MAHA DUO CM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.Fehler! Verwenden Sie die
Registerkarte 'Start', um Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um
Name dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.
DUO CM
Elevador de tijeras
Manual de instrucciones original
BA082901-es
2
BA082901-es
BA082901-es
2020-01-24
© MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este
documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se
exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos
inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
El contenido de este manual ha sido comprobado con el debido rigor. No obstante, la existencia de errores
no se puede descartar por completo. Se reserva el derecho a cambios técnicos sin previo aviso en
cualquier momento.
Fabricante
MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG
Hoyen 20
87490 Haldenwang
Germany
Phone: +49 8374 585-0
Fax: +49 8374 585-590
Web: www.maha.de
Servicio Técnico
MAHA SERVICE CENTER
Maybachstraße 8
87437 Kempten
Germany
Phone: +49 8374 585-100
Fax: +49 8374 585-491
Web: www.mahaservicecenter.de
3
BA082901‐es
Contenido
1Seguridad........................................................................................................................5
1.1Introducción...........................................................................................................................5
1.2Símbolosytérminosindicativos............................................................................................5
1.2.1Dañospersonales...................................................................................................................5
1.2.2Dañosenproductos,máquinasyinstalaciones....................................................................5
1.2.3Informacíon............................................................................................................................5
1.3Utilizaciónreglamentaria.......................................................................................................6
1.4Usoindebido..........................................................................................................................6
1.5Requisitosdelpersonaldemanejoydeservicio...................................................................6
1.6Normasdeseguridadparalapuestaenmarcha...................................................................7
1.7Normasdeseguridadparaelfuncionamiento......................................................................7
1.8Normasdeseguridadparatrabajosdemantenimiento.......................................................9
1.9Normasdeseguridadparamanipularaceitehidráulico.....................................................10
1.10Conductaencasodeavería.................................................................................................10
1.11Conductaencasodeaccidente...........................................................................................10
1.12Dispositivosdeseguridad....................................................................................................1 1
2Descripción...................................................................................................................12
2.1Generalidades......................................................................................................................12
2.2Datostécnicos......................................................................................................................12
2.2.1DUOCM4.2A/U..................................................................................................................12
2.2.2DUOCM5.0A/U..................................................................................................................12
2.2.3DUOCM5.5U......................................................................................................................13
2.3Placadetipo.........................................................................................................................14
3Transporteyalmacenamiento......................................................................................15
4Montajeyprimerapuestaenservicio...........................................................................15
5Manejo.........................................................................................................................15
5.1Interruptorprincipal............................................................................................................15
5.2Elementosdemandoeindicación.......................................................................................16
5.3Códigosdepantalla..............................................................................................................17
5.4Usartacosdeenganche.......................................................................................................1 7
5.4.1Áreaautorizado...................................................................................................................18
5.4.2Posicionamientodiagonal....................................................................................................19
5.4.3Apilardostacos....................................................................................................................20
5.5Elevar...................................................................................................................................20
4
BA082901‐es
5.6Bajar.....................................................................................................................................21
5.7Elevadorderuedaslibres(opción)......................................................................................21
5.8Posicionamientooblicuohidráulico....................................................................................22
5.9Instalacióndeldesbloqueodebajadadeemergenciacongrupoenlaplataformacentral...
 .............................................................................................................................................23
5.9.1Desbloqueodebajadadeemergenciaconungrupode5,5kWenlaplataformacentral.23
5.10Bajadamanualdelelevador................................................................................................24
5.10.1Advertenciasimportantessobrelabajadamanual.............................................................24
5.10.2Ordenparalabajadamanual..............................................................................................24
5.10.3Identificacióndelgrupohidráulico......................................................................................25
5.10.4Bajadamanualconungrupode2,5kWo5,5kWenlaconsolademando.......................26
5.10.5Bajadamanualconungrupode2x5,5kWenelpupitredemando.................................28
5.10.6Bajadamanualconungrupode5,5kWenlaplataformacentral......................................30
5.10.7Bajadamanualconungrupode2x5,5kWenlaplataformacentral................................32
5.11Bajadamanualdelelevadorderuedaslibres......................................................................34
5.11.1Bajadamanualdelelevadorderuedaslibresconungrupode2,5kWo5,5kW...............34
5.11.2Bajadamanualdelelevadorderuedaslibresconungrupode2x5,5kWenelpupitrede
 mando..................................................................................................................................34
5.11.3Bajadamanualdelelevadorderuedaslibresconungrupode2x5,5kWenlaplataforma
 media...................................................................................................................................36
6Mantenimiento.............................................................................................................38
6.1Planodemantenimiento.....................................................................................................38
6.2Revisiónanual......................................................................................................................38
6.3Cambiarelementofiltrante.................................................................................................39
6.4Instruccionesdecuidado.....................................................................................................3 9
6.5Comprobarniveldeaceite...................................................................................................40
6.6Piezasdedesgaste...............................................................................................................41
6.6.1Comprobarpiedrasdeslizantesenlacubetadesuelo........................................................41
6.7Puntosdeengrase...............................................................................................................42
6.7.1Puntosdeengraseenelelevador.......................................................................................42
6.7.2Puntosdeengraseenequipamientosadicionalesopcionales............................................43
6.8Solucióndeerrores..............................................................................................................44
6.9Recambios............................................................................................................................44
7Vidaútil........................................................................................................................45
8Desmontaje..................................................................................................................45
9Eliminacióndelaparato................................................................................................45
10Contenidodeladeclaracióndeconformidad................................................................45
5
BA082901-es
1 Seguridad
1.1 Introducción
Antes de proceder con la puesta en marcha, lea atentamente este manual del usuario y
siga las instrucciones. El manual del usuario siempre debe guardarse siempre al alcance de
la mano.
Daños en las cosas o personas, que se producen por no prestar la debida atención a este
manual del usuario, no están cubiertos por la Ley de Responsabilidad sobre el producto.
1.2 Símbolos y términos indicativos
1.2.1 Daños personales
Los textos con este símbolo advierten de situaciones peligrosas que, de ignorarse,
provocarían la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los textos con este símbolo advierten de situaciones peligrosas que, de ignorarse,
podrían provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Los textos con este símbolo advierten de situaciones peligrosas que, de ignorarse,
podrían provocar lesiones de gravedad leve o media.
1.2.2 Daños en productos, máquinas y instalaciones
AVISO
Los textos con este símbolo advierten de situaciones que, de ignorarse, podrían provo-
car daños en el equipo.
1.2.3 Informacíon
Los textos precedidos por este símbolo contienen información adicional.
6
BA082901-es
1.3 Utilización reglamentaria
Este elevador sirve únicamente para elevar vehículos. Observar la carga permitida y la
distribución de la carga.
El elevador no puede modificarse sin la autorización expresa por escrito del fabricante.
En caso de infracción la declaración de conformidad pierde su validez.
1.4 Uso indebido
ADVERTENCIA
Un uso más allá del uso previsto va contra la normativa, p. ej.
subirse a un medio de enganche de la carga
viajar sobre un medio de enganche de la carga
utilización para otros trabajos de elevación
1.5 Requisitos del personal de manejo y de servicio
ADVERTENCIA
Cualquier persona que se ocupe del funcionamiento, mantenimiento, montaje,
desmontaje y retirada del equipo debe
ser mayor de 18 años,
estar mental y físicamente preparada,
debidamente formada e instruida por escrito
haber leído y comprendido el manual de uso, especialmente las indicaciones sobre
comportamiento en caso de averías
estar instruida de forma verificable sobre las directivas de seguridad
tener experiencia y conocimientos demostrables en la manipulación del equipo y de
los peligros inherentes.
7
BA082901-es
1.6 Normas de seguridad para la puesta en marcha
ADVERTENCIA
El elevador solamente debe instalarse e ponerse en marcha por personal de servicio
autorizado.
Llevar equipo de protección individual.
Para la puesta en marcha se deben comprobar todos los dispositivos de seguridad y
su funcionalidad debe documentarse en el libro de verificación.
El pupitre de mando (si existe) no debe ubicarse en el área de peligro del elevador.
La versión estándar del elevador no debe instalarse y ponerse en marcha en
ubicaciones con peligro de explosión e incendio, en áreas exteriores, en ubicaciones
húmedas (por ejemplo, lavaderos) o fuera del intervalo de temperatura 5...40º C.
1.7 Normas de seguridad para el funcionamiento
ADVERTENCIA
Tener en cuenta todo el manual del usuario.
Respetar el marco legal para la prevención de accidentes.
Llevar equipo de protección individual.
El modelo estándar del elevador no debe operarse en locales con peligro de
explosiones o incendios, en áreas exteriores, en espacios húmedos (p. ej. salas de
lavado) o fuera del intervalo de temperaturas de 5...40 ºC.
Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad durante la puesta en
funcionamiento.
El pupitre de mando (si existe) debe montarse de forma que pueda controlarse todo
el área de trabajo y el dispositivo de parada de emergencia sea libremente
accesible.
Las piezas portantes deben someterse regularmente a una inspección visual.
La iluminación del puesto de trabajo es responsabilidad del explotador.
Durante la entrada y salida del elevador no debe haber ninguna persona en la zona
de peligro.
Antes de abandonar el elevador el vehículo elevado debe bajarse completamente o
asegurarse contra una bajada no deseada.
Elevadores con cilindro y pasarelas: Los vehículos con distancias entre ruedas cortas
solamente deben elevarse cuando un eje se encuentra delante y otro eje se
encuentra detrás del cilindro elevador.
Elevadores con elevador de ruedas libres: Antes de subir y antes de bajar del
elevador y del elevador de ruedas libres se debe asegurar que este último se
8
BA082901-es
encuentre en la posición básica inferior.
En caso de no tener vista libre a todo el área de peligro, un operador adicional debe
supervisar la subida a / bajada del elevador.
Solo se puede subir al elevador en su posición básica y de forma centralizada.
Tras el acceso del vehículo al elevador, inmovilizar el vehículo.
Elevadores con pasarelas: Las ruedas del vehículo no deben tocar las protecciones
de rodadura automáticas durante la elevación y la bajada del elevador.
Elevadores con pasarelas: las modificaciones (por ejemplo, la colocación de un
aumento) solamente son admisibles si se sigue garantizando la funcionalidad de los
limitadores finales (posición de protección ≥ 0,1 m de altura sobre las pasarelas).
No debe excederse la capacidad de carga permitida según la placa de tipo.
El área de movimiento de cargas y del elevador debe mantenerse libre de
obstáculos.
Los vehículos solamente deben elevarse en los puntos previstos por el fabricante
del vehículo.
Para el levantamiento del vehículo se deben utilizar los medios de levantamiento de
cargas autorizados por el fabricante del vehículo.
Los vehículos deben elevarse en su conjunto. El uso de dispositivos externos de
elevación y soporte en conjunto con el elevador debe estar autorizado por el
fabricante.
No se deben transportar personas con el elevador.
Elevadores con brazos portantes o elevador de ruedas libres: Al elevar un vehículo
se deben alcanzar todos los puntos de enganche en la carrocería simultáneamente.
Elevadores con brazos portantes o elevador de ruedas libres: Para cada punto de
enganche del vehículo solo se puede utilizar una pieza adicional de ajuste de altura.
Elevadores con brazos portantes o elevador de ruedas libres: Comprobar el bloqueo
seguro de los brazos portantes en cuanto estos alcancen los puntos de apoyo del
vehículo.
Elevadores con elevador de ruedas libres: el alojamiento seguro del vehículo se
debe reforzar con medidas adecuadas (por ejemplo, mediante el uso de correas de
amarre).
Tras una breve elevación, comprobar el asiento seguro del vehículo.
Las puertas del vehículo deben estar cerradas durante la subida y bajada.
Durante la operación de elevación debe estar puesto el freno de mano.
Observar la carga y el elevador durante la subida y bajada.
Está prohibida la presencia de personas en la zona de movimiento de la carga y
sobre el elevador durante la subida y bajada.
Elevadores con brazos portantes o elevador de ruedas libres: al depositar el
vehículo, se debe comprobar el alojamiento seguro antes de elevarlo nuevamente.
9
BA082901-es
Elevador de ejes (si existe): Observar las instrucciones de montaje. El elevador de
ejes siempre debe moverse con ambas manos. Durante la subida y la bajada el
elevador de ejes debe estar en posición de reposo.
Elevador de ejes (si existe): el vehículo debe asegurarse adicionalmente contra su
desplazamiento cuando un eje se encuentre en estado elevado.
Se prohíbe escalar en el vehículo elevado o en el elevador.
Antes de abandonar el elevador, el vehículo elevado debe bajarse completamente o
debe asegurarse contra una bajada accidental.
No deben depositarse piezas sobre el elevador ni sobre el vehículo a elevar.
Mantener limpio el elevador y la zona de trabajo. Peligro de patinar en caso de un
suelo con aceite.
El interruptor principal también es un interruptor de parada de emergencia. En si-
tuaciones de emergencia colocar en la posición "0".
Bloquear el elevador contra un uso ilícito mediante el cierre del interruptor
principal.
Proteger todas las partes de la instalación eléctrica de la humedad.
Atención al dejar en marcha el motor del vehículo. ¡Peligro de intoxicación!
Al desmontar grupos de un vehículo debe tenerse en cuenta la posición del centro
de gravedad y, en caso necesario, adoptar las medidas adecuadas.
Riesgo residual: Traspié sobre la superficie de rodadura en caso de montaje sobre
suelo, traspié sobre herramientas.
1.8 Normas de seguridad para trabajos de mantenimiento
ADVERTENCIA
Llevar equipo de protección individual.
Sólo los técnicos de servicio autorizados pueden realizar los trabajos de servicio.
Antes de cualquier trabajo de reparación, mantenimiento o preparación debe
desconectarse el interruptor principal y bloquear su conexión.
Durante los trabajos de mantenimiento el sistema debe estar sin presión.
Sólo los técnicos de servicio capacitados pueden realizar trabajos en generadores
de impulsos y conmutadores de proximidad.
Sólo los expertos o los electricistas deben realizar trabajos en la parte eléctrica del
elevador.
Las sustancias peligrosas para el medio ambiente deben desecharse correctamente.
Para limpiar el elevador no deben utilizarse aparatos de alta presión o vapor ni
detergentes corrosivos.
Los dispositivos de seguridad del elevador deben ajustarse mediante técnicos de
servicio autorizados.
10
BA082901-es
Los dispositivos de seguridad no deben sustituirse o eludirse.
1.9 Normas de seguridad para manipular aceite hidráulico
ATENCIÓN
Neutralizar aceite hidráulico derramado con ligante.
Quitar inmediatamente la ropa contaminada y empapada.
Después de su aspiración: tratamiento médico en caso de molestias.
Tras el contacto con la piel: lavar la piel inmediatamente con agua y jabón. En caso
de irritación duradera de la piel, consultar con un médico.
Tras el contacto con los ojos: lavar con mucho agua, consultar al médico.
Después de su ingestión: no inducir al vómito. Consultar con un médico
inmediatamente.
1.10 Conducta en caso de avería
ADVERTENCIA
En caso de defectos, p. ej. una subida y bajada autónoma o deformación de partes
portantes de la construcción, bajar o apoyar inmediatamente el elevador.
Apagar el interruptor principal y asegurarlo contra un uso no autorizado. Contactar
al servicio técnico.
1.11 Conducta en caso de accidente
Los heridos deben rescatarse de la zona de peligro. Infórmese dónde se guarda el
material de primeros auxilios. Consulte a un socorrista.
En caso de accidente, ofrecer los "primeros auxilios" (cortar hemorragias, inmo-
vilizar las extremidades heridas), informar del accidente y proteger la zona del acci-
dente.
Informe inmediatamente a su superior ante cualquier accidente. Procure que se re-
alicen registros sobre cualquier medida de primeros auxilios, p. ej. en un libro de
vendajes
Mantenga la calma y responda las consultas.
11
BA082901-es
1.12 Dispositivos de seguridad
Control de hombre muerto
La función de un pulsador solamente se da mientras el pulsador se mantiene
accionado.
Protección de rodadura automática
En los finales de ambas superficies de rodadura hay protecciones de rodadura
automática que impiden una caída por rodadura del vehículo con el elevador elevado.
Barreras de luz longitudinales como protección contra puntos de aplastamiento y
cizallamiento (opcional)
Las superficies de rodadura están equipadas con barreras de luz a lo largo de los
bordes inferiores exteriores. Una interrupción del haz de luz para inmediatamente el
movimiento del elevador.
Después de eliminar la obstrucción de la barrera de luz, al elevar el elevador siempre
se libera primero el lugar de peligro.
Parada CE
El elevador siempre para justo antes de alcanzar la posición básica. Para poder bajarlo
totalmente se debe volver a accionar el pulsador de bajada. Se oye una señal acústica
de aviso hasta que la posición básica se haya alcanzado.
Sistema de medición para la supervisión del funcionamiento sincronizado
La supervisión del funcionamiento sincronizado está realizada mediante un sistema de
medición magnetorestrictivo. Monitoriza la diferencia de nivel de las superficies de
rodadura durante la elevación y la bajada. Cuando la diferencia de altura entre las
superficies de rodadura se hace demasiado grande, el movimiento del elevador se para
inmediatamente.
Válvula limitadora de presión
Una válvula limitadora de presión limita la presión de trabajo del sistema hidráulico.
Válvulas de asiento
Válvulas de asiento con cierre forzado ajustados a los cilindros hidráulicos evitan una
bajada repentina del elevador en caso de pérdida repentina de presión en el sistema
hidráulico (p. ej. una fuga en un tubo).
Muesca de seguridad
La muesca de seguridad impide una bajada no deseada del elevador en caso de
pérdida repentina de presión en el sistema hidráulico o cilindros hidráulicos con fugas.
12
BA082901-es
2 Descripción
2.1 Generalidades
Los elevadores de esta serie disponen de dos superficies de rodadura posicionadas
sobre una construcción de tijera como medio de aceptación de cargas. Como
accionamiento se utilizan dos cilindros hidráulicos con grupo hidráulico. La operación
se efectúa a través de un control eléctrico de hombre muerto mediante pulsadores, la
supervisión del funcionamiento sincronizado se realizada mediante un sistema de
medición magnetorestrictivo.
2.2 Datos técnicos
2.2.1 DUO CM 4.2 A/U
Carga CE ................................................................................................................. 4200 kg
Carga CE con elevador de ruedas libres ................................................................. 4200 kg
Altura de elevación máx. ..................................................................................... 2.057 mm
Recorrido de elevación ....................................................................................... 1.850 mm
Tiempo de subida/bajada, dependiendo de la carga .................................. aprox. 40/40 s
DUO CM 4.2 A: Medidas totales (L x An x Al) ............................... 5.900 x 2.075 x 240 mm
DUO CM 4.2 U: Medidas totales (L x An x Al) .............................. 4.400 x 2.075 x 240 mm
DUO CM 4.2 A: Altura de entrada (sin accesorios) ................................................ 240 mm
DUO CM 4.2 U: Profundidad de instalación ........................................................... 250 mm
Medidas pasarela (L x An x Al) ........................................................ 4.400 x 617 x 126 mm
Longitud de pasarela opcional ............................................................................ 4.800 mm
Potencia de tracción................................................................................................. 2,5 kW
Presión de trabajo ............................................................................................... 190 bares
Alimentación de tensión ................................................................... 3/N/PE, 400 V, 50 Hz
Fusibles gG ................................................................................................................... 16 A
Peso ....................................................................................................................... 2.650 kg
Peso incl. embalaje ................................................................................................ 2.700 kg
Medidas del embalaje (L x An x Al) ................................................. 4.500 x 800 x 800 mm
Cantidad de aceite hidráulico (no incluido en el volumen de suministro) ................... 40 l
2.2.2 DUO CM 5.0 A/U
Carga CE ................................................................................................................ 5.000 kg
Carga CE con elevador de ruedas libres ................................................................ 5.000 kg
Altura de elevación máx. ..................................................................................... 2.140 mm
13
BA082901-es
Recorrido de elevación ....................................................................................... 1.850 mm
Tiempo de subida/bajada, dependiendo de la carga .................................. aprox. 50/40 s
DUO CM 5.0 A: Medidas totales (L x An x Al) ................................ 6.800 x 2210 x 290 mm
DUO CM 5.0 U: Medidas totales (L x An x Al) ............................... 5.200 x 2210 x 290 mm
DUO CM 5.0 A: Altura de entrada (sin accesorios) ................................................ 290 mm
DUO CM 5.0 U: Profundidad de instalación ........................................................... 300 mm
Medidas pasarela (L x An x Al) ........................................................ 5.200 x 630 x 176 mm
Potencia de tracción................................................................................................. 2,5 kW
Presión de trabajo ............................................................................................... 190 bares
Alimentación de tensión ................................................................... 3/N/PE, 400 V, 50 Hz
Fusibles gG ................................................................................................................... 16 A
Peso ....................................................................................................................... 3.000 kg
Peso incl. embalaje ................................................................................................ 3.200 kg
Medidas del embalaje (L x An x Al) ................................................. 5.300 x 800 x 800 mm
Cantidad de aceite hidráulico (no incluido en el volumen de suministro) ................... 40 l
2.2.3 DUO CM 5.5 U
Carga CE ................................................................................................................ 5.500 kg
Altura de elevación máx. ..................................................................................... 2.140 mm
Recorrido de elevación ....................................................................................... 1.850 mm
Tiempo de subida/bajada, dependiendo de la carga .................................. aprox. 50/40 s
Medidas totales (L x An x Al) ......................................................... 5.200 x 2210 x 290 mm
Altura de entrada (sin accesorios) ......................................................................... 290 mm
Profundidad de instalación .................................................................................... 300 mm
Medidas pasarela (L x An x Al) ........................................................ 5.200 x 630 x 176 mm
Potencia de tracción................................................................................................. 2,5 kW
Presión de trabajo ............................................................................................... 190 bares
Alimentación de tensión ................................................................... 3/N/PE, 400 V, 50 Hz
Fusibles gG ................................................................................................................... 16 A
Peso ....................................................................................................................... 3.000 kg
Peso incl. embalaje ................................................................................................ 3.200 kg
Medidas del embalaje (L x An x Al) ................................................. 5.300 x 800 x 800 mm
Cantidad de aceite hidráulico (no incluido en el volumen de suministro) ................... 40 l
14
BA082901-es
2.3 Placa de tipo
Los elevadores de esta serie disponen de una placa identificativa grande y una placa
identificativa pequeña en la consola de mando y en el grupo hidráulico respectivamen-
te. En caso de reclamaciones, preguntas a la línea directa o al pedir recambios, indicar
siempre el número de serie y el año de fabricación del elevador.
ELEVADOR DE TIJERAS
Número de serie / año de fabricación: ***
Proyecto: ***
Modelo y versión: ***
Tensión: ***
Frecuencia: ***
Corriente nominal: ***
Fusible: ***
Capacidad de carga: ***
15
BA082901-es
3 Transporte y almacenamiento
AVISO
Comprobar la integridad del volumen de suministro según la confirmación del pedido.
Posibles daños por transporte deben avisarse inmediatamente al portador.
Para la carga, descarga y el transporte, siempre se deben usar equipos adecuados para
elevación, manutención (p. ej. grúa, carretilla elevadora etc.) así como los medios
correctos para el enganche de la carga y los topes.
Siempre hay que procurar que las piezas a transportar se cuelguen y/o carguen
debidamente y protegidas contra su caída considerando su tamaño, peso y centro de
gravedad. ¡Respetar la directiva de transportes!
Almacenar los bultos en un lugar cubierto, protegidos contra la insolación directa, con
una baja humedad del aire y a temperaturas entre 0...40º C. No apilar los bultos.
Al desembalar siempre tener en cuenta el peligro de lesiones y daños: Mantener la
distancia de seguridad al abrir las bandas de embalaje, no dejar caer piezas del
embalaje.
4 Montaje y primera puesta en servicio
ADVERTENCIA
El montaje y la primera puesta en marcha solamente deben efectuarse por personal
especializado autorizado y formado a tal efecto. Son personal especializado los
trabajadores especializados, autorizados y formados del fabricante, del distribuidor
autorizado y de los servicios técnicos asociados.
5 Manejo
5.1 Interruptor principal
Interruptor principal en posición 0 / APAGADO: Suministro de
corriente DESCONECTADO
Interruptor principal en posición 1 / ENCENDIDO: Suministro de
corriente CONECTADO
En la posición neutra el interruptor principal puede protegerse
con un candado contra el uso no autorizado.
16
BA082901-es
5.2 Elementos de mando e indicación
Función
Forma abreviada
A
Elevar elevador
ELEVADOR ARRIBA
B
Bajar elevador
ELEVADOR ABAJO
C
Elevar eevador de ruedas libres
ERL ARRIBA
D
Bajar elevador de ruedas libres
ERL ABAJO
E
Entrar en muesca
MUESCA
F
Posicionamiento oblicuo hidráulico (solo DUO CM)
F2
G
Desbloquear placa deslizadora (solo DUO UC)
F1
H
LED rojo (avería y/o código de error)
I
LED amarillo (advertencia y/o código de error)
J
LED verde (listo)
K
Iluminación
E
F
G
H
I
B
C
K
J
A
D
17
BA082901-es
5.3 Códigos de pantalla
Código LED
ROJO
AMARILLO
VERDE
---
---
Iluminado
Listo para funcionar
---
---
Parpadea
Intervalo de servicio finalizado
---
Parpadea
Iluminado
Mensaje de aviso; contar código
de parpadeo, avisar al servicio
técnico
Iluminado
Parpadea
---
Mensaje de error; contar código
de parpadeo, avisar al servicio
técnico
Parpadea
---
Iluminado
Operación de emergencia, modo
de servicio activo
Parpadea
Parpadea
Iluminado
Operación de emergencia, modo
de servicio activo, el sistema de
medición de recorridos no funci-
ona
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Iluminación breve: Unidad de
mando (todavía) no activa
5.4 Usar tacos de enganche
1 Los tacos de enganche están concebidos para su uso con elevadores con una carga
máxima de 3.500 kg.
2 Siempre se deben usar cuatro tacos de enganche originales de MAHA con forma y
tamaño idénticos.
3 No usar tacos con grietas, roturas u otros daños.
4 Todos los tacos y todas las placas de goma deben estar libre de aceite, grasa y
suciedad.
5 Posicionar los tacos de enganche bajo los puntos previstos por el fabricante del
vehículo.
6 Los tacos deben quedar correctamente posicionados.
7 Elevar brevemente el vehículo. Parar el elevador y volver a controlar que los tacos
tengan un contacto seguro con el vehículo.
18
BA082901-es
5.4.1 Área autorizado
El taco de enganche debe estar completamente asentado y no debe sobresalir sobre el
borde del área de recepción.
A Extensor
B Área de enganche;
superficies disponibles:
- recubrimiento granulado
- film granulado
- placa de goma
C Taco de enganche
A
C
B
B
A
C
19
BA082901-es
5.4.2 Posicionamiento diagonal
El posicionamiento diagonal solo está permitido con recubrimiento granulado (a). En
caso de enganches con placas de goma moteadas los tacos deben encajar (b).
a
a
b
20
BA082901-es
5.4.3 Apilar dos tacos
Solamente se pueden apilar el "taco DUO" (VZ 975074) y la base dúctil (VZ 970045),
pero limitado a un máximo de dos mazos.
5.5 Elevar
El elevador se encuentra en la posición más baja.
1 Conducir el vehículo sobre el elevador de forma recta y centrada.
2 Inmovilizar el vehículo (freno de estacionamiento, calces).
3 Abandonar el vehículo y la zona de peligro del elevador.
4 Accionar el pulsador <ELEVADOR ARRIBA> hasta que se haya alcanzado la altura de
elevación deseada.
El movimiento de elevación se detiene soltando el botón o al alcanzar el tope final
superior.
Debajo del punto de cizallamiento el elevador solo se puede elevar cuando el elevador
de ejes se encuentra en su posición de descanso definida.
21
BA082901-es
El vehículo debe estar exactamente centrado en el elevador. Una posición descentrada
puede provocar un falseamiento de los valores de medición durante la medición de
ejes.
5.6 Bajar
1 Para bajar el elevador accionar el botón <Elevador abajo> hasta que se haya
alcanzado la altura de elevación deseada.
Antes de la bajada el elevador sube brevemente para liberar trinquetes bloqueados.
El movimiento de bajada se detiene soltando el botón o al alcanzar el tope final in-
ferior. El elevador siempre para justo antes de la posición básica inferior.
2 Para bajarlo completamente, soltar el botón <Elevador abajo> y volver a accionarlo.
Se oye una señal acústica de aviso hasta que la posición básica se haya alcanzado.
3 Soltar el freno de estacionamiento, quitar los calces y conducir el vehículo fuera del
elevador.
Mantener el botón <Elevador abajo> durante la bajada completa del elevador hasta
que se ilumine la LED del botón <Muesca>.
El elevador solo se puede bajar completamente cuando el elevador de ejes se
encuentra en su posición de descanso definida.
5.7 Elevador de ruedas libres (opción)
Elevar
El vehículo debe estar centrado sobre el elevador de ruedas libres.
1 Elevar las correderas del elevador de ruedas libres a los asideros y desplazarlas
hasta que se encuentren bajo los puntos de apoyo del vehículo.
2 En caso necesario, colocar soportes de plástico bajo los puntos de apoyo del
vehículo.
3 Con el botón <RFH AUF> (subir elevador de ruedas libres) primero elevar un poco el
vehículo y controlar el contacto óptimo con los puntos de apoyo indicados por el
fabricante. Luego elevar el vehículo a la altura deseada.
22
BA082901-es
El movimiento de elevación se detiene soltando el botón o al alcanzar el tope final
superior.
Bajar
1 Con el botón <RFH AB> (bajar elevador de ruedas libres) puede bajarse el elevador
de ruedas libres.
El movimiento de bajada se detiene soltando el botón o al alcanzar el tope final in-
ferior. Durante el movimiento de bajada suena una señal acústica de aviso.
5.8 Posicionamiento oblicuo hidráulico
ATENCIÓN
¡Activar el freno de mano antes de activar el posicionamiento oblicuo!
Con el botón F2 se controla el posicionamiento oblicuo. 5 segundos después del último
accionamiento se puede modificar la dirección del movimiento, es decir del posi-
cionamiento oblicuo al posicionamiento recto y viceversa.
Si se selecciona la dirección del movimiento posicionamiento recto, el elevador se
mueve completamente a la posición horizontal.
Por encima de la parada CE no se puede accionar el posicionamiento oblicuo, la lámpa-
ra F2 queda permanentemente iluminada. Si aún así se acciona el botón F2, la lámpara
se apaga.
Botón F2
LED F2
Superficies de rodadura
por debajo de parada CE
no accionado
Apagado
se mantienen inalterados
accionado
Encendido
se mueven a posición oblicua
accionado
parpadeo breve
se mueven a posición recta
por encima de parada CE
no accionado
Encendido
se mantienen inalterados
accionado
Apagado
se mantienen inalterados
23
BA082901-es
5.9 Instalación del desbloqueo de bajada de emergencia con grupo en la
plataforma central
5.9.1 Desbloqueo de bajada de emergencia con un grupo de 5,5 kW en la plataforma
central
1 Durante la primera puesta en marcha se debe alejar el cable metálico desde la
válvula de bajada +C-M2 en la dirección de tiro.
2 Llevar el cable metálico lateralmente fuera de la plataforma central y por debajo del
fondo del elevador.
3 Enrollar el final de la cuerda metálica para formar un lazo. Fijar mediante cable y
abrazadera adhesiva en el interior de la plancha del fondo elevador.
IMPORTANTE: ¡La fijación debe efectuarse sin tensión!
4 Al utilizar el dispositivo de bajada de emergencia, retirar el cable metálico de la
fijación y abandonar el área de peligro. Accionar la válvula de bajada +C-M2 a través
del cable metálico.
2
3
4
1
24
BA082901-es
5.10 Bajada manual del elevador
5.10.1 Advertencias importantes sobre la bajada manual
ADVERTENCIA
¡Se debe observar el orden descrito! Los patines solo deben colocarse después de
desactivar mecánicamente las válvulas de asiento.
Si es necesario interrumpir el proceso de bajada, retirar primero los patines y ac-
tivar después las válvulas de asiento en el cilindro. Los trinquetes ahora se
encuentran en la posición de seguridad.
Si fuera necesario bajar el elevador y el elevador de ruedas libres manualmente,
se debe bajar primero el elevador de ruedas libras a la posición base. Véase apar-
tado "Bajada manual del elevador de ruedas libres".
Después de la bajada manual las válvulas deben ponerse nuevamente en estado
operativo.
5.10.2 Orden para la bajada manual
PRECAUCIÓN: ¡Imprescindible respetar el orden!
1 Abrir las válvulas de asiento (A) en los cilindros principales.
2 Posicionar los patines (B) bajo los trinquetes.
3 Abandonar el área de peligro.
4 Accionar las válvulas purgadoras.
5 Cerrar las válvulas de asiento en los cilindros principales.
6 Retirar los patines.
Descripción detallada en las páginas siguientes.
Trinquete en engranaje
Trinquete fuera de engranaje
A
B
25
BA082901-es
5.10.3 Identificación del grupo hidráulico
Variante
Grupo
Tiempo de
subida/bajada
Identificación (placa de características del
motor)
1
2,5 kW
40 s / 50 s
2
5,5 kW
20 s / 30 s
3
2 x 5,5 kW
12 s / 15 s
26
BA082901-es
5.10.4 Bajada manual con un grupo de 2,5 kW o 5,5 kW en la consola de mando
1 Abrir la tapa de la válvula de asiento +A-M1 (giro contra el sentido de las agujas del
reloj), procurando no perder la junta tórica.
2 Retirar la bobina junto con su conector de la válvula y enroscar la tapa (sin bobina)
manualmente. Así la válvula de asiento queda desactivada.
3 Posicionar el patín bajo el trinquete del lado +A. En su caso, para ello se deberá
accionar la bomba manual. Después de unos movimientos de la bomba el trinquete
puede subirse con la mano.
¡Al utilizar la bomba manual hay que fijarse en posibles desviaciones! Subir cada
lateral individualmente, es decir, la válvula del lado opuesto debe mantenerse
cerrada.
4 Repetir pasos 1…3 para el lado +B.
5 Tirar la válvula purgadora +C-M2 lentamente hacia arriba con ayuda del anillo. El
elevador baja. ¡Hay que fijarse en posibles desviaciones y en el área de peligro! Al
soltar el botón se para el movimiento de bajada.
ATENCIÓN
La diferencia de alturas debe mantenerse a < 50 mm, en su caso, ajustar el nivel de las
superficies de rodadura. O elevar el lado más bajo mediante la bomba manual o bajar
el lado más alto mediante la válvula de desvío +C-M4.A y/o +C-M4.B.
6 Bajar el elevador a la posición base, retirar el vehículo, reparar el error.
7 Elevar elevador sin carga.
8 Retirar patines.
9 Colocar la bobina con conector en ambas válvulas de asiento y cerrar las tapas
manualmente (giro en el sentido de las agujas del reloj). Las válvulas vuelven a estar
operativas.
27
BA082901-es
+A-M1
+B-M1
+C-M4.A
+C-M4.B
+C-M2
28
BA082901-es
5.10.5 Bajada manual con un grupo de 2 x 5,5 kW en el pupitre de mando
Mover el trinquete fuera de la muesca
Si el trinquete puede subirse manualmente fuera de la muesca, continuar con el punto
"ejecutar bajada de emergencia".
1 Usar la bomba manual.
Levantar cada lateral individualmente, es decir, la válvula de asiento (+C-M5.A / +C-
M5.B) del lado opuesto debe mantenerse activa.
a) Desactivar válvula de asiento +C-M5.A o +C-M5.B.
Desenroscar la tapa de la válvula y sacar el tornillo moleteado (contra el sentido de
las agujas del reloj).
b) Mover los trinquetes fuera de la muesca.
Accionar la bomba manual hasta que el trinquete haya salido completamente de la
muesca. Precaución: ¡Hay que fijarse en las posibles desviaciones!
c) Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +C-M5.A o +C-M5.B.
Volver a introducir el tornillo moleteado (en sentido de las agujas del reloj), colocar
tapa.
2 Repetir los pasos para el otro lado.
Ejecutar bajada de emergencia
1 Desactivar válvulas de asiento +A-M1.A und +B-M1.B (cilindro principal).
Desenroscar la tapa de la válvula y sacar el tornillo moleteado (contra el sentido de
las agujas del reloj).
2 Posicionar los patines bajo los trinquetes de los laterales +A y +B (cilindro principal).
3 Abandonar el área de peligro.
4 Bajar el elevador.
a) Proceso de bajada: Accionar manualmente las válvulas de paso del bypass +C-M4.A
y/o +C-M4.B el elevador baja. Precaución: ¡Hay que fijarse en las posibles
desviaciones durante el proceso de bajada entero!
5 Retirar el vehículo.
6 Buscar el origen del error y corregirlo.
7 Subir el elevador sin carga.
Precaución: La plataforma puede bajar unos pocos milímetros después de accionar
el botón "ARRIBA".
8 Retirar los patines (cilindro principal).
9 Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +A-M1.A y +A-M1.B.
Volver a introducir el tornillo moleteado (en sentido de las agujas del reloj), colocar
tapa.
29
BA082901-es
+C-M5.A
+C-M4.B
+C-M4.A
+C-M5.B
Bomba manual
30
BA082901-es
5.10.6 Bajada manual con un grupo de 5,5 kW en la plataforma central
1 Abrir la tapa de la válvula de asiento +A-M1 (giro contra el sentido de las agujas del
reloj), procurando no perder la junta tórica.
2 Retirar la bobina junto con su conector de la válvula y enroscar la tapa (sin bobina)
manualmente. Así la válvula de asiento queda desactivada.
3 Posicionar el patín bajo el trinquete del lado +A. En su caso, para ello se deberá
accionar la bomba manual. Después de unos movimientos de la bomba el trinquete
puede subirse con la mano.
¡Al utilizar la bomba manual hay que fijarse en posibles desviaciones! Subir cada
lateral individualmente, es decir, la válvula del lado opuesto debe mantenerse
cerrada.
4 Repetir pasos 1…3 para el lado +B .
5 Tirar la válvula purgadora +C-M2 mediante el cable metálico lentamente hacia
delante. El elevador baja. ¡Hay que fijarse en posibles desviaciones y en el área de
peligro! Al soltar el botón se para el movimiento de bajada.
ATENCIÓN
La diferencia de alturas debe mantenerse a < 50 mm, en su caso, ajustar el nivel de las
superficies de rodadura. O elevar el lado más bajo mediante la bomba manual o bajar
el lado más alto mediante la válvula de desvío +C-M4.A y/o +C-M4.B.
6 Bajar el elevador a la posición base, retirar el vehículo, reparar el error.
7 Elevar elevador sin carga.
8 Retirar patines.
9 Colocar la bobina con conector en ambas válvulas de asiento y cerrar las tapas
manualmente (giro en el sentido de las agujas del reloj). Las válvulas vuelven a estar
operativas.
31
BA082901-es
+A-M1
+B-M1
+C-M2
+C-M4.A
+C-M4.B
32
BA082901-es
5.10.7 Bajada manual con un grupo de 2 x 5,5 kW en la plataforma central
Mover el trinquete fuera de la muesca
Si el trinquete puede subirse manualmente fuera de la muesca, continuar con el punto
"ejecutar bajada de emergencia".
1 Usar la bomba manual.
Levantar cada lateral individualmente, es decir, La válvula de asiento (+C-M5.A / +C-
M5.B) del lado opuesto debe mantenerse activa.
a) Desactivar válvula de asiento +C-M5.A o +C-M5.B.
Desenroscar la tapa de la válvula y sacar el tornillo moleteado (contra el sentido de
las agujas del reloj).
b) Mover los trinquetes fuera de la muesca.
Accionar la bomba manual hasta que el trinquete haya salido completamente de la
muesca. Precaución: ¡Hay que fijarse en las posibles desviaciones!
c) Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +C-M5.A o +C-M5.B.
Volver a introducir el tornillo moleteado (en sentido de las agujas del reloj), colocar
tapa.
2 Repetir los pasos para el otro lado.
Ejecutar bajada de emergencia
1 Desactivar válvulas de asiento +A-M1.A und +B-M1.B (cilindro principal).
Desenroscar la tapa de la válvula y sacar el tornillo moleteado (contra el sentido de
las agujas del reloj).
2 Posicionar los patines bajo los trinquetes de los laterales +A y +B (cilindro principal).
3 Abandonar el área de peligro.
4 Bajar el elevador.
a) Abrir la llave de paso (unidad de mando bajada de emergencia)
b) Proceso de bajada:
Mediante accionamiento de los botones en la unidad de mando para la bajada de
emergencia, se activan las llaves de paso del bypass (+C-M4.A / +C-M4.B) de forma
neumática - el elevador baja.
Precaución: ¡Hay que fijarse en las posibles desviaciones durante el proceso de
bajada entero!
c) Cerrar la llave de paso (unidad de mando bajada de emergencia).
5 Retirar el vehículo.
6 Buscar el origen del error y corregirlo.
7 Subir el elevador sin carga.
Precaución: La plataforma puede bajar unos pocos mm después de accionar el
botón "ARRIBA".
8 Retirar los patines (en el cilindro principal).
9 Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +A-M1.A y +A-M1.B.
Volver a introducir el tornillo moleteado (en sentido de las agujas del reloj), colocar
tapa.
33
BA082901-es
+C-M5.A
Bomba manual
+C-M4.B
+C-M4.A
+C-M5.B
Llave de paso
Botón
34
BA082901-es
5.11 Bajada manual del elevador de ruedas libres
5.11.1 Bajada manual del elevador de ruedas libres con un grupo de 2,5 kW o 5,5 kW
1 Desactivar las válvulas de asiento +A-M50 y +B-M50 (cilindros ERL).
Introducir el tornillo moleteado (en el sentido de las agujas del reloj).
2 En caso de una discrepancia demasiado elevada, bajar el lado más alto con +C-M4.A
o +C-M4.B.
3 Tirar la válvula purgadora +C-M2 lentamente hacia arriba con ayuda del anillo. El
ERL baja. ¡Hay que fijarse en las posibles desviaciones y en el área de peligro! Al
soltar el botón se para el movimiento de bajada.
4 Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +A-M50.A y +B-M50.B.
Volver a insertar el tornillo moleteado (en contra del sentido de las agujas del reloj).
5 Retirar el vehículo.
6 Buscar el origen del error y corregirlo.
5.11.2 Bajada manual del elevador de ruedas libres con un grupo de 2 x 5,5 kW en el pupitre
de mando
1 Desactivar las válvulas de asiento +A-M50.A y +B-M50.B (cilindros ERL).
Introducir el tornillo moleteado (en el sentido de las agujas del reloj).
2 Bajar el ERL.
a) Proceso de bajada:
Accionar manualmente las válvulas de paso del bypass +C-M54.A y/o +C-M54.B el
ERL baja
Precaución: ¡Hay que fijarse en las posibles desviaciones durante el proceso de
bajada entero!
b) Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +A-M50.A y +B-M50.B.
Volver a insertar el tornillo moleteado (en contra del sentido de las agujas del reloj).
3 Retirar el vehículo.
4 Buscar el origen del error y corregirlo.
35
BA082901-es
+A-M50.A
+B-M50.B
+C-M54.A / +C-M54.B
36
BA082901-es
5.11.3 Bajada manual del elevador de ruedas libres con un grupo de 2 x 5,5 kW en la
plataforma media
1 Desactivar las válvulas de asiento +A-M50.A y +B-M50.B (cilindros ERL).
Introducir el tornillo moleteado (en el sentido de las agujas del reloj).
2 Bajar el ERL.
a) Abrir la llave de paso (unidad de mando bajada de emergencia)
b) Proceso de bajada:
Mediante accionamiento de los botones en la unidad de mando de la bajada de
emergencia se activan las llaves de paso del bypass (+C-M54.A / +C-M54.B) de
forma neumática - el ERL baja.
Precaución: ¡Hay que fijarse en las posibles desviaciones durante el proceso de
bajada entero!
c) Activar/poner en estado operativo las válvulas de asiento +A-M50.A y +B-M50.B.
Volver a insertar el tornillo moleteado (en contra del sentido de las agujas del reloj).
d) Cerrar la llave de paso (unidad de mando bajada de emergencia).
3 Retirar el vehículo.
4 Buscar el origen del error y corregirlo.
37
BA082901-es
+A-M50.A
+B-M50.B
Llave de paso
Botón
38
BA082901-es
6 Mantenimiento
Peligro de muerte o de lesiones mediante descarga eléctrica
Previamente a cualquier trabajo de mantenimiento, se debe apagar el interruptor
principal y asegurarlo contra la reconexión.
6.1 Plano de mantenimiento
Intervalo
Puntos de mantenimiento
Procedimiento
3 meses
Sistema Hidráulico
Comprobar reserva de aceite, rellenar en su
caso.
Comprobar la estanqueidad del sistema
hidráulico.
Comprobar si el grupo produce ruidos ex-
traordinarios durante su funcionamiento.
Comprobar el buen ajuste de los tornillos de
fijación.
Piedras deslizantes, pistas de de-
slizamiento de las piedras de-
slizantes y superficies de de-
slizamiento de los extensores
Controlar si las piedras de deslizamiento han
llegado a su límite de desgaste, sustituir en su
caso. Lubricar ligeramente las superficies de
rodadura de las piedras de deslizamiento y
las superficies de deslizamiento de los exten-
sores.
6 meses
Aceite hidráulico
Comprobar suciedad/envejecimiento,
reemplazar en su caso.
12 meses
Comprobación general
Comprobar todos los componentes en cuan-
to a posibles daños.
6 años
Tubos flexibles de presión
Sustituir tubos flexibles de presión.
6.2 Revisión anual
El intervalo de mantenimiento prescrito por el fabricante es de 12 (doce) meses.
Éste intervalo de mantenimiento hace referencia a un uso habitual en un taller. Si el
equipo / la instalación se utiliza más frecuentemente o bajo condiciones de fun-
cionamiento más extremas (p. ej. en exteriores), el intervalo debe acortarse de for-
ma correspondiente.
Los trabajos de mantenimiento solamente deben efectuarse por personal técnico
autorizado y con la formación correspondiente. Dicho personal técnico comprende
técnicos autorizados y formados del fabricante, de los distribuidores autorizados y
de los servicios técnicos correspondientes.
En caso de no observancia la garantía pierde su validez.
39
BA082901-es
6.3 Cambiar elemento filtrante
El elemento filtrante del filtro de retorno debe cambiarse según necesidad, pero como
mínimo una vez al año, por un técnico autorizado.
6.4 Instrucciones de cuidado
El equipo debe limpiarse y tratarse con productos de limpieza con regularidad.
Los defectos en la pintura deben remendarse de inmediato para evitar la corrosión.
La limpieza con detergentes agresivos o con equipos de alta presión o vapor puede
provocar daños.
El mantenimiento regular es la condición previa más importante para la capacidad de
funcionamiento y una larga vida útil de la instalación.
40
BA082901-es
6.5 Comprobar nivel de aceite
1 Bajar el elevador y el elevador de ruedas libres por completo.
2 Medir el nivel de aceite (véase adhesivo en el grupo).
3 Rellenar el aceite hidráulico que falte a través de la boca de llenado de aceite.
Especificación y cantidad de llenado: véase adhesivo en el grupo.
4 Al mismo tiempo, realizar un control visual de la estanqueidad de todos los
conductos hidráulicos.
Sustituir el aceite hidráulico según el envejecimiento, la absorción de agua y la suc-
iedad.
Para rellenar, utilizar únicamente aceite hidráulico con las mismas especificaciones.
Si el elevador funciona de forma continua con una temperatura ambiente < 15 °C,
debe usarse un aceite hidráulico con baja viscosidad.
Las mangueras de presión deben sustituirse según necesidad, pero tienen que
cambiarse como máximo al cabo de seis años. La sustitución debe registrarse en el
libro de pruebas.
41
BA082901-es
6.6 Piezas de desgaste
6.6.1 Comprobar piedras deslizantes en la cubeta de suelo
Las cuatro piedras de deslizamiento deben inspeccionarse regularmente en cuanto a
su desgaste (marca de desgaste, véase figura). Al llegar al límite de desgaste, las
piedras de deslizamiento deben sustituirse obligadamente.
42
BA082901-es
6.7 Puntos de engrase
6.7.1 Puntos de engrase en el elevador
Todos los centros de rotación deben engrasarse regularmente con lubricante en aero-
sol.
A Cojinete del cilindro
Prensar grasa universal a través de las boquillas de lubricación del cojinete del cilindro
(abajo) y cojinete del pistón (arriba). Eliminar residuos de grasa antigua.
B Bulones de tijera
Prensar grasa universal a través de las boquillas de lubricación de los bulones de tijera.
Eliminar residuos de grasa antigua. (2 bulones de tijera por unidad elevadora, 2
boquillas de lubricación por bulón de tijera.)
C Carreras de deslizamiento de piedra
Limpiar las carreras de deslizamiento de piedra en la cubeta del suelo y la superficie de
rodadura y engrasarlas ligeramente con grasa universal.
A
A
B
B
C
C
43
BA082901-es
6.7.2 Puntos de engrase en equipamientos adicionales opcionales
Elevador de ruedas libres
Limpiar las carreras de deslizamiento de piedra en la superficie de rodadura (1) y en la
superficie de elevación y engrasarlas ligeramente con grasa universal.
Detector de holguras PMS
Introducir grasa universal a través de las boquillas de lubricación (accesibles desde
abajo) con ayuda de una prensa de grasa. Eliminar residuos de grasa antigua.
44
BA082901-es
6.8 Solución de errores
Error
Diagnóstico
Remedio
El elevador no funciona.
Interruptor principal APAGADO.
Interruptor principal
ENCENDIDO.
Interrupción de corriente.
Comprobar la causa.
Conducción de corriente inter-
rumpida.
Informar al servicio al
cliente.
Fusibles defectuosos.
Informar al servicio al
cliente.
El elevador no sube.
Dirección de giro del motor erró-
nea.
Informar al servicio al
cliente.
Falta de aceite en el grupo.
Rellenar con aceite
hidráulico.
Botón ARRIBA defectuoso.
Informar al servicio al
cliente.
Filtro de aspiración de la bomba
sucio.
Informar al servicio al
cliente.
No se eleva la carga
nominal.
Válvulas de presión mal
ajustadas.
Informar al servicio al
cliente.
Bomba defectuosa.
El elevador no baja.
Válvula magnética ABAJO defec-
tuosa.
Informar al servicio al
cliente.
Botón ABAJO defectuoso.
El elevador baja sin ha-
ber accionado el botón.
La electroválvula AB no cierra.
Informar al servicio al
cliente.
Fuga de aceite en el sistema
hidráulico.
Informar al servicio al
cliente.
El elevador baja a
trompicones.
Aire en el sistema hidráulico.
Informar al servicio al
cliente.
6.9 Recambios
Como recambios sólo deben utilizarse piezas originales del fabricante. Con estas piezas
se garantiza que se cumplen los requisitos para un funcionamiento seguro.
45
BA082901-es
7 Vida útil
El producto está diseñado normalmente para 22.000 ciclos de carga siguiendo la
norma EN 1493. La duración del uso según lo previsto en relación a la vida útil posible
del producto debe valorarse y especificarse en la comprobación anual de los medios de
producción por parte de personal especializado.
8 Desmontaje
El desmontaje y la puesta fuera de servicio sólo deben realizarse mediante personal
especializado especialmente autorizado y formado. Como personal especializado se
entienden los obreros especializados formados y autorizados del fabricante, el
distribuidor y los diferentes socios de servicio.
9 Eliminación del aparato
Tenga en cuenta las hojas de datos del producto y de seguridad de los lubricantes
utilizados. Evite daños al medio ambiente. En caso de eliminación del aparato, este
debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente en base a las
disposiciones legales vigentes a nivel local. Todos los materiales deben desmontarse
de forma limpia y deben llevarse a un punto de reciclaje adecuado. Los carburantes
como grasas, aceites, refrigerantes, líquidos de limpieza con disolventes, etc. deben
recogerse en un recipiente adecuado y deben eliminarse de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Alternativamente, puede llevar el aparato a una empresa especializada de eliminación
de residuos. Allí se garantiza que todas las piezas y líquidos se eliminan de forma
adecuada y ecológica.
10 Contenido de la declaración de conformidad
MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG
Como fabricante con responsabilidad única, declara que el producto descrito a
continuación cumple los requisitos básicos de seguridad y salud de las normas CE
citadas en relación a la concepción y tipo de construcción.
En caso de cambios en el producto que la empresa no haya autorizado, esta
declaración perderá su validez.
Modelo: DUO CM / R-AS40/50CM
Denominación: Elevador de tijera; carga permitida 4000/4200/5000/5500 kg
Directrices: 2006/42/CE; 2014/30/UE
Normas: DIN EN 1493; DIN EN 60204-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

MAHA DUO CM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario