acerca de - Información
Reglamentaria
Información Reglamentaria
Parámetros
Modelo : DW
Nivel de protección de entrada :
ATM
Capacidad de entrada : V .A
Sensor: Sensor de aceleración de 
ejes, HRM y sensor de SpO
Capacidad de la batería : mAh
Modo de sincronización : Bluetooth
BLE .
Resolución : * pixels
Pantalla: . AMOLED
Temperatura de funcionamiento :
°C ~ °C
Frecuencia de funcionamiento:
 ~ .MHZ
Potencia de transmisión Bluetooth:
≤  dBm
Documentación y Ayuda
DIZO
¿Necesita ayuda o más
información? Escanee el
Código QR.
También puede visitar la APP
DIZO para ver las preguntas
más frecuentes.
Nota
Lea las instrucciones antes de su uso:
1.La empresa se reserva el derecho de modificar el contenido
de este aviso sin previo aviso. De acuerdo con las
circunstancias normales, algunas funciones son diferentes
en versiones de Software específicas.
2.Se debe cargar durante más de 2 horas antes de su uso,
pero evite una carga prolongada en un entorno sin
personal.
3.Utilice un cargador de 5V/1A o 5V/2A junto con el cable de
carga original de DIZO.
Instrucciones de Seguridad
. Si actualmente tiene alguna enfermedad física preexistente, y el uso de este
producto puede tener un impacto en esta enfermedad, entonces le sugerimos
consultar a su médico primero;
. No compruebe la información de la pantalla cuando conduzca, esté distraído o
en otras situaciones potencialmente peligrosas;
. No es un juguete. No permita que los niños o las mascotas jueguen con este
producto. Sus pequeños componentes pueden causar asfixia;
. Su funcionamiento puede verse afectado por factores externos, por lo que los
datos son sólo de referencia;
. Cuenta con una función de registro del ritmo cardíaco.
Usarlo durante mucho tiempo puede causar a algunos usuarios molestias en
la piel y síntomas de alergia, o traer ciertos riesgos a los usuarios con ciertas
enfermedades.Consulte a su médico antes de usarlo o detener su uso en
cualquiera de las siguientes situaciones:
- Epilepsia o sensibilidad a la luz;
- Mala circulación sanguínea o propensión a tener hematomas; enfermedad
cardíaca u otras enfermedades;
- Está tomando algún medicamento sensible a la luz.
. No es un dispositivo médico y no debe ser utilizado como sustituto del criterio
médico profesional. No está diseñado ni pensado para su uso en el diagnóstico
de enfermedades u otras afecciones, ni en la cura, mitigación, tratamiento o
prevención de ninguna afección o enfermedad. Consulte a su proveedor de
atención médica antes de tomar cualquier decisión relacionada con su salud.
Por la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., declara que
este dispositivo cumple con la Directiva //UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Información sobre la exposición a RF: La potencia EIRP del dispositivo en el caso
máximo está por debajo de la condición de exención, mW especificada en
la Norma EN: . Se ha llevado a cabo una evaluación de la exposición
a RF para demostrar que esta unidad no generará emisiones EM nocivas por
encima del nivel de referencia especificado en la Recomendación del Consejo
de la CE (//CE).
Advertencias
• Sustitución de una batería por un tipo incorrecto que pueda anular una
protección (Ej: En el caso de algunos tipos de baterías de litio);
• Arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería puede provocar una explosión;
• Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta que
puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable;
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja ,puede
provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Instrucciones de Seguridad
. Si actualmente tiene alguna enfermedad física preexistente, y el uso de este
producto puede tener un impacto en esta enfermedad, entonces le sugerimos
consultar a su médico primero;
. No compruebe la información de la pantalla cuando conduzca, esté distraído o
en otras situaciones potencialmente peligrosas;
. No es un juguete. No permita que los niños o las mascotas jueguen con este
producto. Sus pequeños componentes pueden causar asfixia;
. Su funcionamiento puede verse afectado por factores externos, por lo que los
datos son sólo de referencia;
. Cuenta con una función de registro del ritmo cardíaco.
Usarlo durante mucho tiempo puede causar a algunos usuarios molestias en
la piel y síntomas de alergia, o traer ciertos riesgos a los usuarios con ciertas
enfermedades.Consulte a su médico antes de usarlo o detener su uso en
cualquiera de las siguientes situaciones:
- Epilepsia o sensibilidad a la luz;
- Mala circulación sanguínea o propensión a tener hematomas; enfermedad
cardíaca u otras enfermedades;
- Está tomando algún medicamento sensible a la luz.
. No es un dispositivo médico y no debe ser utilizado como sustituto del criterio
médico profesional. No está diseñado ni pensado para su uso en el diagnóstico
de enfermedades u otras afecciones, ni en la cura, mitigación, tratamiento o
prevención de ninguna afección o enfermedad. Consulte a su proveedor de
atención médica antes de tomar cualquier decisión relacionada con su salud.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte  de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: () Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y () Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte  de las Normas de la
FCC.Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones,puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una
instalación concreta.Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de Radio o TV, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que es
conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de Radio/TV con experiencia para que le
ayude.
Por la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., declara que
este dispositivo cumple con la Directiva //UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Información sobre la exposición a RF: La potencia EIRP del dispositivo en el caso
máximo está por debajo de la condición de exención, mW especificada en
la Norma EN: . Se ha llevado a cabo una evaluación de la exposición
a RF para demostrar que esta unidad no generará emisiones EM nocivas por
encima del nivel de referencia especificado en la Recomendación del Consejo
de la CE (//CE).
Advertencias
• Sustitución de una batería por un tipo incorrecto que pueda anular una
protección (Ej: En el caso de algunos tipos de baterías de litio);
• Arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería puede provocar una explosión;
• Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta que
puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable;
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja ,puede
provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Nota importante:
Declaración de exposición a la Radiación
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
por la FCC para un entorno no controlado. Debe ser instalado y operado
con una distancia mínima de cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra
antena o transmisor.
FCC ID: AYPPDW
Información sobre el Desecho y Reciclaje
Estembolo (con o sin una barra sólida) en el dispositivo, las baterías
(incluidas), y/o el embalaje, indica que el dispositivo y sus accesorios
eléctricos (Ej:Un auricular, adaptador o cable) y las baterías no deben
desecharse como basura doméstica.
Garantía
Gracias por comprar productos DIZO.
.Le proporcionaremos servicios de garantía completos de acuerdo con las
Leyes y Regulaciones locales.
.Para más detalles sobre nuestra política de garantía,por favor visite
https://www.dizo.net/global
Asuntos que requieren atención:
. Cuando compre el producto, la unidad de ventas emitirá un comprobante
de compra válido.
.La tarjeta de garantía y el comprobante de compra deben ser conservados
por el usuario de forma adecuada, y no serán reemplazados si se pierden.
. Si el producto falla debido a factores no humanos, el usuario puede
presentar la tarjeta de garantía y el comprobante de compra al centro de
Atención al Cliente de DIZO para recibir mantenimiento gratuito durante el
período de garantía.
Situación de No garantía:
Esta garantía no cubre los siguientes casos:
1. Fuera del periodo de garantía.
2. Daños causados por un uso no conforme a las instrucciones.
3. Daños causados por causas antropogénicas.
4.Fallos causados por el desmontaje, mantenimiento o modificación no
autorizada del producto.
5. Daños causados por factores de fuerza mayor (como inundaciones,
terremotos, rayos, etc.).
6. Ausencia de tarjeta de garantía, factura o tarjeta de garantía que
no coincida con la información de la factura.
7. El producto se desgasta de forma natural.
8. Otros fallos y daños que no sean causados por la calidad del propio
producto.
www.dizo.net/global
Tarjeta de Garantía (Copia del talón)
Estimado usuario, gracias por utilizar el producto de nuestra empresa. Por
favor, lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar
el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio.
Información del producto
Modelo del producto
Número de serie del producto
Fecha de compra
Número de factura
Unidad de venta
Número de teléfono
Domicilio
Información del usuario
Nombre del usuario
Número de teléfono
Domicilio
E-mail
Información de venta
Estimado usuario, gracias por utilizar el producto de nuestra empresa. Por
favor, lea y guarde correctamente la tarjeta de garantía después de comprar
el producto para que podamos ofrecerle un mejor servicio.
Información del producto
Modelo del producto
Número de serie del producto
Fecha de compra
Número de factura
Unidad de venta
Número de teléfono
Domicilio
Información del usuario
Nombre del usuario
Número de teléfono
Domicilio
E-mail
Información de venta
Tarjeta de Garantía (Copia del cliente)
Accéder au mode d'appairage
1
Charger Smartwatch pour
activer avant la première
utilisation
Appuyez longtemps sur le
bouton d'alimentation situé sur
le côté pour allumer la montre.
Télécharger DIZO APP
2
Recherchez DIZO APP dans
Google Play Store (Androïde)
ou APP Store (iOS), ou scannez
le code QR suivant pour
télécharger DIZO APP.
DIZO
Configuration et appairage
3
Cliquez sur « » dans DIZO APP
pour ajouter un appareil.
. Scannez le code QR sur l’écran
de la montre ;
. Lancez une recherche de
la connexion Bluetooth de la
montre pour l'associer.
A. Bouton d’accueil:
Allumer: Appuyer et maintenir
jusqu’à ce que l’écran s’allume;
Eteindre : Appuyer et maintenir,
ensuite sélectionner Eteindre
Retour à l’écran du menu :
Cliquer une fois
B. Bouton de sport :
Cliquer pour entrer la liste des
modes de sport.
A
B
Faites glisser l’écran d’accueil
Notifications
Menu
Raccourcis et paramètres
Donnée des exercices,
météo et commandes musique
Charge
Pour recharger la montre,
placez-la à plat sur le chargeur
et rassurez-vous que les deux
embouts métalliques à l'arrière
de la montre sont alignés avec
les pointes métalliques du
chargeur.
Changement de bracelet
Faites glisser la goupille à
ressort et tenez-la pour retirer
un bracelet de la montre ou
pour rattacher un bracelet à la
montre.
DIZO Watch R
Câble de charge
Manuel d’utilisation
Contenu de l'emballage
Pour accéder aux informations
réglementaires, veuillez cliquer sur
Paramètres - À propos - Informations
réglementaires.
Informations réglementaires
Paramètres
Modèle : DW2120
Niveau de protection de
pénétration : 5ATM
Tension d'entrée : 5V 0.5A
Capteur: Capteur d’accélération
à 3 axes, HRM et capteur SpO2
Capacité de la batterie : 280mAh
Mode de synchronisation :
Bluetooth BLE 5.1
Résolution : 360*360 pixels
Achage : 1.3 AMOLED
Température de fonctionnement :
°C ~ °C
Fréquence de fonctionnement :
2400 ~ 2483.5MHZ
Puissance de transmission du
Bluetooth ≤8dBm
Documentation et aide
DIZO
Si vous souhaitez obtenir de
l'aide ou des informations
supplémentaires? veuillez
scanner le code QR. Vous
pouvez également visiter DIZO
APP pour voir les questions les
plus fréquemment posées.
Remarque
Merci de lire les instructions avant l'utilisation :
. La société se réserve le droit de modifier le contenu de ce
document sans préavis. Selon des circonstances normales,
certaines fonctions sont diérentes dans des versions
spécifiques du logiciel.
. La montre doit être en charge pendant au moins  heures
avant utilisation, mais évitez toute charge prolongée dans
un environnement non surveillé.
. Veuillez utiliser un chargeur de V/A ou V/A avec le
câble de charge original DIZO.
Consignes de sécurité
. Si vous avez une maladie physique préexistante et que l'utilisation de ce produit peut
avoir un impact sur celle-ci, veuillez d'abord consulter votre médecin;
. Ne consultez pas les informations achées lorsque vous êtes au volant, distrait ou
dans d'autres situations potentiellement dangereuses;
. Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas
jouer avec ce produit. Les composants de petite taille du produit peuvent provoquer
une asphyxie;
. Les fonctionnalités du produit peuvent être aectées par des facteurs externes, les
données sont donc fournies à titre indicatif uniquement;
. Le produit possède une fonction d'enregistrement de la fréquence cardiaque.
Son port prolongé peut entraîner un inconfort cutané et des symptômes allergiques
chez certains utilisateurs, ou présenter certains risques pour les utilisateurs sourant
de certaines maladies. Veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation ou
cesser d'utiliser le produit dans l'une des situations suivantes:
- Epilepsie ou sensibilité à la lumière;
-
Mauvaise circulation sanguine ou tendance à avoir des bleus; maladie cardiaque ou
autres maladies;
- Vous prenez des médicaments sensibles à la lumière.
. Ce produit n'est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé comme substitut
à un diagnostic médical professionnel. Il n'est pas conçu ou destiné à être utilisé pour
le diagnostic de maladies ou d'autres conditions, ou pour la guérison, l'atténuation,
le traitement ou la prévention de toute pathologie ou maladie. Veuillez consulter
votre prestataire de soins de santé avant de prendre toute décision concernant
votre santé.
Par la présente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles de la Directive d’équipements
hertziens //UE. La version intégrale de la déclaration de conformité de l'UE
est accessible sur l'internet à l'adresse suivante :
https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Informations sur l'exposition aux RF : La puissance EIRP de l'appareil dans le cas
maximal est inférieure à la condition d'exemption, mW spécifiée dans la norme
EN:. L'évaluation de l'exposition RF a été eectuée pour garantir que cet
appareil ne génère pas d'émissions EM nocives supérieures au niveau de référence
spécifié dans la recommandation du Conseil de la CE (// CE).
Avertissements
• Ne pas remplacer la batterie par un type incorrect qui peut neutraliser une
protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium) ;
• Ne pas jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, l'écraser ou la
découper par des moyens mécaniques. Ceci peut provoquer une explosion ;
• Ne pas laisser une batterie dans un environnement avec une température est
extrêmement élevée. Cela peut provoquer une explosion ou la fuite d'un liquide
ou d'un gaz inflammable ;
• Ne pas soumettre une batterie à une pression d'air extrêmement basse. Cela
pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la section  de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: () Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles, et () Cet appareil doit accepter toute interférence reçu,
y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie responsable
de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section  du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise de courant sur un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide ou
des informations pertinentes.
Remarque importante
Déclaration sur l'exposition aux irradiations:
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC
définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et
utilisé à une distance minimale de  centimètres entre le radiateur et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas se trouver ou fonctionner à proximité d’une autre
antenne ou un autre émetteur.
FCC ID: AYPPDW
Mise au rebut et recyclage
Ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil, les batteries
(intégrées), et/ou l'emballage, indique que l'appareil et ses accessoires
électriques (par exemple, un casque, un adaptateur ou un câble), ainsi
que la batterie ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
Garantie
Nous vous remercions pour avoir utilisé un produit DIZO:
. Nous vous fournirons des services de garantie complets conformément aux
lois et réglementations nationales en vigueur.
. Pour plus d’information sur notre politique de garantie, veuillez-vous rendre
sur le site https://www.dizo.net/global
Aspects nécessitant une attention particulière:
. Lorsque vous achetez le produit, le vendeur vous délivre une preuve d'achat
valide.
. La carte de garantie et la preuve d'achat doivent être conservées
soigneusement par l'utilisateur et ne seront pas remplacées en cas de perte.
. Si le produit tombe en panne en raison de facteurs non humains, l'utilisateur
peut présenter la carte de garantie et la preuve d'achat au centre de service
client DIZO pour une maintenance gratuite pendant la période de garantie.
Situation hors garantie:
La présente garantie ne couvre pas les cas suivants :
. Période hors garantie.
. Dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
. Dommages causés par des causes humaines.
. Défaillance causée par un démontage, un entretien ou une altération non
autorisés du produit.
. Dommages causés par des facteurs de force majeure (tels que les
inondations, les tremblements de terre, la foudre, etc.)
. L'absence de la carte de garantie, de la facture ou la présentation d'une
carte de garantie qui ne correspond pas aux informations de la facture.
. Le produit s'use naturellement.
. Autres pannes et dommages qui ne sont pas causés par une défaillance de
la qualité du produit lui-même.
www.dizo.net/global
Carte de garantie (Souche)
Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien
conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous
puissions vous fournir de meilleurs services.
Informations sur le produit
Modèle
Numéro de série
Date d'achat
Numéro de facture
Vendeur
Numéro de téléphone
Adresse
Informations sur l'utilisateur
Nom de l'utilisateur
Numéro de téléphone
Adresse
Courriel
Informations relatives à la vente
Carte de garantie (Copie client)
Cher utilisateur, merci pour avoir utilisé notre produit. Veuillez lire et bien
conserver la carte de garantie après avoir acheté le produit afin que nous
puissions vous fournir de meilleurs services.
Informations sur le produit
Modèle
Numéro de série
Date d'achat
Numéro de facture
Vendeur
Numéro de téléphone
Adresse
Informations sur l'utilisateur
Nom de l'utilisateur
Numéro de téléphone
Adresse
Courriel
Informations relatives à la vente
ペアリングモードに入る
1
スマートウォッチを最初に使用
する前に充電してアクティブに
します。
サイドの電ボタンを長押しして電
にしす。
DIZO Appをダウンロードする
2
Google Play(Android)
Appス(iOS)でDIZO Appを
索するか、たはQRコーをス
ンしてDIZO Appをダウンロー
す。
DIZO
設定およびペアリング
3
DIZO App「 」をタプし
を 追 加しす。
1 . 計 画 Q Rードャン
す。
2. 時計ブルースを検索し
リンす。
A.ホームボタン:
電源オン画面が点灯すまで長押
ししま
オフ:押しして[オフ]を
択します;
ホーム画面に戻る:ングルク
クしす。
B.スポーツボタン:
クリックてスポーツモドリトに
入る
A
B
ホーム画面でスワイプ
ネスデータ気、音楽
ント
通知
ショートカト、
ュー
充電
時計を充するには、計を水平
後側の2つの金属穴が充電ヘ
の 金 属 先 端とって いことを 確 認し
す。
バンドの交換
スプリングスライド
ながらバンドを時計から外し、別のバン
けます。
DIZO Watch R
充 電 ケーブ ル
取扱説明書
梱包物
見 る 、設 ア バ ウ ト
- 規 制 情 報 を 開 い てくだ さ い 。
規制情報
パラメータ
型番: DW2120
保護級: 5ATM
入力定格: 5V 0.5A
セン: 3軸加速センサー、HRMお
よびSpO2センサー
電池容量: 280mAh
同期モー: Bluetooth BLE 5.1
解像度: 360*360 pixels
プレイ: 1.3 AMOLED
動作温度: 0℃~45℃
動作周波: 2400 ~ 2483.5MHZ
Bluetooth 送信電力 : 8 dBm 以下
情報&ヘルプ
DIZO
ヘルまたは詳細報が要でし
か ?Q R コ ー ド を ス キ ャン しく だ さ い
DIZO Appでもよある質問を確認す
こと きます。
注意
ご使用前に説明をお読みください。
1. 当社は、本文書を予告な変更する権利を留保し通常の状況下におい
能の中には、定のトウのバージによて異なる場合もあ
す。
2. 本製品は、使用前に2時間以上充電する必要があすが、充電の際に長時
目を離さいようにしてくださ
3. DIZOからのオリジナルの充電ケールととも5V/1Aまたは5V/2Aの充電器を
使 してく だ さ
安全性に関する説明
1. 身体的な既疾病がある場合は、本製品を使用するで疾病に影響がある可能性があ
ますので、まずかかりつけのにご談ください
2. 運スプチェックしいでくださいを取れて にな
る可 があす。
3.おもちゃではありませんやペットにいでください。
製品小さな部品によて窒息を引き起こす危があります
4. 本製品の機能は、外部要因によて影響される場合があすのデータは参照のみ
す。
5. 本製品には、心拍数記録機能が備わ
品を時間装着されすと、 膚に 起きたり、アレルたり、一定
の疾病に対してリクがある場合があり以下のよな症状がある場合は製品を
使用する前相談するかたは使 用を止しください
- てんかん、または光に敏感である。
- 血行が悪いあざができやすい、臓病その他の疾病がある。
- 光感受性薬を服用している。
6 . 本 製 的 に た もく、医 師 断 代 として使 用して
ん。
症状または疾病の診断、治療、緩和、予防と使用す目的で設計されたものではあ
ませんご自身の康に関する判断については、かかりつけのにご談ください
Realfit深センンテジェトテクジー有限公司は、本デスは、指令 2014/53/EU
に準拠することをに宣言EU準拠宣言の全文は、次のンタ
らご 確 認 いた だま す。
https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
RF報:本デバイスの最実効(EIRP)は、除外EN62479: 2010
された20mW以下です
RF被ば評価が実行れ、本製品は、EC委員会勧告(1999/519/EC)に規定れた水準以上
の有害なEMエミッションを排出しないこが証明されました。
警告
• 不適切な種類のバッテーに交換する置が損なわれる可能性があり(例
ウムバッリー タイ
• バッテリーを火気または熱いオーブンの中に廃棄し機械的に粉砕または切断し
爆発す可能性がます
• バッテリーを極めて高温な場所に放置すと、爆発または可燃性液体もはガスが漏れ
る可 能 性 が ありま す。
• 著低気圧下に放置する発または可燃性液体もしはガスが発生する可能性があ
ります。
FCCステートメント
本デバイスはFCC則のパート15拠しています。作には以下の2象となり
ます(1) 本デスは、有害な干渉を発生させない。(2) 本デスは、ない操作
を発生させる可能があるものも含め、いかなる干渉も受する。
任がる当者によっ承認更および正をすると、ユーザー
装置を操作す権限が無効に場合があ
注意:本装置は FCC 規定の第15部に従っトが行われス B デジタル装置の制限を
遵守するが 分かっていま。 これらの制限は住居での取り付けにおけ有害な干渉に対
る 合理的な保護を施すこが定められていま本装置ジェレーターは無線周波数エネ
ルギー を使用し、本説明に従って取付けおよび使用がされない場合は無通信に対して有害
因となる場合があります。だし特定取り付いて生しいという
保証はありません。置がオンまたはオフするこにより決定されるラジオまたはテレビ受
信に対して有害な干渉の原因となる場合は、ユーザー次の対策の一つかそれ以上によ
渉の正を試みるこが 奨励されます:
・ 受信アンテナを再配向するたは位置を変える。
・ 装置および受信機の間の間隔を更に開ける。
・ 本装置を受信機が続される異なサーキトの出力端子に接続する。
- 販売店または経験のあるジオレビ技術者に相談して重要な発があるかご確認く
さい
重要事項
放射線被ばくステートメント
置は御されていない環に対して規定されたFCCばく制限拠しています。 本
は、エーーと身 の距離を 0センにしてインストールよび
ださい
本送信器は、他のアンテナや送信器と同一場所に配した一緒に操作したりはな
ません
FCC ID: 2AYPPDW2120
廃棄およびリサイクリング情報
本デバイス、ッテリー(付属およびパッケージのこの記バーの有無を問
)は 、デ バ 、電 品( 、ヘ ッ ド セ ッ ト 、ケ ー ブ ル ア )、
ッ テリ ーは 、 庭 ご み と一 緒 に して は なら な い こと を 示して い ま
保証
DIZO 製品をお買上げいただき、ありがとございます:
1. 当社は、地法に従い総合的保証サービス提供いたしま
2. 当社の保証ポリシーについの詳細は、https://www.dizo.net/global をご覧ださい。
注意事項:
1. 本製品の購入時に、販売店は有効な購入証明書を発行します
2. 保証書および購入証明書は、適切に保存しください。失した場合、再発行されません。
3 . 合 、保 で あ 、ユ 、保
明書DIZOカスタマーービス示し料でメンテナンスを受けることができ
す。
保証の対象とならない状況:
本保証は合を象としません:
1.保証期間外 。
2.本説書に従わない使用により生した破損
3.人的原因による破損
4. 本製品の認可されない分解、整備または改造が原因とな故障
5.不可抗力の要因による破損(洪水、震、雷など)
6. 保証書、請求書がない、または 請求書の報に適合しない保証書。
7. 製品が自然に消耗する。
8.本製品自体の品質が原因となないその他の 故障 および破損
www.dizo.net/global
保証書( 控えコピー)
ユーザー当社品をご使だきありがとうござす。 をご入後
く読んで適に保管していただ当社より良いサービスをご提きます
製品情報
デル
リアル番号
購入日
請求書番号
販売者
電話番号
所在地
ユーザー情報
ユーザー
お電話番号
ご住
メールアレス
販売情報
保証書( お客様コピー)
ユーザー当社品をご使だきありがとうござす。 をご入後
く読んで適に保管していただ当社より良いサービスをご提きます
製品情報
デル
リアル番号
購入日
請求書番号
販売者
電話番号
所在地
ユーザー情報
ユーザー
お電話番号
ご住
メールアレス
販売情報
Войдите в режим сопряжения
1
Перед первым использованием
смарт-часов зарядите их для
активации.
  
  , 
 .
Загрузите приложение DIZO APP
2
  DIZO
APP   
Google Play (Android)   App
Store (iOS),  
QR-  
 DIZO APP.
DIZO
Настройка и сопряжение
3
 « »  
DIZO APP,  
:
.  QR- 
 ;
.    Bluetooth
 
А. Кнопка Главная
:  
,   
;
:  
,  
;
   :
 .
В. Кнопка Спорт:
,   
  
A
B
Жесты на главном экране
-,  
 

  

Зарядка
  ,
   
  ,
  
   
  
 
.
Смена ремешков
  
  , 
    
   .
DIZO Watch R
 
 
Комплектация
 
 ,
   - 
 - 
.
Нормативная информация
Параметры
: DW2120
  
: 5ATM
 : 5V 0.5A
: 3- 
,  HRM  SpO2
 : 280mAh
 : Bluetooth
BLE 5.1
: 360*360 pixels
: 1.3 AMOLED
 :  °C ~  °C
 : 2400 ~ 2483.5MHZ
   Bluetooth:
≤ 8 
Документация и помощь
DIZO
  
 ?
 QR-.
   
 DIZO APP, 
   
 .
Примечания
,    :
.        
   .  
      
 .
.       
,    ,   
  .
. ,    /A  /A
      DIZO.
Инструкции по технике безопасности
.        -  
,        
,    ;
.        ,  
 ,      ;
.    .        
 .      ;
.       ,   
  ;
.      .    
       
       
    . 
        
   :
-     ;
-      ;    
;
-   -  .
.          
   .    
        
,    , ,   
  -   . ,
    ,   
- ,   .
 Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. ,  
   / / EU.   
       :
https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
   :  EIRP  
    ,  ,   EN:
.     ,  ,
        
  ,       (/ / EC).

•     ,     (, 
    );
•       ,   
  ,     ;
•          , 
         ;
•        ,
          .
     /
«   »   
/ "      
  ".
     
   : https://fsa.gov.ru/
   " " N -  ..,
    https://rossvyaz.ru/.
Информация об утилизации и переработке
  (     )  ,
 ( )  /     ,
      (,
,   )    ,
  .
Гарантия
    DIZO:
.        
   .
.        
,  https://www.dizo.net/global
Вопросы, требующие внимания:
.    ,    
 .
.    ,  , 
    ,      
 .
.      - ,   
 ,    
        DIZO
      .
Негарантийные ситуации:
      :
.   .
. ,      
.
. ,   .
. ,   , 
  .
. ,  -  ( 
, ,   . .).
.  , -    
  -.
.   .
.    ,     .
www.dizo.net/global
Гарантийный талон (копия корешка)
 ,     
 .
       
,        .
Информация о продукте
 :
  :
 :
 -:
 :
 :
:
Информация пользователя
 :
 :
:
. :
Информация о продаже
Гарантийный талон (копия корешка)
 ,     
 .
       
,        .
Информация о продукте
 :
  :
 :
 -:
 :
 :
:
Информация пользователя
 :
 :
:
. :
Информация о продаже
Eşleştirme moduna geçme
1
Akıllı saati ilk kez kullanmadan
önce şarj edilmelidir.
Açmak için yandaki güç
düğmesini basılı tutun.
DIZO APP İNDİR
2
DIZO APP'yi indirmek için Google
Play Store'da (Android) veya App
Store'da (iOS) arayın veya QR
kodunu taratarak DIZO APP’yi
indirin.
DIZO
Kurulum ve eşleştirme
3
Bir cihaz eklemek için DIZO
APP'deki üst kısmındaki " "yı
tıklayın:
. Saat ekranındaki QR kodunu
tarayın
. Eşleştirme için saatin
Bluetooth’u üzerinde eşleştrime
içint arayın.
A. Ana Menü Tuşu
Açık: Ekran aydınlanana kadar
basılı tutmaya devam edin;
Kapalı: Basılı tutun ve
Kapat'ı seçin:
Ana Menüye Dön: Tek tıklama.
B. Spor Düğmesi
Spor Modelleri listesi.
A
B
Ana Ekranda Kaydırma
Bildirimler
Menü
Fitness verileri, hava durumu
ve müzik kontrolü
Kısayollar ve ayarlar
Şarj etme
To charge the watch, place the
watch flat and make sure that
the two metal holes on the back
are aligned with the metal tip of
the charging head.
Kordon değiştirme
Slide the spring pin and hold it
to remove a strap from the
watch or attach a strap to the
watch.
DIZO Watch R
Şarj kablosu
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Mevzuat bilgilerini
görüntülemek için lütfen Ayarlar
– Hakkında- Mevzuat
Bilgileri'ne gidin.
Mevzuat bilgisi
Parametreler
Model: DW2120
Giriş koruma seviyesi: 5ATM
Giriş derecesi: 5V 0.5A
Sensör: Üç eksenli ivmeölçer,
kalp atış hızı monitörü ve
oksijen satürasyon sensörü
Pil kapasitesi: 280mAh
Senkronizasyon modu:
Bluetooth BLE 5.1
Çözünürlük: 360*360 pixels
Ekran: 1.3 AMOLED
Çalışma sıcaklığı:  °C –  °C
Çalışma frekansı:
2400 ~ 2483.5MHZ
Bluetooth iletim gücü: ≤ 8 dBm
Yardım ve Belgeler
DIZO Yardıma veya başka bilgilere
mi ihtiyacınız var? Lütfen QR
kodunu tarayın.
Ayrıca sık sorulan sorular için
DIZO APP'yi ziyaret edebilirsiniz.
NOT
Not Kullanmadan önce lütfen talimatları okuyunuz.
1. Şirket, önceden haber vermeksizin bu bildirimin içeriğini
değiştirme hakkını saklı tutar. Normal koşullar altında, belirli
yazılım yetenekleri belirli yazılım sürümlerine özgüdür.
2. Ürün kullanımdan en az iki saat önce şarj edilmelidir, ancak
insansız ortamda uzun süre şarj edilmemelidir.
3. Lütfen DIZO'nun orijinal şarj kablosuyla birlikte 5V/1A veya
5V/2A'lık bir şarj cihazı kullanın.
Güvenlik Talimatları
. Halihazırda bir fiziki hastalığınız varsa ve bu cihazı kullanmak bu hastalığa bir etkisi
varsa, lütfen önce doktorunuza danışın;
. Dikkatinizi dağıtmamak için araba sürerken veya diğer potansiyel tehlikeli durumlarda
ekrandaki bilgileri kontrol etmeyin;
. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların veya evcil hayvanlarınızın bu cihazla
oynamasına müsade etmeyin. Cihazın küçük parçaları boğulmalara sebebiyet
verebilir;
. Ürünün fonksiyonları dış etkenlerden etkilenebilir, bu yüzden veriler sadece birer
referanstır;
. Üründe kalp ritmi kaydetme özelliği vardır.
Ürünü uzun süre giymek bazı kullanıcılarda deri rahatsızlıklarına ve alerjik
semptomlara veya kullanıcılara bazı hastalıklar için belirli riskler oluşturabilir. Lütfen
aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmak veya kullanmaya ara vermek için önce
doktorunuza danışın:
- Sara veya ışığa duyarlılık
- Zayıf kan dolaşımı veya morarmalara eğimli olma; kalp veya diğer hastalıklar;
- Işığa duyarlı ilaç kullanma.
. Bu cihaz tıbbi bir ekipman değildir ve profesyonel tıbbi teşhislerde kullanılmamalıdır.
Bir hastalığın teşhisinde veya bir hastalığın tedavisi, hafifletilmesi ve iyileştirilmesi gibi
durumlarda kullanılmamalıdır. Sağlığınız ile alakalı kararları almak için sağlık hizmeti
sağlayıcınıza başvurun.
Burada, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. bu cihazın
//EU Yönergesine uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk beyanının
tam haline şu bağlantıdan ulaşılabilir:
https://www.dizo.net/global/eu-compliance.
Rf maruz kalma bilgisi: Cihazın en yüksek kullanımında ortaya çıkan EIRP gücü
EN:’da belirtilen mW şartından düşüktür.
Uyarılar
• Bataryanın hatalı batarya ile değiştirilmesi bazı güvenlik tedbirlerini devre dışı
bırakabilir (örneğin, bazı lityum batarya türleri);
• Bir bataryayı ateşe atarak imha etmek, fırına koymak, mekanik olarak ezmek
veya kesmek patlamalara sebebiyet verebilir;
• Bataryayı çok sıcak bir ortamda bırakmak bir patlamaya, yanıcı sıvı veya gaz
sızıntısına sebebiyet verebilir.
• Bataryayı çok düşük hava basıncının bulunduğu bir ortamda bırakmak bir
patlamaya, yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına sebebiyet verebilir.
FCC Beyanı
Bu cihaz FCC kurallarının . kısmına uyumludur. Kullanımı şu iki şarta bağlıdır:
() bu cihaz zararlı frekansa sebebiyet vermez ve () bu cihaz gelen kontrol dışı
kullanıma sebebiyet de verebilen bütün zararlı frekansları alır.
Uyumluluk göstermeyen değişiklikler sonucu kullanıcının ekipmanı kullanma
yetkisi alınabilir.
NOT: Bu ekipman test edilmiş ve FCC kurallarının . bölümüne uygun olarak B
Sınıfı dijital cihaz sınırlamalarına uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırlar, bir konut
kurulumunda zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak için tasarlanmıştır.
Bu ekipman, radyo frekansı enerjisi üretebilir ve yayabilir. Kurallara uygun olarak
kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo iletişimlerinde zararlı parazitlere neden olabilir.
Bununla birlikte, belirli bir kurulumda parazit olmayacağına dair bir garanti
yoktur. Bu ekipmanın frekansları, radyo veya televizyon tarafından alındığında
cihazların kapatılıp açılmasına sebep olabilecek zararlı parazitlere neden
olursa, kullanıcının aşağıdaki önlemlerden bir veya daha fazlasını alarak paraziti
gidermeye çalışması önerilir:
• Alıcı anteni yeniden yönlendirin veya yeniden konumlandırın.
• Ekipman ile alıcı arasındaki ayrımı artırın.
• Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devre üzerindeki bir prize bağlayın.
- Yardım için bu önemli duyuru için bayinize veya deneyimli bir radyo / TV
teknisyenine danışın
Önemli Not:
Radyasyona Maruz Kalma Beyanı
Bu ekipman kontrol edilemeyen ortamlarda FCC radyasyona maruz kalma
limitlerine uyumludur. Bu ekipman vücudunuz ve anteni arasında cm
mesafede kurulmalı ve kullanılmalıdır. Bu verici başka anten ve vericilerle aynı
ortamlarda kullanılmamalıdır.
FCC ID: AYPPDW
İmha Etme ve Geri Dönüşüm Bilgisi
Ekipmandaki, baterilerdeki(dahili) ve / veya paketteki bu sembol (içi
dolu çubuklu veya çubuksuz) bu cihazın veya elektronik aksesuarlarının
(örneğin kulaklık, adaptör veya kablo) ve bataryanın ev atığı gibi
bertaraf edilmemesi gerektiğini gösterir.
Garanti
DIZO ürünlerini satın aldığınız için teşekkür ederiz.
. Yerel yasa ve yönetmeliklere göre kapsayıcı bir garanti hizmeti sunuyoruz.
. Garanti politikamız hakkında detaylı bilgi almak için
https://www.dizo.net/global websitesini ziyaret edin.
Dikkat Edilmesi Gerekenler:
. Ürünü satın aldığınızda, satıcı bir satın alma kanıtı verecektir.
. Garanti kartı ve satın alma kanıtı kullanıcı tarafından dikkatle saklanmalıdır,
kaybolduğu takdirde yenisi alınamaz.
. Eğer üründe beşeri sebepler haricinde bir sorun meydana gelirse, kullanıcı
garanti kartı ve satın alma kanıtını DIZO müşteri hizmetleri merkezine ibraz
ederek garanti süresi boyunca ücretsiz tamir hizmetine başvurabilir.
Garanti dışı durumlar
Bu garanti belgesi aşağıdaki durumları kapsamaz:
. Garanti süresi dışında olması.
. Talimatlara uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasar.
. Kullanıcı kaynaklı nedenlerden kaynaklanan hasar.
. Ürünün yetkisiz sökülmesi, bakımı veya değiştirilmesinden kaynaklanan arıza.
. Doğal afet faktörlerinden (sel, deprem, şimşek vb.) kaynaklanan hasar.
. Garanti belgesinin olmaması, fatura bilgileriyle eşleşmeyen garanti belgesi
veya fatura.
. Ürünün kullanılmış ve giyilmiş olması.
. Ürünün kalitesinden kaynaklanmayan diğer arızalar ve hasarlar.
www.dizo.net/global
Garanti Kartı (Makbuz Kopyası)
Sayın kullanıcımız firmamızın ürününü kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünü
satın aldıktan sonra size daha iyi hizmet verebilmemiz için lütfen garanti kartını
okuyup uygun şekilde saklayınız.
Ürün Bilgisi
Ürün Modeli
Ürün Seri Numarası
Satış Tarihi
Fatura Numarası
Satıcı
Telefon Numarası
Adres
Kullanıcı Bilgisi
Kullanıcı Adı
Telefon Numarası
Adres
Eposta
Satış Bilgisi
Garanti Kartı (Müşteri Kopyası)
Sayın kullanıcımız firmamızın ürününü kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünü
satın aldıktan sonra size daha iyi hizmet verebilmemiz için lütfen garanti kartını
okuyup uygun şekilde saklayınız.
Ürün Bilgisi
Ürün Modeli
Ürün Seri Numarası
Satış Tarihi
Fatura Numarası
Satıcı
Telefon Numarası
Adres
Kullanıcı Bilgisi
Kullanıcı Adı
Telefon Numarası
Adres
Eposta
Satış Bilgisi
1
Entrando no Modo de
Pareamento
Realize o carregamento do
relógio smart para ativá-lo
antes do primeiro uso.
Pressione e segure o botão
lateral para ligar
2
DIZO
Busque pelo DIZO APP na Loja
do Google Play (Android) ou
Loja de Apps (IOS) ou digitalize
o seguinte código QR para
baixar o DIZO APP.
Baixe o DIZO APP
3
Clique no ícone “ + ” no DIZO
APP para adicionar um
dispositivo:
1. Digitalize o código QR na tela
do relógio;
2. Busque o bluetooth do
relógio para realizar o
pareamento.
Configuração e Pareamento
A
B
Ligando: Pressione e segure até
que as luzes do visor se acendam;
Desligando: Pressione e segure até
que as luzes do visor se apaguem;
Voltando Para a Tela Inicial: Clique
uma vez.
Clique para acessar as listas de
Modos Esportivos.
A. Botão de Início:
B. Botão de Esportes:
Deslize na tela inicial
Notificações
Menu
Dados físicos, clima e
controle de música
Atalhos e configurações
Para realizar o carregamento
do relógio, posicione o relógio
de maneira plana e
certifique-se de que os dois
orifícios metálicos na parte de
trás estão devidamente
alinhados com as pontas de
metal do cabeçote de
carregamento.
Carregamento
Deslize o pino de mola e
segure para remover ou
adicionar a alça do relógio.
Mudando as Alças
Conteúdos
Informações Regulamentais
Parâmetros
Modelo: DW2120
Nível de impermeabilidade: 5ATM
Faixa de entrada: 5V 0.5A
Sensor: Sensor de aceleração de
3 eixos, sensor HRM e SpO2
Capacidade da bateria: 280mAh
Modo de sincronização: Bluetooth
BLE 5.1
Resolução: 360*360 pixels
Visor: 1.3 AMOLED
Temperatura de operação:
0°C - 45°C
Frequência de operação:
2400 - 2483.5MHZ
Potência de transmissão do
bluetooth: ≤8dBm
Relógio DIZO R
Cabo de Carregamento
Manual do Usuário
Para a consulta de informações
regulamentais, por favor acesse
Configurações – Sobre –
Informações Regulamentais
DIZO
Documentação e Ajuda
Precisa de ajuda ou mais
informações? Por favor
digitalize o código QR
Você também pode acessar
o DIZO APP para consultar
perguntas frequentes.
Nota
Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar:
1. A empresa reserva o direito de modificar o conteúdo deste
documento sem aviso prévio. Sob circunstâncias normais, algumas
funções apresentam-se de diferentes maneiras em versões
específicas de software.
2. Antes de utilizar, o produto deve ser carregado por mais de 2
horas. No entanto, evite carregamentos prolongados em
ambientes inadequados.
3. Por favor, utilize um carregador de 5V/1A ou 5V/2A em conjunto
com o cabo de carregamento original da DIZO.
Instruções de Segurança
1. Caso você possua qualquer doença física preexistente, a utilização deste produto
poderá ter efeitos sob tal doença, por favor consulte um médico primeiro;
2. Não verifique as informações do visor enquanto estiver dirigindo ou fazendo
qualquer outra atividade com potencial risco de perigo.
3. Este produto não é um brinquedo. Não permita que crianças ou animais de
estimação brinquem com o produto. Pequenos componentes presentes no produto
podem causar asfixia.
4. As funções do produto poderão variar e sofrer interferências de fatores externos,
sendo assim, os dados devem ser apenas como referencial;
5. O produto conta com a função de gravação de batimentos cardíacos.
Utilizar o produto por longos períodos de tempo poderá causar desconforto da
pele e sintomas alérgicos em alguns usuários, ou ainda expor o usuário a certos
riscos e doenças. Por favor, consulte seu médico antes de utilizar ou pare de usar o
produto em qualquer uma das seguintes situações:
- Epilepsia ou sensibilidade a luz;
- Circulação sanguínea escassa ou propenso a ter hematomas; doenças
cardíacas ou outras doenças;
- Você está sob administração de algum medicamento sensível a luz.
6. Este produto não é um dispositivo médico e não deve de maneira alguma substituir
o julgamento de um profissional médico. O produto não foi projetado e nem
destinado para o uso de diagnóstico de doenças ou outras condições, incluindo
cura, mitigação, tratamento ou prevenção de qualquer condição ou doença; por
favor, consulte previamente seu clínico antes de tomar qualquer decisão
relacionada com a sua saúde.
Advertências
Através do presente instrumento, a Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd.
declara que este dispositivo está em conformidade com a Diretiva de 2014/53/UE. A
declaração de conformidade completa pode ser consultada em http:
www.dizo.net/eu-compliance.
Informações de exposição a RF: A potência EIRP do dispositivo no caso máximo está
abaixo da condição de isenção, 20mW especificada na EN 50663:2017. A avaliação
da exposição a RF foi realizada para provar que esta unidade não gerará a emissão
de EM prejudicial acima do nível de referência como especificado no Conselho
Recomendatório da CE (1999/519/CE).
• Substituição de uma bateria com o tipo incorreto que pode quebrar a
garantia (ex: alguns tipos de baterias de lítio);
• Descartar uma bateria no fogo ou forno quente, triturar ou cortar
mecanicamente a bateria, que podem resultar em explosões;
• Expor a bateria em um ambiente de alta temperatura que pode causar uma
explosão ou vazamento de líquidos e gases inflamáveis;
• A bateria sob pressão de ar muito baixa pode resultar em explosão,
vazamento de líquido ou gás inflamável.
Declaração da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a seção 15 das normativas da FCC. A
operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo está isento de
causar interferência danosa, e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade podem anular a autoridade do usuário em operar o
equipamento.
NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital Classe B, de acordo com a seção 15 das normativas da FCC.
Tais limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências
prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode
irradiar energia de radiofrequência, e se não for instalado e utilizado de acordo com
as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No
entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação
específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o
equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência por uma ou
mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou realocar a antena receptora.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual
o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda
Nota Importante:
Declaração de Exposição à Radiação
Informações Sobre Descarte e Reciclagem
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à
radiação da FCC definidos para um ambiente não controlado. Este
equipamento deve ser instalado e operado com distância mínima de 0 cm
entre o radiador e seu corpo.
Este transmissor não deve ser alocado ou operado em conjunto com
qualquer outra antena ou transmissor.
FCC ID: 2AYPPDW2120
Este símbolo (com ou sem uma barra sólida) no dispositivo, baterias
(incluídas) e/ou na embalagem, indicam que o dispositivo e seus
acessórios elétricos (ex: fone de ouvido, adaptador ou cabo) e
baterias não devem ser descartados como lixo doméstico.
Garantia
Assuntos que Requerem Atenção:
Obrigado por adquirir um produto DIZO.
1. Forneceremos serviços abrangentes de garantia de acordo com as leis e
regulamentações locais.
2. Para obter mais detalhes sobre nossa política de garantia, por favor visite
https://www.dizo.net/global
1. No ato da compra do produto, a unidade vendedora deve emitir um
comprovativo de compra válido.
2. O cartão de garantia e o comprovante de compra devem ser mantidos pelo
usuário de maneira adequada e não serão substituídos se forem perdidos.
3. Se o produto falhar devido a fatores não humanos, o usuário pode
apresentar o cartão de garantia e o comprovante de compra na central de
atendimento ao cliente DIZO para manutenção gratuita durante o período
de garantia.
Situações Não Cobertas Pela Garantia:
www.dizo.net/global
Esta garantia não cobre os seguintes casos:
. Produtos fora do período de garantia.
. Danos causados pelo uso em desacordo com as instruções.
. Danos causados por causas humanas.
. Falha causada por desmontagem, manutenção ou modificação não
autorizada do produto.
. Danos causados por fatores de força maior (ex: inundações, terremotos,
tempestades, etc.).
. Não há cartão de garantia, fatura ou cartão de garantia que não
corresponda às informações da fatura.
. Desgaste natural do produto.
. Outras falhas e danos que não sejam causados pela qualidade do
produto em si.
Cartão de Garantia (Cópia do Talão)
Prezado usuário, muito obrigado por utilizar o produto de nossa empresa.
Por favor, leia e guarde corretamente o cartão de garantia após a compra do
produto, para que possamos oferecer os melhores serviços a você.
Informações do Produto
Modelo do Produto
Número de Série do Produto
Data da Compra
Número da Fatura
Unidade de Vendas
Número de Telefone
Endereço
Informações do Usuário
Nome do Usuário
Número de Telefone
Endereço
E-mail
Informações de Venda
Prezado usuário, muito obrigado por utilizar o produto de nossa empresa.
Por favor, leia e guarde corretamente o cartão de garantia após a compra do
produto, para que possamos oferecer os melhores serviços a você.
Informações do Produto
Modelo do Produto
Número de Série do Produto
Data da Compra
Número da Fatura
Unidade de Vendas
Número de Telefone
Endereço
Informações do Usuário
Nome do Usuário
Número de Telefone
Endereço
E-mail
Informações de Venda
Cartão de Garantia (Cópia do Cliente)
Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd.
Room B301, Building F2, TCL Science Park, No. 1001, Zhongshanyuan Road,
Shuguang Community, Xili Sub-district, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China
FCC ID: 2AYPPDW2120
210-171755
INT-V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

DIZO DW2120 SmartWatch R Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario