Steinberg Nuendo 5.0 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Referencia de Plug-ins
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
Traducción por Josep Llodrà
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo
de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li-
cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual-
quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Win-
dows XP es una marca registrada de Microsoft Corporation. Windows Vista y Windows 7 son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo de Mac es una marca registrada usada
bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas. MP3SURROUND y el logo de MP3SURROUND
son marcas registradas de Thomson SA, registradas en los Estados Unidos y otros países, y se usan bajo licencia de
Thomson Licensing SAS.
Fecha de lanzamiento: 13 de Abril de 2010
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2010.
Todos los derechos reservados.
Tabla de contenidos
4
Tabla de contenidos
5Los plug-ins de efecto incluidos
6Introducción
6Plug-ins de retardo
9Plug-ins de distorsión
11 Plug-ins de dinámica
19 Plug-ins de EQ
21 Plug-ins de filtrado
28 Plug-ins Generadores
30 Plug-ins de modulación
37 Otros plug-ins
39 Plug-ins de Corrección de Tono
41 Plug-ins de restauración
45 Plug-ins de reverberación
53 Plug-ins Spatial + Panner
56 Plug-ins surround
65 Herramientas – MultiScope
67 Efectos MIDI
68 Introducción
68 Arpache 5
69 Arpache SX
70 Auto LFO
71 Beat Designer (sólo Nuendo Expansion Kit)
76 Chorder
79 Compressor
79 Context Gate
81 Density
81 Micro Tuner
81 MIDI Control
82 MIDI Echo
83 MIDI Modifiers
83 MIDI Monitor
84 Note to CC
85 Quantizer
85 StepDesigner
87 Track Control
89 Transformer
90 Apéndice MixConvert
91 Conversiones disponibles
93 Índice alfabético
1
Los plug-ins de efecto incluidos
6
Los plug-ins de efecto incluidos
Introducción
Este capítulo contiene descripciones de los plug-ins de
efecto incluidos y de sus parámetros.
En Nuendo, los plug-ins de efecto se organizan en un di-
ferente número de categorías. Este capítulo se organiza
de la misma manera, con los plug-ins listados en seccio-
nes distintas para cada categoría de efecto.
La mayoría de los efectos incluidos son compatibles
con VST3, lo cual se indica mediante un icono frente al
nombre del plug-in mostrado en los menús de selección
de plug-ins (para más información vea el capítulo “Efectos
de Audio” del Manual de Operaciones).
Plug-ins de retardo
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Retardo”.
ModMachine
ModMachine combina modulación de retardo y modula-
ción de filtro de frecuencia/resonancia y puede ofrecerle
muchos efectos de modulación interesantes. También
tiene un parámetro Drive para efectos de distorsión.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Delay Aquí es donde especifica el valor de nota base para el
retardo si la sincronía de tempo está activada (1/1–1/
32, normal, tresillo o punteado). Si la sincronía de tempo
está desactivada, el tiempo de retardo se puede esta-
blecer en milisegundos.
Delay –
Botón Sync
El botón debajo del potenciómetro Delay activa o desac-
tiva la sincronía de tempo para el parámetro Delay.
7
Los plug-ins de efecto incluidos
Rate El parámetro Rate establece el valor de nota base para la
sincronizar el tempo de la modulación del retardo (1/1 a
1/32, normal, tresillo o punteado). Si la sincronía de
tempo está desactivada, el parámetro rate se puede ajus-
tar libremente.
Rate –
Botón Sync
El botón debajo del potenciómetro Rate activa o desac-
tiva la sincronía de tempo para el parámetro Rate.
Width Establece la cantidad de modulación de tono del re-
tardo. Tenga en cuenta que aunque la modulación afecta
al tiempo de retardo, el sonido se percibe mayormente
como un efecto vibrato o de tipo coro.
Feedback Establece el número de repeticiones del retardo.
Drive Añade distorsión al bucle de realimentación. Cuanto ma-
yor sea el valor de Feedback, más se van a distorsionar
las repeticiones de retardo en el tiempo.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa ModMachine como efecto de envío,
ajuste este parámetro al máximo valor (100 %) ya que
puede controlar el balance de señal con efecto/sin
efecto en el envío.
Botón Nudge Haciendo clic en el botón Nudge una vez, acelerará mo-
mentáneamente el audio que entra al plug-in, simulando
un efecto de tipo empuje de una cinta analógica.
Ruta gráfica de
la señal y posi-
ción del Filtro
El filtro se puede poner en el bucle de realimentación del
retardo o en la ruta de salida del efecto (después de los
parámetros Drive y Feedback).
Para cambiar entre las posiciones de “bucle” y “salida”,
haga clic en la sección Filter que se muestra en el gráfico
o haga clic en el campo Position, en la parte inferior dere-
cha del gráfico.
Tipo de filtro
(en el visor
gráfico)
El botón Type le permite alternar entre un filtro y otro. Es-
tán disponibles los filtros paso bajo, paso banda, y paso
alto.
Freq Establece la frecuencia de corte del filtro. Sólo está dis-
ponible si la sincronía de tempo para el parámetro Speed
(vea abajo) está desactivado y el parámetro está en “0”.
Speed Determina la velocidad de la modulación LFO de la fre-
cuencia del filtro. Si la sincronía de tempo está activada,
el parámetro Speed establece el valor de nota base para
sincronizar el tempo de la modulación (1/1 a 1/32, nor-
mal, tresillo o punteado). Si la sincronía de tempo está
desactivada, la velocidad se puede ajustar libremente.
Speed –
Botón Sync
El botón debajo del potenciómetro Speed activa o des-
activa la sincronía de tempo para el parámetro Speed.
Range Lo/Hi Estos potenciómetros especifican el rango (en Hz) de la
modulación de la frecuencia del filtro. Los rangos se
pueden poner ambos positivos (p. ej. Lo en 50 y Hi en
10000) y negativos (p. ej. Lo en 5000 y Hi en 500). Si la
sincronía de tempo está desactivada y Speed está en
cero, estos parámetros estarán inactivos y la frecuencia
de filtrado se controlará con el parámetro Freq.
Spatial Introduce un desplazamiento entre los canales para crear
un efecto de panoramización estéreo a la modulación de
frecuencia. Gire en el sentido de las agujas del reloj para
un efecto estéreo más pronunciado.
Parámetro Descripción
Q-Factor Controla la resonancia del filtro. Sólo está disponible si
la sincronía de tempo del LFO de resonancia de filtro
está desactivado y el parámetro Speed (vea abajo) está
en “0”. Si la sincronía de tempo está activada, la reso-
nancia se controla con los parámetros Speed y Range.
Speed Determina la velocidad de la modulación LFO de la reso-
nancia del filtro. Si la sincronía de tempo está activada,
el parámetro Speed establece el valor de nota base para
sincronizar el tempo de la modulación (1/1 a 1/32, nor-
mal, tresillo o punteado). Si la sincronía de tempo está
desactivada, la velocidad se puede ajustar libremente.
Speed –
Botón Sync
El botón debajo del potenciómetro Speed activa o
desactiva la sincronía de tempo para el parámetro
Speed.
Range Lo/Hi Estos diales especifican el rango de la modulación de
resonancia del filtro. Los rangos se pueden poner am-
bos positivos (p. ej. Lo en 50 y Hi en 100) y negativos
(p. ej. Lo en 100 y Hi en 50). Si la sincronía de tempo
está desactivada y Speed está en cero, estos paráme-
tros estarán inactivos y la resonancia de filtrado se con-
trolará con el parámetro Q-Factor.
Spatial Introduce un desplazamiento entre los canales para
crear un efecto de panoramización estéreo a la modu-
lación de resonancia. Gire en el sentido de las agujas
del reloj para un efecto estéreo más pronunciado.
Parámetro Descripción
8
Los plug-ins de efecto incluidos
MonoDelay
Es un efecto de retardo mono que puede basarse en el
tempo o usar ajustes de tiempo de retardo especificados.
Están disponibles los siguientes parámetros:
El retardo también puede ser controlado por una señal
que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, las repeticiones de retardo se silenciarán.
Cuando la señal esté por debajo del umbral, las repeticio-
nes de retardo reaparecerán. Para una descripción de
cómo configurar enrutado de side-chain, vea el capítulo
“Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
PingPongDelay
Es un efecto de retardo estéreo que alterna cada repetición
entre los canales izquierdo y derecho. El efecto puede ba-
sarse en el tempo o usar un tiempo de retardo libremente
ajustado.
Están disponibles los siguientes parámetros:
El retardo también puede ser controlado por una señal
que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, las repeticiones de retardo se silenciarán.
Cuando la señal esté por debajo del umbral, las repeticio-
nes de retardo reaparecerán. Para una descripción de
cómo configurar enrutado de side-chain, vea el capítulo
“Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
Parámetro Descripción
Delay Aquí es donde especifica el valor de nota base para el re-
tardo si la sincronía de tempo está activada (1/1–1/32,
normal, tresillo o punteado). Si la sincronía de tempo está
desactivada, pone el tiempo de retardo en milisegundos.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Delay se usa para ac-
tivar o desactivar la sincronía de tempo.
Feedback Establece el número de repeticiones del retardo.
Filter Lo Este filtro afecta al bucle de realimentación de la señal de
efecto y le permite pasar de frecuencias bajas desde los
10 Hz hasta los 800 Hz. El botón debajo del potencióme-
tro activa/desactiva el filtro.
Filter Hi Este filtro afecta al bucle de realimentación de la señal de
efecto y le permite pasar de frecuencias altas desde los
20 Hz hasta los 1.2 Hz. El botón debajo del potencióme-
tro activa/desactiva el filtro.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa MonoDelay como efecto de envío, ajuste
este parámetro al máximo valor ya que puede controlar el
balance de señal con efecto/sin efecto en el envío.
Parámetro Descripción
Delay Aquí es donde especifica el valor de nota base para el re-
tardo si la sincronía de tempo está activada (1/1–1/32,
normal, tresillo o punteado). Si la sincronía de tempo está
desactivada, pone el tiempo de retardo en milisegundos.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Delay se usa para ac-
tivar o desactivar la sincronía de tempo.
Feedback Establece el número de repeticiones del retardo.
Filter Lo Este filtro afecta al bucle de realimentación y le permite ir
desde frecuencias bajas hasta los 800 Hz. El botón de-
bajo del potenciómetro activa/desactiva el filtro.
Filter Hi Este filtro afecta al bucle de realimentación y le permite pa-
sar de frecuencias altas desde los 20 Hz hasta los 1.2 Hz.
El botón debajo del potenciómetro activa/desactiva el fil-
tro.
Spatial Establece la amplitud del estéreo para las repeticiones iz-
quierda/derecha. Gire en el sentido de las agujas del reloj
para un efecto estéreo “ping-pong” más pronunciado.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa PingPongDelay como efecto de envío,
ajuste este parámetro al máximo valor ya que puede con-
trolar el balance de señal con efecto/sin efecto en el en-
vío.
9
Los plug-ins de efecto incluidos
StereoDelay
StereoDelay tiene dos líneas de retardo independientes,
para usarse basadas en tempo o especificando el tiempo
de retardo.
Están disponibles los siguientes parámetros:
El retardo también puede ser controlado por una señal
que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, las repeticiones de retardo se silenciarán.
Cuando la señal esté por debajo del umbral, las repeticio-
nes de retardo reaparecerán. Para una descripción de
cómo configurar enrutado de side-chain, vea el capítulo
“Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
Plug-ins de distorsión
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Distorsión”.
AmpSimulator
AmpSimulator es un efecto de distorsión, que emula el so-
nido de varios tipos de combinaciones de amplificadores
de guitarra y cabinas de altavoces. Tiene disponible una
amplia selección de modelos de amplificadores y cabinas.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Delay 1 & 2 Con estos controles puede especifica el valor de nota
base para el retardo si la sincronía de tempo está acti-
vada (1/1–1/32, normal, tresillo o punteado). Si la sincro-
nía de tempo está desactivada, ponen el tiempo de
retardo en milisegundos.
Botón Sync Los botones debajo de los potenciómetros de Delay, se
usan para activar o desactivar la sincronía de tempo del
retardo respectivo.
Feedback
1 & 2
Los controles de Feedback establecen el número de re-
peticiones para cada retardo.
Filter Lo
1 & 2
Estos filtros afectan al bucle de realimentación y le permi-
ten ir desde frecuencias bajas hasta los 800 Hz. Los bo-
tones debajo de los potenciómetros activan/desactivan
el filtro.
Filter Hi
1 & 2
Estos filtros afectan al bucle de realimentación y le permi-
ten pasar de frecuencias altas desde los 20 Hz hasta los
1.2 Hz. Los botones debajo de los potenciómetros acti-
van/desactivan el filtro.
Pan 1 & 2 Estos controles se usan para ajustar la posición de esté-
reo de cada retardo (delay).
Mix 1 & 2 Estos controles le permiten ajustar el balance de nivel en-
tre la señal sin efecto y el efecto. Si se usa StereoDelay
como efecto de envío, ajústelos al máximo valor (100 %)
ya que puede controlar el balance de señal con efecto/
sin efecto en el envío.
Parámetro Descripción
Menú emer-
gente Amplifier
Haga clic sobre el nombre del amplificador actualmente
seleccionado para abrir un menú emergente con todos
los modelos de amplificadores disponibles. Le permite
seleccionar un modelo de amplificador. Esta sección se
puede eludir seleccionando “No Amp”.
Drive Controla la cantidad de overdrive de amplificación.
Bass Control de tono de las frecuencias bajas.
Middle Control de tono de las frecuencias medias.
Treble Control de tono de las frecuencias altas.
Presence Úselo para realzar o apagar las frecuencias altas.
Volume Controla el nivel de salida global.
Menú emer-
gente Cabinet
Haga clic sobre el nombre de la cabina actualmente se-
leccionada para abrir un menú emergente con todos los
modelos de cabinas de altavoz disponibles. Le permite
seleccionar una cabina de altavoz. Esta sección se
puede eludir seleccionando “No Speaker”.
Damping Lo/Hi Más controles de tono para dar forma al sonido de la ca-
bina de altavoz seleccionada. Haga clic sobre los valores,
introduzca un nuevo valor y presione la tecla [Intro].
10
Los plug-ins de efecto incluidos
DaTube
Este efecto emula el sonido cálido y exuberante caracte-
rístico de un amplificador de válvulas.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Distortion
Distortion añadirá crujidos a sus pistas.
Están disponibles los siguientes parámetros:
SoftClipper
Este efecto añade overdrive, con control independiente
sobre el segundo y tercer armónico.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Drive Regula la ganancia previa del “amplificador”. Utilice valo-
res altos si quiere un sonido con mucha ganancia, al
borde de la distorsión.
Balance Controla el balance entre la señal procesada por el pará-
metro Drive y la señal de entrada sin procesar. Para un
efecto de drive máximo, póngalo a su valor más alto.
Output Ajusta la ganancia posterior, o el nivel de salida, del “am-
plificador”.
Parámetro Descripción
Boost Aumenta la cantidad de distorsión.
Feedback Alimenta parte de la señal de salida de nuevo en la en-
trada del efecto, incrementando el efecto de distorsión.
Tone Le deja seleccionar un rango de frecuencias al que apli-
car el efecto de distorsión.
Spatial Cambia las características de distorsión del canal iz-
quierdo y derecho, creando de este modo un efecto de
estéreo.
Output Aumenta o disminuye la señal que va a la salida del
efecto.
Parámetro Descripción
Input Regula de nuevo la ganancia previa. Utilice valores altos
si quiere un sonido con mucha ganancia, al borde de la
distorsión.
Mix Si pone Mix a 0 quiere decir que no se añadirá señal pro-
cesada a la señal original.
Output Ajusta la ganancia posterior, o el nivel de la salida.
Second Le permite ajustar la cantidad del segundo armónico en
la señal procesada.
Third Le permite ajustar la cantidad del tercer armónico en la
señal procesada.
Parámetro Descripción
11
Los plug-ins de efecto incluidos
Plug-ins de dinámica
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Dynamics”.
Compressor
Compressor reduce el rango dinámico del audio, haciendo
más fuertes los sonidos más suaves o más suaves los so-
nidos más fuertes, o ambas cosas. Compressor tiene con-
troles separados para el umbral, ratio, ataque, aguante,
liberación y parámetros de realce de ganancia. Compres-
sor tiene un display aparte que ilustra gráficamente la curva
de compresión, que tiene la forma según los ajustes Thres-
hold y Ratio. Compressor también tiene un medidor de
Gain Reduction que muestra la cantidad de reducción de
ganancia en dB, modos compresión Soft Knee/Hard Knee,
y una funcionalidad Auto dependiente del programa para el
parámetro Release.
Están disponibles los siguientes parámetros:
La compresión también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, se disparará la compresión. Para una des-
cripción de cómo configurar enrutado de side-chain, vea el
capítulo “Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
Parámetro Descripción
Threshold
(-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que el Compressor “entra en
juego”. Los niveles de señal por encima del umbral esta-
blecido se ven afectados, y los niveles de señal por debajo
de él no se procesan.
Ratio
(1:1 a 8:1)
Determina la cantidad de reducción de ganancia aplicada
a las señales que sobrepasan el umbral establecido. Un ra-
tio de 3:1 significa que para cada 3 dB que aumente el ni-
vel de entrada, el nivel de salida disminuirá en sólo 1 dB.
Botón Soft
Knee
Si este botón está apagado, las señales por encima del
umbral se comprimirán instantáneamente según el ratio
establecido (Hard Knee). Cuando se active el Soft Knee, la
aparición de la compresión será más gradual, produciendo
un resultado menos drástico.
Make-up
(0–24 dB o
modo Auto)
Este parámetro se usa para compensar la pérdida de ga-
nancia de salida, causada por la compresión. Si el botón
Auto está activado, el potenciómetro se oscurecerá y la
salida se ajustará automáticamente para la ganancia per-
dida.
Attack
(de 0.1 a
100 ms)
Determina lo rápido que el Compressor responderá a las
señales por encima del umbral establecido. Si el tiempo de
ataque es largo, un trozo más grande de la primera señal
(ataque) pasará sin ser procesada.
Hold
(de 0 a
5000 ms)
Ajusta el tiempo durante el que la compresión aplicada
afectará a la señal después de sobrepasar el nivel del um-
bral.
Los tiempos de hold cortos son útiles para un estilo DJ,
mientras que los tiempos de hold más largos son para mú-
sica en general, por ejemplo, al trabajar con un documental.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Ajusta el tiempo que le llevará a la ganancia volver a su ni-
vel original, cuando la señal caiga por debajo del nivel del
umbral. Si el botón Auto está activado, el Compressor en-
contrará automáticamente un ajuste óptimo para el Re-
lease, que variará dependiendo del audio.
Analysis
(de 0 a 100)
(Pure Peak a
Pure RMS)
Determina si la señal de entrada se analiza de acuerdo con
los valores de pico o RMS (o una mezcla de ambos). Un
valor de 0 es pico puro, y un valor de 100 es RMS puro. El
modo RMS opera usando como base la potencia media de
la señal, mientras que el modo Peak opera más sobre los
niveles de pico. Como regla general, el modo RMS fun-
ciona mejor con audio que tenga pocos transientes, como
las voces, y el modo Peak es mejor para percusiones, ya
que tienen muchos picos de transiente.
Botón Live Cuando este botón está activado, la función “look ahead”
del Compressor se deshabilita. Look ahead produce un
procesado más preciso pero añade una cierta cantidad de
latencia como contrapartida. Cuando el modo Live esté
activado, no habrá latencia, lo que podría ser mejor para el
procesado “en directo”.
Parámetro Descripción
12
Los plug-ins de efecto incluidos
DeEsser
Un de-esser se usa para reducir la excesiva sibilancia, ma-
yormente en grabaciones de voz. Básicamente es un tipo
especial de compresor que está preparado para ser sensi-
ble a las frecuencias producidas por el sonido “s”, de ahí el
nombre de-esser. La cercanía del micrófono y la ecualiza-
ción pueden dar lugar a situaciones donde el sonido en
conjunto está bien, pero existe un problema de sibilancia.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Colocar el DeEsser en la cadena de la señal
Al grabar una voz, normalmente la posición del de-esser
en la cadena de la señal deberá ser después de pre-am-
plificador de micrófono y antes del compresor/limitador.
Esto hace que el compresor/limitador no limite las dinámi-
cas generales de la señal.
EnvelopeShaper
El EnvelopeShaper se puede usar para cortar o realzar la
ganancia de la fase de Ataque y Release del audio. Puede
usar diales o arrastrar los puntos en el visor gráfico para
cambiar los valores del parámetro. Vaya con cuidado con
los niveles al realzar la ganancia, y si lo necesita reduzca el
nivel de Salida para evitar el clipping.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Reduction Controla la intensidad del efecto de de-esser.
Threshold Cuando la opción Auto Threshold está desactivada, puede
usar este control para ajustar un umbral para el nivel de se-
ñal entrante, sobre el que el plug-in empieza a reducir los
sibilantes.
Auto La función Auto Threshold elige automática y continua-
mente un ajuste de threshold óptimo e independiente de
la señal de entrada.
La función Auto Threshold no funciona para señales de
bajo nivel (< -30 db de nivel de pico). Para reducir los si-
bilantes en un archivo así, ajuste el threshold manual-
mente.
Release Ajusta el tiempo que le llevará al efecto de-esser volver al
cero, cuando la señal caiga por debajo del valor del um-
bral.
Medidores de
nivel
Indican los valores de dB de las señales de entrada (IN) y
salida (OUT) así como el valor en que se reduce el nivel
del sibilante (o frecuencia-s) (GR). El medidor de reduc-
ción de ganancia muestra valores entre 0 dB (sin reduc-
ción) y -20 dB (el nivel de la frecuencia-s disminuye en
20 dB).
Parámetro Descripción
Attack
(de -20 a 20 dB)
Cambia la ganancia de la fase de Ataque de la
señal.
Length
(de 5 a 200 ms)
Determina la duración de la fase de Ataque.
Release
(de -20 a 20 dB)
Cambia la ganancia de la fase de Release de la
señal.
Output
(de 24 a 12 dB)
Establece el nivel de salida.
13
Los plug-ins de efecto incluidos
Expander
El Expander reduce el nivel de salida en relación al nivel
de entrada para señales por debajo del threshold estable-
cido. Es útil cuando quiere realzar el rango dinámico o re-
ducir el ruido en pasajes silenciosos. Puede usar los
diales o arrastrar los puntos en el visor gráfico para cam-
biar los valores de los parámetros Threshold y Ratio.
Están disponibles los siguientes parámetros:
La expansión también puede ser controlada por una se-
ñal que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, se disparará la expansión. Para una des-
cripción de cómo configurar enrutado de side-chain, vea el
capítulo “Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
Gate
Las puertas, o puertas de ruido, silencian el audio que
está por debajo de un cierto nivel de umbral. Tan pronto
como el nivel de la señal exceda el umbral establecido, la
puerta se abrirá para dejar pasar la señal a través.
Parámetro Descripción
Threshold
(-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que la expansión “entra en juego”.
Los niveles de señal por debajo del umbral establecido se
ven afectados, y los niveles de señal por encima de él no
se procesan.
Ratio
(1:1 a 8:1)
Determina la cantidad de realce de ganancia aplicada a las
señales que están por debajo del umbral establecido.
Botón Soft
Knee
Si este botón está apagado, las señales por debajo del
umbral se expandirán instantáneamente según el ratio es-
tablecido (Hard Knee). Cuando se active el Soft Knee, la
expansión será más gradual, produciendo un resultado
menos drástico.
Attack (de 0.1
a 100 ms)
Determina lo rápido que el Expander responderá a las seña-
les por debajo del umbral establecido. Si el tiempo de ata-
que es largo, un trozo más grande de la primera señal
(ataque) pasará sin ser procesada.
Hold (de 0 a
2000 ms)
Ajusta el tiempo durante el que la expansión aplicada afec-
tará a la señal por debajo del valor de Threshold.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Ajusta el tiempo que le llevará a la ganancia volver a su ni-
vel original, cuando la señal exceda el nivel del umbral. Si
el botón Auto está activado, el Expander encontrará auto-
máticamente un ajuste óptimo para el release, que variará
dependiendo del audio.
Analysis
(de 0 a 100)
(Pure Peak a
Pure RMS)
Determina si la señal de entrada se analiza de acuerdo con
los valores de pico o RMS (o una mezcla de ambos). Un
valor de 0 es pico puro, y un valor de 100 es RMS puro. El
modo RMS opera usando como base la potencia media
de la señal, mientras que el modo Peak opera más sobre
los niveles de pico. Como regla general, el modo RMS fun-
ciona mejor con audio que tenga pocos transientes, como
las voces, y el modo Peak es mejor para percusiones, ya
que tienen muchos picos de transiente.
Botón Live Cuando este botón está activado, la función “look ahead”
del Expander se deshabilita. Look ahead produce un pro-
cesado más preciso pero añade una cierta cantidad de la-
tencia como contrapartida. Cuando el modo Live esté
activado, no habrá latencia, lo que podría ser mejor para el
procesado “en directo”.
Parámetro Descripción
14
Los plug-ins de efecto incluidos
Están disponibles los siguientes parámetros: La puerta también puede ser controlada por una señal
que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, la puerta se abrirá. Para una descripción
de cómo configurar enrutado de side-chain, vea el capí-
tulo “Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
Limiter
El Limiter (limitador) está diseñado para asegurar que el ni-
vel de salida nunca sobrepasa un cierto nivel de salida, para
evitar así el clipping en dispositivos siguientes. El Limiter
puede ajustar y optimizar el parámetro Release automática-
mente según el audio, o se puede establecer manualmente.
El Limiter también tiene medidores diferentes para la en-
trada, la salida y la cantidad de limitación (medidores cen-
trales).
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Threshold
(-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que la puerta (gate) se activa. Los
niveles de señal por encima del umbral establecido hacen
que la puerta se abra, y los niveles de señal por debajo
del umbral hacen que la puerta se cierre.
LED de estado Indica si la puerta está abierta (LED en verde), cerrada
(LED en rojo) o algo entremedio (LED en amarillo).
Botones de
Filtro
(LP, BP, y HP)
Cuando el botón Side-Chain (vea abajo) esté activado,
podrá usar estos botones para ajustar el tipo de filtro a
paso bajo (Low Pass), paso banda (Band Pass) o paso
alto (High Pass).
Botón
Side-Chain
Este botón (debajo del potenciómetro Center) activa el
filtro de side-chain. La señal de entrada se puede mol-
dear según los parámetros de filtro ajustados. El encade-
namiento side-chaining interno puede ser útil para
adaptar el funcionamiento de la puerta (Gate).
Center
(de 50 Hz a
20000 Hz)
Cuando se activa el botón Side-Chain, se ajusta la fre-
cuencia central del filtro.
Q-Factor (de
0.01 a 10000)
Cuando se activa el botón Side-Chain, se ajusta la reso-
nancia del filtro.
Botón Monitor Le permite monitorizar la señal filtrada.
Attack (de 0.1
a 1000 ms)
Establece el tiempo que tarda la puerta en abrirse des-
pués de haberse activado. Si el botón Live (vea abajo)
está desactivado, este potenciómetro asegura que la
puerta ya esté abierta cuando se reproduzca una señal
por encima del nivel del umbral. La Puerta (Gate) lo con-
trola con el “looking ahead” (mirada hacia adelante) del
audio, buscando señales lo suficientemente fuertes como
para pasar la puerta.
Hold
(de 0 a
2000 ms)
Determina cuánto tiempo estará la puerta abierta des-
pués de que la señal haya caído por debajo del nivel del
umbral.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Establece el tiempo que tardará la puerta en cerrarse
(después del tiempo de hold). Si el botón Auto está acti-
vado, la puerta (gate) encontrará automáticamente un
ajuste óptimo para el release, que variará dependiendo
del audio.
Analysis
(de 0 a 100)
(Pure Peak a
Pure RMS)
Determina si la señal de entrada se analiza de acuerdo con
los valores de pico o RMS (o una mezcla de ambos). Un
valor de 0 es pico puro, y un valor de 100 es RMS puro. El
modo RMS opera usando como base la potencia media de
la señal, mientras que el modo Peak opera más sobre los
niveles de pico. Como regla general, el modo RMS fun-
ciona mejor con audio que tenga pocos transientes, como
las voces, y el modo Peak es mejor para percusiones, ya
que tienen muchos picos de transiente.
Botón Live Cuando este botón está activado, la función “look ahead”
de la puerta (Gate) se deshabilita. Look ahead produce
un procesado más preciso pero añade una cierta canti-
dad de latencia como contrapartida. Cuando el modo
Live esté activado, no habrá latencia, lo que podría ser
mejor para el procesado “en directo”.
Parámetro Descripción
Input
(de -24 a
+24 dB)
Le permite ajustar la ganancia de entrada.
Output
(de -24 a
+6 dB)
Determina el nivel máximo de salida.
Release
(de 0.1 a
1000 ms o
modo Auto)
Establece el tiempo que tardará la ganancia en volver a
su nivel original. Si el botón Auto está activado, el Limiter
encontrará automáticamente un ajuste óptimo para el
Release, que variará dependiendo del audio.
15
Los plug-ins de efecto incluidos
Maximizer
El Maximizer (maximizador) se usa para subir el volumen
del audio sin riesgo de clipping. Opcionalmente hay una
función de soft clip, que elimina los picos cortos en la se-
ñal de entrada e introduce una distorsión cálida de tipo
válvulas a la señal.
Están disponibles los siguientes parámetros:
MIDI Gate
Una puerta (gate), en su forma fundamental, silencia las se-
ñales de audio por debajo de un cierto nivel de umbral.
Cuando una señal sobrepase el nivel establecido, la puerta
(gate) se abre para dejar pasar las señales a través de ella,
mientras que las señales por debajo del nivel establecido
son cortadas. MIDI Gate, sin embargo, no se activa por ni-
veles de umbral, sino por notas MIDI. Por lo tanto necesita
tanto datos de audio como datos MIDI para funcionar.
Configuración
Para configurar una MIDI Gate, proceda así:
1. Seleccione el audio que quiere que sea afectado por
MIDI Gate.
Puede ser audio desde cualquier pista de audio, o incluso una entrada
de audio en directo (siempre que tenga una tarjeta de audio de baja la-
tencia).
2. Seleccione MIDI Gate como un efecto de inserción
para la pista de audio.
Se abre el panel de control del efecto MIDI Gate.
3. Seleccione una pista MIDI para controlar MIDI Gate.
Puede ser una pista MIDI vacía o una pista MIDI que contenga datos, no
importa. Sin embargo, si quiere usar MIDI Gate en tiempo real – en contra-
posición a tener una parte grabada – la pista tiene que ser seleccionada
para que el efecto reciba la salida MIDI.
4. Abra el menú emergente Enrutado de Salida de la
pista MIDI y seleccione la opción MIDI Gate.
La salida MIDI de la pista ahora está enrutada a MIDI Gate.
Parámetro Descripción
Output
(de -24 a
+6 dB)
Determina el nivel máximo de salida. Debería establecerse
normalmente a 0 (para evitar el clipping).
Optimize
(de 0 a 100)
Determina el volumen de la señal.
Botón Soft
Clip
Cuando este botón está activado, el Maximizer empiece a
limitar (o clipear) la señal “suavemente”, y generando ar-
mónicos al mismo tiempo, añadiendo una calidez y una ca-
racterística de válvulas al audio.
16
Los plug-ins de efecto incluidos
Lo que se hará a continuación depende de si está usando
audio en directo o grabado, y de si está usando MIDI en
tiempo real o grabado. Asumiremos para el propósito del
manual que está usando audio grabado, y reproduce MIDI
en tiempo real.
5. Asegúrese de que la pista MIDI está seleccionada y
comience la reproducción.
6. Reproduzca unas pocas notas en su teclado MIDI.
Como podrá oír, el audio de la pista se ve afectado por lo que toca en el
teclado MIDI.
Están disponibles los siguientes parámetros para la MIDI
Gate:
MultibandCompressor
El MultibandCompressor permite que una señal se divida
en hasta cuatro bandas de frecuencia, cada una con su
propia característica de compresión ajustable libremente.
La señal se procesa en base a los ajustes que haya hecho
en las secciones de Bandas de Frecuencias y Compresor.
Puede especificar el nivel, ancho de banda y característi-
cas de compresión para cada banda usando los controles
varios.
El editor de Bandas de Frecuencias
En el editor de Bandas de Frecuencias en la mitad supe-
rior del panel es donde ajusta la amplitud de las bandas
de frecuencias así como sus niveles después de la com-
presión. Están disponibles dos escalas de valores y un
buen número de manecillas. La escala de valores vertical
en la izquierda muestra el nivel de ganancia de entrada de
cada banda de frecuencias. La escala horizontal muestra
el rango de frecuencias disponible.
Las manecillas del editor de Bandas de Frecuencia se
pueden arrastrar con el ratón. Úselas para poner el límite
del rango de frecuencias y los niveles de ganancia de en-
trada para cada una de las bandas de frecuencias.
Las manecillas de los lados se usan para definir el rango de
frecuencias de las diferentes bandas de frecuencias.
Usando la manecillas de la parte superior de cada banda de
frecuencias, puede cortar o realzar la ganancia de entrada en
+/- 15 dB después de la compresión.
Parámetro Descripción
Attack Determina cuánto tiempo tardará la puerta en abrirse
después de haber recibido una señal que la active.
Hold Regula cuánto tiempo la puerta permanecerá abierta
después de un mensaje de Note On o Note Off (vea el
Modo Hold abajo).
Release Determina cuánto tiempo tardará la puerta en cerrarse
(sumado al valor establecido en el parámetro Hold).
Note To Attack Determina hasta qué punto los valores de velocidad de
las notas MIDI afectan al ataque. A mayor valor, más in-
crementará el tiempo de ataque con velocidades altas de
nota. Los valores negativos darán tiempos de ataque más
cortos con velocidades altas. Si no quiere usar este pa-
metro, póngalo en la posición 0.
Note To
Release
Determina hasta qué punto los valores de velocidad de
las notas MIDI afectan al release. A mayor valor, más in-
crementará el tiempo de release. Si no quiere usar este
parámetro, póngalo en la posición 0.
Velocity To
VCA
Controla hasta qué punto los valores de velocidad de las
notas MIDI determinan el volumen de salida. Un valor de
127 significa que el volumen está controlado íntegra-
mente por los valores de velocidad, mientras que un valor
de 0 significa que las velocidades no tendrán efecto so-
bre el volumen.
Hold Mode Utilice este conmutador para establecer el modo de
Hold. En modo note on, la puerta sólo quedará abierta
durante el tiempo establecido en los parámetros Hold y
Release, sin importar la duración de la nota MIDI que ac-
tivó la puerta. En modo Note Off la puerta permanecerá
abierta durante todo el tiempo que se toque la nota MIDI,
y luego se aplicarán los parámetros Hold y Release.
17
Los plug-ins de efecto incluidos
Circunvalando (bypass) bandas de frecuencias
Cada banda de frecuencia se puede circunvalar usando el
botón “B”, en cada sección del compresor.
Solo de bandas de frecuencias
Una banda de frecuencia se puede poner en solo usando
el botón “S”, en cada sección del compresor. Sólo se
puede poner en solo una banda a la vez.
Usando la sección Compresor
Puede especificar el Threshold y el Ratio usando los pun-
tos de ruptura o usando los diales correspondientes. El
primer punto de ruptura en el que la línea se desvíe de la
diagonal recta será el punto de umbral.
Para cada una de las cuatro bandas están disponibles las
siguientes funciones del compresor:
El potenciómetro Output
El potenciómetro Output controla el nivel total de la salida
que el MultibandCompressor pasa a Nuendo. El rango
disponible va desde -24 hasta +24 dB.
VintageCompressor
Es una reproducción basada en los compresores clásicos.
El compresor tiene controles diferentes para los paráme-
tros de ganancia de entrada y salida, ataque y release. Es
más, hay un modo Punch que conserva la fase de ataque
de la señal y una funcionalidad Auto para el release que de-
pende del programa.
Los parámetros disponibles funcionan así:
La compresión también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda de un deter-
minado umbral, se disparará la compresión. Para una des-
cripción de cómo configurar enrutado de side-chain, vea el
capítulo “Efectos de audio” en el Manual de Operaciones.
Parámetro Descripción
Threshold
(-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que el Compressor “entra en
juego”. Los niveles de señal por encima del umbral esta-
blecido se ven afectados, y los niveles de señal por de-
bajo de él no se procesan.
Ratio
(de 1000 a
8000)
(de 1:1 a 8:1)
Determina la cantidad de reducción de ganancia apli-
cada a las señales que sobrepasan el umbral estable-
cido. Un ratio de 3000 (3:1) significa que para cada
3 dB que aumente el nivel de entrada, el nivel de salida
incrementará en sólo 1 dB.
Attack
(de 0.1 a
100 ms)
Determina lo rápido que el compresor responderá a las
señales por encima del umbral establecido. Si el tiempo
de ataque es largo, un trozo más grande de la primera
señal (ataque) pasará sin ser procesada.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Ajusta el tiempo que le llevará a la ganancia volver a su
nivel original, cuando la señal caiga por debajo del nivel
del umbral. Si el botón Auto está activado, el compresor
encontrará automáticamente un ajuste óptimo para el re-
lease, que variará dependiendo del audio.
Parámetro Descripción
Input
(de -24 a
48 dB)
En combinación con el parámetro Output gain, este
ajuste determina la cantidad de compresión. Cuanto ma-
yor sea la ganancia de entrada y más bajo sea la ganan-
cia de salida, más compresión se aplicará.
Output
(de -48 a
24 dB)
Establece la ganancia de salida.
Attack
(de 0.1 a
100 ms)
Determina lo rápido que responderá el compresor. Si el
tiempo de ataque es largo, un trozo más grande de la pri-
mera señal (ataque) pasará sin ser procesada.
Punch
(Activado/
Desactivado)
Cuando está activado, se conservará la primera fase de
ataque de la señal, reteniendo el “golpe” original del so-
nido, incluso con ajustes de Ataque cortos.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Establece el tiempo que tardará la ganancia en volver a
su nivel original. Si el botón Auto está activado, el Vintage
Compressor encontrará automáticamente un ajuste óp-
timo para el release, que variará dependiendo del audio.
18
Los plug-ins de efecto incluidos
VSTDynamics
VSTDynamics es un procesador de dinámicas avanzado.
Combina tres procesadores separados: Gate (puerta),
Compressor (Compresor) y Limiter (limitador), cubriendo
una variedad de funciones de procesado de dinámica. La
ventana se divide en tres secciones, cada una conteniendo
controles y medidores para cada procesador.
Activando los procesadores individuales
Puede activar los procesadores individuales usando los
botones de la parte inferior del panel del plug-in.
La sección Gate
Gate, o puerta de ruido, es un método de procesamiento
de dinámicas que silencia las señales de audio que están
por debajo de un determinado umbral. Tan pronto como el
nivel de la señal exceda el umbral establecido, la puerta se
abrirá para dejar pasar la señal a través. La entrada de ac-
tivación de la puerta también se puede filtrar usando un
side-chain interno.
Están disponibles los siguientes parámetros:
La sección Compressor
El compresor reduce el rango dinámico del audio, ha-
ciendo más fuertes los sonidos más suaves o más suaves
los sonidos más fuertes, o ambas cosas. Funciona como
un compresor estándar, con controles separados para los
parámetros de threshold, ratio, attack, release y realce de
la ganancia (make-up gain). El compresor tiene un visor
aparte que ilustra gráficamente la curva de compresión,
que tiene la forma según los ajustes Threshold, Ratio y
Make-Up Gain. También tiene medidores de Reducción
de Ganancia y una función Auto, dependiente del pro-
grama, para el parámetro Release.
Los parámetros disponibles funcionan así:
Parámetro Descripción
Threshold
(-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que la puerta (gate) se activa.
Los niveles de señal por encima del umbral establecido
hacen que la puerta se abra, y los niveles de señal por
debajo del umbral hacen que la puerta se cierre.
LED de estado Indica si la puerta está abierta (LED en verde), cerrada
(LED en rojo) o algo entremedio (LED en amarillo).
Botón
Side-Chain
Este botón activa el filtro interno de side-chain. Le permite
filtrar partes de la señal que de otra forma dispararían la
puerta en lugares donde no quiere, o realzar frecuencia
que desee acentuar, dándole más control sobre la función
de puerta.
LP (paso bajo),
BP (paso
banda), HP
(paso alto)
Estos botones establecen el modo de filtro básico.
Limiter
Module Configuration
Gate Compressor
Center (de 50 a
22000 Hz)
Establece la frecuencia central del filtro.
Q-Factor
(de 0.001 a
10000)
Establece la resonancia o amplitud del filtro.
Monitor
(Activado/
Desactivado)
Le permite monitorizar la señal filtrada.
Attack
(de 0.1 a
100 ms)
Establece el tiempo que tarda la puerta en abrirse des-
pués de haberse activado.
Hold
(de 0 a
2000 ms)
Determina cuánto tiempo estará la puerta abierta des-
pués de que la señal haya caído por debajo del nivel del
umbral.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Establece el tiempo que tardará la puerta en cerrarse
(después del tiempo de hold). Si el botón Auto está acti-
vado, la puerta (gate) encontrará automáticamente un
ajuste óptimo para el release, que variará dependiendo
del audio.
Parámetro Descripción
Threshold
(-60 a 0 dB)
Determina el nivel en el que el compresor “entra en
juego”. Los niveles de señal por encima del umbral esta-
blecido se ven afectados, y los niveles de señal por de-
bajo de él no se procesan.
Ratio
(1:1 a 8:1)
Determina la cantidad de reducción de ganancia aplicada
a las señales que sobrepasan el umbral establecido. Un
ratio de 3:1 significa que para cada 3 dB que aumente el
nivel de entrada, el nivel de salida disminuirá en sólo 1 dB.
Make-Up
(de 0 a 24 dB)
Este parámetro se usa para compensar la pérdida de ga-
nancia de salida, causada por la compresión. Cuando el
botón Auto está activado, la pérdida de ganancia se
compensa automáticamente.
Attack
(de 0.1 a
100 ms)
Determina lo rápido que el compresor responderá a las
señales por encima del umbral establecido. Si el tiempo
de ataque es largo, un trozo s grande de la primera se-
ñal (ataque) pasará sin ser procesada.
Parámetro Descripción
19
Los plug-ins de efecto incluidos
La sección Limiter
El limitador está diseñado para asegurar que el nivel de
salida nunca sobrepasa un cierto nivel de umbral, para
evitar así el clipping en dispositivos siguientes. Los limita-
dores convencionales requieren una configuración muy
precisa de los parámetros de ataque y release, para que el
nivel de salida no se vaya más allá del umbral establecido.
El limitador ajusta y optimiza estos parámetros automáti-
camente, según el audio. También puede ajustar el pará-
metro Release manualmente.
Están disponibles los siguientes parámetros:
El botón Module Configuration
Usando el botón Module Configuration, en la esquina infe-
rior derecha del panel del plug-in, podrá establecer el or-
den del cauce de la señal para los tres procesadores.
Cambiando el orden de los procesadores podrá producir
diferentes resultados, y las opciones disponibles le permi-
ten comparar rápidamente y saber lo que funciona mejor
en una situación dada. Simplemente haga clic en el botón
Module Configuration para cambiar a una configuración
diferente. Hay tres opciones de enrutado:
C-G-L (Compressor-Gate-Limit)
G-C-L (Gate-Compressor-Limit)
C-L-G (Compressor-Limit-Gate)
Plug-ins de EQ
Esta sección describe los plug-ins en la categoría “EQ”.
GEQ-10/GEQ-30
Estos ecualizadores gráficos son idénticos en todo excepto
en el número de bandas de frecuencias disponibles (10 y
30 respectivamente). Cada banda puede cortarse o real-
zarse hasta 12 dB, permitiéndole un control fino de la res-
puesta de frecuencia. Es más, hay varios modos de preset
disponibles que podrán añadir “color” al sonido del GEQ-
10/GEQ-30.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Ajusta el tiempo que le llevará a la ganancia volver a su
nivel original, cuando la señal caiga por debajo del nivel
del umbral. Si el botón Auto está activado, el compresor
encontrará automáticamente un ajuste óptimo para el re-
lease, que variará dependiendo del audio.
Visor gráfico Utilice el visor gráfico para establecer gráficamente los
valores de Threshold y Ratio. A la izquierda y derecha del
visor gráfico encontrará dos medidores que muestran la
cantidad de reducción de ganancia en dB.
Parámetro Descripción
Output
(de -24 a
+6 dB)
Determina el nivel máximo de salida. Los niveles de señal
por encima del umbral establecido se ven afectados, y
los niveles de señal por debajo de él no se procesan.
Botón Soft
Clip
Si este botón está activado, el limitador actúa de forma di-
ferente. Cuando el nivel de la señal excede los -6 dB, el
Soft Clip empiece a limitar (o clipear) la señal “suave-
mente”, y generando armónicos al mismo tiempo, aña-
diendo una calidez y una característica de válvulas al
audio.
Release
(de 10 a
1000 ms o
modo Auto)
Ajusta el tiempo que le llevará a la ganancia volver a su
nivel original, cuando la señal caiga por debajo del nivel
del umbral. Si el botón Auto está activado, el limitador
encontrará automáticamente un ajuste óptimo para el re-
lease, que variará dependiendo del audio.
Parámetro Descripción
20
Los plug-ins de efecto incluidos
Puede dibujar curvas de respuesta en el visor principal
haciendo clic y arrastrando con el ratón.
Tenga en cuenta que tiene que hacer clic en uno de los deslizadores pri-
mero antes de arrastrar a través del visor. También puede señalar y hacer
clic para cambiar bandas de frecuencias individuales, o introducir valo-
res numéricamente haciendo clic en un valor de ganancia en la parte su-
perior del visor.
En la parte inferior de la ventana se muestran las ban-
das de frecuencias en Hz de forma individual.
En la parte superior de la ventana del visor, se muestra
la cantidad de corte/realce en dB.
Aparte de las bandas de frecuencias, están disponibles
los siguientes parámetros:
Acerca de los modos de filtro
En el menú emergente en la esquina inferior derecha hay
varios modos de EQ diferentes disponibles. Estos modos
pueden añadir color o carácter a la salida ecualizada de
varias maneras. Aquí siguen unas pequeñas descripcio-
nes sobre los modos de filtro:
True Response – filtros en serie con una respuesta de fre-
cuencia precisa.
Digi Standard – la resonancia de la última banda depende de
la frecuencia de muestreo.
Variable Q – filtros paralelos donde la resonancia depende de
la cantidad de ganancia. Sonido musical.
Constant Q u – filtros paralelos donde la resonancia de la pri-
mera y de la última banda depende de la frecuencia de mues-
treo (u=unsymmetric, asimétrico).
Constant Q s – filtros paralelos donde la resonancia se au-
menta al realzar la ganancia y viceversa (s=symmetric, simé-
trico).
Resonant – filtros en serie donde un aumento de ganancia de
una banda hará que bajen las ganancias de las bandas adya-
centes.
StudioEQ
Es un ecualizador paramétrico de 4 bandas de gran cali-
dad, con dos bandas paramétricas de rango medio com-
pletas. Las bandas bajas y altas pueden actuar como filtros
de shelving (realce) de tres tipos, o como un filtro de pico
(paso banda) o de corte (paso bajo/paso algo).
Haciendo ajustes
1. Haga clic en el correspondiente botón de Activar a la
izquierda del panel del plug-in para activar las 4 bandas (o
cualquiera de ellas) de ecualización (Low, Mid 1, Mid 2, y
High).
Cuando se activa una banda, aparece el correspondiente punto de EQ
en el visor de la curva de EQ.
2. Establezca los parámetros para una banda de EQ ac-
tivada.
Esto se puede hacer de varias maneras:
Usando los potenciómetros.
Haciendo clic en los valores numéricos e introduciendo nue-
vos valores.
Usando el ratón para arrastrar puntos en el visor de la curva
de EQ.
Al usar el ratón para cambiar los ajustes de parámetros,
se pueden usar las siguientes teclas modificadoras:
Parámetro Descripción
Output Controla la ganancia global del ecualizador.
Botón Flatten Reinicializa todas las bandas de frecuencias a 0 dB.
Range Le permite ajustar relativamente cuánto corta o realza la
señal una curva ajustada. Si el parámetro Range se gira
totalmente en el sentido de las agujas del reloj, +/- 12 dB
es el rango disponible.
Botón Invert Invierte la curva de respuesta actual.
Menú emer-
gente Mode
El modo filtro establecido aquí determina cómo los varios
controles de bandas de frecuencias interactúan para
crear una curva de respuesta, vea abajo.
Teclas
modificadoras
Descripción
Cuando no se presiona ninguna tecla modificadora y
arrastra un punto de EQ en el visor, los parámetros de
Gain y Frequency se ajustan simultáneamente.
[Mayús.] Mantenga la tecla [Mayús.] pulsada y arrastre el ratón
para cambiar el factor-Q de la banda EQ correspon-
diente.
21
Los plug-ins de efecto incluidos
Están disponibles los siguientes parámetros:
Plug-ins de filtrado
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Filter”.
DualFilter
El efecto DualFilter filtra determinadas frecuencias para
excluirlas al tiempo que permite que otras pasen.
[Alt]/[Opción] Mantenga la tecla [Alt]/[Opción] pulsada y arrastre el
ratón para cambiar la frecuencia de la banda EQ co-
rrespondiente.
[Ctrl]/[Comando] Mantenga la tecla [Ctrl]/[Comando] pulsada y arrastre
el ratón para cambiar el valor de ganancia de la banda
EQ correspondiente.
Parámetro Descripción
Band 1 Gain
(-20 a +24 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
baja.
Botón Band 1 Inv Invierta el valor de ganancia del filtro. Use este botón
para filtrar ruido no deseado. Mientras busca la fre-
cuencia a omitir, algunas veces es de ayuda resaltarla
primero (ajustar el filtro a ganancia positiva). Después
de haberlo encontrado, puede usar el botón Inv para
cancelarla.
Band 1 Freq
(20 a 2000 Hz)
Establece la frecuencia de la banda baja.
Band 1 Q-Factor
(0.5 a 10)
Controla la amplitud o resonancia de la banda baja.
Modo de Filtro de
Band 1
Para la banda baja, puede seleccionar tres tipos de fil-
tros de realce, un filtro de Pico (paso banda), y un fil-
tro Corte (paso bajo/paso alto). Cuando el modo Cut
está seleccionado, se fija parámetro Gain.
-Shelf I añade resonancia en la dirección contraria de
ganancia ligeramente por encima de la frecuencia es-
tablecida.
-Shelf II añade resonancia en la dirección de la ga-
nancia en la frecuencia establecida.
-Shelf III es una combinación entre Shelf I y II.
Band 2 Gain
(20 a +24 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
media 1.
Botón Band 2 Inv Invierte el valor de la ganancia del filtro (vea la des-
cripción del botón Invert para la Band 1).
Band 2 Freq
(20 a 20000 Hz)
Establece la frecuencia central de la banda media 1.
Band 2 Q-Factor
(0.5 a 10)
Ajusta la anchura de la banda 1 media: a valor más
alto, más “estrecho” el ancho de banda.
Band 3 Gain
(-20 a +24 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
media 2.
Botón Band 3 Inv Invierte el valor de la ganancia del filtro (vea la des-
cripción del botón Invert para la Band 1).
Band 3 Freq
(20 a 20000 Hz)
Establece la frecuencia central de la banda media 2.
Band 3 Q-Factor
(0.5 a 10)
Ajusta la anchura de la banda 2 media: a valor más
alto, más “estrecho” el ancho de banda.
Botón Band 4 Inv Invierte el valor de la ganancia del filtro (vea la des-
cripción del botón Invert para la Band 1).
Teclas
modificadoras
Descripción
Band 4 Gain
(-20 a +24 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
alta.
Band 4 Freq
(200 a 20000 Hz)
Establece la frecuencia de la banda alta.
Band 4 Q-Factor
(0.5 a 10)
Controla la amplitud o resonancia de la banda alta.
Modo de
Filtro de Band 4
Para la banda alta puede seleccionar entre tres tipos
de filtros de shelving, un filtro de pico y un filtro de
corte. Cuando el modo Cut está seleccionado, se fija
parámetro Gain.
-Shelf I añade resonancia en la dirección contraria de
ganancia ligeramente por debajo de la frecuencia es-
tablecida.
-Shelf II añade resonancia en la dirección de la ga-
nancia en la frecuencia establecida.
-Shelf III es una combinación entre Shelf I y II.
Output
(-24 a +24 dB)
Este potenciómetro, arriba a la derecha del panel del
plug-in, le permite ajustar el nivel general de salida.
Botón Auto Gain Cuando este botón está activado, la ganancia se
ajusta automáticamente, manteniendo el nivel de sa-
lida constante sin importar los ajustes de EQ.
Parámetro Descripción
22
Los plug-ins de efecto incluidos
Están disponibles los siguientes parámetros:
PostFilter
El PostFilter es un plug-in de filtro para usarlo si está tra-
bajando en una mezcla de postproducción, pero también
lo puede usar en una producción musical, como alterna-
tiva a configuraciones de EQ complejas. Esto le permite
un filtrado rápido y fácil de frecuencias no deseadas,
creando espacio para sonidos importantes de su mezcla.
El plug-in PostFilter combina un filtro de paso bajo, un fil-
tro de notch (o de muesca), y un filtro de paso alto. Puede
hacer ajustes arrastrando las manecillas en el visor grá-
fico, o ajustando uno de los controles de debajo del visor.
Use los botones de Preescucha para comparar el resul-
tado de su filtro y de las frecuencias filtradas.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Position Frecuencia de corte. Si lo pone a un valor negativo, el
DualFilter actuará como un filtro de paso bajo. Los valo-
res positivos hacen que el DualFilter actúe como un filtro
de paso alto.
Resonance Establece el sonido característico del filtro. Con valores
altos suena un sonido zumbante.
Parámetro Descripción
Medidor de nivel El medidor de la derecha del visor de EQ muestra el ni-
vel de salida, dándole una indicación de cómo afecta el
filtro al nivel general del evento editado.
Low Cut Freq
(20 Hz a 1 kHz,
o Off)
Use este filtro de paso bajo para eliminar el ruido de
frecuencias bajas. El filtro está desactivado cuando la
manecilla/potenciómetro se mueve hacia la izquierda
del todo.
Menú emer-
gente Low Cut
Slope
Le permite elegir un valor de slope para el filtro de paso
bajo.
Botón Low Cut
Preview
Use el botón de Preescucha (que se encuentra debajo
del botón Low Cut Freq y del visor gráfico) para cam-
biar el filtro a un filtro de paso alto complementario.
Esto desactiva cualquier otro filtro, permitiéndole escu-
char solamente las frecuencias que quiere filtrar.
Notch Freq Establece la frecuencia del filtro notch.
Notch Gain Le permite ajustar la ganancia de la frecuencia selec-
cionada. Use valores positivos para identificar las fre-
cuencias que quiere filtrar.
Botón Notch
Gain
Invert
Invierte el valor de ganancia del filtro de notch. Use este
botón para filtrar ruido no deseado. Mientras busca la
frecuencia a omitir, algunas veces es de ayuda resal-
tarla primero (ajustar el filtro de notch a ganancia posi-
tiva). Después de haberlo encontrado, puede usar el
botón Invert para cancelarla.
Notch Q-Factor Establece la anchura del filtro notch.
Botón Notch
Preview
Use el botón Preescucha (que se encuentra entre los
botones de filtro de notch y el visor gráfico) para crear un
filtro de paso banda con la frecuencia y Q del filtro de
pico. Esto desactiva cualquier otro filtro, permitiéndole
escuchar solamente las frecuencias que quiere filtrar.
Botones
Notches
(1, 2, 4, 8)
Estos botones añaden filtros de notch adicionales para
filtrar armónicos.
High Cut Freq
(3 Hz a 20 kHz,
o Off)
Use este filtro de paso alto para eliminar el ruido de fre-
cuencias altas. El filtro está desactivado cuando la ma-
necilla/potenciómetro se mueve hacia la derecha del
todo.
Menú emer-
gente High Cut
Slope
Le permite elegir un valor de slope para el filtro de paso
alto.
Botón High Cut
Preview
Use el botón de Preescucha (que se encuentra debajo
del botón High Cut Freq y del visor gráfico) para cam-
biar el filtro a un filtro de paso bajo complementario.
Esto desactiva cualquier otro filtro, permitiéndole escu-
char solamente las frecuencias que quiere filtrar.
23
Los plug-ins de efecto incluidos
Q
Q es un ecualizador paramétrico de 4 bandas de gran ca-
lidad, con dos bandas paramétricas de rango medio com-
pletas. Las bandas baja y alta pueden actuar como filtros
de shelving o filtros de corte bajo/alto de ganancia fija.
Haciendo ajustes
1. Haga clic en el correspondiente botón de Activar de-
bajo del visor de la curva de EQ para activar cualquiera o
todas las bandas de ecualización (Low, Mid 1, Mid 2 o
High).
Cuando se activa una banda, aparece el correspondiente punto de EQ
en el visor de la curva de EQ.
2. Establezca los parámetros para una banda de EQ ac-
tivada.
Esto se puede hacer de varias maneras:
Usando los potenciómetros.
Haciendo clic en un campo de valor e introduciendo valores
numéricamente.
Usando el ratón para arrastrar puntos en la ventana del visor
de la curva de EQ.
Usando este método controla los parámetros de Gain y Frequency a la
vez. Cuando arrastra puntos los potenciómetros giran debidamente.
Además, si las bandas Mid 1 y Mid 2 (M1 y M2) se activan, habrá dos
puntos en cada lado del punto de Gain/Frequency que controlan el pa-
rámetro de amplitud (Q).
Si presiona [Mayús.] mientras arrastra, los valores se pueden ajustar en
incrementos más finos.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Low Freq
(20 a 2000 Hz)
Establece la frecuencia de la banda baja.
Low Gain
(de -20 a +20 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
baja.
Low Cut Si este botón está activado para la banda baja, fun-
ciona como un filtro de corte bajo, y el parámetro
Gain es fijo.
Mid 1 Freq
(20 a 20000 Hz)
Establece la frecuencia central de la banda media 1.
Mid 1 Gain
(+/- -20 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
media 1.
Mid 1 Width
(de 0.05 a 5.00
octavas)
Establece la amplitud de la banda media 1 en octa-
vas. Cuanto más bajo sea el valor, más “estrecho”
será el ancho de banda.
Mid 2 Freq
(20 a 20000 Hz)
Establece la frecuencia central de la banda media 2.
Mid 2 Gain
(-20 a +20 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
media 2.
Mid 2 Width
(de 0.05 a 5.00
octavas)
Establece la amplitud de la banda media 2 en octa-
vas. Cuanto más bajo sea el valor, más “estrecho”
será el ancho de banda.
High Freq
(200 a 20000 Hz)
Establece la frecuencia de la banda alta.
High Gain
(de -20 a +20 dB)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
alta.
High Cut Si este botón está activado para la banda alta, fun-
ciona como un filtro de corte alto, y el parámetro Gain
es fijo.
Deslizador Output
(-20 a +20 dB)
Le permite ajustar el nivel global de la salida.
Modos Left/Ste-
reo/Right/Mono
Para señales estéreo puede ajustar curvas indepen-
dientes para los canales izquierdo y derecho haciendo
clic el botón correspondiente. Si el botón Stereo está
activado, la curva se aplica a ambos canales.
Cuando las curvas independientes del canal se han
ajustado, las curvas para los canales izquierdo y dere-
cho se colorean de verde y rojo, respectivamente. El
canal que no está seleccionado se muestra con una
curva punteada. Si activa el botón Stereo después de
haber ajustado curvas independientes, la curva activa
se aplica a ambos canales.
El modo Mono se activa automáticamente para seña-
les mono y de otra forma no está disponible.
24
Los plug-ins de efecto incluidos
StepFilter
StepFilter es un filtro multimodo controlado por patrones,
que puede crear efectos de filtrado rítmicos y oscilantes.
Funcionamiento general
El StepFilter puede producir simultáneamente dos patro-
nes de 16 pasos para los parámetros de corte y resonan-
cia del filtro, sincronizados al tempo del secuenciador.
Estableciendo valores de paso
Haciendo clic en las ventanas de rejillas de patrones
puede ajustar los valores.
Los pasos individuales se pueden mover libremente ha-
cia arriba o hacia abajo en el eje vertical, o directamente
establecerse haciendo clic sobre una caja vacía de la reji-
lla. Haciendo clic y arrastrando hacia la izquierda o la de-
recha, las posiciones de los pasos consecutivos se
ajustarán a la posición del puntero.
El eje horizontal muestra los pasos de 1 a 16 del patrón
de izquierda a derecha, y el eje vertical determina la fre-
cuencia (relativa) de corte y la resonancia del filtro.
Cuando más arriba esté en el eje vertical el valor de paso introducido, más
alta será la frecuencia relativa de corte del filtro o la resonancia del filtro.
Iniciando la reproducción y editando los patrones de los
parámetros de corte y resonancia podrá oír cómo sus pa-
trones de filtrado afectan a la fuente del sonido, conectada
con el StepFilter.
Seleccionando nuevos patrones
Los patrones creados se guardan con el proyecto, y se
pueden guardar hasta 8 patrones diferentes de corte y re-
sonancia internamente.
Los ajustes de corte y resonancia se guardan juntos en las 8 ranuras de
patrones.
Use el Selector de Patrones de debajo de la rejilla de
Resonancia para seleccionar un nuevo patrón.
Los nuevos patrones se establecen todos al mismo valor de paso, por
defecto.
Usando copiar y pegar de patrones para crear
variaciones
Puede usar los botones de Copy y Paste bajo el selector
de patrones para copiar un patrón a otra ranura de patrón,
lo que es útil para crear variaciones sobre un patrón.
Seleccione el patrón que desee copiar, haga clic en el
botón Copy, seleccione otra ranura de patrones y haga
clic en Paste.
El patrón se copia a la nueva ranura, y ahora se puede editar para crear
variaciones usando el patrón original como punto de partida.
Parámetros StepFilter
Parámetro Descripción
Base Cutoff Establece la frecuencia base de corte del filtro. Los va-
lores establecidos en la rejilla de Cutoff son relativos al
valor de Base Cutoff.
Base
Resonance
Establece la resonancia base del filtro. Los valores es-
tablecidos en la rejilla de resonancia son relativos al va-
lor de Base Resonance. Tenga en cuenta que un ajuste
de Base Resonance muy alto puede producir efectos
zumbantes a gran volumen en ciertas frecuencias.
Glide Aplicará una ligadura entre los valores de paso del pa-
trón, haciendo que los valores cambien más suave-
mente.
Modo del filtro Use este deslizador para seleccionar un modo de filtro:
paso bajo (LP), paso banda (BP) o paso alto (HP) (de
izquierda a derecha).
Botón Sync Cuando el botón Sync, a la derecha del menú emer-
gente Sync, está activado (amarillo), la reproducción
del patrón está sincronizada con el tempo del proyecto.
Menú emer-
gente Sync
(1/1 a
1/32, straight,
triplet o dotted)
Use este menú emergente para establecer la resolución
de tiempos del patrón, es decir, qué valores de notas to-
cará el patrón en relación con el tempo.
Deslizador
Output
Establece el volumen global.
Deslizador Mix Ajusta la mezcla entre la señal original y la procesada.
25
Los plug-ins de efecto incluidos
ToneBooster
ToneBooster es un filtro que le permite aumentar la ganan-
cia en un rango de frecuencias seleccionado. Es particular-
mente útil cuando se inserta antes del AmpSimulator en la
cadena de plug-ins (vea “AmpSimulator” en la página 9),
aumentando en gran medida las variedades tonales dispo-
nibles.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Tonic
Tonic es un plug-in de filtro de modelado analógico muy
potente y versátil, basado en el diseño del filtro del sinteti-
zador monofónico Monologue. Sus variadas característi-
cas sumadas a las potentes funciones de modulación
hacen de él una excelente elección para todos los estilos
musicales. Diseñado para ser una herramienta creativa
más que una herramienta para arreglar problemas del so-
nido, puede añadir color y pegada a sus pistas y ser a la
vez ligero para la CPU.
Tonic tiene las siguientes propiedades:
Filtro analógico multimodo dinámico (mono/estéreo).
Modos 24 dB paso bajo, 18 dB paso bajo, 12 dB paso
bajo, 6 dB paso bajo, 12 dB paso banda y 12 dB paso alto.
Drive y resonancia ajustables hasta auto oscilación.
Seguimiento de envolvente para el control del filtro di-
námico con una señal de audio.
Modos de disparo por audio y MIDI.
Potente LFO (oscilador de baja frecuencia) por pasos
con suavización y morphing.
Matriz de celdas X/Y para modulación adicional en
tiempo real, con acceso a todos los parámetros de Tonic.
Parámetro Descripción
Tone Ajusta la frecuencia del filtro central.
Ganancia Le permite ajustar la ganancia del rango de frecuencias
seleccionado, en hasta 24 dB.
Width Establece la resonancia del filtro.
Selector de
modo
Establece el modo de operación básico del filtro; Peak o
Band Mode.
26
Los plug-ins de efecto incluidos
Filter
En la sección Filter, en el centro del panel del plug-in, es-
tán disponibles los siguientes parámetros:
Env Mod
En la sección Env Mod, están disponibles los siguientes
parámetros:
Panel X/Y
En el Pad X/Y, en la parte inferior del panel del plug-in, es-
tán disponibles los siguientes parámetros:
LFO Mod
En la sección LFO Mod, están disponibles los siguientes
parámetros:
Parámetro Descripción
Menú emer-
gente Mode
Establece el tipo de filtro. Los tipos de filtro disponibles
son: paso bajo 24 dB, paso bajo 18 dB, paso bajo 12 dB,
paso bajo 6 dB, paso banda 12 dB y paso alto 12 dB.
Cutoff Frecuencia de corte. El modo en que opera este paráme-
tro está controlado por el tipo de filtro.
Res Cambia la resonancia del filtro multi-modo. La resonancia
al máximo pone el filtro en un estado de auto-oscilación.
Drive Añade una suave saturación al sonido, parecida a las vál-
vulas. Como para un filtro analógico, la cantidad de satu-
ración también depende del nivel de señal de la entrada.
Mix Establece el balance entre la señal original y la señal con
efecto.
Selector de
canal (Ch.).
Le permite elegir entre funcionamiento mono o estéreo.
Cuando se pone en mono, la señal de salida de Tonic
será en mono sin importar la señal de entrada.
Parámetro Descripción
Menú emer-
gente Mode
Tonic ofrece tres tipos de modulación de envolvente:
“Follow” rastrea el envolvente del volumen de la señal para
controlar dinámicamente el corte del filtro.
“Trigger” usa la señal de entrada para disparar el envol-
vente y hace que realice una pasada por todo el ciclo de
envolvente.
“MIDI” usa cualquier nota MIDI para disparar el envolvente.
El corte del filtro sigue las teclas tocadas en el teclado.
Además, las velocidades más altas que 80 añadirán un
acento al envolvente incrementando su profundidad y re-
duciendo el tiempo de decaimiento.
Para el control MIDI configure una pista de control MIDI
aparte y seleccione “Tonic” en el menú Enrutado de Sa-
lida de la pista.
Attack Controla el tiempo de ataque del envolvente. Los tiempos
de ataque altos dan como resultado tiempos de subida
más lentos cuando se dispara el envolvente.
Release Controla el tiempo de release del envolvente. Tiempos de
release más altos dan como resultado colas de envol-
vente más lentas.
Depth Controla la cantidad de control de envolvente aplicada al
nivel del filtro de corte.
LFO Mod Usando este parámetro el nivel del envolvente modula la
velocidad del LFO. Un efecto muy impresionante.
Parámetro Descripción
Menú emer-
gente X Par
Ajusta el parámetro a modular en el eje x del panel XY.
Todos los parámetros de Tonic están disponibles como
posibles destinos.
Menú emer-
gente Y Par
Ajusta el parámetro a modular en el eje y del panel XY.
Panel XY Use el ratón para controlar conjuntamente dos paráme-
tros cualesquiera del Tonic. Al desplazar el ratón horizon-
talmente, puede controlar el parámetro x, y al moverlo
verticalmente, puede controlar el parámetro y. También
puede grabar movimientos del controlador como datos
de automatización.
Parámetro Descripción
Menú emer-
gente Mode
Establece la dirección de los pasos de modulación LFO.
Los modos disponibles son: Forward (hacia adelante),
Reverse (hacia atrás), Alternating (alternado), y Random
(aleatorio).
Depth Controla la cantidad de modulación LFO aplicada al nivel
de corte del filtro.
Rate Controla la velocidad de la modulación LFO. La frecuen-
cia del LFO siempre está en sincronía con el tempo del
proyecto. Un ejemplo: una tasa de 4.00 pasos por tiempo
en un tipo de compás 4/4, el secuenciador de pasos
avanza en semicorcheas. A una tasa de 4.00 tiempos por
paso en un tipo de compás 4/4, el LFO avanza un solo
paso por compás.
Tenga en cuenta que el LFO Rate se muestra en el
campo de debajo de la sección Env Mod.
Smooth Controla la suavidad de los pasos del LFO. Funciona
como un efecto de ligadura aplicado al corte del filtro.
Morph Controla el valor de reproducción del secuenciador de pa-
sos LFO. Hace que los pasos del LFO se muevan aleato-
riamente. Experimente libremente con el parámetro Morph.
A medida que regrese el potenciómetro a su posición de
cero, el patrón de pasos volverá a su ajuste original.
Menú emer-
gente Steps
Establece el número de pasos tocados en secuencia.
Los pasos desactivados se vuelven de color gris en la
matriz de pasos.
27
Los plug-ins de efecto incluidos
WahWah
WahWah es un filtro de paso banda de pendiente varia-
ble, que se puede ser controlado automáticamente por
una señal de side-chain o a través de MIDI, simulando el
sobradamente conocido pedal de efecto analógico (vea
abajo). Puede especificar la frecuencia, amplitud y ganan-
cia para las posiciones del Pedal Lo y Hi (baja y alta). El
punto de cruce (crossover) entre las posiciones de Pedal
Lo y Hi está en 50.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Cuando la señal de entrada de side-chain está acti-
vada, una señal enrutada a la entrada de side-chain del
efecto puede controlar el parámetro Pedal. Cuanto mayor
sea la señal, más subirá la frecuencia del filtro (Pedal)
para que el pedal actúe como un efecto “auto-wha”. Para
una descripción de cómo configurar enrutado de side-
chain, vea el capítulo “Efectos de audio” en el Manual de
Operaciones.
Control MIDI
Para control MIDI en tiempo real del parámetro Pedal, el
MIDI debe ser dirigido al plug-in WahWah.
Siempre que WahWah haya sido añadido como efecto
de inserción (para una pista de audio o un canal FX), es-
tará disponible en el menú emergente Enrutado de Salida
de las pistas MIDI.
Si WahWah está seleccionado en el menú Enrutado de Salida, los datos
MIDI se dirigirán al plug-in desde la pista seleccionada.
Menú emer-
gente Presets
Ofrece un número de patrones de forma de ondas para el
LFO de pasos. La selección incluye: Sine (seno), Sine+,
Cosine (coseno), Triangle (triángulo), Sawtooth (diente
de sierra), Square (cuadrado), Random (aleatorio) y User
(usuario, que es el patrón guardado con el programa res-
pectivo).
Matriz de
pasos
Haga clic en la matriz de pasos para establecer el nivel
para cada uno de los 16 pasos del LFO. Una cantidad
más alta dará como resultado una modulación del corte
del filtro más profunda. Haga clic y arrastre a través de la
matriz para “dibujar” una forma de onda.
Parámetro Descripción
Pedal Controla el barrido de la frecuencia del filtro.
Menú emer-
gente Pedal
Control (MIDI)
Le permite elegir el controlador MIDI que se usa para
controlar el plug-in. Ajústelo a “Automatización” si no
quiere usar el control en tiempo real MIDI.
Freq Lo/Hi Establece la frecuencia del filtro para las posiciones de
Pedal Lo y Hi.
Width Lo/Hi Establece la amplitud (resonancia) del filtro para las posi-
ciones de Pedal Lo y Hi.
Gain Lo/Hi Establece la ganancia del filtro para las posiciones de
Pedal Lo y Hi.
Selector Filter
Slope
Le permite elegir entre dos valores de pendiente de filtro:
6 dB o 12 dB.
Parámetro Descripción
28
Los plug-ins de efecto incluidos
Plug-ins Generadores
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Generator”.
SMPTEGenerator
Este plug-in no es un efecto de audio real. Envía código
de tiempo SMPTE a una salida de audio, permitiéndole
sincronizar otros equipos a Nuendo (siempre que el
equipo puede sincronizarse directamente a código de
tiempo SMPTE). Esto puede ser muy útil si no tiene ac-
ceso a un conversor MIDI-a-código de tiempo.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Para cambiar uno de los valores de código de tiempo
(visor principal y de desplazamiento de código de tiempo),
haga doble clic en cualquiera de los campos de código
de tiempo e introduzca un nuevo valor.
Ejemplo – Sincronizando un dispositivo a Nuendo
1. Use el SMPTE Generator como un efecto de inserción
en una pista de audio, y enrute la pista a una salida aparte.
Asegúrese de que no se usa ningún otro efecto de envío o inserción en
esta pista. También debería desactivar cualquier EQ.
2. Conecte la salida correspondiente de la tarjeta de so-
nido a la entrada de código de tiempo del dispositivo que
quiera sincronizar a Nuendo.
Haga todos los ajustes necesarios para el dispositivo externo, para que
se sincronice con el código de tiempo entrante.
Parámetro Descripción
Visor de có-
digo de tiempo
principal
Este visor muestra el código de tiempo actual.
Cuando “Link to Transport” está desactivado, el genera-
dor está en modo “carrera libre”. Puede usar el visor de
código de tiempo para ajustar el tiempo de inicio SMPTE.
Cuando “Link to Transport” está activado, no puede cam-
biar ninguno de los valores. Este visor muestra el código
de tiempo actual en sincronía con la barra de transporte.
Cuando es aplicable, el desplazamiento definido en el vi-
sor de desplazamiento de código de tiempo se tiene en
cuenta (vea abajo).
Visor y menú
emergente de
velocidad de
frames
La velocidad de cuadro mostrada a la derecha del visor
de código de tiempo es por defecto la velocidad de cua-
dro establecida en el diálogo Configuración de Proyecto.
Para generar código de tiempo en una tasa de frames di-
ferente (p. ej. para marcar o dividir una cinta), seleccione
otro formato en el menú emergente (sólo disponible si
“Link to Transport” está desactivado).
Tenga en cuenta que para que otros dispositivos se sin-
cronicen correctamente con Nuendo, la velocidad de
cuadro tiene que ser la misma en el diálogo Configura-
ción de Proyecto, en el generador SMPTE y en el dispo-
sitivo receptor.
Visor de des-
plazamiento de
código de
tiempo
Este visor sólo está disponible si “Link to Transport” está
activado. Le permite ajustar un desplazamiento con res-
pecto al código de tiempo usado en Nuendo. El desplaza-
miento afecta a la señal SMPTE generada, la posición del
cursor actual en Nuendo permanece inalterada.
Por ejemplo, use esto al reproducir vídeo usando un dis-
positivo externo, en el que el vídeo empieza en una posi-
ción de código de tiempo diferente a la de Nuendo. Un
escenario podría ser como sigue: Ha puesto el mismo vi-
deo varias veces en la línea de tiempo de Nuendo, para
grabar diferentes versiones de audio una detrás de otra.
Sin embargo, ya que la reproducción se hace a través de
un dispositivo externo (reproduciendo de nuevo el mimo
vídeo), necesita un desplazamiento para hacer coincidir
las posiciones de código de tiempo de Nuendo con la
posición de inicio (inalterada) de la máquina externa.
Botón Gene-
rate Code
Cuando activa este botón, el plug-in genera código de
tiempo SMPTE en el modo “libre”, lo que significa que
envía código de tiempo continuo independiente de la ba-
rra de transporte. Use este modo si quiere marcar una
cinta con SMPTE.
Botón Link to
Transport
Cuando activa este botón, el código de tiempo se sincro-
niza con la barra de transporte.
Botón Time-
code in Still
Mode
Cuando activa este botón, el plug-in también genera có-
digo de tiempo SMPTE en modo detención. Sin em-
bargo, tenga en cuenta que no será código de tiempo
continuo, si no el código de tiempo generado en la posi-
ción actual.
Por ejemplo, esto puede ser útil al trabajar con progra-
mas de edición de vídeo que interpretan la ausencia de
código de tiempo como un comando de detención.
Usando esta opción, el programa de vídeo puede entrar
en modo still, para que se muestre un frame still en vez de
una pantalla negra.
Parámetro Descripción
29
Los plug-ins de efecto incluidos
3. Si lo necesita, ajuste el nivel del código de tiempo, en
Nuendo o en el dispositivo receptor.
Active el botón Generate Code (haga que el dispositivo envíe el código
de tiempo SMPTE en modo “libre”) para probar el nivel.
4. Asegúrese de que la velocidad de cuadro en el dispo-
sitivo receptor encaja con la velocidad de cuadro del ge-
nerador SMPTE.
5. Active el botón “Link to Transport”.
El SMPTE Generator ahora envía código de tiempo que se corresponde
con el visor de tiempo de Nuendo.
6. En la barra de transporte de Nuendo, haga clic en Re-
producir.
El dispositivo externo estará ahora sincronizado y seguirá los cambios de
posición hechos con los controles de transporte de Nuendo.
TestGenerator
Este plug-in le permite generar una señal de audio, que se
podrá guardar como un archivo de audio. El archivo resul-
tante puede usarse luego para un buen número de propó-
sitos:
Para probar las especificaciones del equipo de audio.
Para medidas varias, como la calibración de grabadoras de
cinta.
Para probar métodos de proceso de señal.
Para propósitos educativos.
El TestGenerator se basa en un generador de forma de
onda que puede generar un número de ondas básicas
como seno y diente de sierra, y varios tipos de ruido. Ade-
más puede establecer la frecuencia y la amplitud de la se-
ñal generada.
Tan pronto como añada el TestGenerator como efecto a
una pista de audio y la active, se generará una señal.
Puede luego activar la grabación como de costumbre y
grabar un archivo de audio según las especificaciones de
la señal:
Masterización – UV22HR
El UV22HR es un plug-in de dithering, basado en un algo-
ritmo avanzado desarrollado por Apogee. Para una intro-
ducción al concepto de dithering, vea el capítulo “Efectos
de audio” en el Manual de Operaciones.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Sección
Waveforms
and noise
Le permite ajustar la base para la señal generada por el
generador de forma de onda. Puede elegir entre cuatro
formas de onda básicas (sinusoidal, triángulo, cuadrada y
diente de Sierra) y tres tipos de ruido (blanco, rosa y
rojo).
Sección
Frequency
Le permite ajustar la frecuencia de la señal generada.
Puede seleccionar uno de los valores de presets (100,
440, 1000, o 10000 Hz), o usar el deslizador para ajustar
un valor entre 1 Hz y 20000 Hz.
Sección Gain Le permite ajustar la amplitud de la señal. Cuanto más
alto sea el valor (hasta 0 dB), más fuerte será la señal.
Puede seleccionar uno de los valores de presets (p. ej. -
20 dB), o usar el deslizador para ajustar un valor entre -
81 y 0 dB.
Opción Descripción
Resolución de
Bits
El UV22HR soporta dithering a múltiples resoluciones: 8,
16, 20 o 24 Bits. Seleccione la resolución deseada ha-
ciendo clic en el botón correspondiente.
Hi Pruebe esto primero, es el ajuste más “completo”.
Lo Aplica un menor nivel de ruido dither.
Auto black Cuando está activado, el ruido dither se silencia (enmu-
dece) durante los pasajes silenciosos del audio.
!
El dithering siempre se debería aplicar post-fader a
un bus de salida.
30
Los plug-ins de efecto incluidos
Plug-ins de modulación
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Modulation”.
AutoPan
Es un simple efecto de panoramización automática. Puede
usar diferentes formas de onda para modular la posición
del estéreo izquierda-derecha (pan), usando sincronización
por tempo o ajustes de velocidad de modulación manuales.
Están disponibles los siguientes parámetros:
El parámetro Width también puede ser controlado por
una señal que venga de otra fuente, a través de la entrada
side-chain. Para una descripción de cómo configurar en-
rutado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de audio”
en el Manual de Operaciones.
Chorus
Es un efecto de coro de una única fase. Funciona dupli-
cando la señal enviada con una versión ligeramente desa-
finada (vea también “StudioChorus” en la página 35).
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base (1/1 a 1/32, normal, tresillo
o punteado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, la velocidad
del auto-pan se podrá ajustar libremente con el potenció-
metro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Rate se usa para acti-
var o desactivar la sincronía de tempo.
Width Establece la profundidad del efecto auto-pan.
Selector de
Waveform
Shape
Le permite seleccionar la forma de onda de modulación.
Están disponibles una forma de onda de seno y una de
triángulo.
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base para sincronizar el tempo del
barrido del coro (1/1 a 1/32, normal, tresillo o punteado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, la frecuencia
del barrido se puede establecer libremente con el poten-
ciómetro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Rate se usa para acti-
var o desactivar la sincronía de tempo.
Width Determina la profundidad del efecto de coro. Valores al-
tos producirán un efecto más pronunciado.
Selector de
Waveform
Shape
Le permite seleccionar la forma de onda de modulación,
alterando el carácter del barrido del coro. Están disponi-
bles una forma de onda de seno y una de triángulo.
Spatial Establece la amplitud estéreo del efecto. Gire en el sen-
tido de las agujas del reloj para un efecto estéreo más
amplio.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa Chorus como efecto de envío, ajuste
este parámetro al máximo valor ya que puede controlar el
balance de señal con efecto/sin efecto en el envío.
Delay Afecta al rango de frecuencias de la modulación del ba-
rrido, ajustando el tiempo de retardo inicial.
Filter Lo/Hi Le permiten pasar de frecuencias bajas y altas de la señal
del efecto.
31
Los plug-ins de efecto incluidos
La modulación también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada side-
chain. Cuando la señal de side-chain exceda el umbral, la
modulación se controlará con el envolvente de la señal de
side-chain. Para una descripción de cómo configurar enru-
tado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de audio” en el
Manual de Operaciones.
Cloner
El plug-in Cloner añade a la señal hasta cuatro voces de-
safinadas y retardadas, para tener una modulación rica y
efectos de coro.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Flanger
Flanger es un efecto de flanger clásico, con una mejora
añadida del estéreo.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Voices Le permite seleccionar el número de voces (hasta cuatro).
Para cada voz añadida se añade un deslizador de Detune y
otro de Delay en la parte media derecha del panel.
Spatial Esparce las voces añadidas a través del espectro esté-
reo. Gire en el sentido de las agujas del reloj para un
efecto estéreo más profundo.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa Cloner como efecto de envío, ajuste este
parámetro al máximo valor ya que puede controlar el ba-
lance de señal con efecto/sin efecto en el envío.
Output Le permite reducir o incrementar la ganancia de salida
hasta 12 dB.
Deslizador
Detune
1–4
Controla la cantidad de desafinación relativa para cada
voz. Se pueden poner valores positivos y negativos, desde
-100 hasta 100. Un valor de cero significa que esa voz no
se desafinará.
Deslizador
Delay
1–4
Controla la cantidad de retardo relativo para cada voz. Un
valor de cero significa que esa voz no se retardará.
Detune Controla la profundidad global de la desafinación en to-
das las voces. Si se establece en cero, no habrá desafi-
nación, sin importar los ajustes del deslizador Detune.
Botón Natural Haciendo clic en el botón Natural, debajo del potenció-
metro Detune, podrá cambiar el algoritmo de tono.
Detune –
Humanize
Controla la cantidad de variación de la afinación cuando
está desactivado Static Detune. Con Humanize, la desa-
finación se modula constantemente para tener un efecto
más natural. El rango de valores va de 0 a 100 (variación
de la desafinación más pronunciada).
Botón Static
Detune
Use este botón para activar/desactivar la función Static
Detune. Si está activado, la cantidad de desafinación
será estática y el potenciómetro Humanize no estará dis-
ponible.
Delay Controla la profundidad global del retardo en todas las
voces. Si se establece en cero, no habrá retardo, sin im-
portar los ajustes del deslizador Delay.
Delay –
Humanize
Controla la cantidad de variación del retardo cuando está
desactivado Static Detune. Con Humanize, el retardo se
modula constantemente para tener un efecto más natural.
El rango de valores va de 0 a 100 (variación del retardo
más pronunciada).
Botón Static
Delay
Use este botón para activar/desactivar la función Static
Delay. Si está activado, la cantidad del retardo será está-
tica y el potenciómetro Humanize no estará disponible.
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base para sincronizar el tempo
del barrido del flanger (1/1 a 1/32, normal, tresillo o pun-
teado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, la frecuencia
del barrido se puede establecer libremente con el poten-
ciómetro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Rate se usa para acti-
var o desactivar la sincronía de tempo.
Range Lo/Hi Establece las frecuencias límite para el barrido del flanger.
Parámetro Descripción
32
Los plug-ins de efecto incluidos
La modulación también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada
side-chain. Cuando la señal de side-chain exceda el um-
bral, la modulación se controlará con el envolvente de la
señal de side-chain. Para una descripción de cómo confi-
gurar enrutado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de
audio” en el Manual de Operaciones.
Metalizer
El Metalizer alimenta la señal de audio a través de un filtro
de frecuencia variable, con control de sincronía de tempo
o modulación de tiempo y realimentación.
Feedback Determina el carácter del efecto flanger. Valores altos
producen un barrido que suena más “metálico”.
Spatial Establece la amplitud estéreo del efecto. Gire en el sen-
tido de las agujas del reloj para un efecto estéreo más
amplio.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa Flanger como efecto de envío, ajuste
este parámetro al máximo valor ya que puede controlar el
balance de señal con efecto/sin efecto en el envío.
Selector de
Waveform
Shape
Le permite seleccionar la forma de onda de modulación,
alterando el carácter del barrido del flanger. Están dispo-
nibles una forma de onda de seno y una de triángulo.
Delay Afecta al rango de frecuencias de la modulación del ba-
rrido, ajustando el tiempo de retardo inicial.
Potenciómetro
Manual
Le permite la posición del barrido manualmente cuando
el botón Manual está desactivado. El rango disponible va
desde 0 hasta 100.
Botón Manual Use este botón para activar/desactivar la función Manual.
Si está activado, el barrido del flanger será estático, es
decir, no habrá modulación.
Filter Lo/Hi Le permiten pasar de frecuencias bajas y altas de la señal
del efecto.
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Feedback Cuanto más alto sea el valor, más “metálico” será el so-
nido.
Sharpness Controla el carácter del efecto de filtro. Cuanto más alto
sea el valor, más estrecha será el área de las frecuencias
afectadas, produciendo un sonido más afilado y un
efecto más pronunciado.
Tone Controla la frecuencia de realimentación. El efecto de esto
será más perceptible con ajustes de Feedback altos.
Botón On Activa o desactiva la modulación del filtro. Cuando está
desactivado, el Metalizer funciona como un filtro estático.
Botón Mono Cuando está activado, la salida del Metalizer es mono.
Speed Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base (1/1 a 1/32, normal, tresillo
o punteado). Tenga en cuenta que no hay ningún modifi-
cador de valor de nota para este efecto.
Si la sincronía de tempo está desactivada, velocidad de
modulación se puede establecer libremente con el po-
tenciómetro Speed.
Botón Sync El botón de arriba del potenciómetro Speed se usa para
activar (la luz del botón se enciende) o desactivar la sin-
cronía de tempo.
Deslizador de
salida
Establece el volumen global.
Deslizador Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa Metalizer como efecto de envío, ajuste
este parámetro al máximo valor ya que puede controlar el
balance de señal con efecto/sin efecto en el envío.
33
Los plug-ins de efecto incluidos
Phaser
El phaser produce el tan conocido efecto de ajuste de
fase “zumbante” con una mejora adicional del estéreo.
Están disponibles los siguientes parámetros:
La modulación también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada
side-chain. Cuando la señal de side-chain exceda el um-
bral, la modulación se controlará con el envolvente de la
señal de side-chain. Para una descripción de cómo confi-
gurar enrutado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de
audio” en el Manual de Operaciones.
RingModulator
RingModulator puede producir sonidos enarmónicos
complejos, del tipo campana. Los moduladores de anillo
funcionan multiplicando dos señales de audio. La salida
de una señal sujeta a modulación en anillo contiene fre-
cuencias añadidas generadas por la suma de, y la diferen-
cia entre, las frecuencias de las dos señales.
RingModulator tiene un oscilador incorporado que se mul-
tiplica con la señal de entrada para producir el efecto.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base para sincronizar el tempo
del barrido del Phaser (1/1 a 1/32, normal, tresillo o pun-
teado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, la frecuencia
del barrido se puede establecer libremente con el poten-
ciómetro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Rate se usa para acti-
var o desactivar la sincronía de tempo.
Width Determina la amplitud del efecto de modulación entre fre-
cuencias altas y bajas.
Feedback Determina el carácter del efecto phaser. Valores altos
producirán un efecto más pronunciado.
Spatial Al usar audio multicanal, el parámetro Spatial crea una
impresión tridimensional retardando la modulación de
cada canal.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa Phaser como efecto de envío, ajuste
este parámetro al máximo valor ya que puede controlar el
balance de señal con efecto/sin efecto en el envío.
Potenciómetro
Manual
Le permite la posición del barrido manualmente cuando
el botón Manual está desactivado. El rango disponible va
desde 0 hasta 100.
Botón Manual Use este botón para activar/desactivar la función Manual.
Si está activado, el barrido del flanger será estático, es
decir, no habrá modulación.
Filter Lo/Hi Le permiten pasar de frecuencias bajas y altas de la señal
del efecto.
Parámetro Descripción
Oscillator –
LFO Amount
Controla cuánto se verá afectada la frecuencia del oscila-
dor por el LFO.
Oscillator –
Env. Amount
Controla cuánto se verá afectada la frecuencia del oscila-
dor por la envolvente (que se dispara con la señal de en-
trada). Se pueden ajustar valores positivos y negativos, la
posición central representa que no hay modulación. A la
izquierda del centro, una señal de entrada de gran volu-
men hará que descienda el tono del oscilador, mientras
que a la derecha del centro el tono aumentará cuando se
alimente con una entrada de gran volumen.
34
Los plug-ins de efecto incluidos
Rotary
El plug-in Rotary simula el clásico efecto de un altavoz gira-
torio. Una cabina de altavoz giratorio tiene altavoces girato-
rios a velocidad variable para producir un efecto de coro
arremolinado, comúnmente usado en órganos. El Rotary
tiene todos los parámetros asociados con el artefacto real.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Oscillator –
Botones de
forma de onda
Le permite seleccionar la forma de onda del oscilador:
cuadrada, sinusoidal, diente de sierra o triangular.
Deslizador
Oscillator –
Range
Determina el rango de frecuencias del oscilador en Hz.
Oscillator –
Frequency
Establece la frecuencia del oscilador en +/- 2 octavas
dentro del rango seleccionado.
Oscillator –
Roll-Off
Corta las frecuencias altas en la forma de onda del osci-
lador, para suavizar el sonido global. Es mejor usarlo
cuando se hayan seleccionado formas de onda armóni-
camente ricas (p. ej. cuadrada o diente de sierra).
LFO – Speed Establece la velocidad del LFO.
LFO –
Env. Amount
Controla cuánto afectará el nivel de la señal de entrada –
a través del generador de envolventes – a la velocidad
del LFO. Se pueden poner valores positivos y negativos,
en 0 % no se aplica modulación. Con valores negativos,
valores de señal de entrada altos bajan la velocidad del
LFO, mientras que los valores positivos se usan para
acelerar en señales de entrada altas.
LFO –
Waveform
Le permite seleccionar la forma de onda del LFO: cua-
drada, sinusoidal, diente de sierra o triangular.
LFO – Invert
Stereo
Invierte la forma de onda del LFO para el canal derecho
del oscilador, lo que produce una perspectiva de estéreo
más amplia en la modulación.
Sección Enve-
lope Generator
– Attack and
Decay
La sección de Envelope Generator controla cómo la se-
ñal de entrada se convierte a datos de la envolvente, que
se pueden usar luego para controlar el tono del oscilador
y la velocidad del LFO. Tiene dos controles principales:
El parámetro Attack establece lo rápido que el nivel de
salida de la envolvente aumenta en respuesta a un au-
mento de la señal de entrada.
El parámetro Decay controla lo rápido que el nivel de sa-
lida de la envolvente cae en respuesta a una caída de la
señal de entrada.
Botón Lock
L<R
Cuando este botón está activado, se mezclan las señales
de entrada L y R, y produce el mismo nivel de salida del
envolvente para ambos canales del oscilador. Cuando
está desactivado, cada canal tiene su propia envolvente,
que afecta a los dos canales del oscilador independien-
temente.
Deslizador de
salida
Establece el volumen global.
Deslizador Mix Ajusta la mezcla entre la señal original y la procesada.
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Selector
Speed (Stop/
Slow/Fast)
Le permite controlar la velocidad de Rotary en tres nive-
les.
Speed
Change Mode
Le permite seleccionar si el ajuste Slow/Fast es un conmu-
tador (izquierda) o un control variable (derecha). Cuando
está seleccionado el modo interruptor y el Pitchbend es el
controlador, la velocidad cambiará tocando el manipula-
dor. Otros controladores cambian en el valor MIDI 64.
Speed Mod Cuando el ajuste Slow/Fast está en control variable, esto
le permite seleccionar la velocidad de rotación, de 0
(Stop) a 100 (Fast).
Menú emer-
gente MIDI
controller
Le permite elegir el controlador MIDI que se usa para
controlar el plug-in. Ajústelo a “Automatización” si no
quiere usar el control en tiempo real MIDI.
Overdrive Aplica un overdrive o distorsión suave.
CrossOver Establece la frecuencia de cruce (de 200 a 3000 Hz) en-
tre la frecuencia alta y baja de los altavoces.
Horn – Slow Le permite un ajuste fino de la velocidad Slow del rotor
alto.
Horn – Fast Le permite un ajuste fino de la velocidad Fast del rotor
alto.
Horn – Accel. Le permite un ajuste fino del tiempo de aceleración del
rotor alto.
Horn –
Amp Mod
Controla la modulación de amplitud del rotor alto.
Horn –
Freq Mod
Controla la modulación de frecuencia del rotor alto.
Bass – Slow Le permite un ajuste fino de la velocidad Slow del rotor
bajo.
Bass – Fast Le permite un ajuste fino de la velocidad Fast del rotor
bajo.
35
Los plug-ins de efecto incluidos
Dirigiendo MIDI al Rotary
Para control MIDI en tiempo real del parámetro Speed, el
MIDI debe ser dirigido al plug-in Rotary.
Siempre que Rotary haya sido añadido como efecto de
inserción (para una pista de audio o un canal FX), estará
disponible en el menú emergente Enrutado de Salida de
las pistas MIDI.
Si Rotary está seleccionado en el menú Enrutado de Salida, los datos
MIDI se dirigirán al plug-in desde la pista seleccionada.
StudioChorus
El plug-in StudioChorus es un plug-in de efecto de coro
de dos fases, que añade pequeños retardos a la señal y
modula el tono de las señales retardadas para producir un
efecto de “doblado”. Las dos fases de la modulación del
coro son completamente independientes y se procesan
en serie (en cascada).
Para cada etapa están disponibles los siguientes paráme-
tros:
La modulación también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada
side-chain. Cuando la señal de side-chain exceda el um-
bral, la modulación se controlará con el envolvente de la
señal de side-chain. Para una descripción de cómo confi-
gurar enrutado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de
audio” en el Manual de Operaciones.
Bass – Accel. Le permite un ajuste fino del tiempo de aceleración del
rotor bajo.
Bass –
Amp Mod
Ajusta la profundidad de la modulación de amplitud.
Bass – Level Ajusta el nivel de bajos global.
Microphones –
Phase
Le permite ajustar la cantidad de fase en el sonido del
rotor alto.
Microphones –
Angle
Establece al ángulo del micrófono simulado. 0 = mono,
180 = un micro en cada lado.
Microphones –
Distance
Establece la distancia entre el micrófono simulado y el
altavoz, en pulgadas.
Output Le permite ajustar el nivel global de la salida.
Mix Le permite ajustar la mezcla entre las señales sin procesar
y procesada.
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde
especifica el valor de nota base para sincronizar el
tempo del barrido del coro (1/1 a 1/32, normal, tresillo
o punteado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, la frecuencia
del barrido se puede establecer libremente con el poten-
ciómetro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potencmetro Rate se usa para
activar o desactivar la sincronía de tempo.
Width Determina la profundidad del efecto de coro. Valores
altos producirán un efecto más pronunciado.
Selector de
Waveform
Shape
Le permite seleccionar la forma de onda de modulación,
alterando el carácter del barrido del coro. Están disponi-
bles una forma de onda de seno y una de triángulo.
Spatial Establece la amplitud estéreo del efecto. Gire en el
sentido de las agujas del reloj para un efecto estéreo
más amplio.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa StudioChorus como efecto de envío,
ajuste este parámetro al máximo valor ya que puede
controlar el balance de señal con efecto/sin efecto en
el envío.
Delay Afecta al rango de frecuencias de la modulación del
barrido, ajustando el tiempo de retardo inicial.
Filter Lo/Hi Le permiten pasar de frecuencias bajas y altas de la se-
ñal del efecto.
36
Los plug-ins de efecto incluidos
Tranceformer
Tranceformer es un efecto de modulador de anillo, en que
el audio entrante es modulado en anillo por un oscilador
interno de frecuencia variable, produciendo nuevos armó-
nicos. Se puede usar un segundo oscilador para modular
la frecuencia del primer oscilador, sincronizado con el
tempo de la canción si fuese necesario.
Están disponibles los siguientes parámetros:
¡Tenga en cuenta que hacer clic y arrastrar en el visor
le permitirá ajustar los parámetros Tone y Depth a la vez!
Tremolo
Tremolo produce modulación de amplitud (volumen). Es-
tán disponibles los siguientes parámetros:
La modulación también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada
side-chain. Cuando la señal de side-chain exceda el um-
bral, la modulación se controlará con el envolvente de la
señal de side-chain. Para una descripción de cómo confi-
gurar enrutado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de
audio” en el Manual de Operaciones.
Parámetro Descripción
Botones de
forma de onda
Le permite seleccionar una forma de onda de modulación
de tono.
Tone Establece la frecuencia (tono) del oscilador modulador (1
a 5000 Hz).
Depth Controla la profundidad de la modulación de tono.
Speed Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base (1/1 a 1/32, normal, tresillo o
punteado). Tenga en cuenta que no hay ningún modifica-
dor de valor de nota para este efecto. Si la sincronía de
tempo está desactivada, velocidad de modulación se
puede establecer libremente con el potenciómetro Speed.
Botón Sync El botón de arriba del potenciómetro Speed se usa para
activar (la luz del botón se enciende) o desactivar la sin-
cronía de tempo.
Botón On Activa o desactiva la modulación del parámetro de tono.
Botón Mono Controla si la salida será estéreo o mono.
Deslizador de
salida
Le permite ajustar el nivel de la salida del efecto.
Deslizador Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto.
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base (1/1 a 1/32, normal, tresillo
o punteado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, velocidad de
modulación se puede establecer libremente con el poten-
ciómetro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Rate se usa para acti-
var o desactivar la sincronía de tempo.
Depth Controla la profundidad de la modulación de amplitud.
Spatial Añade un efecto estéreo a la modulación.
Output Le permite ajustar el volumen de salida.
37
Los plug-ins de efecto incluidos
Vibrato
El plug-in Vibrato produce modulación de tono. Están dis-
ponibles los siguientes parámetros:
La modulación también puede ser controlada por una
señal que venga de otra fuente, a través de la entrada
side-chain. Cuando la señal de side-chain exceda el um-
bral, la modulación se controlará con el envolvente de la
señal de side-chain. Para una descripción de cómo confi-
gurar enrutado de side-chain, vea el capítulo “Efectos de
audio” en el Manual de Operaciones.
Otros plug-ins
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Others” (otros).
BitCrusher
Si le gusta el sonido de baja fidelidad (lo-fi), BitCrusher es
el efecto para usted. Le ofrece la posibilidad de diezmar y
truncar la señal de audio entrante con una reducción de
bits, para tener un sonido más ruidoso y distorsionado.
Puede, p. ej., hacer que una señal de audio a 24 bits
suene como una señal de 8 o 4 bits, o incluso volcarla
completamente irreconocible y confusa.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Rate Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base (1/1 a 1/32, normal, tresillo
o punteado).
Si la sincronía de tempo está desactivada, velocidad de
modulación se puede establecer libremente con el po-
tenciómetro Rate.
Botón Sync El botón debajo del potenciómetro Rate se usa para acti-
var o desactivar la sincronía de tempo.
Depth Controla la profundidad de la modulación de tono.
Spatial Añade un efecto estéreo a la modulación.
Parámetro Descripción
Mode Le permite seleccionar uno de los cuatro modos de funcio-
namiento de BitCrusher. En cada modo el plug-in suena
diferente. Los modos I y III son guarros y ruidosos, mien-
tras que los modos II y IV son más sutiles.
Sample Divider Establece la cantidad por la que se diezmarán las mues-
tras de audio. En el valor más alto (65), casi toda la infor-
mación que describa la señal de audio original se
eliminará, convirtiendo la señal en un ruido irreconocible.
Depth Define la resolución de bit. Un valor de 24 le dará la cali-
dad de audio más alta, mientras que un valor de 1 creará
mayormente ruido.
Deslizador de
salida
Controla el nivel de la salida del BitCrusher. Arrastre el
deslizador hacia arriba para aumentar el nivel.
Deslizador Mix Regula el balance entre la salida del BitCrusher y la señal
de audio original. Arrastre el deslizador hacia arriba para
un efecto más dominante, y hacia abajo si quiere que la
señal original predomine más.
38
Los plug-ins de efecto incluidos
Chopper
Chopper es un efecto combinación de tremolo y autopan.
Puede usar diferentes formas de onda para modular el ni-
vel (tremolo) o la posición del estéreo izquierda-derecha
(pan), usando sincronización por tempo o ajustes de velo-
cidad de modulación manuales. Están disponibles los si-
guientes parámetros:
Octaver
Este plug-in puede generar dos voces más, que sigan el
tono de la señal de entrada una octava y dos octavas por
debajo del tono original, respectivamente. El Octaver fun-
ciona mejor con señales monofónicas. Están disponibles
los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Botones de
forma de onda
Establecen la forma de onda de modulación.
Depth Establece la profundidad del efecto Chopper. También
se puede ajustar haciendo clic en el visor gráfico.
Speed Si la sincronía de tempo está activada, aquí es donde es-
pecifica el valor de nota base (1/1 a 1/32, normal, tresillo
o punteado). Tenga en cuenta que no hay ningún modifi-
cador de valor de nota para este efecto.
Si la sincronía de tempo está desactivada, la velocidad
del tremolo/autopan se podrá ajustar libremente con el
potenciómetro Speed.
Botón Sync El botón de arriba del potenciómetro Speed se usa para
activar (la luz del botón se enciende) o desactivar la sin-
cronía de tempo.
Botón
Stereo/Mono
Determina si el Chopper funcionará como autopanner
(botón en “Stereo”) o como efecto tremolo (botón en
“Mono”).
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto. Si se usa Chopper como efecto de envío, se de-
berá poner al máximo valor.
Parámetro Descripción
Direct Ajusta la mezcla entre la señal original y las voces gene-
radas. Un valor de 0 quiere decir que sólo se oirá la señal
generada y transpuesta. Subiendo este valor se irá
oyendo más la señal original.
Octave 1 Ajusta el nivel de la señal generada una octava por de-
bajo del tono original. En 0 significa que la voz estará en-
mudecida.
Octave 2 Ajusta el nivel de la señal generada dos octavas por de-
bajo del tono original. En 0 significa que la voz estará en-
mudecida.
39
Los plug-ins de efecto incluidos
Tuner
Es un afinador de guitarra. Sencillamente conecte una
guitarra u otro instrumento a una entrada de audio y selec-
cione el Tuner como efecto de inserción (asegúrese de
desactivar cualquier otro efecto que altere el tono, como
un coro o vibrato). Cuando el instrumento esté conectado
proceda así:
Toque una nota.
La nota se muestra en el centro del visor. Además se muestra la frecuen-
cia en Hz en la esquina inferior izquierda y la octava en la esquina inferior
derecha. Si el tono está mal (p. ej. si quería afinar la cuerda MI y el tono
mostrado es Fb (Fa bemol)), primero afine la cuerda para que aparezca
el tono correcto.
Las dos flechas indican cualquier desviación en tono
por sus posiciones. Si el tono es bemol, se posicionarán
en la parte media izquierda del visor, si el tono es soste-
nido se posicionarán en la parte media derecha.
La desviación también se muestra (en Centésimas) en el área superior
del visor.
Afine el instrumento a fin de que las dos flechas estén
en el centro.
Repita este procedimiento para cada cuerda.
Plug-ins de Corrección de Tono
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Pitch Shift”.
PitchCorrect
PitchCorrect detecta, ajusta y corrige automáticamente
pequeñas inconsistencias de tono y entonación en voces
monofónicas e interpretaciones instrumentales en tiempo
real. Los algoritmos avanzados de este plug-in preservan
los formantes del sonido original, consiguiendo de este
modo una corrección de tono que suene natural sin el tí-
pico efecto “Micky Mouse”.
Además puede usar el PitchCorrect con finalidades crea-
tivas. Puede crear voces de fondo, por ejemplo, modifi-
cando las voces solistas o sonidos de vocoder usando
valores extremos. Puede usar un controlador MIDI ex-
terno, una pista MIDI o el teclado virtual para “tocar” una
nota o una escala de tonos destino que determinarán la
escala de notas a la que el audio se moverá. Esto le per-
mite cambiar su audio de una manera muy rápida y fácil, lo
que es extremadamente útil para actuaciones en directo.
En el visor del teclado, el audio original se mostrará en
azul mientras que los cambios aparecerán en naranja.
40
Los plug-ins de efecto incluidos
Están disponibles los siguientes parámetros:
PitchDriver
PitchDriver se creó para propósitos de diseño de sonido en
postproducción. Este plug-in se puede usar para cambios
de tonos extremos de voces o muestras de efectos (p. ej.
para crear sonidos de monstruos). Cambiar el tono con
este plug-in no mantendrá los formantes.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Para evitar oír artefactos (sonidos extraños), se le re-
comienda ajustar el buffer ASIO de su tarjeta de sonido
hasta por lo menos 128 muestras. El tamaño del buffer se
puede ajustar en el panel de control de la tarjeta de so-
nido (que se abre a través del diálogo Configuración de
Dispositivos en Nuendo).
Parámetro Descripción
Correction –
Speed
Determina la suavidad del cambio de tono. Valores muy
altos harán que el cambio de tono sea instantáneo. 100
es un valor muy drástico que se usa mayormente para
efectos especiales (p. ej. el famoso efecto “Cher”).
Correction –
Tolerance
Determina la sensibilidad del análisis. Un valor de Tole-
rance bajo le permitirá a PitchCorrect encontrar los cam-
bios de tono rápidamente. Cuando el valor de Tolerance
sea alto, las variaciones de tono del audio (p. e. vibrato)
no se interpretarán automáticamente como cambios de
nota.
Correction –
Transpose
(-12 a 12)
Con este parámetro puede ajustar (o “reafinar”) el tono
del audio entrante en pasos de semitonos. Puede poner
valores positivos y negativos, desde -12 hasta 12. Un
valor de cero significa que la señal no está Transpuesta.
Scale Source –
Internal
Si elige la opción Internal en el menú emergente Scale
Source, puede usar el menú emergente cercano para
decidir a qué escala se adaptará el audio origen. Están
disponibles las siguientes opciones:
Chromatic: El audio se moverá al semitono más cercano.
Major/Minor: El audio se moverá a la escala mayor/me-
nor especificada en el menú emergente de la derecha.
Se reflejará en el visor del teclado.
Custom: El audio se moverá a las notas que especifique
haciendo clic en las teclas que desee en el visor del te-
clado. Para reinicializar el teclado, haga clic en la línea
naranja debajo del visor.
Scale Source –
External MIDI
Scale
Seleccione esta opción si quiere que el audio se mueva
a una escala de los tonos destino, usando un controla-
dor MIDI externo, el Teclado Virtual o una pista MIDI.
Tenga en cuenta que tiene que asignar la pista de audio
como salida a su pista MIDI y que el parámetro Speed
tiene que tener un valor distinto de desactivado (off).
Scale Source –
External MIDI
Note
Seleccione esta opción si quiere que el audio se mueva
a una nota destino, usando un controlador MIDI externo,
el Teclado Virtual o una pista MIDI.
Tenga en cuenta que tiene que asignar la pista de audio
como salida a su pista MIDI y que el parámetro Speed
tiene que tener un valor distinto de desactivado (off).
Formant – Shift
(-60 a 60)
Cambia el timbre natural, es decir, los componentes de
la frecuencia característica del audio origen.
Formant –
Optimize
(General, Male,
Female)
Le permite especificar las características de las fuentes
de sonido. Mientras que General es el valor por defecto,
Male (Hombre) está pensado para tonos bajos y Female
(Mujer) para tonos altos.
Formant –
Preservation
(Activado/
Desactivado)
Si está desactivado, los formantes suben y bajan con el
tono, provocando efectos de voz extraños. Grandes va-
lores de corrección de tono darán como resultado efec-
tos “Micky Mouse”, valores bajos darán como resultado
sonidos “de Monstruo”.
Cuando está en On, se mantienen los formantes, con-
servando el carácter del audio.
Master Tuning Desafina la señal de salida. El ajuste por defecto es 440
Hz.
Parámetro Descripción
Detune Le permite desafinar el tono del audio entrante. Se pue-
den usar valores positivos y negativos.
Mix Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y el
efecto.
Spatial El parámetro Spatial se usa para crear un efecto de am-
biente. Introduce un desplazamiento de tono leve a la señal
entrante. Se usan diferentes valores de desplazamiento en
canales de entrada individuales para crear un efecto de
panorama.
Tenga en cuenta que el efecto de panorama creado puede
ser inestable. Para un panorama estable, desactive el pa-
rámetro Spatial. En tal caso, las señales entrantes se su-
man en una señal mono.
Output Le permite ajustar el volumen de salida.
41
Los plug-ins de efecto incluidos
Plug-ins de restauración
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Restauration”.
DeClicker
El plug-in DeClicker está especialmente diseñado para
eliminar “clicks” o “pops” de una grabación. Un uso típico
es para limpian grabaciones hechas de grabaciones de vi-
nilos, pero también puede ser útil para eliminar pops de
cambios interruptores de micrófonos, ruidos de conexio-
nes oxidadas, o clicks de problemas de sincronización al
transferir audio digital, etc.
Tenga en cuenta que el módulo DeClicker no está op-
timizado para crujidos (series de clicks cortos). Sin em-
bargo, a veces es complicado distinguir los clicks de los
crujidos, también puede usarle para mejorar su grabación
con respecto a esto.
Si la grabación también contiene ruido de fondo (silbi-
dos), puede que quiera combinar el DeClicker con el
plug-in DeNoiser.
Cómo funciona DeClicker
El proceso del DeClicker se divide en dos tareas:
Análisis – cuando la señal de audio pasa a través del
DeClicker, los algoritmos de análisis seleccionados bus-
can los clicks en la grabación. Le da entrada a los pará-
metros de análisis seleccionando un Modo y ajustando el
Threshold y los parámetros DePlop.
Eliminación – se aplica un algoritmo de de-click al au-
dio, que elimina los clicks.
En muchos casos, el audio original “oculto” bajo un click no se puede
restaurar. Esto significa que habrá un espacio una vez se haya eliminado
el click. DeClicker tiene la habilidad de “redibujar” automáticamente las
partes de la forma de onda que faltan. Esta capacidad sólo se puede
usar para eliminar pérdidas de audio de hasta 60 muestras (justo por en-
cima de un milisegundo a 44.1 kHz).
El proceso de de-clicking entero se puede monitorizar vi-
sualmente en los visores de Entrada y Salida en el panel
del DeClicker (mostrándole el audio entrante y el proce-
sado, es decir, sin clicks). Esto le ayuda a ajustar los pará-
metros. Además, si activa el botón Audition, sólo se oirá el
material eliminado (y se mostraré en el visor de Salida).
Parámetros
!
Asegúrese de que no ha aplicado ningún filtro de
paso bajo a su material de audio antes de editarlo
con el DeClicker. Esto podría afectar a la detección
de clicks.
Parámetro Descripción
Botón Audition Cuando este botón esté activado, sólo se oirá el material
eliminado. El visor Output también mostrará la imagen de
la forma de onda del audio eliminado en este modo.
Botón Classic Cuando este botón está activado, DeClicker intenta eli-
minar tanto los clicks audibles como los ruidos de crack.
Cuando está desactivado, sólo se eliminan los clicks au-
dibles mientras que los crujidos se ignoran (clicks repeti-
dos rápidamente). El modo a elegir depende del material
de origen. Tenga en cuenta que el modo Classic necesita
menos potencia de CPU.
Sección
Quality
Aquí puede determinar la calidad de la eliminación de
clicks y restauración de audio, siendo “4” el ajuste con
más calidad. Por favor, tenga en cuenta que seleccionar
más calidad significa que se consume más potencia de
procesador.
Tenga también en cuenta que en algunas situaciones
puede ser más productivo usar un modo de calidad más
baja. Un ejemplo de esto es cuando dos clicks van segui-
dos o cuando aborda un click en una parte de nivel bajo
que va seguida de una parte a nivel alto.
Sección Mode El modo a seleccionar depende del material de origen. El
modo Standard es adecuado para una gran variedad de
audio – pruebe esta opción. El modo Vintage es ade-
cuado para restaurar grabaciones “antiguas” (con conte-
nido a frecuencias altas limitado), mientras que el modo
Modern es mejor para grabaciones contemporáneas con
un gran rango de frecuencias (poniendo gran énfasis en
distinguir los clicks de otros impulsos fuertes del audio).
42
Los plug-ins de efecto incluidos
Consejos y trucos
Combinando el Vintage Mode, un Threshold extremo, y ajus-
tes de DePlop, puede crear un efecto interesante que “sua-
viza” el audio con ataques afilados particulares, p. ej.
percusión o vientos.
Si tiene material con distorsión digital (clipping), intente apli-
car DeClicker. Aunque no puede hacer milagros, por lo menos
puede hacer mejoras considerables a la “dureza” general in-
troducida por la distorsión.
DeNoiser
El plug-in DeNoiser le permite eliminar el ruido sin afectar
a la calidad general del sonido. O, en términos técnicos, el
DeNoiser eliminar el ruido de ancho de banda de audio ar-
bitrario sin dejar ninguna “huella espectral”. El algoritmo
en el que se basa este plug-in tiene la habilidad de ajus-
tarse a las variaciones del ruido de fondo. Esto significa
que el ruido puede disminuir sin efectos laterales, conser-
vando la impresión espacial, y sin dejar que el resultado
esté “falto de color”. Se invirtieron muchos años de inves-
tigación en el desarrollo de los métodos usados.
Aplicaciones típicas del plug-in DeNoiser incluyen la lim-
pieza o remasterización de viejas cintas o vinilos, o graba-
ciones en directo ruidosas.
Cómo funciona DeNoiser
DeNoiser está basado en una resta espectral. Cada sec-
ción del espectro de frecuencias que tenga un amplitud
por debajo de la base del ruido estimado se reduce
usando un expansor espectral. El resultado es una reduc-
ción de ruido que no afecta a la fase de la señal.
Deslizador de
Threshold
Determina la amplitud (nivel) que se necesita para que se
detecte un click. En muchos casos, los algoritmos sensi-
bles de DeClicker identifican más clicks de los que real-
mente se oyen. Para evitar perder potencia de procesar
para eliminar clicks inaudibles, suba este parámetro a un
valor más alto, y luego bájelo hasta que se detecten to-
dos los artefactos que quiera eliminar. A menor valor del
ajuste, más clicks se detectarán, pero también será más
alto el riesgo de artefactos audibles. Si tiene alguna
duda, active el modo Audition y compruebe que el mate-
rial eliminado no contiene ninguna información musical o
rítmica, etc.
Deslizador
DePlop
Controla un filtro de paso alto especial que funciona con
señales por debajo de 150 Hz. Elimina el “ruido plop”
que algunas veces aparece después de eliminar un click.
El deslizador ajusta la frecuencia de filtro (Desactivado–
150 Hz).
Tenga en cuenta que esta función se aplica mejor a gra-
baciones antiguas, que a menudo usan un rango de fre-
cuencias más estrecho. Tenga cuidado al aplicarlo a
grabaciones modernas, ya que corre el riesgo de eliminar
partes de la señal útil.
Parámetro Descripción
43
Los plug-ins de efecto incluidos
La figura de abajo muestra el flujo de la señal:
La línea sólida representa la señal de audio real, mientras que la línea
punteada representa las señales de control.
La señal se analiza continuamente por el primer módulo
de la cadena, para estimar la base de ruido en un tiempo
dado. Esto es suficiente cuando el nivel del ruido es cons-
tante o modulado lentamente. Cuando el nivel de ruido va-
ría rápidamente, los análisis de Ambient y Transient le
ayudan a ajustar la respuesta de la unidad de reducción
de ruido, permitiéndole que el audio rico en transientes
mantenga su vivacidad y ambiente naturales.
Al procesar audio con DeNoiser, el plug-in necesita un
tiempo corto (menos de un segundo) para analizar el audio
y ajustar sus parámetros internos. Ya que no querría incluir
esta corta “secuencia de configuración” en el resultado fi-
nal, debería tener la costumbre de reproducir primero una
sección corta del audio, y así dejar que DeNoiser “aprenda”
la base de ruido, y luego detener y reproducir de nuevo
desde el principio. El plug-in se acuerda luego de los ajus-
tes internamente.
El Visor Noisefloor
El visor a la izquierda del panel DeNoiser es crucial al hacer
ajustes. Contiene los siguientes elementos:
El gráfico espectral verde oscuro.
Muestra el espectro de la señal reproducida. El eje horizontal muestra la
frecuencia (escala lineal). Las frecuencias bajas están visibles en la parte
izquierda, las altas en la parte derecha. El eje vertical muestra las amplitu-
des de la señal, con el nivel (mostrado en una escala logaritmica de dBs).
La línea amarilla.
Es una estimación espectral del ruido de base. El promedio de este valor
se muestra numéricamente debajo del visor.
La línea verde claro.
Es simplemente una representación gráfica del parámetro Offset.
La línea de Offset verde claro se debería ajustar para que
aparezca lo más cerca posible por encima del gráfico de
base de ruido amarillo. El espectro verde oscuro está ahí
para ayudarle a ajustar de forma precisa el ajuste de Off-
set, ya que sólo se elimina el ruido, no las partes de señal
(idealmente, la línea verde claro debería estar entre la línea
amarilla y el espectro).
Parámetros
Noise
Reduction
Noise
Floor
Ambient
Analysis Transient
Analysis
Input Output
Level
Noise Reduction
Ambience
Parámetro Descripción
Botón Freeze Este botón se usa para “congelar” el proceso de detec-
ción de ruido de base. El gráfico amarillo del ruido de
base del visor mantiene su valor actual (igual que el visor
numérico de abajo) hasta que desactive Freeze. Esto le
permite tener una visión más precisa de las lecturas.
Botón Classic Cuando está activado, se usa una versión del algoritmo de
DeNoiser con menos uso de CPU. Use el modo Classic si
se queda corto de potencia de procesador. Sin embargo,
para una eliminación del ruido óptima, le recomendamos
que desactive el modo Classic.
Botones A/B/
Store
Estos botones se describen debajo de esta tabla.
Deslizador
Reduction
Controla la cantidad de reducción de ruido. El visor de
encima del deslizador muestra la cantidad de dBs por la
que se reducirá el nivel del ruido. El resultado final tam-
bién depende del parámetro Ambience, y del análisis au-
tomático de Ambience y Transient del audio original,
como se describió arriba.
44
Los plug-ins de efecto incluidos
Usar las configuraciones A/B
Con los botones A/B puede hacer cambios instantáneos
entre dos configuraciones de DeNoiser diferentes, lo que
le permite probarlas rápidamente y comparar configura-
ciones distintas. También puede usar esta capacidad para
hacer ajustes separados para dos secciones diferentes
de una grabación de audio. Proceda así:
1. Haga los ajustes que quiera para la configuración A.
2. Haga clic en el botón Guardar y luego en el botón A.
3. Haga los ajustes que quiera para la configuración B.
4. Haga clic en el botón Guardar y luego en el botón B.
Ahora las dos configuraciones están guardadas, y puede cambiar entre
ellas luego haciendo clic en el botón A o B.
Grungelizer
Grungelizer añade interferencias y ruido estático a sus
grabaciones – como oír una radio con mala recepción, o
un disco de vinilo rayado y usado. Están disponibles los
siguientes parámetros:
Deslizador
Ambience
Este parámetro se usa para especificar un balance entre
la eliminación de ruido y la cantidad de ambiente natural,
que es esencial para un resultado natural. Con ajuste
bajo de Ambience, el sonido puede convertirse de alguna
forma en estéril y sin vida. Un ajuste alto, por otra parte,
conserva más el carácter de ambiente del sonido, pero la
eliminación de ruido es menos efectiva.
Deslizador
Offset
Este parámetro sirve como un umbral, controlando el ni-
vel general al que se hace la reducción de ruido. Para una
reducción de ruido óptima con un mínimo de coloración
de sonido, este parámetro debería ajustarse a un valor un
poco por encima del nivel del ruido base. Para ayudarle a
hacer esto, el valor de offset se muestra como una línea
verde claro en el visor de noisefloor, mientras que la base
de ruido se muestra como una línea amarilla.
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Crackle Añade crujidos para crear el sonido de grabación de vi-
nilo vieja. Cuánto más hacia la derecha gire el potenció-
metro, más crujidos se añadirán.
Interruptor de
RPM
Al emular el sonido de una grabación de vinilo, este inte-
rruptor le permite establecer la velocidad en RPM (revo-
luciones por minuto) de la grabación (33/45/78 RPM).
Noise Regula la cantidad de ruido estático que se añadirá.
Distort Añade distorsión.
EQ Gire este potenciómetro hacia la derecha para cortar las
frecuencias bajas, y crear un sonido más hueco y de baja
fidelidad (lo-fi).
AC Emula un zumbido bajo y constante de corriente alterna.
Interruptor de
frecuencia
Establece la frecuencia de la corriente alterna (50 o
60 Hz), y por lo tanto el tono del zumbido.
Timeline Regula la cantidad de efecto general. Cuánto más a la
derecha (1900) gire este potenciómetro, más percepti-
ble será el efecto.
45
Los plug-ins de efecto incluidos
Plug-ins de reverberación
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Reverb”.
REVerence
REVerence es una herramienta de convolución que le per-
mite aplicar características de habitaciones (reverbera-
ción) al audio. Esto se hace procesando la señal de audio
según una respuesta de impulso – una grabación de un
impulso en una habitación o en otra ubicación que se usa
para recrear las características de la habitación. Como re-
sultado, el audio procesado sonará como si se hubiera to-
cado en la misma ubicación. Con el plug-in se incluyen
muestras de gran calidad de espacios reales para crear
reverberación.
REVerence puede ser muy exigente en términos de
RAM. Esto es porque las respuestas de impulsos que
carga en las ranuras de programa se precargan en RAM
para garantizar un intercambio entre programas libre de
artefactos. Por lo tanto debería cargar siempre sólo los
programas que necesite para una tarea en concreto.
Usar la matriz de programas
Un programa es una combinación de una respuesta de im-
pulso y sus ajustes. Esto incluye ajustes de reverberación
(vea “Cambiando los ajustes de reverberación” en la página
47), ajustes de EQ (vea “Efectuando ajustes de Ecualiza-
ción” en la página 48), imágenes (vea “Cargando imáge-
nes” en la página 48) y ajustes de salida (vea “Haciendo
ajustes de salida” en la página 48). La matriz de programas
le permite cargar programas y ver el nombre del programa
actual, es decir, la respuesta de impulso (vea “Trabajar con
respuestas de impulsos personalizadas” en la página 49).
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Nombre del
programa
En la esquina superior izquierda del panel del plug-in se
muestra el nombre del archivo de la respuesta de impulso
cargada, o el nombre del programa. Después de haber
cargado la respuesta de impulso, se mostrarán su nú-
mero de canales y duración en segundos durante un
corto tiempo.
Botón
Browse
Este botón abre una ventana de explorador mostrando los
programas disponibles. Cuando seleccionar un programa
en el explorador, se carga en la ranura de programa activa.
Para poder filtrar las mejores respuestas o por número de
canales, puede activar la sección Filtros (haciendo clic en
el botón “Configurar Disposición de Ventanas”, en la parte
inferior izquierda de la ventana).
Botón
Import
Haga clic en este botón para cargar sus propios archivos
de respuesta de impulsos desde el disco. Los archivos de-
berían tener una duración máxima de 10 segundos. Los ar-
chivos más largos se cortan automáticamente. Para más
información vea “Trabajar con respuestas de impulsos per-
sonalizadas” en la página 49.
Slots de
programas
(1 a 36)
En estas ranuras puede cargar todas las respuestas de
impulsos (programas) que quiera para trabajar con ellas
en una sesión. La ranura del programa seleccionado se
indica con un marco blanco (parpadeante). Las ranuras
ocupadas se muestran de un color diferente. Hacer do-
ble clic en un programa vacío abre la ventana de explora-
ción, que le muestra los programas disponibles. Hacer
doble clic en una ranura de programa ocupada carga las
respuestas de impulsos correspondientes en REVerence
(“Recall”).
Botón Smooth
Parameter
Changes
El botón “Smooth Parameter Changes” se encuentra en-
tre las ranuras de programas y los botones Store/Recall/
Erase. Si lo activa, un fundido cruzado se efectúa cuando
cambia de programa.
Desactive este botón durante la búsqueda de un programa
adecuado o un ajuste apropiado para una respuesta de
impulso. Una vez haya ajustado la matriz de programa se-
gún sus necesidades, active el botón para evitar artefactos
al cambiar de programa.
46
Los plug-ins de efecto incluidos
Programas vs. presets
Puede guardar sus ajustes de REVerence como presets
de plug-in VST o como programas. Las diferencias entre
los dos y las desventajas se describen a continuación.
Tanto los presets como los programas usan la extensión
.vstpreset y aparecen en la misma categoría en el Media-
Bay (Plug-In Presets), pero se representan con iconos
diferentes:
Presets
Los presets son útiles en las siguientes situaciones:
Cuando quiere guardar una configuración completa
con sus diferentes respuestas de impulsos para un uso
posterior (p. ej. diferentes configuraciones para sonidos
de explosión que se pueden reutilizar en otras escenas o
películas).
Cuando quiere guardar diferentes conjuntos de pará-
metros para la misma respuesta de impulso para que
luego pueda elegir el conjunto que más se ajuste a sus
necesidades.
Programas
Los programas le ofrecen las siguientes ventajas:
Se pueden cargar hasta 36 programas en una matriz de
programas, para llamarlos al instante.
Un programa le ofrece una forma rápida y fácil de guar-
dar y volver a cargar un subconjunto de parámetros de
plug-in (es decir, los ajustes para una única respuesta de
impulso), ofreciéndole unos tiempos de carga muy cortos.
Al automatizar un proyecto y cargar un programa de RE-
Verence, sólo se escriben dos eventos de automatización.
Si se carga un preset de plug-in en su lugar (que contiene muchos más
ajustes que un programa), se escriben un montón de datos de automati-
zación innecesarios (para los ajustes que no usó).
Configurar programas
Proceda así:
1. En la matriz de programas, haga clic en una ranura de
programa y selecciónela.
Un marco blanco y parpadeante indica que la ranura de programa está
seleccionada.
2. Haga clic en el botón Browse o haga clic en la ranura
vacía de nuevo para cargar uno de los programas incluidos.
También puede importar un nuevo archivo de respuesta de impulso, vea
“Importar respuestas de impulsos” en la página 49.
3. En el buscador que aparece, seleccione el programa
que contiene la respuesta de impulso que quiera usar y
haga clic en Aceptar.
El nombre de la respuesta de impulso cargada se muestra en la esquina
superior izquierda del panel de REVerence.
4. Configure los parámetros de REVerence como los ne-
cesite y haga clic en el botón Store para guardar la res-
puesta de impulso y sus ajustes actuales en un nuevo
programa.
5. Configure tantos programas como necesite (hasta 36)
repitiendo los pasos de arriba.
Si quiere usar su conjunto de programas en otros pro-
yectos, guarde sus ajustes como preset de plug-in usando
el menú emergente Presets, arriba del panel del plug-in.
Botón Store Guarda en un programa la respuesta de impulso activa y
sus ajustes.
Botón Recall Recarga el programa seleccionado. Úselo para reiniciali-
zar un programa a sus ajustes por defecto.
Botón Erase Elimina el programa seleccionado de la matriz.
Icono Descripción
Un preset de REVerence contiene todos los ajustes y paráme-
tros del plug-in, que son todas las respuestas de impulsos
cargadas junto con sus parámetros y posiciones en la matriz
de programas. Los presets se cargan a través del menú emer-
gente Presets, en la parte superior del panel del plug-in.
Un programa de REVerence sólo contiene los ajustes rela-
cionados con una única respuesta de impulso. Los progra-
mas se cargan y se administran a través de la matriz de
programas.
Parámetro Descripción
47
Los plug-ins de efecto incluidos
Cambiando los ajustes de reverberación
Los ajustes de reverberación le permiten cambiar las ca-
racterísticas de la habitación.
Están disponibles los siguientes parámetros:
El visor de respuesta de impulso
La sección de Display le permite ver los detalles de la res-
puesta del impulso y cambiar su duración (recortando).
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Front Todos los valores que se muestran en la fila superior son
para los altavoces delanteros.
Rear Si trabaja con pistas de surround hasta 5.1, puede usar
esta fila para establecer un desplazamiento (offset) de los
canales traseros.
Botón Auto
Gain
Cuando este botón esté activado, la respuesta de im-
pulso se normaliza automáticamente.
Botón Reverse Invierte la respuesta de impulso.
Pre-Delay Controla la cantidad de tiempo entre la señal original y el
comienzo de la reverberación. Con valores grandes de
pre-delay puede simular habitaciones más grandes.
Time Scaling Controla el tiempo de reverberación.
Size Determina el tamaño de la habitación simulada.
Level Un control de nivel para la respuesta de impulso. Controla
el volumen de la reverberación.
ER Tail Split Establece un punto entre las primeras reflexiones y la
cola, permitiéndole determinar dónde empieza la cola. Un
valor de 60 significa que las primeras reflexiones se oirán
durante 60 ms.
ER Tail Mix Le permite establecer la relación entre las primeras re-
flexiones y la cola. Valores por encima de 50 atenúan las
primeras reflexiones, y valores por debajo de 50 atenua-
rán la cola.
Δ
Parámetro Descripción
Botón
Reproducir/
Rueda de
escalado de
tiempo
Al hacer clic en el botón de reproducción para aplicar la
respuesta de impulso cargada, se reproducirá un chas-
quido corto. Esto le da un sonido de prueba natural que
hará que le sea más fácil saber cómo los diferentes ajus-
tes afectan a las características de reverberación.
La rueda de escalado de tiempo le permite ajustar el
tiempo de reverberación.
Visor Time
Domain
Muestra la forma de onda de la respuesta de impulso.
Visor
Spectrogram
Muestra el espectro analizado de la respuesta de im-
pulso. El tiempo se muestra en el eje horizontal, la fre-
cuencia a través del eje vertical y el volumen se
representa por el color.
Visor
Information
Muestra información adicional, p. ej. el nombre del pro-
grama y la respuesta de impulso cargada, el número de
canales, la duración y la información del archivo Broad-
cast Wave.
Botón Activate
Impulse
Trimming
Use este botón, en la parte inferior derecha del visor del
Impulso, para activar el recortado. El deslizador de Trim
se muestra debajo del visor de Impulso.
Deslizador de
corte (trim)
Le permite recortar el inicio y final de la respuesta de im-
pulso. Arrastre el manipulador frontal para cortar el inicio
de la respuesta de impulso, o el manipulador final para
cortar la cola de la reverberación. También puede usar la
rueda del ratón para cortar. Tenga en cuenta que la res-
puesta de impulso se cortará sin ningún fundido.
48
Los plug-ins de efecto incluidos
Efectuando ajustes de Ecualización
En la sección Equalizer puede afinar el sonido de la rever-
beración.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Cargando imágenes
En la sección Pictures puede cargar archivos de imágenes
para ilustrar el ambiente, es decir, la ubicación de la graba-
ción o la disposición de micrófonos de la respuesta de im-
pulso cargada. Se pueden cargar hasta cinco imágenes.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Las imágenes sólo son referenciadas por el plug-in y
no se copiarán a la carpeta del proyecto.
Haciendo ajustes de salida
En la sección de Salida puede controlar el nivel global y
determinar la mezcla con/sin efecto.
Parámetro Descripción
Visor de la curva
de EQ
Muestra la curva de EQ. Puede usar los parámetros de
EQ debajo del visor para cambiar la curva de EQ, o mo-
dificar la curva manualmente arrastrando sus puntos.
Botón Activate
EQ
Este botón, a la derecha de los parámetros de EQ, ac-
tiva la EQ para el plug-in de efecto.
Botón Low Shelf
On
Activa el filtro de shelf bajo que realza o corta las fre-
cuencias por debajo de la frecuencia de corte, la canti-
dad especificada.
Low Freq
(20 a 500)
Establece la frecuencia de la banda baja.
Low Gain
(-24 a +24)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
baja.
Botón Mid Peak
On
Activa el filtro de pico medio que crea un pico o muesca
en la respuesta de frecuencia.
Mid Freq
(100 a 10000)
Establece la frecuencia central de la banda media.
Mid Gain
(-12 a +12)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
media.
Botón Hi Shelf
On
Activa el filtro de shelf alto que realza o corta las fre-
cuencias por encima de la frecuencia de corte, la canti-
dad especificada.
Hi Freq
(5000 a 20000)
Establece la frecuencia de la banda alta.
Hi Gain
(-24 a +24)
Establece la cantidad de corte/realce para la banda
alta.
Parámetro Descripción
Botón Add Abre un diálogo de archivo en el que puede navegar hasta
los archivos gráficos que quiera importar. Los formatos de
archivo de imagen soportados son JPG, GIF y PNG.
Botón Next Si se cargan varias imágenes, puede hacer clic en este
botón para mostrar la siguiente imagen.
Botón Suprimir Borra la imagen activa. Tenga en cuenta que esto no
borra el archivo de la imagen de su disco duro.
49
Los plug-ins de efecto incluidos
Están disponibles los siguientes parámetros:
Trabajar con respuestas de impulsos
personalizadas
Además de trabajar con las respuestas de impulsos inclui-
das con REVerence, puede importar sus propias respues-
tas de impulsos y guardarlas como programas o presets.
Se soportan archivos WAV, AIF, y AIFF con configuracio-
nes mono, estéreo, estéreo verdadero, o multicanal (hasta
5.0). Si un archivo multicanal contiene un canal LFE, este
canal se ignora.
REVerence usa la misma anchura de canal que la pista en
la que se inserta. Al importar archivos de respuestas de
impulsos con más canales que la pista correspondiente,
el plug-in sólo lee todos los canales que necesite. Si el ar-
chivo de respuesta de impulso contiene menos canales
que la pista, el REVerence genera los canales restantes
(p. ej. el canal central como una suma de los canales iz-
quierdo y derecho). Si faltan los canales traseros (al im-
portar un archivo estéreo en una pista 4.0, por ejemplo),
se usan los canales izquierdo y derecho para los canales
traseros. En este caso puede usar el parámetro de des-
plazamiento trasero para crear más espacio.
Importar respuestas de impulsos
Para importar respuestas de impulsos, proceda así:
1. En la matriz de programa, haga clic en el botón Impor-
tar.
2. Navegue hacia el archivo que quiera importar, y haga
clic en “Abrir”.
El archivo se carga en REVerence. Los canales de un archivo entrelazado
se importan en el mismo orden que en otras áreas de Nuendo (p. ej. la ven-
tana Conexiones VST), vea abajo.
3. Haga los ajustes adecuados y añada una imagen, si
está disponible.
Las imágenes que residen en la misma carpeta que el archivo de res-
puesta de impulso o en la carpeta superior, se muestran automáticamente.
4. Haga clic en el botón Store para guardar la respuesta
de impulso y sus ajustes como un programa. De esta
forma puede volver a cargar la configuración en cualquier
momento.
La ranura del programa se vuelve azul, indicando que se ha cargado un
programa.
Al guardar un programa, sólo se referencia el archivo
de respuesta de impulso. Todavía reside en el mismo sitio
que antes y no se modifica de ninguna manera.
5. Repita estos pasos para cualquier archivo de res-
puesta de impulso con el que quiera trabajar.
REVerence lee canales de entrada en el siguiente orden:
True stereo
Respuestas de impulsos que han sido grabadas como ar-
chivos true stereo le permiten crear una impresión muy real
de la sala correspondiente. REVerence solamente puede
procesar archivos de respuestas de impulsos true stereo
que cumplen con la configuración de canal siguiente (en
este mismo orden): LL, LR, RL, RR.
Los canales se definen como sigue:
Parámetro Descripción
Medidor de
actividad de
salida
Indica el nivel general de la respuesta de impulso y sus
ajustes.
Deslizador de
salida
Le permite ajustar el nivel global de la salida.
Out
(-24 a +12)
Aumenta o disminuye la señal de salida del plug-in.
Mix
(0 a 100)
Ajusta el balance de nivel entre la señal sin efecto y la
señal con efecto.
Número de
canales de
entrada
Orden de canales en REVerence
1 L
2L/R
3L/R/C
4L/R/LS/RS (si se inserta en una pista con una configura-
ción de canales 4.0, vea abajo)
4LL/LR/RL/RR (si se inserta en una pista con una configu-
ración estéreo, vea abajo)
5L/R/C/LS/RS
6L/R/C/LFE/LS/RS (se ignora el LFE.)
Canal La señal de esta
fuente…
…se grabó con este mi-
crófono
LL izquierda izquierda
LR izquierda derecha
RL derecha izquierda
RR derecha derecha
50
Los plug-ins de efecto incluidos
Si sus respuestas de impulsos true stereo solo son
disponibles como archivos mono separados, puede usar
la función Exportar Mezcla de Audio en Nuendo para crear
archivos entrelazados compatibles con REVerence (vea el
capítulo “Exportar Mezcla de Audio” en el Manual de Ope-
raciones).
Por defecto REVerence trabaja automáticamente en
modo true stereo si Usted inserta el plug-in en una pista
estéreo y carga una respuesta de impulso 4 canales.
Por ello, si trabaja con archivos surround, es decir, con res-
puestas de impulsos 4 canales grabadas en una configura-
ción Quadro (L/R, LS/RS), tendrá que insertar el plug-in en
una pista de audio en una configuración 4.0. En una pista
estéreo estos archivos también se procesarían en modo
true stereo.
¿Cómo puede evitar que REVerence procese equivoca-
damente archivos surround en modo true stereo? La solu-
ción consiste en un atributo “Recording Method” que se
escribe en la información iXML del archivo de respuesta
de impulso correspondiente. Siempre cuando cargue una
respuesta de impulso en configuración 4 canales en una
pista estéreo, REVerence busca la información iXML del
archivo. Si el plug-in encuentra el atributo “Recording Me-
thod”, ocurre lo siguiente:
Si el atributo está ajustado a “TrueStereo” el plug-in tra-
baja en modo true stereo.
Si el atributo está ajustado a “A/B” o “Quadro” el plug-
in trabaja en modo estéreo normal y procesa solamente
los canales I/D del archivo surround.
Puede usar el Inspector de Atributos en el MediaBay
para etiquetar sus propios archivos de respuestas de im-
pulsos con el atributo “Recording Method”. Para más in-
formación vea el capítulo “MediaBay” en el Manual de
Operaciones.
Reubicando contenido
Una vez haya importado sus propias respuestas de impul-
sos en REVerence, podrá trabajar cómodamente con ellas
en su ordenador. ¿Pero qué pasa si necesita transferir sus
contenidos a otro ordenador, por ejemplo porque trabaja
algunas veces con un PC y otras veces con un portátil, o
necesita echar una mano a un amigo en el estudio?
Los contenidos de fábrica no serán un problema porque
estarán también presentes en el otro ordenador. Para es-
tas respuestas de impulsos sólo necesita transferir sus
programas y presets de REVerence para poder acceder a
sus configuraciones.
Los contenidos de usuario son otra historia. Si ha transfe-
rido sus archivos de audio a una unidad externa o a otro si-
tio del disco duro de su ordenador, REVerence no puede
acceder a sus respuestas de impulso ya que las rutas anti-
guas no son válidas.
Para acceder a sus respuestas de impulsos de nuevo,
proceda así:
1. Transfiera sus archivos de audio a una ubicación que
podrá acceder desde el segundo ordenador (es decir, un
disco duro externo).
Si mantiene los archivos con la misma estructura de carpetas que en pri-
mer ordenador, REVerence encontrará automáticamente los archivos
contenidos en esta estructura.
2. Transfiera cualquier programa o preset de REVerence
que necesite al segundo ordenador.
Si no está seguro de dónde se tienen que guardar los presets, puede
encontrar las rutas en el MediaBay (vea el capítulo “El MediaBay” en el
Manual de Operaciones).
3. Abra REVerence en el segundo ordenador e intente
cargar el preset o programa con el que quiera trabajar.
Se abre el diálogo para buscar la respuesta de impulso.
4. Navegue hasta la carpeta que contiene sus respues-
tas de impulsos. Haga clic en Abrir.
REVerence ahora puede acceder a todas las respuestas de impulsos
guardadas en esta ubicación.
!
La nueva ruta a estos archivos de audio todavía no
se ha guardado. Para hacer que los archivos estén
disponibles de forma permanente sin tener que usar
el diálogo de buscar nuevo, necesita guardar sus
programas o presets bajo un nombre diferente.
51
Los plug-ins de efecto incluidos
RoomWorks
RoomWorks es un plug-in de reverberación altamente
ajustable, para crear ambientes de habitaciones muy rea-
listas y efectos de reverberación en estéreo y formatos
surround. El uso de CPU es ajustable para encajar con las
necesidades de cualquier sistema. Desde reflexiones cor-
tas de habitación hasta reverberaciones del tamaño de
una caverna, este plug-in ofrece una reverberación de
gran calidad.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Input –
Lo Freq
Determina la frecuencia en la que el filtro de shelving bajo
tiene efecto. Los ajustes alto y bajo filtran la señal antes
del proceso de reverberación.
Input –
Hi Freq
Determina la frecuencia en la que el filtro de shelving alto
tiene efecto. Los ajustes alto y bajo filtran la señal antes
del proceso de reverberación.
Input –
Lo Gain
Establece la cantidad de corte o realce para el filtro de
shelving bajo.
Input –
Hi Gain
Establece la cantidad de corte o realce para el filtro de
shelving alto.
Reverb –
Pre-Delay
Controla cuánto tiempo pasa antes de aplicar la reverbe-
ración. Le permite simular espacios más grandes incre-
mentando el tiempo que tardan las primeras reflexiones
en llegar al oyente.
Reverb –
Reverb Time
Le permite ajustar el tiempo de reverberación en segun-
dos.
Reverb –
Size
Altera los tiempos de retardo de las primeras reflexiones
para simular espacios más grandes o más pequeños.
Reverb –
Diffusion
Afecta al carácter de la cola de la reverberación. Valores
más altos conducen a más difusión y a un sonido más
suave, mientras que los valores más bajos conducen a un
sonido más claro.
Reverb –
Width
Controla la amplitud de la imagen estéreo. 100 % le da
una reverberación totalmente estéreo. Al 0 % la reverbe-
ración es toda en mono.
Reverb –
Botón
Variation
Presionando este botón generará una nueva versión del
mismo programa de reverberación usando patrones de
reflexión alterados. Esto es útil cuando ciertos sonidos
están causando resultados zumbantes o indeseados.
Creando una nueva variación a menudo solucionará es-
tos problemas. Hay 1000 variaciones posibles.
Reverb –
Botón Hold
Presionando este botón congelará el búfer de reverbera-
ción en un bucle infinito (círculo amarillo alrededor del
botón). Puede crear algunos sonidos de pad interesantes
usando esta funcionalidad.
Damping –
Lo Freq
Determina la frecuencia por debajo de la cual ocurrirá
damping en bajas frecuencias.
Damping –
High Freq
Determina la frecuencia por encima de la cual ocurrirá
damping en altas frecuencias.
Damping –
Low Level
Afecta al tiempo de decaimiento de las frecuencias bajas.
La reverberación de una habitación normal decae más rá-
pido en el rango de frecuencias altas y bajas que no en el
rango de frecuencias medias. Bajando el porcentaje del
nivel hará que las frecuencias bajas decaigan más rápi-
damente. Los valores por encima de 100 % hacen que
las frecuencias bajas decaigan más lentamente que las
frecuencias de rango medio.
Damping –
High Level
Afecta al tiempo de decaimiento de las frecuencias altas.
La reverberación de una habitación normal decae más rá-
pido en el rango de frecuencias altas y bajas que no en el
rango de frecuencias medias. Bajando el porcentaje del
nivel hará que las frecuencias altas decaigan más rápida-
mente. Los valores por encima de 100 % hacen que las
frecuencias altas decaigan más lentamente que las fre-
cuencias de rango medio.
Envelope
Amount
Determina cuánto efecto tendrán los controles de ataque
y release sobre la reverberación. Los números bajos tie-
nen un efecto más sutil, mientras que los números altos
suenan más drásticos.
Envelope
Attack
Los ajustes de envolvente en RoomWorks controlan
cómo la reverberación seguirá las dinámicas de la señal
de entrada, de una manera parecida a la puerta de ruido
o al expansor descendente. El ataque determina cuánto
tiempo tarda la reverberación en llegar a su volumen
máximo después de un pico de señal (en milisegundos).
Es parecido al pre-delay, pero la reverberación crece
cada vez en lugar de empezar toda al mismo tiempo.
Envelope
Release
Determina cuánto tiempo después de un pico de señal
se puede oír la reverberación antes de cortarse, similar al
tiempo de release de una puerta.
Surround –
Distance
Este control sólo está disponible en configuraciones su-
rround. Con este parámetro puede controlar el lugar del
oyente virtual en la habitación. Los valores positivos po-
nen al oyente cercano al frente de la habitación y los va-
lores negativos lo ponen hacia la parte trasera.
Surround –
botón Rotate
Este botón sólo está disponible en configuraciones su-
rround. Si está activo la perspectiva de la habitación se
mueve 90°.
Surround –
Balance
Este control sólo está disponible en configuraciones su-
rround. El balance controla los niveles relativos entre los
altavoces delanteros y traseros. Los valores positivos fa-
vorecen a los altavoces delanteros y los negativos a los
traseros. Cuando la opción Rotate esté activada, estas
relaciones se moverán 90°.
Parámetro Descripción
52
Los plug-ins de efecto incluidos
RoomWorks SE
RoomWorks SE es una versión “ligera” del plug-in Ro-
omWorks. Este plug-in ofrece reverberación de gran cali-
dad, pero tiene menos parámetros y consume menos
CPU que la versión completa. Están disponibles los si-
guientes parámetros:
Output – Mix Determina el balance de señal original (sin procesar) y
señal con efecto (procesada). Al usar RoomWorks inser-
tado en un canal FX, seguramente querrá establecerlo al
valor 100 % o usar el botón Enviar.
Output –
botón Wet
only
Este botón anula el parámetro mix, poniendo el efecto al
100 % de señal con efecto. Esto botón deberá presio-
narse normalmente cuando se use RoomWork como
efecto de envío de un canal FX o de grupo.
Output –
Efficiency
Determina cuánta potencia de procesador se usa para
RoomWorks. A menor valor, más recursos de CPU se
usarán, y más alta será la calidad de la reverberación. Se
pueden crear efectos interesantes con ajustes de Effi-
ciency muy altos (>90 %). Experimente usted mismo.
Output –
botón Export
Determina si durante la exportación de audio el Room-
Works usará la máxima potencia de CPU para tener la
mayor calidad de reverb. Durante la exportación puede
querer mantener un ajuste de eficiencia elevada para
conseguir un determinado efecto. Si quiere la calidad de
reverberación más elevada durante la exportación, ase-
gúrese de que este botón está activado.
Output – me-
didor de salida
Indica el nivel de la señal de salida.
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Pre-Delay Controla cuánto tiempo pasa antes de aplicar la reverbera-
ción. Le permite simular espacios más grandes incremen-
tando el tiempo que tardan las primeras reflexiones en
llegar al oyente.
Reverb Time Le permite ajustar el tiempo de reverberación en segun-
dos.
Diffusion Afecta al carácter de la cola de la reverberación. Valores
más altos conducen a más difusión y a un sonido más
suave, mientras que los valores más bajos conducen a un
sonido más claro.
Hi Level Afecta al tiempo de decaimiento de las frecuencias altas.
La reverberación de una habitación normal decae más rá-
pido en el rango de frecuencias altas y bajas que no en el
rango de frecuencias medias. Bajando el porcentaje del ni-
vel hará que las frecuencias altas decaigan más rápida-
mente. Los valores por encima de 100 % hacen que las
frecuencias altas decaigan más lentamente que las fre-
cuencias de rango medio.
Lo Level Afecta al tiempo de decaimiento de las frecuencias bajas.
La reverberación de una habitación normal decae más rá-
pido en el rango de frecuencias altas y bajas que no en el
rango de frecuencias medias. Bajando el porcentaje del
nivel hará que las frecuencias bajas decaigan más rápi-
damente. Los valores por encima de 100 % hacen que
las frecuencias bajas decaigan más lentamente que las
frecuencias de rango medio.
Mix Determina la mezcla de señal original (sin procesar) y se-
ñal con efecto (procesada). Al usar RoomWorks SE in-
sertado en un canal FX, seguramente querrá establecerlo
al valor 100 % o usar el botón Enviar.
53
Los plug-ins de efecto incluidos
Plug-ins Spatial + Panner
Esta sección contiene descripciones sobre los plug-ins
de la categoría “Spatial + Panner”.
MonoToStereo
Este efecto convertirá una señal mono en una señal
“pseudo-estéreo”. El plug-in debe ser insertado en una
pista estéreo que reproduce un archivo mono.
Están disponibles los siguientes parámetros:
StereoEnhancer
Este plug-in expandirá la amplitud estéreo del audio (esté-
reo). No se puede usar con archivos mono.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Parámetro Descripción
Width Controla la amplitud o la profundidad de la mejora de es-
téreo. Gire en el sentido de las agujas del reloj para au-
mentar la mejora.
Delay Incrementa la cantidad de diferencias entre los canales
izquierdo y derecho para aumentar más el efecto estéreo.
Color Genera diferencias adicionales entre los canales para in-
crementar el efecto estéreo.
Botón Mono Cambia la salida a mono, para verificar posibles colorea-
dos no deseados del sonido, que muchas veces pueden
ocurrir al crear una imagen estéreo artificial.
Parámetro Descripción
Width Controla la amplitud o la profundidad de la mejora de es-
téreo. Gire en el sentido de las agujas del reloj para au-
mentar la mejora.
Delay Incrementa la cantidad de diferencias entre los canales
izquierdo y derecho para aumentar más el efecto estéreo.
Color Genera diferencias adicionales entre los canales para in-
crementar la mejora estéreo.
Botón Mono Cambia la salida a mono, para verificar posibles colorea-
dos no deseados del sonido, que muchas veces pueden
ocurrir al mejorar la imagen estéreo.
54
Los plug-ins de efecto incluidos
SurroundPan
El plug-in SurroundPanner le permite posicionar audio
mono o estéreo en el campo de surround. Consiste en
una imagen de la configuración de altavoces, como se de-
finió en el bus de salida seleccionado en el menú emer-
gente Enrutado de Salida, con la fuente de sonido
indicada con una bola gris.
Aunque este plug-in se puede usar como un efecto de in-
serción, se inserta a menudo en la salida de una pista o
canal. Por defecto se usa el SurroundPanner V5 para
nuevas pistas o canales, pero puede cambiar al plug-in
SurroundPan, si lo necesita. Para más información, vea el
capítulo “Sonido Surround” en el Manual de Operaciones.
El plug-in SurroundPan se usaba como por defecto
antes de Nuendo 5. Ahora se ha sustituido por el plug-in
SurroundPanner V5. Sin embargo, los proyectos creados
con una versión anterior de Nuendo todavía usan el plug-
in SurroundPan.
Modos – Standard/Position/Angle
El interruptor de Modos Standard/Position/Angle le per-
mite trabajar en tres modos diferentes:
Tanto en modo Standard como en modo Position, los altavo-
ces frontales se encuentran alineados, como lo estarían nor-
malmente en una situación de tipo cine. Esto significa que los
altavoces centrales se encuentran a una distancia distinta res-
pecto al centro. El modo Standard (por defecto) es el mejor
modo para desplazar fuentes entre altavoces sin disminución
de volumen.
El modo Angle se corresponde con la definición de mezcla
surround tradicional. Tenga en cuenta que aquí los altavoces
se encuentran definidos como equidistantes respecto al cen-
tro. No es verdaderamente una representación fidedigna de,
p. ej., una sala de cine, pero aún así ha probado ser de utilidad
en muchas situaciones.
Altavoces
Los altavoces en el panel representan la configuración su-
rround escogida.
Puede encender y apagar los altavoces haciendo clic so-
bre los mismos mientras pulsa la tecla [Alt]/[Opción].
Cuando un altavoz está desconectado, no se escuchará
ninguna señal de audio enrutada a dicho canal surround.
Posicionado y niveles
Una fuente de sonido se posiciona tanto haciendo clic
como arrastrando la “bola” gris sobre el panel (o usando
comandos de teclado, vea más abajo).
En modo Standard, los niveles de señal desde los alta-
voces individuales se indican mediante líneas de colores
desde los altavoces hasta el centro del visor.
El modo exacto en que se gestionan los niveles quizás
requiera alguna explicación:
Al desplazar una fuente, un número indicará el volumen
en cada altavoz.
Se trata de un valor en dB (decibelios) y es relativo al ni-
vel nominal de la fuente. En otras palabras, 0.0 (dB) repre-
senta el nivel de referencia.
!
El texto de más abajo asume que el menú emergente
Mono/Estéreo está configurado como a “Mezcla
Mono” (Mono mix). Para información sobre otros
modos, vea abajo.
55
Los plug-ins de efecto incluidos
Si posiciona la fuente lo suficientemente lejos de un al-
tavoz, su nivel caerá hasta cero (indicado con un símbolo
de infinito negativo).
En modo Standard, los niveles de señal desde los alta-
voces individuales se indican mediante líneas de colores
desde los altavoces hasta el centro del visor.
En modo Position, los círculos concéntricos le ayudarán
a determinar el nivel de la señal en una posición determi-
nada.
El círculo amarillo representa -3 dB por debajo del nivel
nominal, el círculo rojo está en -6 dB y el azul se encuentra
localizado en -12 dB. Se ven afectados por la atenuación,
vea más abajo.
En modo Angle, un arco de color blanco le ayuda a de-
terminar el “rango” aparente de una fuente (blanco y azul
para pistas estéreo). El sonido sonará lo más fuerte posi-
ble en el centro del arco y disminuirá su nivel conforme se
acerca a los extremos del arco.
Puede usar teclas modificadoras para restringir el movi-
miento de varios modos:
En los modos Standard y Position:
En modo Angle:
También hay un conjunto especial de comandos de te-
clado para trabajar en la ventana del SurroundPanner.
El codificador LFE (todos los modos)
Si la configuración de surround seleccionada incluye un
canal LFE, estará disponible un codificador de nivel LFE
aparte en la ventana del SurroundPanner. Haga uso del
mismo para ajustar la cantidad de señal a enviar al canal
LFE. Para más posibilidades de ajustar el nivel de LFE,
vea el capítulo “Sonido surround” en el Manual de Opera-
ciones.
Menú emergente Mono/Estéreo (todos los modos)
Si tiene un canal mono, el menú emergente Mono/Estéreo
(Mo./St.) estará por defecto en Mezcla Mono. El Panorami-
zador se comportará como se ha descrito anteriormente.
Si tiene un canal estéreo, tiene la opción de usar uno de los
tres modos “Mirror” (espejo). Aparecerán entonces dos bo-
las grises, una para cada canal (L/R). Esto le permitirá des-
plazar los dos canales simétricamente, arrastrando sólo
uno de ellos. Los tres modos le permiten seleccionar el eje
que debería usarse para realizar el reflejo simétrico.
El modo por defecto para los canales estéreo es el modo Y-
Mirror.
Si hace pasar una señal a través del panoramizador en modo
Mezcla Mono (Mono Mix), los dos canales se mezclarán antes
de entrar en el plug-in.
Si hace pasar una señal mono a través del plug-in en uno de
los modos estéreo, la señal será dividida antes de entrar en el
plug-in.
Tecla Restricción de movimiento
[Ctrl]/[Comando] lo Vertical
[Ctrl]/[Comando]-
[Mayús.]
Sólo Horizontal
[Alt]/[Opción] En Diagonal (arriba izquierda, abajo derecha)
[Ctrl]/[Comando]-
[Alt]/[Opción]
En Diagonal (arriba derecha, abajo izquierda)
[Mayús.] Los movimientos del ratón se escalan para permitir
movimientos muy finos y precisos
Tecla Restricción de movimiento
[Mayús.] Sólo desde el centro hasta el perímetro
[Ctrl]/[Comando] Sólo respecto al perímetro (en la distancia actual
hasta el centro)
!
¡Para una lista completa de los comandos de te-
clado disponibles, haga clic sobre el logo Surround-
Panner y después haga clic nuevamente!
56
Los plug-ins de efecto incluidos
Parámetros adicionales (modo Standard)
Nivel central (“Center”).
El control Center determina cómo las señales centrales se reproducen por
los altavoces frontales. Con un valor del 100 %, la imagen sonora central
será proporcionada por el altavoz central. Con un valor de 0 %, la imagen
sonora central será proporcionada por la imagen fantasma creada por los
canales izquierdo y derecho. Otros valores producirán una mezcla entre
estos dos métodos.
Controles de divergencia.
Los tres controles de divergencia (Front, F/R y Rear) determinan las cur-
vas de atenuación deseadas al posicionar fuentes de sonido para el eje-
X frontal (Front), el eje-X trasero (Rear) y el eje-Y (F/R, frontal/trasero). Si
todos los controles de divergencia están ajustados a 0 % (por defecto),
al posicionar una fuente de sonido sobre un altavoz se dejarán los otros
altavoces a volumen cero (-×) (excepto el altavoz central, que depende
del nivel central). Con valores más altos, los otros altavoces reciben un
porcentaje de la fuente de sonido.
Parámetros adicionales (modos Position y Angle)
Atenuar (“Attenuate”).
Atenuar puede ser usado para amplificar o debilitar la fuente. El efecto
exacto que este efecto tiene sobre el nivel en cada altavoz puede ser de-
terminado por las lecturas de nivel, el círculo concéntrico (modo Position)
y el arco (modo Angle).
Normalizar (“Normalize”).
Normalizar es una función para controlar la sensación de volumen general
para todos los altavoces. Cuando está ajustada a 1.0 (normalización com-
pleta), el nivel de todos los altavoces juntos siempre es exactamente 0 dB.
Los niveles individuales serán atenuados o realzados según sea preciso.
SurroundPanner V5
Para una descripción sobre el plug-in SurroundPanner
V5, vea el capítulo “Sonido surround” en el Manual de
Operaciones.
Plug-ins surround
Esta sección describe los plug-ins en la categoría “Su-
rround”.
MatrixDecoder
El MatrixDecoder invierte el proceso de Codificación rea-
lizado por el MatrixEncoder (vea abajo). Se usa para moni-
torizar cómo sonará la mezcla codificada al reproducirla
con un sistema compatible con Pro Logic. Cuando una
mezcla codificada se reproduce a través del decodifica-
dor, los canales Lt/Rt se convierten de nuevo a cuatro sa-
lidas (LRCS).
!
Por favor, tenga en cuenta que esto no es una carac-
terística de procesado de dinámica, como compre-
sión o limitado. Se trata de una herramienta para
escalar los niveles de salida nominales de los cana-
les surround.
!
Este manual no intenta explicar todo lo que hay de-
trás del funcionamiento de Pro Logic, se centra en
cómo usar el MatrixEncoder/Decoder para producir
una mezcla que sea compatible con este estándar.
57
Los plug-ins de efecto incluidos
MatrixEncoder
El MatrixEncoder está pensado para una codificación de
varios archivos multicanal compatible con Pro Logic. Esto
es un proceso en el que una mezcla de 4 canales surround
se “empaqueta” en dos canales para su difusión o una ver-
sión de dos canales para DVDs, por ejemplo. El MatrixEn-
coder toma cuatro entradas separadas (LRCS = Left,
Right, Center, y Surround) y crea dos salidas finales: Left-
total y Right-total (Lt y Rt).
Configuración
1. En la ventana Conexiones VST, cree un bus de salida
con la configuración de canales “LRCS” y enrútelo a las
salidas físicas de la tarjeta de sonido.
Esto es lo que quiere para hacer una mezcla surround de cuatro canales.
Si quiere hacer una mezcla de cinco canales, vea “Usar el MatrixEncoder
con el formato de surround 5.0” en la página 58.
2. Ponga el MatrixEncoder en la primera ranura de inser-
ción “post fader” (#7) del bus de salida, seguido del Ma-
trixDecoder (#8).
Usar el MatrixEncoder/Decoder
1. Configure la mezcla aproximadamente como la quiera.
Use el SurroundPanner V5 para colocar canales en la mezcla surround,
o asigne canales a salidas individuales LRCS.
2. Active el MatrixEncoder.
Lo que oye ahora es la mezcla estéreo codificada, la forma en que sonará
cuando se reproduzca en un reproductor estéreo normal. En el panel de
control de MatrixEncoder, puede ajustar la Ganancia de la salida Lt/Rt
usando el fader.
3. Active el MatrixDecoder, abra el panel de control y
haga clic en el botón Steering Mode.
Ahora puede oír cómo se reproducirá la mezcla en surround en un sis-
tema compatible con Pro Logic.
El visor “Steering” muestra una ‘x’ dentro del campo de
surround. La posición de este signo x indica la dirección
dominante de la mezcla, algunas veces llamado “vector de
dominancia”. Parte del procesado que se aplica por varias
razones técnicas da como resultado que el canal domi-
nante se realce y que los canales no dominantes vean su
ganancia reducida.
4. Activando y desactivando el botón Bypass en el Ma-
trixDecoder, puede comparar la mezcla con el estéreo co-
dificado, y hacer ajustes en el Mezclador si es necesario.
El objetivo principal es producir una mezcla que suene bien tanto la ver-
sión codificada como la no codificada. Para comparar la mezcla codifi-
cada o sin codificar con la mezcla no procesada, desactive tanto el
MatrixEncoder como el Decoder.
5. Cuando esté satisfecho con el resultado, haga bypass
del MatrixDecoder, o elimínelo de su ranura de efecto.
6. Conecte un dispositivo de grabación maestro a la sa-
lida de mezcla estéreo y realice el volcado como siempre.
La mezcla estéreo resultante será compatible con los sistemas de hogar
comunes que usen el estándar Pro Logic.
!
El proceso de codificación/decodificación producirá
una pérdida de señal importante comparado con la
mezcla sin procesar. Esto es normal, e indica que
algo no está funcionando bien. Sin embargo, con
cuidado puede tocar la mezcla para reducir la degra-
dación de señal a un nivel más aceptable. Tiene que
ajustar niveles y otros controles antes de que la se-
ñal pase por el MatrixEncoder, ya que ni el codifica-
dor ni el decodificador pueden “controlar” la mezcla.
58
Los plug-ins de efecto incluidos
Usar el MatrixEncoder con el formato de surround 5.0
Hay situaciones en las que quiere mezclar varios formatos
de surround. Por ejemplo, puede necesitar mezclar el
mismo audio para 5.1 y para LRCS.
5.1 es similar a LRCS. Omitir el canal LFE es fácil, pero
más problema es que LRCS sólo tiene un canal de su-
rround mientras que 5.1 tiene dos.
Por esta razón el MatrixEncoder suma los canales surround
en una señal mono.
Proceda así:
1. Cree su mezcla para 5.1.
2. En la ventana Conexiones VST, cree un bus de salida
con una configuración de canales “5.0” y enrútelo a las
salidas físicas de la tarjeta de sonido.
3. Haga pasar la mezcla a través del MatrixEncoder.
Primero, los dos canales surround se mezclan para hacer
la mezcla compatible con LRCS. Luego las cuatro señales
resultantes se codifican como de costumbre. De esta
forma, se necesitan muchos menos ajustes al trabajar con
5.1 y LRCS a la vez.
Usar el MatrixDecoder con el formato surround 5.0
Normalmente se usan dos altavoces surround incluso al
reproducir LRCS. Los dos altavoces simplemente repro-
ducen el mismo audio. El MatrixDecoder lo simula en-
viando el canal surround a dos salidas. Esto le permite
moverse entre formatos y escuchar situaciones con me-
nos reparcheados de canales de altavoces.
Mix6To2
Mix6To2 le permite mezclar rápidamente su formato de
mezcla surround a estéreo. Puede controlar los niveles de
hasta seis canales surround y decidir, para cada canal,
hasta qué nivel se incluirá en la mezcla resultante.
Mix6To2 no simula una mezcla surround ni añade nin-
gún artefacto psico-acústico a la salida resultante – es un
simple mezclador. El plug-in se deberá situar en uno de
los slots de efecto de inserción post fader, en el bus de
salida.
Para cada uno de los canales de surround, están disponi-
bles los siguientes parámetros:
Dos faders de volumen que controlan la cantidad de señal
que se incluirá en el canal izquierdo y/o derecho del bus de
salida.
Un botón Link que enlaza los dos faders de volumen.
Dos botones Invert para invertir la fase de los canales iz-
quierdo y derecho del bus de surround.
Para el bus de salida, están disponibles los siguientes
parámetros:
Un botón Link que enlaza los dos faders de salida.
Un botón Normalize. Si se activa se normalizará la salida de la
mezcla, es decir, el nivel de la salida se ajustará automática-
mente para que la señal más alta sea lo más fuerte posible sin
tener clipping.
59
Los plug-ins de efecto incluidos
Mix8To2
Mix8To2 le permite mezclar rápidamente su formato de
mezcla surround a estéreo. Puede controlar los niveles de
hasta ocho canales surround y decidir, para cada canal,
hasta qué nivel se incluirá en la mezcla resultante.
Mix8To2 no simula una mezcla surround ni añade nin-
gún artefacto psico-acústico a la salida resultante – es un
simple mezclador. El plug-in se deberá situar en uno de
los slots de efecto de inserción post fader, en el bus de
salida.
Para cada uno de los canales de surround, están disponi-
bles los siguientes parámetros:
Dos faders de volumen que controlan la cantidad de señal
que se incluirá en el canal izquierdo y/o derecho del bus de
salida.
Un botón Link que enlaza los dos faders de volumen.
Dos botones Invert para invertir la fase de los canales izquierdo
y derecho del bus de surround.
Para el bus de salida, están disponibles los siguientes
parámetros:
Un botón Link que enlaza los dos faders de salida.
Un botón Normalize. Si se activa se normalizará la salida de la
mezcla, es decir, el nivel de la salida se ajustará automática-
mente para que la señal más alta sea lo más fuerte posible sin
tener clipping.
MixConvert
El plug-in MixConvert es parecido al plug-in Mix6To2 ya
que se puede usar rápidamente para convertir una mezcla
multicanal en otro formato que use menos canales cuando
se usa como inserción (por ejemplo convirtiendo un bus
surround 5.1 a una mezcla estéreo). MixConvert convierte
mezclas surround a otros formatos surround, por ejemplo
para mezclar un formato surround de Cine 7.1 a formato
de home theater 5.1.
Hay varias aplicaciones obvias para esto:
Escuchar cómo una mezcla generada automáticamente so-
nará en casa del cliente.
Generar rápidamente una mezcla adicional que use un nú-
mero diferente de canales o una configuración diferente de al-
tavoces.
Dar salida a varias configuraciones de mezcla a la vez en va-
rios formatos surround para propósitos de difusión.
Los usuarios pueden usar presets con configuraciones de
mezcla para situaciones específicas. Es posible guardar
hasta 64 presets de usuario para cada configuración de
entrada/salida.
60
Los plug-ins de efecto incluidos
MixConvert es único como plug-in ya que Nuendo lo usa
automáticamente en ciertas situaciones (como el
SurroundPanner). Nuendo sustituirá MixConvert por el
panoramizador tanto en el canal principal como en el en-
vío auxiliar cuando se necesite una mezcla. Estos son los
posibles escenarios:
Siempre que una pista de audio multicanal, canal de
grupo, o canal FX (con más de tres rutas de audio) se
enrute a un bus de salida o canal de grupo con un número
distinto de rutas de audio (p. ej. 5.1 a estéreo), el plug-in
MixConvert se insertará en vez del panoramizador del canal.
Siempre que una pista de audio multicanal, canal de
grupo, canal FX, o bus de salida tenga un envío auxiliar que
esté enrutado a un canal de grupo o bus de salida que
tenga un número diferente de rutas de audio, se insertará
MixConvert en lugar del panoramizador del envío auxiliar.
Interfaz
El panel del plug-in tiene tres secciones diferentes. A la iz-
quierda encontrará la sección Input Configuration con to-
dos los parámetros correspondientes. En la sección
central se muestran los parámetros de nivel para las mez-
clas. Encima están los controles de presets. A la derecha
encontrará la sección Output Configuration con todos los
parámetros correspondientes. Además, a la izquierda del
todo hay un fader de Ganancia.
Seguidamente se describen todos los controles con deta-
lle. Tenga en cuenta que cuando mueve el puntero del ra-
tón sobre un control, se muestra un tooltip en la parte
inferior de la ventana de MixConvert.
Sección Gain
En esta sección están disponibles los siguientes paráme-
tros:
Configuración de Entrada
La configuración de entrada se determina por la anchura de
canales de la pista, grupo o bus de salida en el que está in-
sertado MixConvert.
En esta sección están disponibles los siguientes paráme-
tros:
Indica que el MixConvert se
inserta en lugar del
panoramizador.
Indica que se ha insertado
MixConvert en el lugar del
panoramizador del envío
auxiliar.
Parámetro Descripción
Fader Global
Gain
Atenúa o fortalece los canales para compensar el clip-
ping o los niveles bajos de una señal convertida. La ga-
nancia depende de la señal de entrada, el número de
altavoces, y un número de parámetros de mezcla (vea
“Parámetros Upmix/Downmix” en la gina 61). Puede
usar este fader para ajustar globalmente la ganancia
unos ±12 dB a todos los canales.
Campo Max
Output Level
Este campo, encima del deslizador Gain, muestra el nivel
de salida máximo.
LED Max
Output Level
El LED, a la derecha del campo, indica si este nivel
máximo está por encima de 0 dB (clipping). Haga clic en
el LED para reinicializar el campo de valor y el indicador.
Parámetro Descripción
Botón Mute –
canales fronta-
les o surround
Enmudece todos los canales frontales o de surround.
Botón Solo –
canales fronta-
les o surround
Pone en Solo todos los canales frontales o de surround
(“Modo Solo” en la página 62).
Botones Phase
Shift
(0°, 90°, 180°,
270°)
Cambia la fase del canal izquierdo o derecho frontal, o
del canal izquierdo o derecho surround. Haga clic en el
botón correspondiente para aumentar la fase en 90°.
Clic derecho/[Ctrl]-clic para volver a 0°.
Para más información sobre cambios de fase, vea
“Cambio de fase” en la página 62.
Botón Solo to
Center
Cuando este botón está activado, todos los altavoces
que están en Solo se oyen por el canal central (si está
disponible). Si no hay ningún canal central (como en
estéreo), la señal del canal en Solo se distribuye de
forma equitativa a los altavoces izquierdo y derecho.
Botón Rear to
Front
Pone en modo solo los canales traseros y los enruta a
los canales frontales.
61
Los plug-ins de efecto incluidos
Parámetros Upmix/Downmix
Los faders, en la sección media del panel del plug-in, con-
trolan los niveles de los canales de surround, canal central
frontal y canal LFE en la mezcla. Los canales de surround
no se pueden modificar individualmente. Para los canales
surround y central, el nivel se puede cambiar desde
hasta +6 dB. Para el canal LFE se puede cambiar desde -×
hasta +10 dB, ya que en algunas mezclas el canal LFE
puede atenuarse unos 10 dB (vea “Canal LFE” en la página
62). Los nombres Surround, Center y LFE se refieren a los
canales correspondientes de la configuración de entrada.
En esta sección están disponibles los siguientes paráme-
tros:
Configuración de Salida
Cuando Nuendo reemplaza automáticamente el panora-
mizador por MixConvert, la configuración de salida viene
determinada por el destino del canal o del envío auxiliar.
Sin embargo, la configuración de salida se puede modifi-
car cuando se usa como efecto de inserción. Puede tanto
cambiarla directamente en el menú emergente de arriba
de la sección Output Configuration, o indirectamente car-
gando un preset.
En esta sección encontrará los mismos parámetros que en
la sección Input Configuration (vea arriba), excepto para los
controles de Width, y los botones “Solo to Center” y “Rear
to Front”.
Notas Generales
Cargar y guardar presets
Los presets completos sólo están disponibles en MixCon-
vert cuando se usa como un efecto de inserción. Cuando
Nuendo pone Mixconvert automáticamente en lugar de un
panoramizador, el menú preset muestra sólo los presets
para la configuración actual de entrada/salida.
Los presets se seleccionan y gestionan arriba de la sec-
ción central del panel del plug-in. El nombre del preset se-
leccionado se muestra en el campo de texto. Haga clic en
el símbolo cercano al campo de texto para abrir un menú
Símbolos de al-
tavoces y LFE
Haga clic en un símbolo de altavoz para poner el solo el
altavoz. Si mantiene [Alt]/[Opción] mientras arrastra, el
canal se enmudece. Manteniendo pulsado [Ctrl]/[Co-
mando] activa el solo exclusivo (enmudece todos los
demás canales incluso si ya están en solo también).
Clic otra vez (sin ninguna tecla modificadora) reinicia-
liza el canal.
Controles Width Los controles Width frontales y traseros se usan para
ajustar al anchura del panorama audible. En la anchura
mínima (0 %) el panorama es muy estrecho. En la ma-
yoría de casos, un ajuste del 50 % será apropiado ya
que da como resultado señales sin alterar. Los valores
por encima de 50 % crean una ampliación artificial del
panorama; similar al cambio de fase. Tenga cuidado al
modificar la anchura del panorama cuando quiera ge-
nerar mezclas de matrices.
Arrastre los controles de Width (las líneas coloreadas,
arriba y abajo del visor de Configuración de Entrada)
para ajustar la anchura. También puede hacer clic en el
nombre del control para abrir un menú emergente
desde el que puede seleccionar valores (0 %, 25 %,
50 % y 100 %)
!
Cualquier señal que esté por igual en los canales de
surround o en los canales principales izquierdo y de-
recho estarán fuera de fase (180°) cuando el paráme-
tro Width esté al 100 %. Esto hará que las señales se
cancelen completamente al reproducirse en un sis-
tema mono, tal como una difusión en radio AM o tele-
visión mono. Compruebe siempre la compatibilidad
mono con las mezclas que vaya a difundir.
Parámetro Descripción
Menú emer-
gente Preset
Le permite cargar un preset (vea “Cargar y guardar pre-
sets” en la página 61).
Botón Save
Preset
Le permite guardar un preset o borrar el preset que se
muestra en el menú emergente Preset.
Parámetro Descripción
Botón
Memory
Puede usar los botones Memory, Toggle, y Clear para
cambiar entre dos conjuntos diferentes de parámetros de
mezcla para una comparación directa. Haga clic en el bo-
tón Memory para escribir todos los parámetros actuales
al buffer de parámetros temporal.
Tenga en cuenta que esto no incluye la configuración de
salida, que debe ser idéntica para ambos conjuntos de
parámetros.
Botón Toggle Usando el botón Toggle puede cambiar entre el conjunto
de parámetros del buffer y lo conjunto de parámetros ac-
tual (cambiado).
Clear Memory Borra el buffer de parámetros temporales.
Fader de
Surround
Ajusta el nivel del canal de surround.
Fader Center Ajusta el nivel del canal central.
Fader LFE Ajusta el nivel del canal LFE.
Botón Norm Normaliza todos los canales de altavoz.
Botón LP Activa/desactiva el filtro de paso bajo (120 Hz) aplicado
al canal LFE.
Parámetro Descripción
62
Los plug-ins de efecto incluidos
emergente desde el que puede seleccionar un preset di-
ferente. Qué presets están disponibles en este menú
emergente depende de las opciones de mezcla disponi-
bles para la configuración de entrada actual. Usted graba
un conjunto de parámetros introduciendo un nuevo nom-
bre en el campo de texto y seleccionando Guardar Preset
en el menú emergente que aparece cuando hace clic en
el botón Guardar. Puede guardar hasta 64 presets para
cada configuración de entrada/salida. Para borrar un pre-
set de usuario, seleccione Suprimir Preset en el menú
emergente Guardar. Tenga en cuenta que los presets de-
finidos de fábrica no se pueden borrar.
Cambio de fase
El cambio de fase se puede usar para varios propósitos.
En una mezcla de 2 canales a 1 puede ser útil introducir
un cambio de fase de 90° en un canal para evitar incre-
mentos de nivel en la señal mezclada (causados por las
frecuencias presentes en ambos canales). Los cambios
de fase también se pueden usar para crear reverberación
“virtual” cancelando toda la información central, dejando
el ambiente resultante.
Level
El volumen de la señal mezclada puede ser diferente del
volumen de la mezcla original. Hay varias razones para ello:
Las señales de entrada se deben escalar para evitar clipping.
El número de altavoces usado tiene influencia en el volumen
general.
El nivel de la señal mezclada depende de la correlación de
todas las señales añadidas, que es el motivo por el que el
cambio de fase puede influenciar al volumen.
Canal LFE
El canal LFE se filtra automáticamente usando un filtro de
paso bajo. La frecuencia de corte de este filtro de paso
bajo es de 120 Hz, la pendiente del filtro es de 12 dB/Oct.
Un canal LFE presente en la configuración de entrada,
pero no presente en la configuración de salida, se mezcla
por igual a los canales frontal-izquierdo y frontal-derecho
ya que se asume que serán los canales que usen los alta-
voces con el rango de frecuencias más amplio.
Modo Solo
Ya que no hay un bus Solo dedicado, todos los solos es-
tán in-situ, es decir, todos los demás canales (no Solos)
se enmudecen.
Conversiones disponibles
No todas las combinaciones teóricamente posibles están
disponibles en MixConvert ya que el plug-in está limitado a
canales con 8 rutas de audio (esto significa que 10.2 o 8.1
no está soportado). Para una lista de todas las combinacio-
nes posibles, vea “Apéndice MixConvert” en la página 90.
MixConvert-ControlRoom
El plug-in MixConvert-ControlRoom es idéntico al plug-in
MixConvert. Puede convertir mezclas de surround en otros
formatos surround tales como mezclas Cine surround 7.1 a
home theater 5.1. La diferencia decisiva con el plug-in Mix-
Convert es que este plug-in no tiene latencia.
MixerDelay
MixerDelay le permite ajustar y manipular cada canal indi-
vidual de una pista, grupo, o bus surround.
Encima de los controles de canales individuales encon-
trará botones globales para desactivar los conmutadores
de Enmudecido, Solo y Fase de Entrada para todos los
canales.
!
Como una regla general, tenga cuidado al usar cam-
bios de fase, ya que pueden tener repercusiones ne-
gativas en el espectro de frecuencias y en el nivel de
la mezcla. También, cuando genere mezclas con ma-
trices, evite introducir más cambios de fase, ya que
éstos evitan la decodificación de la mezcla para confi-
guraciones de altavoces diferentes.
63
Los plug-ins de efecto incluidos
Para cada canal están disponibles los siguientes controles:
Es común que el canal central de una configuración
5.1 esté cercano a la posición de mezcla para que tengan
cabida monitores de vídeo grandes o pantallas de proyec-
ción. En casos como este, el MixerDelay se puede usar
para compensar que el canal central está demasiado
cerca. Simplemente ajuste el retardo del canal central con
la diferencia en distancia (en cm) entre él y los demás al-
tavoces en la posición de mezcla. Debe retardar el altavoz
cercano para que su sonido llegue al mismo tiempo que el
sonido de los altavoces más distantes. Tenga en cuenta
que MixerDelay tiene un rango amplio (hasta 1000 ms) y
los ajustes finos se hacen mejor introduciendo numérica-
mente el tiempo de retardo en centímetros para el alinea-
miento de altavoces.
SurroundDither
SurroundDither no es un “efecto” como tal. Dithering es
un método para controlar el ruido producido por los erro-
res de cuantización durante la grabación digital. La teoría
en la que se sustenta nos dice que, durante los trozos de
nivel bajo, sólo se usan unos pocos bits para representar
la señal, lo que produce errores de cuantización y por lo
tanto distorsión. Por ejemplo, cuando “truncamos bits”,
como resultado de un cambio de una resolución de 24
bits a una resolución de 16 bits, se añaden errores de
cuantización a lo que por lo demás sería una grabación in-
maculada. Añadiendo una especie de ruido a un nivel ex-
tremadamente bajo, el efecto de estos errores se minimiza.
El ruido añadido podría ser percibido como un leve silbido
bajo las mismas condiciones. Sin embargo, el silbido es
difícilmente perceptible y es mejor tener esto que no la
distorsión.
Parámetro Descripción
Botón
Enmudecer
Le permite enmudecer canales individuales.
Botón Solo Le permite poner en solo canales individuales.
Botón Inv Le permite invertir la fase o polaridad de canales indivi-
duales.
Deslizador
Delay
Le permite retardar canales individuales de altavoz. Los
tiempos de retardo se muestran en milisegundos y centí-
metros, haciendo esta funcionalidad muy útil para com-
pensar la distancia al reproducir mezclas surround en
diferentes configuraciones de altavoces, etc.
Deslizador
Level
Le permite un ajuste fino del balance de volumen entre
los canales surround.
Medidor
Volume
Muestra el nivel de la señal de entrada.
Sección
Routing
Le permite seleccionar/cambiar las salidas deseadas
para los canales rápidamente. Puede asignar la misma
salida a varios canales manteniendo la tecla [Alt]/[Op-
ción] mientras selecciona. Tenga en cuenta que también
hay varios presets de enrutamiento de canal disponibles.
!
El MixerDelay no es un mezclador – el número de sa-
lidas es el mismo que el número de entradas. Si ne-
cesita mezclar una señal surround a estéreo, use los
plug-ins Mix6to2, Mix8to2 o MixConvert.
64
Los plug-ins de efecto incluidos
¿Cuando debería usar SurroundDither?
Básicamente cada vez que haga una mezcla a una reso-
lución más baja, bien en tiempo real (reproducción) o con
la función Exportar Mezcla de Audio, debería considerar
hacer dithering.
Ya que SurroundDither es capaz de hacer dithering en
hasta ocho canales a la vez, se le recomienda el uso de
este plug-in para canales surround.
Si no, puede querer usar UV22HR en su lugar, vea “Masterización –
UV22HR” en la página 29.
Las siguientes opciones se pueden ajustar en el panel de
control de SurroundDither:
Tipo de Dithering
No hay reglas rápidas y directas para las siguientes opcio-
nes, todo depende del tipo del audio que esté procesando.
Le recomendamos que experimente y deje que sus oídos
sean el juez final:
Opciones Noise Shaping (Off, Type 1–3)
Este parámetro altera el carácter del ruido añadido al ha-
cer dithering. De nuevo, no hay una reglas generales fijas,
pero puede ver que a mayor número seleccione aquí, ma-
yor ruido se moverá fuera del rango más sensible del oído,
el rango medio.
Ditherbits
Esto se usa para especificar la resolución de bit prevista
para el resultado final.
La sección tiene ocho botones, uno para cada canal.
Si el canal seleccionado tiene menos de ocho subcanales, los botones
de canal adicionales se ponen en gris.
Encima de cada botón hay un campo de valor que
muestra la resolución de bit al que se convertirá el archivo.
Haciendo clic en un botón varias veces pasará a través de los valores de
resolución de bit disponibles.
Un ejemplo
Digamos que ha configurado un proyecto para grabar ar-
chivos de 24-bit. Después de terminar, quiere crear un
master digital de 16-bit para grabar en CD. Proceda así:
1. Para el bus de salida, añada SurroundDither a una ra-
nura de efecto de inserción post-fader.
Puede ser una de las dos últimas ranuras.
2. Abra el panel de control de SurroundDither, y selec-
cione el tipo de Dithering y Noise Shaping.
3. Ponga el destino de Ditherbit a “16” en todas las sali-
das de mezcla maestra usadas actualmente, como esté
definido en el diálogo Conexiones VST.
Si no está usando canales surround, serán los canales 1 y 2.
4. Cuando reproduzca ahora el proyecto, las salidas digi-
tales de su tarjeta de sonido sacarán la mezcla a una reso-
lución de 16 bits, con dithering aplicado.
Opción Descripción
Off No se aplica dithering.
Type 1 Pruebe esto primero, es el tipo más “versátil”.
Type 2 Este método enfatiza las frecuencias altas más que el
Type 1.
65
Los plug-ins de efecto incluidos
Herramientas – MultiScope
MultiScope se puede usar para ver la forma de onda, la li-
nealidad de fase o el contenido de frecuencias de una se-
ñal. Hay tres modos diferentes:
Osciloscopio (Ampl.)
Correlación de Fase (Scope)
Analizador del espectro de frecuencias (Freq.)
El botón Freeze se puede usar para congelar el visor
en los tres modos. Haga clic de nuevo para salir del modo
de congelación.
Modo osciloscopio (Ampl.)
Para ver una forma de onda de una señal, abra el panel
de control de MultiScope y asegúrese de que el botón
“Ampl.”, en la parte inferior izquierda, está encendido.
Si la señal origen es estéreo, puede seleccionar Left
para ver el canal izquierdo y Right para ver el derecho,
también Stereo para que ambos canales aparezcan en la
ventana. Si es una señal mono, no importará.
Si MultiScope se usa con una pista multicanal o un bus
de salida, puede seleccionar cualquier canal de altavoz
para visualizar, o All Channels para verlos todos a la vez.
Ahora puede ajustar el potenciómetro Amplitude para
aumentar/disminuir el tamaño vertical de la forma de onda,
y el potenciómetro Frequency para seleccionar el área de
frecuencias a mostrar.
Modo analizador del espectro de frecuencias (Freq.)
Haga clic en el botón Freq para que se encienda.
MultiScope ahora divide el espectro de frecuencias en bandas verticales
separadas, que le permite tener una visión general visual de las amplitudes
relativas de diferentes frecuencias. Las bandas de frecuencias se mues-
tran de izquierda a derecha, empezando con las frecuencias más bajas.
Si la señal origen es estéreo, puede seleccionar Left
para ver el canal izquierdo y Right para ver el derecho,
también Stereo para que ambos canales aparezcan en la
ventana. Si es una señal mono, no importará.
Si MultiScope se usa con una pista multicanal o un bus
de salida, puede seleccionar cualquier canal de altavoz
para visualizar, o All Channels para verlos todos a la vez.
Ajuste el potenciómetro Amplitude para aumentar/dis-
minuir el rango vertical de las bandas.
Ajustando el potenciómetro Frecuency puede dividir el
espectro de frecuencias en 8, 15 o 31 bandas, o puede se-
leccionar “Spectrum”, dándole una vista de alta resolución.
Use los botones Mode A y Mode B para cambiar entre
diferentes modos de vista.
El Modo A es más detallado gráficamente, mostrando una barra de am-
plitud azul y sólida para cada banda. El Modo B es menos detallado, con
una línea azul continua que muestra los niveles de pico para cada banda.
Estos modos de vista no tienen ningún efecto si ha seleccionado “Spec-
trum” con el potenciómetro Frequency.
66
Los plug-ins de efecto incluidos
Modo correlación de fase (Scope)
Haga clic en el botón Scope para que se encienda.
La correlación de fase indica la relación de amplitud y fase entre los cana-
les en un par estéreo o una configuración en surround.
Para los pares estéreo, las indicaciones son las siguientes:
Una línea vertical indica una señal mono perfecta (los canales
izquierdo y derecho son el mismo).
Una línea horizontal indica que el canal izquierdo es el mismo
que el derecho, pero con una fase inversa.
Una forma aleatoria pero mayormente redonda indica una se-
ñal estéreo bien balanceada. Si la forma “tiende” hacia la iz-
quierda, hay más energía en el canal izquierdo, y viceversa (el
caso extremo es cuando hay una parte enmudecida, en tal
caso el medidor de fase mostrará una línea recta, con un án-
gulo de 90° hacia la otra parte).
Un círculo perfecto indica una onda sinusoidal en un canal, y
la misma onda desplazada 90° en el otro.
Generalmente, cuanto más pueda ver un “hilo”, más bajos ha-
brá en la señal, y cuanto más parecido sea a un “spray”, más
frecuencias altas.
Cuando MultiScope se usa con un canal surround en
modo Scope, el menú emergente a la derecha del botón
Scope determinará el resultado:
Si está seleccionado “Stereo (Front)”, el visor indicará
la relación de fase y amplitud entre los canales estéreo
frontales.
Si está seleccionado “Surround”, el visor indicará la dis-
tribución de energía en el campo del surround.
2
Efectos MIDI
68
Efectos MIDI
Introducción
Este capítulo describe los efectos MIDI en tiempo real in-
cluidos y sus parámetros.
Cómo aplicar y manejar los efectos MIDI se describe en el
capítulo “Efectos y parámetros MIDI en tiempo real” del
Manual de Operaciones.
Arpache 5
Un arpegiador típico acepta un acorde (un grupo de notas
MIDI) como entrada, y reproduce cada nota del acorde
por separado, con el orden y velocidad establecidos por
el usuario. El arpegiador Arpache 5 hace precisamente
esto, y más. Antes de describir los parámetros, echemos
un vistazo a cómo crear un simple y típico arpegio:
1. Seleccione una pista MIDI y active la monitorización (o
habilítela para la grabación) para que pueda tocar “a tra-
vés” de la pista.
Asegúrese de que la pista está correctamente configurada para repro-
ducir a un instrumento MIDI adecuado.
2. Seleccione y active el arpegiador.
Por ahora úselo como efecto de inserción para la pista seleccionada.
3. En el panel del arpegiador, use el ajuste Step Size
para establecer la velocidad del arpegio.
La velocidad se establece como valor de nota, relativa al tempo del pro-
yecto. Por ejemplo, poner el ajuste Step Size en “16” significa que el ar-
pegio será un patrón de semicorcheas.
4. Use el ajuste Length para establecer la duración de las
notas del arpegio.
Esto le permite crear arpegios staccato (valores de Length menores que
el ajuste Step Size), o notas en el arpegio que se solapen entre sí (valo-
res de Length mayores que el valor de Step Size).
5. Establezca el parámetro Key Range a 12.
Esto hará que las notas del arpegio estén dentro de una octava.
6. Toque un acorde en su instrumento MIDI.
Ahora, en vez de oír el acorde, oirá las notas del acorde tocadas una por
una, en un arpegio.
7. Pruebe los diferentes modos de arpegio haciendo clic
en los botones de Play Order.
Los símbolos de los botones indican el orden de reproducción de las no-
tas (Invert, Up only, etc.). Los ajustes se describen abajo.
Parámetros
El Arpache 5 tiene los siguientes ajustes:
Ajuste Descripción
Botones de
Play Order
Le permiten seleccionar el orden de reproducción de las
notas arpegiadas. Las opciones son Normal, Invert, Up
only, Down only, Random, User. Si selecciona User (usua-
rio), puede establecer el orden manualmente usando las
12 ranuras de Play Order que se muestran en la parte infe-
rior del diálogo.
Step Size Determina la velocidad del arpegio, como valor de nota
relacionada con el tempo del proyecto. El rango es de
32T (tresillos de fusas) hasta “1.” (valores de notas pun-
teadas).
Length Establece la duración de las notas del arpegio, como va-
lor de nota relacionada con el tempo del proyecto. El
rango es el mismo para el ajuste de Step Size.
Key Range Determina el rango de las notas arpegiadas, en semito-
nos contando a partir de la nota más baja que toque.
Siga este procedimiento:
– Cualquier nota que toque que esté fuera de este rango
se transpondrá en pasos de octavas hasta encajar dentro
del rango.
– Si el rango es más de una octava, las copias transpues-
tas una octava de la nota que toque se añadirán al arpe-
gio (tantas octavas como quepan dentro del rango).
69
Efectos MIDI
Arpache SX
Es incluso un arpegiador más versátil y avanzado, capaz
de crear cualquier cosa desde arpegios tradicionales
hasta complejos patrones de secuenciador. El Arpache
SX tiene dos modos diferentes: Classic y Sequence.
Modo Classic vs. Sequence
El modo Classic determina el comportamiento básico de
Arpache SX. Cuando está seleccionado el modo Se-
quence, el Arpache SX usa los eventos de una parte MIDI
adicional como un patrón. Este patrón forma luego la base
para el arpegio, con la entrada MIDI.
Modo Classic
Están disponibles los siguientes parámetros:
Ranuras de
Play Order
Si se ha seleccionado el orden de reproducción por Usua-
rio, puede usar estas “ranuras” para especificar un orden
de reproducción personalizado para las notas del arpegio:
Cada una de los 12 ranuras se corresponde a una posi-
ción en el patrón del arpegio. Para cada ranura especifi-
cará qué nota deberá tocar en qué posición seleccionando
un número. El número corresponde a la tecla que toque,
contando a partir de la tecla más baja pulsada.
Así pues, si toca las notas Do3-Mi3-Sol3 (el acorde Do
Mayor), “1” significará Do3, “2” significará Mi3, y “3” sig-
nificará Sol3. Tenga en cuenta que puede usar el mismo
número en varios slots, creando patrones de arpegio que
no serían posibles usando los modos de reproducción
estándar.
Por favor, tenga en cuenta que necesita empezar con la
ranura de más hacia la izquierda y luego ir rellenando las
demás hasta la derecha.
MIDI Thru Si está activado, las notas enviadas al arpegiador (es de-
cir, el acorde que toque) pasarán a través del plug-in (en-
viado junto con las notas arpegiadas).
Ajuste Descripción
Parámetro Descripción
Direction Esto le permite elegir cómo se deberán arpegiar las notas
en el acorde que toque. En modo Classic puede elegir un
valor desde un menú emergente, en modo Sequence en-
contrará opciones adicionales, vea abajo.
One Shot
Mode
Active esta opción si quiere que la frase se toque sólo
una vez. Cuando esta opción esté desactivada, la frase
bucleará.
Transpose Cuando un ajuste diferente a “Off” esté seleccionado, el
arpegio se expandirá hacia arriba, hacia abajo o ambos
(dependiendo del modo). Esto se hace añadiendo repeti-
ciones transpuestas del patrón de arpegio básico.
Repeats El ajuste de repeticiones establece el número de repeti-
ciones transpuestas.
Pitch Shift El ajuste de corrección de tono determina la transposi-
ción de cada repetición.
MIDI Thru Si está activado, las notas enviadas al arpegiador (es de-
cir, el acorde que toque) pasarán a través del plug-in (en-
viado junto con las notas arpegiadas).
Step Size Determina la resolución del arpegio, es decir, su “veloci-
dad” (en valores de nota fijos o en PPQ, si el botón PPQ
está activado). En modo Sequence también puede acti-
var la opción “from sequence”, vea abajo.
Length Determina la duración del arpegio en notas (en valores
de nota fijos o en PPQ, si el botón PPQ está activado).
En modo Sequence también puede activar la opción
“from sequence”, vea abajo.
Max.
Polyphony
Determina cuántas notas deberán ser aceptadas en el
acorde de entrada. El ajuste “All” significa que no habrá
limitaciones.
Sort by Cuando reproduce un acorde en el Arpache SX, el arpe-
giador ordenará las notas del acorde en el orden especi-
ficado aquí. Por ejemplo, si toca un acorde Do-Mi-Sol
con la opción “Note Lowest” (la nota más baja) seleccio-
nada, el Do será la primera nota, el Mi será la segunda y
el Sol la tercera. Esto afecta al resultado del ajuste Arp
Style.
Velocity Determina la velocidad de las notas en el arpegio.
Usando el deslizador puede establecer una velocidad fija,
o puede activar el botón “via Input” para usar los valores
de velocidad de las notas correspondientes en el acorde
que toque. En modo Sequence también puede activar la
opción “from sequence”, vea abajo.
70
Efectos MIDI
Modo Sequence
En modo Sequence puede importar una parte MIDI en Ar-
pache SX arrastrándola desde la ventana de proyecto y
depositándola en el campo “Drop MIDI Sequence”, en la
parte derecha del panel de Arpache SX.
Ahora las notas depositadas en la parte MIDI se ordena-
rán internamente, según su tono (casilla “MIDI Seq. sort
by pitch” activada) o según su orden de reproducción en
la parte. Esto da como resultado una lista de números. Por
ejemplo, si las notas de la parte MIDI son C E G A E C y
se ordenan según su tono, la lista de números será 1 2 3
4 2 1. Aquí tiene 4 notas/números diferentes y 6 posicio-
nes de disparo.
La entrada MIDI (el acorde que envía al Arpache SX) ge-
nerará una lista de números, en la que cada nota del
acorde se corresponderá con un número dependiendo
del ajuste “Sort by” (ordenar por).
Además las dos listas de números encajarán – Arpache
SX intenta reproducir el patrón de la parte MIDI deposi-
tada pero usando las notas de la entrada MIDI (acorde). El
resultado depende del ajuste Play Mode:
Tenga también en cuenta que puede elegir mantener la
temporización de notas, la duración de notas y las veloci-
dades de notas de la parte MIDI depositada, seleccio-
nando “from sequence” en las opciones de Step Size,
Length y Velocity.
Auto LFO
Este plug-in funciona como un LFO en un sintetizador, per-
mitiéndole enviar continuamente mensajes de cambios de
controladores MIDI. Un uso típico es la panoramización
MIDI automática, pero puede seleccionar cualquier tipo de
evento de controlador continuo. El efecto Auto LFO tiene
los siguientes parámetros:
Forma de onda
Estos ajustes determinan la forma de las curvas de contro-
ladores enviadas. Puede hacer clic en un símbolo de forma
de onda, o elegir un valor del menú emergente.
Wavelength
Aquí es donde establece la velocidad del Auto LFO, o la
duración de un solo ciclo de la curva de un controlador.
Usando el deslizador o eligiendo una opción del menú
emergente puede establecerlo a valores de notas exactas
rítmicamente (o valores PPQ si el botón PPQ está acti-
vado). A menor valor de nota, menor velocidad. Por ejem-
plo, si lo establece a “1/8”, la forma de onda se repetirá
cada corchea.
Opción Descripción
Trigger Se reproducirá el patrón entero del archivo MIDI deposi-
tado, pero transpuesto según una de las notas de la en-
trada MIDI. La nota a usarse para la transposición depende
del ajuste Sort by (ordenar por).
Trigger Cnt. Como arriba, pero incluso cuando haya soltado todas las
teclas, la frase seguirá reproduciéndose desde la última
posición (donde se paró), cuando se pulse una nueva tecla
en el teclado. Esto se usa típicamente al tocar “en directo”
a través del Arpache SX.
Sort Normal Hace encajar las notas en la entrada MIDI con las notas
de la parte MIDI depositadas. Si hay pocas notas (núme-
ros) en la entrada MIDI, algunos pasos del arpegio resul-
tante estarán vacíos.
Sort First Como arriba, pero si hay pocas notas en la entrada MIDI,
las notas que falten se reemplazarán por la primera.
Sort Any Como arriba, pero si hay pocas notas en la entrada MIDI,
las notas que falten se reemplazarán por cualquiera (alea-
torio).
Arp. Style Como arriba, pero si hay pocas notas en la entrada MIDI,
las notas que falten se reemplazarán por la última nota
válida del arpegio.
Repeat En este modo, los acordes no se separarán en notas. En
su lugar se usarán como están, y sólo se usará en la re-
producción el ritmo de la parte MIDI depositada.
71
Efectos MIDI
Controller Type
Determina qué tipo de controlador continuo se envía. Las
elecciones típicas serían el panorama, volumen y brillo,
pero su instrumento MIDI puede tener controles mapeados
a varios ajustes, permitiéndole modular el parámetro que
quiera del sintetizador – ¡consulte la tabla de implementa-
ción MIDI para detalles sobre su instrumento!
Density
Determina la densidad de las curvas de controladores en-
viadas. El valor puede ser “small” (pequeño), “medium”
(medio), o “large” (grande), o para extraer rítmicamente
valores de nota (eligiendo en el menú emergente). A ma-
yor valor de nota, más suave será la curva del controlador.
Por ejemplo, si lo pone al valor “1/16”, se enviará un
nuevo evento de controlador cada semicorchea.
Value Range
Estos dos deslizadores se usan para determinar el rango
de los valores de controlador enviados, es decir, el valor
más “bajo” y el más “alto” de las curvas de controladores.
Beat Designer (sólo Nuendo
Expansion Kit)
El Beat Designer es un secuenciador de patrones MIDI
que le permite crear sus propias partes de percusión o
“patrones” en un proyecto. Con el Beat Designer puede
configurar rápida y fácilmente las baterías de un proyecto,
experimentando y creando nuevas secuencias de percu-
sión desde cero.
Normalmente trabajará en una secuencia corta, ajustándola
y modificándola mientras la reproduce en bucle, hasta que
obtenga el resultado deseado. Los patrones de percusión
se pueden convertir a partes MIDI en una pista o ser lanza-
das usando notas MIDI durante la reproducción, vea “Con-
virtiendo patrones en partes MIDI en la página 75 y
“Lanzando patrones” en la página 76.
Para usar el Beat Designer, selecciónelo como efecto de
inserción MIDI para una pista MIDI (enrutada a un VSTi o a
un dispositivo externo) o para una pista de instrumento.
Visión general
Cuando abre el panel de control de Beat Designer por
primera vez, mostrará un visor con 8 carriles vacíos, cada
uno contiene 16 pasos.
Patrones y subbancos
Los patrones del Beat Designer se guardan como bancos
de patterns. Un banco de patterns contiene 4 subbancos
que a su vez contienen 12 patrones cada uno.
En el visor de patrones en la parte inferior del Beat Desig-
ner, se visualizan gráficamente subbancos y patrones.
Para seleccionar un subbanco, haga clic en un número
(del 1 al 4) arriba del visor. Para seleccionar un patrón
dentro de este subbanco, haga clic en una “tecla” en el
teclado inferior.
Ajustes iniciales
Los pasos representan las posiciones de tiempos en el
patrón. Puede especificar el número de pasos y la resolu-
ción de pasos globalmente para un patrón:
Haga clic en el valor del campo “Número de pasos para
este pattern” e introduzca el valor deseado.
El número máximo de pasos es 64. Por defecto se muestran 16 pasos.
Visor de
pasos
Ajustes de
posición de
flams, vea
“Añadiendo
flams” en la
página 74.
Visor de patrones. Aquí se
muestran los 12 patrones para los
4 subbancos. Haga clic en una
“tecla” para seleccionar un patrón
y sobre un número para
seleccionar un subbanco.
Ajustes de
Swing, vea “El
ajuste Swing”
en la página 74.
Controles de
Swing y
Desplazamiento
Campos de
nombres de carriles
Modo de
salto
72
Efectos MIDI
La duración de la reproducción, es decir, el valor de la
nota para los pasos, se puede especificar en el menú
emergente “Resolución de paso” próximo al ajuste Nú-
mero de Pasos.
En este menú también puede establecer valores de tresillos. También
afecta al ajuste Swing, vea “El ajuste Swing” en la página 74. El ajuste
por defecto es 1/16.
Seleccionando sonidos de percusión
Para especificar un sonido de percusión, haga clic en el
campo del nombre del instrumento de percusión en un
carril y seleccione el sonido de percusión deseado en el
menú emergente. Los sonidos de percusión disponibles
dependen del drum map seleccionado. Si no hay ningún
mapa seleccionado para esta pista, se usan los nombres
GM (General MIDI).
Para encontrar el sonido correcto puede escuchar el
sonido del instrumento de percusión seleccionado ha-
ciendo clic en el botón Preescuchar Instrumento (el icono
de altavoz).
Introduciendo pasos de percusión
Para introducir un paso de percusión haga clic en el
campo del paso donde quiera añadir un golpe. Puede,
p. ej., añadir una caja en cada primer tiempo de cada com-
pás en un carril y un bombo en un segundo carril. Al hacer
clic en un campo vacío, se “rellenará”, indicando que oirá
un golpe de percusión en este paso.
También puede hacer clic y arrastrar para introducir un
rango continuo de pasos de percusión.
Al trabajar con patrones de percusión, es una buena
idea reproducir una sección del proyecto en bucle, mien-
tras inserta sonidos de percusión, ya que esto le permite
escuchar el resultado inmediatamente.
Suprimiendo pasos
Para eliminar un paso de percusión, simplemente haga
clic en el campo correspondiente de nuevo.
Para eliminar un rango de pasos de percusión, haga clic
y arrastre por encima de ellos.
Estableciendo la velocidad
Al introducir un paso de percusión, la velocidad del paso
se determinará por el lugar en el que haga clic: Haga clic
en la parte superior de un paso para la máxima velocidad,
en el centro tendrá una velocidad media, y en la parte infe-
rior tendrá la velocidad más baja. Esta es una manera rá-
pida de establecer la velocidad aproximadamente sobre la
marcha mientras introduce sonidos de percusión. En el vi-
sor, se indican los distintos ajustes de velocidad con dife-
rentes colores.
Puede realizar un ajuste fino de la velocidad de un paso
de percusión existente haciendo clic sobre él y arrastrán-
dolo hacia arriba o hacia abajo.
La velocidad actual se indica numéricamente mientras arrastra, permi-
tiéndole encontrar el ajuste deseado fácilmente. El rango disponible va
desde 1 hasta 127.
También puede realizar un ajuste fino de un rango de
pasos de percusión. Haga clic en el primer paso, arrás-
trelo hacia arriba o hacia abajo para entrar en modo de
edición de velocidades, y luego arrastre de lado y hacia
arriba o hacia abajo para modificar la velocidad de todos
los pasos.
Si mantiene pulsado [Mayús.] mientras arrastra hacia
arriba o hacia abajo, puede cambiar la velocidad de todos
los pasos de un carril.
Si cambia la velocidad de varios pasos a la vez, las
diferencias relativas de velocidades se mantendrán mien-
tras sea posible (hasta que se llegue al valor mínimo o al
máximo).
La velocidad de los pasos se incrementará o decrementará la misma
cantidad.
También puede crear un crescendo (o decrescendo)
para un rango existente de pasos de percusión mante-
niendo pulsado [Alt]/[Opción], haciendo clic en el primer
paso, arrastrando hacia arriba o hacia abajo y luego hacia
la izquierda o derecha.
Resolución de pasoNúmero de pasos para este pattern
73
Efectos MIDI
Operaciones de edición
Puede mover todos los pasos de percusión de un carril
manteniendo pulsado [Mayús.], haciendo clic en el carril y
arrastrando hacia la izquierda o derecha.
También puede “invertir” un carril, es decir, añadir soni-
dos de percusión en todos los pasos que estaban vacíos
y eliminar todos los pasos ya existentes. Esto le permite
crear patrones rítmicos inusuales. Para hacerlo mantenga
pulsado [Alt]/[Opción] y arrastre el ratón sobre el carril.
Puede copiar el contenido de un carril en otro carril
manteniendo pulsado [Alt]/[Opción], y haciendo clic en a
sección a la izquierda del carril que quiera copiar y arras-
trarlo a la posición deseada.
Al arrastrar se mostrará una línea vertical y un símbolo más.
Manejo de carriles
Puede pensar que tiene muchos o muy pocos carriles en
el Beat Designer, puede añadirlos o eliminarlos.
Para añadir un carril haga clic en el botón “Añadir carril
de instrumento” en la parte inferior derecha del último ca-
rril mostrado.
Para eliminar un carril haga clic en el botón “Eliminar ca-
rril de instrumento” en la sección de controles, a la derecha
del carril.
Puede cambiar el orden de los carriles de percusión ha-
ciendo clic en un área vacía en la sección a la izquierda de
un carril (es decir, no sobre un botón) y arrastrarlo hasta
otra posición.
Puede enmudecer o poner en solo un carril haciendo
clic en los botones respectivos, a la izquierda del visor de
pasos.
El menú Funciones de Patterns
Este menú contiene las siguientes funciones de edición:
!
Las operaciones de carril siempre afectan a todos
los patrones de la instancia de Beat Designer, no
sólo al que edite.
Opción Descripción
Desplazar a
la Izquierda
Desplaza todos los pasos del patrón actual (todos los pasos
en todos los carriles) hacia la izquierda.
Desplazar a
la Derecha
Desplaza todos los pasos del patrón actual (todos los pasos
en todos los carriles) hacia la derecha.
Invertir Invierte el patrón, para que se reproduzca al revés.
Copiar
Pattern
Copia el patrón al portapapeles.
Los patrones copiados se pueden pegar en otro patrón de
subbanco (vea abajo), o incluso directamente en el proyecto.
El comando de teclado por defecto para esta función es
[Ctrl]/[Comando]-[C].
Pegar
Pattern
Le permite pegar un patrón completo, p. ej. en otro patrón
de subbanco, o incluso en otra instancia de Beat Designer.
Esto es útil cuando quiere crear variaciones basadas en los
patrones existentes.
El comando de teclado por defecto para esta función es
[Ctrl]/[Comando]-[V].
Limpiar
Pattern
Reinicializa el patrón actual.
Insertar
Pattern en
Cursor
Crea una parte MIDI para el patrón actual y lo inserta en la
ventana de proyecto, en la posición del cursor de proyecto
(vea también “Convirtiendo patrones en partes MIDI” en la
página 75).
Insertar
Subbanco
en Cursor
Crea un cierto número de partes MIDI (una por cada patrón
usado en el subbanco) y las inserta una después de otra,
empezando en el cursor de proyecto (vea también “Convir-
tiendo patrones en partes MIDI” en la página 75).
Insertar
Pattern en el
Localizador
Izquierdo
Crea una parte MIDI para el patrón actual y lo inserta en la
ventana de proyecto, en el localizador izquierdo (vea también
“Convirtiendo patrones en partes MIDI en la página 75).
Insertar
Subbanco
en Localiza-
dor Izquierdo
Crea un cierto número de partes MIDI (una por cada patrón
usado en el subbanco) y las inserta una después de otra,
empezando en el localizador izquierdo (vea también “Con-
virtiendo patrones en partes MIDI” en la página 75).
Rellenar
Bucle con
Pattern
Crea una parte MIDI para el patrón actual y la inserta en la
ventana de proyecto siempre que sea necesario para relle-
nar el área del bucle actual (el espacio entre los localizado-
res izquierdo y derecho), vea también “Convirtiendo
patrones en partes MIDI” en la página 75).
74
Efectos MIDI
Puede configurar comandos de teclado para las opcio-
nes de inserción y el comando Rellenar Bucle, en el diá-
logo Comandos de Teclado.
Cómo configurar y usar comandos de teclado se describe en el capítulo
“Comandos de Teclado” del Manual de Operaciones.
El ajuste Swing
Este parámetro se puede usar para crear un swing o re-
volver el ritmo, lo que le permitirá añadir un toque más hu-
mano a los patrones de percusión, que de otra forma
podrían ser demasiado estáticos. Esto se hace despla-
zando cada segundo paso de percusión del carril. Si ha
seleccionado una resolución de paso de tresillo, se des-
plazará cada tercer paso de percusión.
En la sección inferior derecha del panel de Beat Designer
puede encontrar dos deslizadores de Swing. Arrastrando
un deslizador hacia la derecha retardará cada segundo (o
tercer, vea arriba) paso de percusión en el patrón. Arras-
trándolo hacia la izquierda hará que se reproduzcan un
poco antes.
Puede configurar dos ajustes en estos deslizadores para
luego pasar de uno a otro rápidamente durante la repro-
ducción. Por defecto se usa (está activo) el primer ajuste
de swing en todos los carriles, pero el deslizador está a
cero (posición central). Cambie el ajuste de este deslizador
para oír cómo cambia la sensación del patrón.
Arrastre el fader superior para establecer el ajuste del swing I y el fader
inferior para el swing II.
Puede cambiar entre los dos ajustes de swing usando los
botones de Swing a la derecha del visor de pasos.
Haga clic en estos botones para seleccionar el respectivo
ajuste de swing o haga clic en un botón seleccionado
para desactivar el swing del carril.
Añadiendo flams
El parámetro Flam le permite añadir flams (un pequeño
golpe secundario de percusión justo después o antes del
golpe de percusión principal).
Puede añadir hasta tres flams por cada paso del patrón:
1. Haga clic en la esquina izquierda inferior del paso al
que quiera añadirle un flam.
Aparecerán pequeños cuadrados en el paso cuando le apunte con el ra-
tón. Después de haber hecho clic se rellenará el primer cuadro, indicán-
dole que ya ha añadido un flam.
2. Haga clic de nuevo para añadir el segundo y tercer
flam, si fuera necesario.
3. En la sección inferior izquierda del panel de Beat De-
signer puede hacer ajustes para los flams creados.
El primer deslizador (el de más arriba) de posición (Posi-
tion) especifica la posición del flam en todos los pasos que
contengan un único flam, el segundo deslizador es para las
posiciones de los flams en todos los pasos que contengan
dos flams, y el tercer deslizador es para las posiciones de
los flams en todos los pasos que contengan tres flams.
Arrastre un deslizador de posición hacia la izquierda
para añadir flams antes del paso de percusión y hacia la
derecha para añadirlos después.
Cuando añada flams antes del primer paso de percusión
en un patrón, se indicará en el visor con una pequeña fle-
cha en la esquina superior izquierda del paso. Esto indica
que tendrá que tratar este patrón con especial cuidado en
la reproducción y colocación. Si empieza la reproducción
en el inicio normal del patrón, estos flams no se tocarán.
Haga clic aquí para añadir
hasta tres flams por paso.
Con estos deslizadores puede especificar la velocidad para los
diferentes flams.
Aquí puede especificar las posiciones de flam para todos los pasos
que contengan uno, dos y tres flams, respectivamente.
75
Efectos MIDI
Utilice los deslizadores verticales a la derecha de los
deslizadores de flam para establecer la velocidad de los
flams.
4. Comience la reproducción para oír los flams que creó.
Desplazando carriles
A la derecha del visor de pasos puede encontrar los desli-
zadores de Desplazamiento (offset) de los carriles. Estos le
permiten desplazar todos los pasos de percusión en este
carril. Arrastre un deslizador hacia la izquierda para hacer
que los pasos de percusión comiencen un poco más tem-
prano y hacia la derecha para que empiecen más tarde.
Reproducir p. ej. el bombo o la caja un poco más tem-
prano le permite añadir más “urgencia” a las percusiones,
retardar la percusión dará como resultado un patrón de
percusión más relajado. Experimente con los ajustes para
encontrar qué encaja mejor en su proyecto.
Tenga en cuenta que esta función también se puede usar
para corregir muestras de percusión defectuosas: Si un
sonido de percusión tiene el ataque un poco tarde, ajuste
el deslizador de Desplazamiento del carril.
Guardando y cargando presets
Puede guardar todos los 48 patrones de Beat Designer en
un banco de patrones. Luego lo puede cargar en otros pro-
yectos. Los bancos de patrones (patterns) contienen todos
los pasos y configuraciones de carriles de un patrón (en-
mudecido y solo, número y orden de los carriles, tono, etc.).
Para guardar un banco de patrones, proceda así:
1. En el Beat Designer haga clic en el botón Gestión de
Presets, a la derecha del campo de nombre del preset.
2. Seleccione “Guardar preset” en el menú emergente.
Aparece un diálogo.
3. Introduzca el nombre del preset y haga clic en Aceptar.
El preset ahora estará disponible en el Buscador de Pre-
sets, en el MediaBay y en el menú emergente Aplicar pre-
set de pista en la lista de pistas.
Los bancos de patrones se manejan de forma parecida a
los presets de pista, en el MediaBay. Para más informa-
ción vea los capítulos “El MediaBay” y “Trabajar con pre-
sets de pista” en el Manual de Operaciones.
Usando los patrones de percusión en su
proyecto
Puede usar los patrones de percusión creados con Beat
Designer de dos formas: convirtiéndolos a partes MIDI en
una pista MIDI o de instrumento, o lanzando los diferentes
patrones usando notas MIDI.
Convirtiendo patrones en partes MIDI
Puede convertir los patrones de percusión creados en el
Beat Designer en una parte MIDI arrastrándolos hasta la
ventana de proyecto.
Proceda así:
1. Configure uno o más patrones del mismo subbanco.
2. En la parte inferior de la ventana, haga clic en un pa-
trón o subbanco y arrástrelo a la posición deseada, en una
pista MIDI o de instrumento en la ventana de proyecto.
Si arrastra el patrón o subbanco a un área vacía en la ventana de pro-
yecto, se creará una nueva pista MIDI. Esta será una copia exacta de la
pista original en la que abrió el Beat Designer.
Si arrastra un único patrón en la ventana de proyecto,
se creará una parte MIDI conteniendo los sonidos de per-
cusión del patrón.
Si arrastra un subbanco en la ventana de proyecto, se
crearán varias partes MIDI (una por cada patrón usado del
subbanco) y se insertarán una detrás de otra en el pro-
yecto.
!
Sólo se insertarán los patrones usados de un sub-
banco, es decir, si no introdució pasos de percusión
en un patrón, no se convertirán en una parte MIDI.
76
Efectos MIDI
También puede usar el menú Funciones de Patterns para
insertar patrones o subbancos en un proyecto, vea “El
menú Funciones de Patterns” en la página 73.
Si importa patrones que suenen antes del primer paso
(debido a flams o desplazamientos de carriles), la parte
MIDI se alargará adecuadamente.
Las partes MIDI insertadas ahora se pueden editar como
de costumbre en el proyecto. Puede p. ej. realizar un
ajuste fino de sus ajustes en el Editor de Percusión.
Una vez se convierta un patrón en una parte MIDI, no
se podrá volver a abrir en el Beat Designer.
Lanzando patrones
Cuando quiera poder modificar sus patrones de percu-
sión en el Beat Designer mientras esté trabajando en el
proyecto, no podrá convertirlos en partes, ya que no se
podrán volver a abrir en el Beat Designer. En su lugar
puede lanzar los patrones desde el proyecto.
Puede lanzar los patrones del Beat Designer usando los
eventos de Note On. Estos pueden ser eventos en una
pista MIDI o tocarse en directo a través de un teclado
MIDI. El patrón que se lanzará depende del tono de las
notas MIDI. El rango de lanzamiento es de cuatro octavas,
empezando en Do1 (es decir, Do1 a Si4).
Proceda así:
1. Abra el Beat Designer de una pista.
De nuevo puede ser una pista MIDI o de instrumento.
2. Haga clic en el campo de salto (Jump) para activar el
Modo de Salto.
En este modo, un evento MIDI de Note On lanzará un nuevo patrón.
Cuando quiera lanzar los patrones usando una parte
MIDI que contenga eventos de activación, puede especifi-
car si el patrón se cambiará directamente (en el momento
en que se reciba el evento) o en el próximo compás: Haga
clic en el campo de la derecha (donde dice “Now”) para
activar inmediatamente el cambio de patrones. Cuando la
palabra Now esté desactivado, los patrones se cambiarán
al inicio del siguiente compás en el proyecto.
Cuando quiera lanzar los patrones “en directo” a través
de un teclado MIDI, los nuevos patrones siempre se repro-
ducirán cuando se llegue al siguiente compás del proyecto.
Un cambio inmediato siempre producirá una interrupción no deseada
durante la reproducción.
Ahora puede lanzar los patrones de la siguiente manera:
1. Reproduzca el proyecto y presione una tecla en su te-
clado MIDI para lanzar el siguiente patrón.
El patrón comenzará en el próximo separador de compás.
2. Cree una parte MIDI e introduzca notas en la posicio-
nes del proyecto en las que quiera cambiar patrones.
Dependiendo del ajuste del modo salto (Jump), el nuevo patrón se repro-
ducirá directamente o bien comenzará en el próximo compás.
Puede también arrastrar un patrón o subbanco en el
proyecto cuando el modo salto (Jump) esté activo para
crear partes MIDI automáticamente que contengan even-
tos de activación.
Al lanzar un patrón que contenga sonidos antes del
primer paso (debido a flams o desplazamientos de carri-
les), éstos también se tienen en cuenta.
Chorder
El Chorder es un procesador de acordes MIDI, permitién-
dole asignar acordes completos a teclas únicas en una
multitud de variaciones. Se pueden reproducir en directo
o usando notas grabadas en una pista MIDI.
Hay tres modos de funcionamiento principales: “All Keys”
(todas las teclas), “One Octave” (una octava), y “Global
Key” (tecla global). Puede cambiar entre estos modos
usando el menú emergente Chords (acordes), vea abajo.
!
Cuando haya creado partes MIDI de sus patrones
de percusión de esta forma, asegúrese de desacti-
var el Beat Designer, para evitar doblar las percusio-
nes. El Beat Designer se reproducirá mientras esté
activado.
El modo de salto está activado.
77
Efectos MIDI
Para cada tecla puede grabar hasta ocho acordes dife-
rentes o variaciones en los llamados “layers” (capas). Esto
se describe con detalle en la sección “Usando Layers (ca-
pas)” en la página 78.
Modos de funcionamiento
En la sección inferior izquierda de la ventana del Chorder
puede elegir una opción del menú emergente Chords,
para decidir qué teclas del visor del teclado se usarán
para grabar sus acordes.
Global Key (tecla global)
En este modo puede asignar acordes a cada tecla del vi-
sor del teclado. Cuando toque alguna de estas teclas oirá
en su lugar los acordes asignados.
One Octave (una octava)
El modo One Octave es similar al modo All Keys, pero
sólo puede asignar acordes a las teclas de una sola oc-
tava (es decir, hasta ocho acordes diferentes en doce te-
clas). Cuando toque una nota (p. ej. Do) en una octava
diferente, oirá una versión transpuesta de los acordes
configurados en esta tecla.
Global Key (tecla global)
En modo Global Key, sólo puede configurar acordes para
una única tecla. Estos acordes (que grabó en Do3) se to-
can en todas las teclas del teclado, pero transpuestos se-
gún la nota que toque.
El carril de indicador de acordes
En la parte superior del visor del teclado encontrará un
carril delgado con un pequeño rectángulo para cada tecla
que pueda usar para grabar un acorde. Estos rectángulos
aparecen en azul en todas las teclas que ya tengan asig-
nados acordes.
En modo Global Key la tecla Do3 tiene una marca es-
pecial, ya que es la única tecla usada en este modo.
Introduciendo acordes
Para introducir acordes necesita cambiar al modo Learn
(de aprendizaje). En este modo habrá una barra transpa-
rente que indicará qué elemento estará preparado para
“aprender” una nota o acorde. Cuando elija la nota de ac-
tivación de un acorde, p. ej., el visor del teclado será de
color rojo.
El visor del teclado en modo Learn (de aprendizaje)
La segunda capa en modo Learn
Proceda así:
1. Haga clic en el botón Learn (Aprender), arriba de la
ventana del Chorder, para activar el modo Learn.
El carril indicador de acordes será ahora de color rojo, indicando que
está activo.
2. Seleccione la tecla a la que quiera asignar un acorde
haciendo clic sobre ella en el visor del teclado, o presio-
nando la tecla en un teclado MIDI conectado.
La barra roja se moverá ahora a la primera capa, indicando que todo está
listo para grabar el primer acorde.
El carril indicador de acorde en modo One Octave,
con los acordes configurados en 5 de las 12 teclas.
78
Efectos MIDI
En modo Global Key no tiene que elegir una tecla de
activación. La primera capa está activada directamente.
3. Toque un acorde en el teclado MIDI y/o use el ratón
para introducir o cambiar el acorde en el visor de capas.
Cualquier nota que introduzca se mostrará inmediatamente en el visor de
Chorder. Las notas aparecen de diferentes colores, dependiendo del tono.
Si está introduciendo acordes a través de un teclado
MIDI, el Chorder aprenderá el acorde tan pronto como
suelte todas las teclas de su teclado MIDI simultánea-
mente.
Mientras esté pulsada una tecla podrá seguir buscando el acorde co-
rrecto.
Si se muestra más de una capa, Chorder saltará auto-
máticamente a la siguiente capa en la que pueda grabar
otro acorde.
Cuando estén llenas todas las capas de una tecla, la barra roja saltará
hacia atrás al visor del teclado para que pueda elegir una tecla de dis-
paro diferente (en modo Global Key el modo Learn está desactivado).
Si está introduciendo acordes con el ratón, Chorder no
saltará a la siguiente capa automáticamente.
Puede seleccionar/deseleccionar todas las notas que desee y luego ha-
cer clic en otra capa o desactivar el modo Learn para continuar.
4. Repita lo de arriba con otras teclas que desee usar.
Usando Layers (capas)
El menú emergente Layers, abajo a la derecha de la ven-
tana, le permite configurar variaciones de acordes en el vi-
sor de capas, encima del teclado. Funciona con los tres
modos y le ofrece hasta ocho variaciones por cada tecla
asignable (es decir, un máximo de 8 acordes diferentes en
modo Global Key, 12 x 8 acordes en modo One Octave y
128 x 8 acordes en modo All Keys).
Las diferentes capas se pueden activar por velocidad o in-
tervalo. Proceda como sigue para configurar sus capas:
1. Abra el menú emergente Layers y seleccione Velocity
(velocidad) o Interval (intervalo). Póngalo en Single Modo
(modo único) si sólo quiere configurar un acorde por tecla.
2. Utilice el deslizador bajo el menú emergente Layers
para especificar cuántas variaciones (capas) va a usar.
3. Introduzca los acordes como se describió arriba.
4. Ahora puede tocar el teclado y activar las variaciones
según el modo de capa seleccionado.
Los modos de capas funcionan así:
Capas vacías
Si introduce menos acordes que capas presentes en una
tecla, estas capas se rellenarán automáticamente cuando
termine con el modo Learn (aprender).
Esto funciona según las siguientes reglas:
Las capas vacías se rellenan de abajo hasta arriba.
Si hay capas vacías debajo de la primera capa con
acorde, se rellenan de arriba a abajo.
Un ejemplo:
Si tiene una configuración con 8 capas e introduce el
acorde Do en la capa 3 y Sol7 en la capa 7, tendrá el si-
guiente resultado: el acorde Do en las capas 1 a 6 y Sol7
en las capas 7 y 8.
Reinicializando capas
En modo Learn (aprendizaje), puede usar el botón “Reini-
cializar capas” de arriba a la izquierda de la ventana Chor-
der para borrar todas las notas de las diferentes capas
para la tecla de activación seleccionada.
Modo de
activación
Descripción
Velocity El rango total de la velocidad (1–127) se divide en “zo-
nas”, según el número de capas que especifique. Por
ejemplo, si está usando dos variaciones (Número de capas
tiene el valor 2) habrá dos “zonas” de velocidad: 1–63 y
64–127. Tocando una nota con velocidad 64 o superior
lanzará la segunda capa, mientras que tocando más suave
lanzará la primera capa.
Usando el deslizador “Esparcir Velocidad”, en la parte in-
ferior derecha de la ventana, puede cambiar los rangos
de velocidad de las capas para que se active una capa
diferente usando el mismo valor de velocidad.
Interval En este modo, Chorder reproducirá un acorde a la vez
no puede tocar varios acordes diferentes a la vez. Cuando
esté seleccionado el modo Interval, presione dos teclas en
su teclado para lanzar la capa deseada, con la tecla inferior
determinando la nota base del acorde. El número de capa
será la diferencia, es decir el intervalo, entre las dos teclas.
Para seleccionar la capa 1, presione una tecla un semitono
más alta que la nota base, para la capa 2, presione una te-
cla dos semitonos más alta, y así sucesivamente.
Single Mode Selecciónelo si no quiere usar diferentes capas.
79
Efectos MIDI
Playstyle
En el menú emergente Playstyle (estilo de reproducción) en
la parte inferior del panel, puede elegir uno de entre siete
estilos diferentes que determinarán el orden de las notas
individuales de los acordes que se reproduzcan.
Están disponibles las siguientes opciones:
Compressor
El compresor MIDI se usa para nivelar o expandir las dife-
rencias de velocidad. Aunque el resultado es similar al
que obtiene con el parámetro de pista Compresión de Ve-
locidad, el plug-in compresor presenta los controles de
manera más parecido a los compresores de audio con-
vencionales.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Context Gate
La Context Gate le permite el lanzamiento/filtrado selec-
tivo de datos MIDI. Tiene dos modos de funcionamiento:
en Poly Mode reconoce ciertos acordes reproducidos, y
en Mono Mode sólo se dejan pasar ciertas notas MIDI.
Estos modos se pueden usar para un control selectivo del
contexto de dispositivos MIDI y son, p. ej., muy útiles para
ciertos escenarios de directo.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Poly Mode – Polyphony Gate
Esto le permite filtrar MIDI según el número de teclas pul-
sadas dentro de un rango de teclas dado. Esto se puede
usar independientemente o con la función Chord Gate.
Playstyle Descripción
simultaneous En este modo todas las notas se tocarán a la vez.
fast up En este modo se añadirá un pequeño arpegio, empe-
zando en la nota más baja.
slow up Similar a “fast up”, pero usando un arpegio más lento.
fast down Similar a “fast up”, pero empezando en la nota más
alta.
slow down Similar a “slow up”, pero empezando en la nota más
alta.
fast random En este modo las notas se reproducen en un orden
aleatorio, cambiando rápidamente.
slow random Similar a “fast random”, pero los cambios de notas
ocurren más lentamente.
Parámetro Descripción
Threshold Sólo las notas que estén por encima de este valor se verán
afectadas por el compresión/expansión.
Ratio Determina la tasa de compresión aplicada a los valores
de velocidad por encima del nivel del umbral. Los relacio-
nes más grandes de 1:1 dan como resultado compresión
(es decir, menos diferencia de velocidad) mientras que
los relaciones menores a 1:1 dan como resultado expan-
sión (es decir, diferencias más grandes de velocidad).
Lo que en realidad ocurra es que la parte del valor de la
velocidad que está por encima del valor del umbral se di-
vide por el valor de relación.
Ganancia Añade o resta un valor fijo a las velocidades. Ya que el
rango máximo para las velocidades es 0–127, puede ne-
cesitar usar el ajuste de Ganancia para compensar, man-
teniendo las velocidades resultantes dentro del rango.
Típicamente usaría ajustes de Ganancia negativos al ex-
pandir, y positivos al comprimir.
Parámetro Descripción
80
Efectos MIDI
Los deslizadores Key Range Limit se usan para estable-
cer el rango de teclas.
Sólo las notas que estén dentro de este rango se dejarán pasar.
El valor del campo “Minimum Polyphony” le permite es-
pecificar el mínimo número de notas requeridas para abrir
la puerta.
Poly Mode – Chord Gate
Cuando la Chord Gate está activada, sólo las notas de los
acordes reconocidos se dejan pasar.
Hay dos modos de reconocimiento (Recognition) dis-
ponibles: Simple y Normal. En modo Simple, todos los
acordes estándar (mayor/menor/b5/dim/sus/maj7 etc.) se
reconocen, mientras que el modo Normal tiene en cuenta
más tensiones.
Mono Mode – Channel Gate
Cuando está activado, sólo se dejan pasar eventos únicos
de notas en un canal MIDI especificar, lo que puede usarse
con controladores MIDI que puedan enviar MIDI sobre va-
rios canales a la vez, p. ej. controladores de guitarra que en-
víen datos para cada cuerda en canales separados.
Puede poner la opción Mono Channel a un canal espe-
cífico (de 1 a 16), o a “Cualquiera”, es decir, no habrá
puerta de canal.
Mono Mode – Velocity Gate
Esto se puede usar independientemente o con la función
Channel Gate. Las notas tocadas sonarán (no habrá men-
saje note off) hasta que se toque una nota dentro del rango
establecido (y adicionalmente en el canal establecido en
Channel Gate).
Los deslizadores Key Range Limit se usan para estable-
cer el rango de teclas.
Sólo las notas que estén dentro de este rango se dejarán pasar.
Las notas por debajo del valor de umbral de Minimum
Velocity no se dejarán pasar.
Auto Gate Time
Si no hay actividad en la entrada, todas las notas resonan-
tes enviarán un mensaje note off después del tiempo esta-
blecido, en segundos o milisegundos.
Botón Panic Reset
Envía un mensaje de “All Notes Off” en todos los canales,
en el caso de tener notas colgando.
Botón Learn Reset
Cuando está activado puede especificar un evento de
lanzamiento de Reinicialización a través de MIDI. Cuando
se envíe este evento MIDI específico, se lanzará un men-
saje “All Notes Off”. Cuando haya establecido un evento
de Reset, el botón Learn deberá estar desactivado.
Ejemplos de aplicación
Poly Mode
En Poly Mode puede usar la Context Gate para que le
acompañe durante una actuación de guitarra en directo
usando un instrumento VST. Para ello deberá usar un
conversor de guitarra a MIDI: Luego podrá programar la
Context Gate para, p. ej., sólo permitir el paso a aquellas
notas que formen parte un acorde de cuatro notas. Du-
rante su directo tendría que tocar un acorde de cuatro no-
tas cada vez que quiera lanzar el instrumento VST. El
instrumento tocará hasta que se llegue al Auto Gate Time
(tiempo de auto puerta), y luego se desvanecerá. Para di-
rectos más complejos se puede combinar con un arpegia-
dor, sin tener que usar pedales externos para lanzar el
efecto.
Mono Mode
En Mono Mode puede usar la Context Gate para lanzar
variaciones tocadas con una caja de ritmos/instrumento
VST. Para ello necesitará un conversor de guitarra a MIDI:
Luego podrá filtrar el canal MIDI usando el Transformador
de Entrada (opcional) y programar la Context Gate para
permitir que pasen sólo ciertas notas de su guitarra a tra-
vés de la puerta (p. ej. empezando en la banda número
12). Cuando ahora toque una de esas notas, no se en-
viará el comando note off y la nota correspondiente so-
nará hasta que se toque la nota de nuevo, una nueva nota
se dejará pasar, o se alcanzará el Auto Gate Time (tiempo
de auto puerta). De esta forma puede lanzar muchos efec-
tos o notas diferentes usando las notas más altas de su
guitarra sin tener que usar un instrumento MIDI adicional.
81
Efectos MIDI
Density
Esto panel de control genérico afecta a la “densidad” de
las notas tocadas desde (o a través) de la pisa. Cuando
se ponga al 100 %, las notas no se verán afectadas. Dis-
minuyendo el valor de Density por debajo del 100 %, eli-
minará o “enmudecerá” notas aleatoriamente. Subiendo
este valor por encima del 100 % añadirá notas aleatoria-
mente en su lugar, que hayan sido tocadas anteriormente.
Micro Tuner
El Micro Tuner le permite configurar un esquema de mi-
croafinación diferente para el instrumento, desafinando
cada tecla.
Cada deslizador de Desafinación se corresponde con una tecla
en una octava (como se indica en el visor del teclado). Ajuste un
campo de Desafinación para aumentar o disminuir la afinación
de una tecla, en centésimas (centenas de semitono).
Manteniendo la tecla [Alt]/[Opción] pulsada, puede ajustar to-
das las teclas la misma cantidad.
El Micro Tuner viene con un número de presets, incluyendo
tanto las escalas clásicas y experimentales de microafina-
ción.
MIDI Control
Este panel de control genérico le permite seleccionar hasta
ocho tipos de controlador MIDI diferente, y usar campos de
valores o deslizadores (que se muestran al hacer clic sobre
un campo de valor mientras mantiene pulsada la tecla [Alt]/
[Opción]) para establecer valores. Un uso típico sería si
está usando un instrumento MIDI con parámetros que pue-
dan ser controlados con datos de controlador MIDI (p. ej.
corte del filtro, resonancia, niveles, etc.). Seleccionando los
tipos de controladores MIDI correctos puede usar el plug-
in como panel de control para ajustar el sonido del instru-
mento desde Nuendo, siempre que quiera.
Para seleccionar un tipo de controlador use los menús emer-
gentes de la derecha.
Para desactivar un deslizador de un controlador, póngalo en
“Desact.” (arrastre el deslizador hasta abajo del todo).
82
Efectos MIDI
MIDI Echo
Este efecto es un eco MIDI avanzado, que generará ecos
de notas adicionales en las notas MIDI que reciba. Crea
efectos parecidos a los retardos digitales, pero también
tiene puede corregir el tono MIDI y mucho más. Como
siempre, es importante recordar que el efecto no hace
“eco” del audio real, sino de las notas MIDI que producen
eventualmente el sonido en el sintetizador.
Están disponibles los siguientes parámetros:
Velocity offset
Este parámetro le permite subir o bajar los valores de ve-
locidades para cada repetición, para que los ecos se va-
yan difuminando o incrementen el volumen (siempre que
el sonido que utilice sea sensible a la velocidad). Para que
no haya cambios en la velocidad ajústelo al valor 0 (posi-
ción media).
Pitch offset
Si lo ajusta a otro valor distinto de 0, las notas repetidas
(con eco) se subirán o bajarán de tono, para que cada
nota sucesiva tenga un tono mayor o menor que la ante-
rior. El valor se establece en semitonos.
Por ejemplo, ajustándolo a -2 hará que la primera nota del
eco tenga un tono dos semitonos inferior que la nota ori-
ginal, la segunda nota del eco será dos semitonos inferior
que la primera nota del eco, y así sucesivamente.
Repeats
Es el número de ecos (de 1 a 12) de cada nota entrante.
Beat Align
Durante la reproducción, el parámetro Beat Align cuantiza
la posición de la primera nota de eco. Puede ajustarlo a
valores “rítmicamente exactas” (mostradas como valores
de nota – vea la tabla inferior) o activar el botón PPQ y
elegir un valor PPQ.
Estableciéndolo a “1/8”, p. ej., hará que el primer eco
suene en la primera posición de corchea después de la
nota original.
El tiempo de eco también puede verse afectado por el
parámetro Delay Decay (decaimiento del retardo).
Durante el modo directo este parámetro no tiene
efecto, ya que el primer eco siempre se tocará junto con el
evento de la nota en sí.
Delay
Las notas del eco se repetirán como esté configurado en
este parámetro. Puede ajustarlo a valores “rítmicamente
exactas” (mostradas como valores de nota – vea la tabla
inferior) o activar el botón PPQ y elegir un valor PPQ. Esto
hará que sea fácil encontrar valores de retardo rítmica-
mente relevantes, pero todavía le permitirá ajustes experi-
mentales en medio.
Delay Decay
Este parámetro le permite ajustar cómo el tiempo de eco
deberá cambiar con cada repetición sucesiva. Este valor
se pone como porcentaje.
Cuando se ponga al 100 % (posición central) el tiempo de
eco será el mismo para todas las repeticiones (como se esta-
bleció con el parámetro Delay).
Si el valor está por encima del 100 %, las notas de eco se re-
producirán con intervalos gradualmente más largos (es decir,
el eco se volverá más lento).
Si el valor está por debajo del 100 %, las notas de eco se vol-
verán gradualmente más rápidas, como el sonido de una bola
botando.
83
Efectos MIDI
Duración
Establece la duración de las notas del eco. Puede ser idén-
tico a la longitud de las notas originales (parámetro ajus-
tado al valor más pequeño) o a la longitud que especifique
manualmente. Puede ajustarlo a valores “rítmicamente
exactas” (mostradas como valores de nota – vea la tabla in-
ferior) o activar el botón PPQ y elegir un valor PPQ.
La duración también puede verse afectado por el pa-
rámetro Length Decay (decaimiento de la duración).
Length Decay
Este parámetro le permite ajustar cómo deberá cambiar la
duración de las notas del eco en cada sucesiva repeti-
ción. A mayor valor (25–100), más largas serán las notas
de eco, en comparación con sus notas originales.
Acerca de los tics y valores de notas
Los parámetros relacionados con la temporización y la po-
sición (Delay, Length y Beat Align) se pueden ajustar en
tics (o PPQ, que denota lo mismo aquí). Hay 480 tics en
cada nota negra. Mientras que los parámetros le permiten
pasar entre valores relevantes rítmicamente (visualizados
como valores de notas), la siguiente tabla también le
puede ser de ayuda, mostrándole los valores de notas
más comunes y sus correspondientes números de tics:
MIDI Modifiers
Este plug-in es esencialmente un duplicador de la sección
Parámetros MIDI del Inspector. Le puede ser útil, p. ej., si
necesita ajustes extra de aleatorio o rango.
El efecto MIDI Modifiers también incluye una función adi-
cional que no está disponible entre los parámetros de pista:
Transposición de escala
Le permite transponer cada nota MIDI entrante, de ma-
nera que encaje en una determinada escala musical. La
escala se especifica seleccionando una tecla (Do, Do#,
Re, etc.) y un tipo de escala (mayor, melódica o armónica
menor, blues, etc.).
Para desactivar la transposición de escala, seleccione
“Sin Escala” en el menú emergente Escala.
MIDI Monitor
El MIDI Monitor se usa para monitorizar los eventos MIDI
entrantes. Puede elegir si analizar los eventos del directo o
de la reproducción, y qué tipos de datos MIDI se van a mo-
nitorizar. Úselo, p. ej., para analizar qué eventos MIDI van a
ser generados por una pista MIDI, o para encontrar even-
tos “sospechosos”, tales como notas con velocidad 0 que
ciertos dispositivos MIDI podrían fallar al interpretarlas
como eventos de note off.
Valor de Nota Tics
1/32, fusa 60
1/16, semicorchea
con tresillo
90
1/16, semicorchea 120
1/8, corchea con
tresillo
160
1/8, corchea 240
Negra con tresillo 320
Negra 480
Blanca 960
84
Efectos MIDI
Sección de Inputs (entradas)
En esta sección puede elegir si monitorizar Live Events
(eventos del directo) o Playback Events (eventos de la re-
producción).
Sección Show (mostrar)
Aquí puede activar/desactivar los diferentes tipos de
eventos MIDI, p. ej. notas o eventos de cambio de pro-
grama. Si elige la opción Controllers (controlador) tam-
bién puede definir qué tipo de controlador monitorizar.
Tabla de datos
En la tabla de la sección inferior de la ventana puede ver
información detallada acerca de los eventos MIDI monito-
rizados.
Menú emergente Buffer
En el menú emergente Buffer puede establecer el tamaño
del buffer a 100, 1000 o 10000 eventos. Es el número
máximo de eventos que se mantendrán en la lista de even-
tos monitorizados. Una vez esta lista esté llena, se borrarán
las entradas antiguas cuando se reciban nuevos eventos.
Cuanto mayor sea el buffer, más recursos se necesita-
rán. Para evitar un impacto negativo en el rendimiento de
su sistema, asegúrese de usar el buffer más pequeño po-
sible.
Función Export
Haga clic en el botón Export para exportar los datos de
monitorización en un archivo de texto plano.
Botón Grabar eventos
Use este botón, a la izquierda de la sección de Inputs,
para iniciar o detener la monitorización de eventos MIDI.
Botón Limpiar lista
El botón Limpiar lista, a la izquierda de la sección Show, le
permite limpiar la tabla de eventos MIDI grabados.
Note to CC
Este efecto generará un evento de controlador continuo
MIDI para cada nota MIDI entrante. El valor del evento de
controlador corresponde a la velocidad de la nota MIDI,
que luego se usa para controlar el controlador MIDI selec-
cionado (por defecto CC 7, Main Volume). Por cada final
de nota siempre se envía un evento de controlador con va-
lor 0. Las notas MIDI entrantes pasan a través del efecto sin
verse afectadas.
El propósito de este plug-in es generar un efecto de puerta.
Esto significa que las notas tocadas se usarán para contro-
lar algo más. Por ejemplo, si Main Volume (CC 7) está se-
leccionado, las notas con velocidad baja harán disminuir el
volumen del instrumento MIDI, mientras que las notas con
velocidad alta harán aumentar el volumen.
!
Tenga en cuenta que se envía un evento de controla-
dor cada vez que se toca una nueva nota. Si se to-
can simultáneamente notas altas y bajas, puede
conllevar resultados confusos. Por lo tanto, el efecto
Note to CC es mejor aplicarlo a pistas monofónicas
(tocando una única nota a la vez).
85
Efectos MIDI
Quantizer
Quantizing es una función que cambia la temporización de
las notas moviéndolas hacia una “rejilla de cuantización”.
Esta rejilla puede consistir, p. ej., en semicorcheas (en tal
caso las notas tendrían una temporización de semicor-
cheas perfecta), pero también podría relacionarse con
más libertad a posiciones de notas normales (obteniendo
una “sensación de swing” en la temporización, etc.).
La función principal Cuantizar de Nuendo se describe
en el Manual de Operaciones.
Mientras que la función Cuantizar del menú MIDI hace que
la temporización de las notas de una pista cambie, el efecto
Quantizer le permite aplicar cuantización “sobre la marcha”,
cambiando la temporización de las notas en tiempo real.
Esto hace que sea más fácil probar diferentes ajustes al
crear grooves y ritmos. Tenga en cuenta, sin embargo, que
la función Cuantizar principal contiene ajustes y funcionali-
dades que no están disponibles en el Quantizer.
El Quantizer tiene los siguientes parámetros:
StepDesigner
El StepDesigner es un secuenciador de patrones MIDI
que envía notas MIDI y datos de controlador adicionales
de acuerdo con el patrón que establezca. No hace uso de
los datos MIDI entrantes que no sean datos de automati-
zación (tales como cambios de patrones grabados).
Creando un patrón básico
1. Utilice el Selector de Patrones para elegir qué patrón
crear.
Cada StepDesigner puede tener hasta 200 patrones distintos.
2. Utilice el ajuste de tamaño del paso (Step Size) para
especificar la “resolución” del patrón.
En otras palabras, este ajuste determina lo largo que será cada paso.
Por ejemplo, si se pone a “1/16” (semicorcheas), cada paso será una
nota semicorchea.
3. Especifique el número de pasos en el patrón con el
ajuste de número de pasos.
Como puede ver en el visor de notas, el número máximo de pasos es 32.
Por ejemplo, ajustando el tamaño del paso a 16 y el número de pasos a
32, crearía un patrón de dos compases con pasos de semicorcheas.
4. Haga clic en el visor de notas para insertar notas.
Puede insertar notas en cualquiera de los 32 pasos, pero el StepDesig-
ner sólo reproducirá el número de pasos establecido con el parámetro
de tamaño del paso.
Parámetro Descripción
Cuant. Nota Establece el valor de nota en la que se basará la rejilla de
cuantización. Tiene disponibles notas normales, tresillos
y punteadas. Por ejemplo, “16” significa semicorcheas
exactas y “8T” significa tresillos de corcheas.
Swing Le permite desplazar cada segunda posición de la rejilla,
creando un efecto de swing. El valor es un porcentaje – a
mayor valor, más hacia la derecha se moverá cada posi-
ción par de la rejilla.
Fuerza Determina lo cercanas que deberán estar las notas a la
rejilla de cuantización. Cuando se ponga al 100 %, todas
las notas se forzarán a las posiciones más cercanas de la
rejilla; bajando el valor se relajará la temporización.
Delay Retarda (valores positivos) o avanza (valores negativos)
las notas en milisegundos. A diferencia del ajuste Re-
tardo en los parámetros de pista, este retardo se puede
automatizar.
Cuant. en
tiempo real
Durante el modo directo esta opción se puede usar para
cambiar la temporización de las notas tocadas, para que
encajen con la rejilla de cuantización.
Número
de pasos
SwingTamaño
del paso
Selector de Patrones
Menú emergente controlador
Mover
octava hacia
arriba/abajo
Mover pasos
hacia la izquierda/
derecha
86
Efectos MIDI
El visor abarca una octava (como se indica con el tono
en la izquierda). Puede desplazar la octava que se mues-
tra hacia arriba o hacia abajo haciendo clic en la lista de
tonos y arrastrando arriba o abajo.
De esta manera puede insertar notas en cualquier tono. Tenga en cuenta
que cada paso sólo puede contener una única nota – el StepDesigner
es monofónico.
Haga clic y arrastre para ver otras octavas.
Para eliminar una nota del patrón, haga clic sobre ella
de nuevo.
5. Seleccione Velocity en el menú emergente de Contro-
ladores.
Este menú emergente determina lo que se mostrará en el visor de con-
troladores inferior.
6. Ajuste la velocidad de las notas arrastrando las barras
de velocidad en el visor de controladores.
7. Para hacer las notas más cortas seleccione “Gate” en
el menú emergente Controlador y baje las barras en el vi-
sor de controladores.
Cuando una barra esté en su máximo valor (arriba del todo), la nota co-
rrespondiente tendrá la duración total del paso (como esté establecido
en el parámetro de tamaño del paso).
8. Para hacer notas más largas puede ligar dos notas
juntas. Esto se hace insertando dos notas y haciendo clic
en la columna Tie (ligadura) en la segunda nota.
Cuando dos notas estén ligadas, la segunda no se disparará – en su lu-
gar se alargará la nota anterior. La nota ligada (la segunda) tendrá auto-
máticamente el mismo tono que la primera. Puede añadir más notas y
ligarlas de la misma forma, creando así notas más largas.
9. Si ahora empieza la reproducción en Nuendo, el pa-
trón también se reproducirá, enviando notas MIDI sobre la
salida MIDI de la pista y el canal (o, si ha activado el Step-
Designer como efecto de envío, sobre la salida MIDI y el
canal seleccionado para el envío en el Inspector).
Añadiendo curvas de controlador
El menú emergente Controlador tiene dos elementos más:
dos tipos de controlador.
Puede seleccionar qué dos tipos de controladores
(corte del filtro, resonancia, volumen, etc.) deberán estar
disponibles en el menú emergente haciendo clic en el bo-
tón Setup (configuración) y seleccionando controladores
de las listas que aparecerán.
La selección es global, es decir, se aplica a todos los patrones.
Para insertar información de controlador en un patrón
seleccione el controlador deseado en el menú emergente
y haga clic sobre el visor de controladores para dibujar
eventos.
Los eventos de controlador MIDI se enviarán durante la reproducción
junto con las notas.
Si arrastra una barra de evento de controlador hasta
abajo del tono, no se enviarán ningún valor de controlador
en ese paso.
Otras funciones de patrones
Las siguientes funciones hacer que sea más fácil editar,
manipular y gestionar patrones:
Función Descripción
Shift octave
up/down
Estos botones le permiten mover todo el patrón hacia
arriba o hacia abajo en pasos de octava.
Shift steps
left/right
Mueve el patrón un paso hacia la izquierda o hacia la de-
recha.
Invertir Invierte el patrón, para que se reproduzca al revés.
Copy/Paste Le permite copiar el patrón actual y pegarlo en otro patrón
(en la misma instancia de StepDesigner o en otra).
Reset Limpia el patrón, eliminando todas las notas y estable-
ciendo los valores de controlador a sus valores por de-
fecto.
87
Efectos MIDI
Automatizando cambios de patrones
Puede crear hasta 200 patrones diferentes en cada Step-
Designer – simplemente seleccione un nuevo patrón y
añada notas y controladores como se describió arriba.
Típicamente querrá que la selección del patrón cambie
durante el proyecto. Puede lograrlo automatizando el Se-
lector de Patrones, en tiempo real activando la automati-
zación de Escritura y cambiando los patrones durante la
reproducción, o dibujando en la pista de automatización
de la pista MIDI del StepDesigner. Tenga en cuenta que
también puede pulsar una tecla en su teclado MIDI para
cambiar patrones. Para ello tiene que configurar el Step-
Designer como un efecto de inserción en una pista que
esté habilitada para la grabación. Presione C1 (Do1) para
seleccionar el patrón 1, C#1 (Do#1) para seleccionar el
patrón 2, D1 (Re1) para seleccionar el patrón 3, D#1
(Re#1) para seleccionar el patrón 4 y así sucesivamente.
Si lo desea puede grabar estos cambios de patrones
como eventos de notas en una pista MIDI.
Proceda así:
1. Seleccione la pista MIDI deseada o cree una de nueva
y active el StepDesigner como efecto de inserción.
2. Configure varios patrones como se describió arriba.
3. Presione el botón Grabar y presione las teclas desea-
das en su teclado para seleccionar los patrones corres-
pondientes.
Los cambios de patrones se grabarán en la pista MIDI.
4. Detenga la grabación y reproduzca la pista MIDI.
Ahora oirá los cambios de patrones grabados.
Esto sólo funcionará para los primeros 92 patrones.
Track Control
El efecto Track Control (control de pista) contiene tres pa-
neles, ya construidos, para ajustar parámetros en un dispo-
sitivo MIDI compatible con GS o XG. Los protocolos
Roland GS y Yamaha XG son extensiones del estándar
General MIDI, permitiéndole más sonidos y un mejor con-
trol de varios ajustes de instrumentos. Si su instrumento es
compatible con GS o XG, el efecto Track Control le per-
mite ajustar sonidos y efectos en su instrumento desde
dentro de Nuendo.
Seleccionando un panel de control
En la parte superior de la ventana del efecto Track Control
encontrará un menú emergente. Aquí es donde seleccio-
nará cuál de los paneles de control disponibles va a usar:
Randomize Genera un patrón completamente aleatorio – útil para ex-
perimentar.
Swing El parámetro Swing le permite desplazar cada segundo
paso, creando un efecto de swing. El valor es un porcen-
taje – a mayor valor, más hacia la derecha se moverá
cada paso par.
Presets El manejo de presets se describe en el capítulo “Efectos y
parámetros MIDI en tiempo real” en el Manual de Opera-
ciones. Tenga en cuenta que un Preset guardado contiene
todos los 200 patrones del StepDesigner.
Función Descripción
Panel de
control
Descripción
GS 1 Efectos de envío y varios parámetros de control de so-
nido para usar con instrumentos compatibles con el es-
tándar Roland GS.
XG 1 Efectos de envío y varios parámetros de control de so-
nido para usar con instrumentos compatibles con el es-
tándar Yamaha XG.
XG 2 Ajustes globales (que afectan a todos los canales) para
instrumentos compatibles con el estándar Yamaha XG.
88
Efectos MIDI
Acerca de los botones Reset (reinicializar) y Off
(desactivado)
Independientemente del modo seleccionado, encontrará
dos botones llamados Off (desactivado) y Reset (reinicia-
lizar), en la parte superior del panel de control:
Haciendo clic en el botón Off pondrá todos los contro-
les a su valor más bajo, sin enviar ningún mensaje MIDI.
Haciendo en el botón Reset pondrá todos sus paráme-
tros a sus valores por defecto, y enviará los mensajes MIDI
correspondientes.
Para la mayoría de parámetros, los valores por defecto serán cero o “sin
ajuste”, aunque habrá excepciones a ello. Por ejemplo, el valor por defecto
de “Envío 1” es 64.
GS 1
Los siguientes controles están disponibles cuando el
modo Controles de GS 1 está seleccionado:
XG 1
Los siguientes controles están disponibles cuando el
modo XG 1 está seleccionado:
XG 2
En este modo los parámetros afectan a los ajustes globa-
les de los instrumentos. El hecho de cambiar uno de estos
ajustes para una pista afectará a todos los instrumentos
MIDI conectados a la misma salida MIDI, independiente-
mente del ajuste del canal MIDI de la pista. Por lo tanto,
para evitar una confusión puede ser una buena idea crear
una pista vacía y usarla sólo para ajustes globales.
Están disponibles los siguientes controles:
Control Descripción
Send 1 Nivel de envío para el efecto de reverberación.
Send 2 Nivel de envío para el efecto coro.
Send 3 Nivel de envío para el efecto “variación”.
Attack Ajusta el tiempo de ataque del sonido. Bajando el valor
acortará el ataque, mientras que subiéndolo dará lugar a
un ataque más lento. La posición media (64) significa que
no se hará ningún ajuste.
Decay Ajusta el tiempo de decaimiento del sonido. Bajando el
valor acortará el decaimiento, mientras que subiéndolo
hará que el decaimiento sea más largo.
Release Ajusta el tiempo de release del sonido. Bajando el valor
acortará el release, mientras que subiéndolo hará que el
tiempo de release sea más largo.
Cutoff Ajusta frecuencia de corte del filtro.
Resonance Ajusta la resonancia del filtro.
Express Le permite enviar mensajes de expresión de pedal en el
canal MIDI de la pista.
Ch. Press. Le permite enviar mensajes de aftertouch (presión de ca-
nal) sobre en canal MIDI de la pista. Esto es útil si su te-
clado no puede enviar aftertouch, pero usted tiene
módulos de sonido que pueden responder al aftertouch.
El valor por defecto para este parámetro es cero.
Breath Le permite enviar mensajes de control de respiración
(breath) en el canal MIDI de la pista.
Modul. Le permite enviar mensajes de modulación en el canal
MIDI de la pista (igual que lo haría normalmente con una
rueda de modulación en un teclado MIDI).
Control Descripción
Send 1 Nivel de envío para el efecto de reverberación.
Send 2 Nivel de envío para el efecto coro.
Send 3 Nivel de envío para el efecto “variación”.
Attack Ajusta el tiempo de ataque del sonido. Bajando este valor
acortará el ataque, mientras que subiéndolo dará lugar a
un ataque más lento. La posición media significa que no
se hará ningún ajuste.
Release Ajusta el tiempo de release del sonido. Bajando este va-
lor acortará el release, mientras que subiéndolo hará que
el tiempo de release sea más largo. La posición media
significa que no se hará ningún ajuste.
Harm.Cont Ajusta el contenido armónico del sonido.
Bright Ajusta el brillo del sonido.
Cutoff Ajusta frecuencia de corte del filtro.
Resonance Ajusta la resonancia del filtro.
Control Descripción
Eff. 1 Le permite seleccionar qué tipo de efecto de reverbera-
ción se deberá usar:
Ningún efecto (la reverberación se desactivará), Hall 1–
2, Room 1–3, Stage 1–2 o Plate.
Eff. 2 Le permite seleccionar qué tipo de efecto de coro se de-
berá usar: Ningún efecto (el coro se desactivará), Chorus
1–3, Celeste 1–3 o Flanger 1–2.
Eff. 3 Esto le permite seleccionar uno de entre un gran número
de tipos de efecto de “variación”. El hecho de seleccio-
nar “Ningún Efecto” es lo mismo que desactivar el efecto
de variación.
Reset Envía un mensaje de reinicialización de XG.
MastVol Se usa para controla el volumen principal de un instru-
mento. Normalmente deberá dejarlo en su posición más
alta y establecer los volúmenes individualmente para cada
canal (con los faders de volumen del mezclador de
Nuendo o en el Inspector).
89
Efectos MIDI
Transformer
El Transformer es una versión en tiempo real del Editor
Lógico. Con él puede realizar procesados MIDI muy po-
tentes sobre la marcha, sin afectar a los eventos MIDI rea-
les de la pista.
El Editor Lógico se describe en el capítulo correspondiente
del Manual de Operaciones. Ya que los parámetros y fun-
ciones son casi idénticas, las descripciones hechas para el
Editor Lógico son también aplicables al Transformer. En los
lugares en los que hay diferencias entre los dos, se expone
claramente.
3
Apéndice MixConvert
91
Apéndice MixConvert
Conversiones disponibles
Las siguientes tablas listan todas las combinaciones
cuando se usa MixConvert. Cada columna es una configu-
ración de salida y cada fila es una configuración de entrada.
Cuando se usa MixConvert como efecto de inserción, sólo
es posible la mezcla a menos canales. En este caso, el nú-
mero de salidas puede ser menor o igual al número de en-
tradas.
D = Conexión directa (1 a 1)
M = Se usa MixConvert
P = Se usa el Panoramizador estándar (Panoramizador Dual
Estéreo/Panoramizador Combinado Estéreo/Panoramizador
de Balance Estéreo)
S = Se usa el SurroundPanner
- = Se usa conexión directa (intenta hacer coincidir la confi-
guración de altavoces, por ejemplo L-> L o C->C)
Config. Salida
_____________
Config. Entrada
Mono Estéreo LRS LRS
+Lfe
LRC LRC
+Lfe
LRCS LCRS
+Lfe
Quadro Quadro
+Lfe
5.0 5.1 6.0 Cine 6.0 Music
Mono DP S S S S S S S S S S S S
Estéreo P P S S S S S S S S S S S S
LRS M M DM M M M M M M M M M M
LRS+Lfe M M M DM M M M M M M M M M
LRC M M M M DM M M M M M M M M
LRC+Lfe M M M M M DM M M M M M M M
LRCS M M M M M M DM M M M M M M
LCRS+Lfe M M M M M M M DM M M M M M
Quadro M M M M M M M M DM M M M M
Quadro+Lfe M M M M M M M M M DM M M M
5.0 M M M M M M M M M M DM M M
5.1 M M M M M M M M M M M DM M
6.0 Cine M M M M M M M M M M M M DM
6.0 Music M M M M M M M M M M M M M D
6.1 Cine M M M M M M M M M M M M M M
6.1 Music M M M M M M M M M M M M M M
7.0 Cine M M M M M M M M M M M M M M
7.0 Music M M M M M M M M M M M M M M
7.1 Cine M M M M M M M M M M M M M M
7.1 Music M M M M M M M M M M M M M M
8.0 Cine M M M M M M M M M M M M M M
8.0 Music M M M M M M M M M M M M M M
8.1 Cine - - - - - - - - - - - - - -
8.1 Music - - - - - - - - - - - - - -
10.2 - - - - - - - - - - - - - -
92
Apéndice MixConvert
Config. Salida
Config. Entrada
6.1 Cine 6.1 Music 7.0 Cine 7.0 Music 7.1 Cine 7.1 Music 8.0 Cine 8.0 Music 8.1 Cine 8.1 Music 10.2
Mono SSSSSSSSSSS
Estéreo SSSSSSSSSSS
LRS MMMMMMMM - - -
LRS+Lfe MMMMMMMM - - -
LRC MMMMMMMM - - -
LRC+Lfe MMMMMMMM - - -
LRCS MMMMMMMM - - -
LCRS+Lfe MMMMMMMM - - -
Quadro MMMMMMMM - - -
Quadro+Lfe MMMMMMMM - - -
5.0 MMMMMMMM - - -
5.1 MMMMMMMM - - -
6.0 Cine MMMMMMMM - - -
6.0 Music MMMMMMMM - - -
6.1 Cine DMMMMMMM - - -
6.1 Music MDMMMMMM - - -
7.0 Cine M M DM M M M M - - -
7.0 Music MM M DMMMM - - -
7.1 Cine M M M M DM M M - - -
7.1 Music MMMMMDMM - - -
8.0 Cine MMMMMMDM - - -
8.0 Music MMMMMMMD---
8.1 Cine --------D- -
8.1 Music ---------D-
10.2 ----------D
Índice alfabético
94
Índice alfabético
A
AmpSimulator 9
Apogee UV22HR 29
Arpache 5 68
Arpache SX 69
Arpegiador 68, 69
Auto LFO (efecto MIDI) 70
AutoPan 30
B
Beat Designer (efecto MIDI) 71
BitCrusher 37
C
Cambio de fase (MixConvert) 62
Chopper 38
Chorder (efecto MIDI) 76
Chorus 30
Cloner 31
Compressor 11
Compressor (efecto MIDI) 79
D
DaTube 10
DeClicker 41
DeEsser 12
DeNoiser 42
Density (efecto MIDI) 81
Distortion 10
Dither 29
DualFilter 21
E
EnvelopeShaper 12
Expander 13
F
Flanger 31
G
Gate 13
GEQ-10 19
GEQ-30 19
Grungelizer 44
L
Limiter 14
M
MatrixDecoder 56
MatrixEncoder 57
Maximizer 15
Metalizer 32
Micro Tuner (efecto MIDI) 81
MIDI Context Gate (efecto MIDI) 79
MIDI Control (efecto MIDI) 81
MIDI Echo (efecto MIDI) 82
MIDI Gate 15
MIDI Modifiers (efecto MIDI) 83
MIDI Monitor (efecto MIDI) 83
Mix6To2 58
Mix8To2 59
MixConvert 59
MixConvert-ControlRoom 62
MixerDelay 62
ModMachine 6
MonoDelay 8
MonoToStereo 53
MultibandCompressor 16
MultiScope 65
N
Note to CC (efecto MIDI) 84
O
Octaver 38
Otros plug-ins 37
P
Panel de Control GS 87
Panel de Control Roland GS 87
Panel de Control XG 87
Panel de Control Yamaha XG 87
Phaser 33
PingPongDelay 8
PitchCorrect 39
PitchDriver 40
Plug-ins de Corrección de Tono 39
Plug-ins de dinámica 11
Plug-ins de distorsión 9
Plug-ins de EQ 19
Plug-ins de filtrado 21
Plug-ins de herramientas 65
Plug-ins de masterización 29
Plug-ins de modulación 30
Plug-ins de restauración 41
Plug-ins de retardo 6
Plug-ins de reverberación 45
Plug-ins espaciales 53
Plug-ins Generadores 28
Plug-ins surround 56
PostFilter 22
Q
Q 23
Quantizer (efecto MIDI) 85
R
REVerence 45
RingModulator 33
RoomWorks 51
RoomWorks SE 52
Rotary 34
S
Secuenciador de Pasos MIDI 85
Secuenciador de Patrones 85
SMPTE Generator 28
SoftClipper 10
StepDesigner (efecto MIDI) 85
StepFilter 24
StereoDelay 9
StereoEnhancer 53
StudioChorus 35
StudioEQ 20
SurroundDither 63
SurroundPan 54
SurroundPanner V5 56
T
TestGenerator 29
ToneBooster 25
Tonic 25
Track Control (efecto MIDI) 87
Tranceformer 36
Transformer (efecto MIDI) 89
Tremolo 36
Tuner 39
U
UV22HR 29
95
Índice alfabético
V
Vibrato 37
VintageCompressor 17
VSTDynamics 18
W
WahWah 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Steinberg Nuendo 5.0 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario