COOKE LEWIS PYRO65UK Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
V11120 BX220IM
5059340127446
CLPYRO65EU
5059340127484
CLPYRO65UK
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 1209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 1 17-11-2020 13:20:0017-11-2020 13:20:00
EN Before you start
These instructions are for your safety. Please read the following
instructions and the sections of “Installation, Care and
maintenance” carefully before proceeding with the installation
and use of this appliance. Keep the instruction manuals for
future reference.
WARNING: All installation work must be carried out by a
suitably qualified person, strictly following local building
regulations and these instructions.
To avoid the risks that are always present when you use an
electrical appliance it is important that this oven is installed
correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid
misuse and hazards. After unpacking the oven please check that
it is not damaged. If in doubt, do not use the appliance but contact
Customer Services on 0800 324 7818 (UK) and 1800 932 230 (Eire).
Check the package and make sure you have all of the parts listed
and decide upon the appropriate location for your product. If this
product contains glass please take care with fitting or handing to
prevent personal injury or damage to the product. The specification
plate shown on this appliance displays all the necessary
identification information for ordering replacement parts. If you sell
the appliance, give it away, or leave it behind when you move house,
please ensure that you pass on this manual so that the new owner
can become familiar with the appliance and its safety warnings.
Safety
All installation work must be carried out by a suitably qualified
person, strictly following local building regulations and these
instructions.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off at the
fused spur before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
Safety 02
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 2209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 2 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 03
WARNING: Accessible parts may become hot during use.
Children should be kept away.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired. Contact
Customer Services for advice.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
During installation do not allow the supply cord to touch the hot
parts of the appliance.
Make sure that the supply cord is not caught under or in the
appliance and avoid damage to the supply cord.
Do not install the appliance outdoors in a damp place or in an
area which may be prone to water leaks such as under or near a
sink unit. In the event of a water leak allow the appliance to dry
naturally. Do not use and contact Customer Services for advice.
Please dispose of the packing material carefully.
Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance.
WARNING: This appliance can be used by children aged from
8years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision. Keep the appliance and its supply cord out
of the reach of children less than 8 years old.
Excess spillage and all accessories including trays, racks and
side rails must be removed before pyrolytic self-cleaning.
Under pyrolytic self-cleaning, the surfaces may get hotter than
usual and children should be kept away.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 3209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 3 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 04
If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a danger or injury.
Connect the power plug to an easily reachable electrical
outlet so that in case of an emergency the appliance can be
unplugged immediately. Pull the power plug out of the electrical
outlet to completely switch off the appliance. Use the power
plug as the disconnection device.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separated remote control system.
The appliance is for domestic use only and only for cooking
food. Do not use this appliance as a source of heat.
The manufacturer declines all liability for personal or material
damage as a result of misuse or incorrect installation of this
appliance.
Do not lean on the door or place any objects on the door of the
appliance. This can damage the door hinges.
The oven must be installed in accordance with installation
instructions and all dimensions must be followed.
Before connecting the appliance to the power supply, check
that the power supply voltage and current rating corresponds
with the power supply details shown on the appliance rating
label.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from
the electrical outlet and contact your Customer Services if it is
damaged.
Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance
yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by
qualified personnel only.
To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on
sharp edges. Keep it away from hot surfaces and open flames.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 4209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 4 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or
tripping over it is possible. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
Do not operate the appliance with wet hands or while standing
on a wet floor.
Always turn the appliance off before disconnecting it from the
power supply.
Disconnect the oven from the power supply when not in use and
before cleaning.
Do not hang any objects on the handle of the oven door.
CAUTION: Do not cover the bottom of the oven with aluminium
foil or other objects. There is a risk of fire and damage to the
enamel in the oven!
Do not allow aluminium foil, plastic, paper or fabric contact
with heating elements. Never leave the appliance unattended
during use, especially when cooking with flammable substances
(e.g.hot oil, fat, etc.).
Do not store or never use harsh chemicals, sprays, flammable or
non-food in or near the oven. This oven is designed specifically
for heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in
heating or cleaning will damage the unit and may cause injury.
Should any food inside the oven catch fire, keep the door
closed. Switch the oven off and disconnect the power supply.
Always exercise caution when opening the door.
Move to the side, and open the door slowly to vent the hot air
and/or steam. Make sure your face is away from the opening
and make sure there are no children or pets near the oven.
Only use utensils that are suitable for use in this type of oven.
Do not use any silicone pans, or any mats, covers or accessories
that contain silicone. The silicone may melt and damage the
surface of the product.
Safety 05
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 5209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 5 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 06
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass. They can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
The appliance must not be installed behind a decorative door in
order to avoid overheating.
Installation
This appliance must be installed correctly by a qualified person,
strictly following the manufacturer’s instructions.
WARNING: Danger of electric shock! The power supply must be
cut off before the appliance is installed completely.
Only a qualified person in compliance with the instructions
provided can install the appliance. The manufacturer declines all
responsibility for improper installation, which may harm persons
and animals and cause damage.
Check the package and make sure you have all of the parts listed.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 6209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 6 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 07
Decide on the appropriate location for the appliance.
This appliance contains glass. Please take care when fitting or
handling to prevent personal injury or damage to the appliance.
The specifications plate is available on this appliance. This plate
displays all the necessary identification information for ordering
replacement parts.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you
move house, make sure you also pass on this manual so that the
new owner can become familiar with the appliance and its safety
warnings.
Electrical installation
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Connect the power plug (which is fitted with a 13A fuse for
UKuse) to the mains.
The cable must not be bent or compressed.
Regularly check the power cord for damage. If the supply cord
becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
All installation must be carried out by a competent person
or qualified electrician. Before connecting the mains supply
ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the
ratingplate.
Direct Connection
The appliance must be connected directly to the mains using
an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3 mm
between the contacts.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 7209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 7 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 08
The installer must ensure that the correct electrical connection
has been made and that it complies with the wiring diagram.
The cable must not be bent or compressed.
Regularly check the power cord for damage. If the supply cord
becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
WARNING: This is a Class I appliance and MUST be earthed.
The appliance is supplied with a 3-core mains cable and must
be connected to the electricity supply via a double pole switch
having a 3 mm minimum contact gap on each connector.
This appliance requires a 20 Amp Miniature Circuit Breaker
(MCB).
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following code:
Brown = L - Live
Blue = N - Neutral
Green and Yellow = -Earth
To avoid the risks that are always present when you use an
electrical appliance it is important that this appliance is installed
correctly and that you read the safety instructions carefully to
avoid misuse and hazards. Please keep this instruction booklet
for future reference and pass it on to any future owners. After
unpacking the appliance please check that it is not damaged.
If in doubt, do not use the appliance but contact Customer
Services -see end of Care & Maintenance section for details.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 8209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 8 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 09
Technical data
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Item Symbol Value declared Unit
Supply voltage 220-240V~ 50Hz
Maximum power 2730W
Type of oven Pyrolytic oven
Mass of the appliance M 39.6 kg
Item Symbol Value declared Unit
Trademark COOKE & LEWIS
Model identification CLPYRO65UK
Energy Efficiency Index per cavity EEI
cavity 89.2
Energy Efficiency Class (A+++ to D) A
Energy consumption (electricity) required
to heat a standardised load in a cavity of
an electric heated oven during a cycle in
conventional mode per cavity (electric final
energy)
EC
electric cavity 0.90 kWh/cycle
Energy consumption required to heat a
standardised load in a cavity of an electric
heated oven during a cycle in fan-forced
mode per cavity (electric final energy)
EC
electric cavity 0.74 kWh/cycle
Number of cavities 1
Heat source per cavity (electricity or gas) Electricity
Volume per cavity 67L
The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with commission
regulation (EU) No 65/2014 & 66/2014.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 9209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 9 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Safety 10
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Item Symbol Value declared Unit
Supply voltage 220-240V~ 50Hz
Maximum power 3200W
Type of oven Pyrolytic oven
Mass of the appliance M 37.6 kg
Item Symbol Value declared Unit
Trademark COOKE & LEWIS
Model identification CLPYRO65EU
Energy Efficiency Index per cavity EEI
cavity 88.2
Energy Efficiency Class (A+++ to D) A
Energy consumption (electricity) required
to heat a standardised load in a cavity of
an electric heated oven during a cycle in
conventional mode per cavity (electric final
energy)
EC
electric cavity 0.85 kWh/cycle
Energy consumption required to heat a
standardised load in a cavity of an electric
heated oven during a cycle in fan-forced
mode per cavity (electric final energy)
EC
electric cavity 0.73 kWh/cycle
Number of cavities 1
Heat source per cavity (electricity or gas) Electricity
Volume per cavity 66L
The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with commission
regulation (EU) No 65/2014 & 66/2014.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 10209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 10 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Troubleshooting
Fault Possible cause Solution
The appliance does not
work.
Faulty fuse or RCD has
tripped.
Replace fuse or reset the
RCD at the main consumer
unit.
Power cut. Check whether the
kitchen light or other
kitchen appliances are
working.
Fan turns on and off
during cooking.
This is normal as the oven maintains the cooking
temperature.
After cooking has
completed, a fan is still
operating.
The cooling fan is operating and will switch off
automatically when the oven drops below 75 °C.
Food is not cooked. The oven was set
incorrectly.
Modify the recipe or
cooking times if required.
Uneven browning. The temperature setting
is too high, or the wrong
shelf level was used.
Modify the browning
times if necessary to suit
personal tastes.
The lamp does not turn on. The lamp has failed. Replace the lamp.
Error code E01 is shown
on the display.
Broken circuit/short
circuit of the temperature
sensor is detected.
Contact the Customer
Services helpline shown in
this manual.
Door will not open. Pyrolytic function is in
use.
Allow pyrolytic cleaning to
finish and the oven to cool
down.
Beep sound heard and the
display shows “door” when
the door is opened. The
door cannot be closed
again.
The oven door is opened
immediately just after
confirming the pyrolytic
cleaning process.
Contact the Customer
Services helpline shown in
this manual.
Safety 11
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 11209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 11 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Recycling & disposal
Waste electrical products (WEEE) should not be disposed of with household
waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local governmental
authority, domestic waste disposal services or the retailer where the product
was bought for recycling advice.
The wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that this
product cannot be treated as normal household waste. This product must
be handed over to an electric and electronic equipment collection point for
recycling. On ensuring that this product is disposed of correctly, you will help
to avoid possible negative consequences for the environment and public
health, which could occur if this product is not handled correctly.
Safety 12
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 12209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 12 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
FR Avant de commencer
Ces consignes concernent votre sécurité. Lire attentivement
les instructions suivantes et les chapitres «Installation» et
«Entretien et maintenance» avant d’installer et d’utiliser cet
appareil. Conserver les notices pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: Toutes les installations doivent être
effectuées par une personne dûment qualifiée, en suivant
rigoureusement les réglementations locales en matière de
construction et les présentes instructions.
Afin de prévenir tout risque lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, il est important d’installer correctement ce four et
de lire attentivement les consignes de sécurité pour éviter une
mauvaise utilisation et tout danger. Après avoir déballé le four,
vérifier qu’il nest pas endommagé. En cas de doute, ne pas
utiliser l’appareil et contacter le service client au 0805 114 951
(france@kingfisherservice.com).
Contrôler l’emballage et s’assurer de disposer de toutes les pièces
répertoriées, puis choisir l’emplacement approprié du produit.
Sice produit contient du verre, rester prudent lors du montage ou
de la manipulation pour éviter toute blessure ou tout dommage du
produit. La plaque signalétique placée sur l’appareil affiche toutes
les informations d’identification nécessaires pour commander des
pièces de rechange. En cas de vente ou de don de l’appareil, ou
encore s’il est laissé sur place lors d’un déménagement, s’assurer
de remettre ce manuel au nouveau propriétaire afin qu’il puisse se
familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Sécurité
Toutes les installations doivent être effectuées par une
personne dûment qualifiée, en suivant rigoureusement les
réglementations locales en matière de construction et les
présentes instructions.
Sécurité 13
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 13209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 13 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 14
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de choc électrique,
s’assurer que l’appareil est éteint au niveau du boîtier de
dérivation avec fusibles avant de remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT: Des parties accessibles peuvent devenir
chaudes lors de l’utilisation. Il convient d’éloigner les jeunes
enfants.
AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de porte sont
endommagés, il ne faut pas utiliser le four jusqu’à leur
réparation. Contacter le service client pour obtenir des conseils.
Au cours de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Veiller à éviter
tout contact avec les éléments de chauffe à l’intérieur du four.
Lors de l’installation, le cordon d’alimentation ne doit pas
toucher les parties chaudes de l’appareil.
S’assurer que le cordon d’alimentation nest pas coincé sous
l’appareil ou dans celui-ci et éviter d’endommager le cordon
d’alimentation.
Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, dans un endroit humide ou
dans une zone pouvant présenter des fuites d’eau (par exemple,
sous ou près d’un évier). En cas de fuite d’eau, laisser l’appareil
cher à l’air libre. Ne pas utiliser l’appareil et contacter le
service client pour obtenir des conseils.
Jeter l’emballage avec soin.
Ne pas utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
présentant un manque d’expérience et de connaissances,
àcondition qu’ils soient correctement surveillés ou qu’ils aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
Lesenfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 14209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 14 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 15
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance. Conserver
l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8ans.
Les déversements excessifs et tous les accessoires, y compris
les plaques, les supports et les rails latéraux, doivent être retirés
avant l’auto-nettoyage par pyrolyse.
Lors de l’auto-nettoyage par pyrolyse, les surfaces peuvent
devenir plus chaudes que d’habitude et les enfants doivent être
tenus à l’écart.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son prestataire de service ou une personne
qualifiée, afin d’éviter tout danger ou blessure.
Brancher la fiche d’alimentation sur une prise électrique
facilement accessible de sorte que l’appareil puisse être
débranché immédiatement en cas d’urgence. Débrancher
la fiche d’alimentation de la prise électrique pour éteindre
complètement l’appareil. Utiliser la fiche d’alimentation comme
dispositif de déconnexion.
Cet appareil nest pas prévu pour être mis en marche au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance
autonome.
L’appareil est conçu pour cuire des aliments et il est destiné
à une utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser cet
appareil comme source de chaleur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou
installation de cet appareil.
Ne pas s’appuyer sur la porte ni placer d’objets sur la porte de
l’appareil; ceci pourrait endommager les charnières de la porte.
Le four doit être installé conformément aux instructions
d’installation et toutes les dimensions doivent être respectées.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 15209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 15 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation, vérifier que la
tension d’alimentation et l’intensité nominale correspondent aux
informations relatives à l’alimentation présentées sur l’étiquette
signalétique de l’appareil.
Ne jamais utiliser d’appareil endommagé! Débrancher l’appareil
de la prise électrique et contacter le service client s’il est
endommagé.
Risque de choc électrique! Ne pas tenter de réparer l’appareil
soi-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations
doivent être effectuées par un personnel qualifié uniquement.
Afin de ne pas endommager le cordon, ne pas le coincer,
leplier ni le frotter sur des bords coupants. Le tenir à l’écart
dessurfaces chaudes ou des flammes nues.
Placer le cordon de manière à ce qu’il soit impossible de le tirer
involontairement ou afin qu’il ne puisse pas provoquer de chute.
Conserver l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Ne pas mettre en marche l’appareil les mains mouillées ou en se
tenant sur un sol mouillé.
Toujours éteindre l’appareil avant de le débrancher.
Débrancher l’alimentation du four lorsqu’il nest pas utilisé ou
avant de le nettoyer.
Ne pas accrocher d’objets sur la poignée de porte du four.
ATTENTION: Ne pas couvrir le bas du four avec du papier
aluminium ou d’autres objets. Cela pourrait provoquer un risque
d’incendie et endommager l’émail du four!
Les éléments chauffants ne doivent pas entrer en contact
avec du papier aluminium, du plastique, du papier ou du tissu.
Nejamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation,
spécialement lors d’une cuisson avec des substances
inflammables (par exemple, de l’huile chaude, de la graisse, etc.).
Sécurité 16
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 16209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 16 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 17
Ne jamais conserver ou utiliser de produits chimiques agressifs,
d’aérosols, de produits inflammables ou de produits non
alimentaires dans ou près du four. Le four est spécialement
conçu pour chauffer ou cuire des aliments. L’utilisation de
produits chimiques corrosifs lors du chauffage ou du nettoyage
peut endommager l’appareil et entrner des blessures.
Si des aliments prennent feu dans le four, maintenir la porte
fermée. Éteindre le four et le débrancher de l’alimentation.
Toujours faire attention lors de l’ouverture de la porte.
Se déplacer sur le côté et ouvrir doucement la porte afin que
l’air chaud/la vapeur puisse s’échapper. S’assurer d’éloigner
le visage lors de l’ouverture et de tenir les enfants ou animaux
domestiques éloignés du four.
N’utiliser que des ustensiles pouvant être utilis pour ce type
de four.
Ne pas utiliser de moules en silicone, ou des dessous-de-plat,
des couvercles ou des accessoires contenant du silicone.
Lesilicone est susceptible de fondre et d’endommager la
surface du produit.
Il convient de nettoyer régulièrement le four et d’en éliminer
tout résidu alimentaire.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques
pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ils risquent de rayer la
surface et, par conséquent, de briser la vitre.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles peuvent
chauffer pendant l’utilisation. Veiller à éviter tout contact avec
les éléments chauffants.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 17209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 17 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 18
Il convient d’éloigner les enfants de moins de 8ans, à moins
qu’ils ne soient surveillés en permanence.
Afin d’éviter toute surchauffe, l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative.
Installation
L’appareil doit être correctement installé par une personne
qualifiée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique! L’alimentation
électrique doit être coupée avant que l’appareil ne soit installé
complètement.
Seule une personne qualifiée peut installer l’appareil, conformément
aux instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d’installation incorrecte susceptible de blesser des
personnes et des animaux et de provoquer des dommages.
Contrôler l’emballage et s’assurer de disposer de toutes les
pièces répertoriées.
Choisir lemplacement approprié pour l’appareil.
Cet appareil contient du verre. Rester prudent lors du montage
ou de la manipulation pour éviter toute blessure ou tout dommage
de l’appareil.
La plaque signalétique est disponible sur cet appareil
électroménager. Cette plaque affiche toutes les informations
d’identification nécessaires pour commander des pièces de
rechange.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 18209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 18 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 19
En cas de vente ou de don de l’appareil, ou encore s’il est laissé
sur place lors d’un déménagement, s’assurer de remettre ce
manuel au nouveau propriétaire afin qu’il puisse se familiariser
avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Installation électrique
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Brancher la fiche d’alimentation (équipée d’un fusible de 13A pour
une utilisation au Royaume-Uni) sur le secteur.
Le câble ne doit pas être plié ou comprimé.
Vérifier régulièrement la présence de dommages sur le cordon
d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Toute l’installation doit être effectuée par une personne
compétente ou un électricien qualifié. Avant de raccorder le câble
d’alimentation, s’assurer que la tension du secteur correspond à
la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Raccordement direct
L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide
d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de
3mm entre les contacts.
L’installateur doit s’assurer que le bon raccordement électrique
a été effectué et qu’il respecte le schéma de câblage.
Le câble ne doit pas être plié ou comprimé.
Vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation nest pas
endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou
une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 19209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 19 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 20
AVERTISSEMENT: Il s’agit d’un appareil de ClasseI. Il DOIT être
raccordé à la terre.
L’appareil est livré avec un câble secteur à 3conducteurs; il doit
être relié à l’alimentation électrique via un interrupteur bipolaire
présentant un écart minimal de 3mm entre chaque connecteur.
Cet appareil nécessite un disjoncteur modulaire de 20A.
Les fils du cordon d’alimentation secteur présentent le code
couleur suivant:
Marron = L (Phase)
Bleu = N (Neutre)
Vert et jaune = « » - Terre
Afin de prévenir tout risque lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, il est important que cet appareil soit correctement
installé et de lire attentivement les consignes de sécurité
afin d’éviter une mauvaise utilisation et tout danger. Veiller
à conserver ce manuel d’instructions pour toute référence
ultérieure et à le transmettre à tout futur propriétaire. Après avoir
déballé l’appareil, vérifier qu’il nest pas endommagé. En cas de
doute, ne pas utiliser l’appareil, contacter le service client (voir la
fin du chapitre «Entretien et maintenance» pour plus de détails).
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 20209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 20 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Sécurité 21
Données techniques
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Élément Symbole Valeur déclarée Unité
Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz
Puissance maximale 2730W
Type de four Four à pyrolyse
Masse de l’appareil M 39.6 kg
Élément Symbole Valeur déclarée Unité
Marque déposée COOKE & LEWIS
Identification de modèle CLPYRO65UK
Indice d'efficacité énergétique (EEI)
parcavité
EEIcavité
de four 89.2
Classe d'efficacité énergétique
(de A+++ à D): A A
Consommation d'énergie (électricité)
nécessaire pour chauffer une charge
normalisée dans une cavité d'un four
électrique, durant un cycle en mode
conventionnel par cavité (énergie
électrique finale)
ECcavité
électrique 0.90 kWh/cycle
Consommation dénergie nécessaire pour
chauffer une charge normalisée dans une
cavité d’un four électrique, durant un cycle
en mode chaleur tournante par cavité
(énergie électrique finale)
ECcavité
électrique 0.74 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur par cavité
(électricité ou gaz) Électricité Électricité
Volume par cavité 67L
Les méthodes de mesures et de calcul du tableau ci-dessus ont été définies conformément au règlement
(UE) n°65/2014 et n°66/2014 de la Commission.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 21209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 21 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Élément Symbole Valeur déclarée Unité
Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz
Puissance maximale 3200W
Type de four Four à pyrolyse
Masse de l’appareil M 37.6 kg
Élément Symbole Valeur déclarée Unité
Marque déposée COOKE & LEWIS
Identification de modèle CLPYRO65EU
Indice d'efficacité énergétique (EEI)
parcavité
EEIcavité
de four 88.2
Classe d'efficacité énergétique
(de A+++ à D): A A
Consommation d'énergie (électricité)
nécessaire pour chauffer une charge
normalisée dans une cavité d'un four
électrique, durant un cycle en mode
conventionnel par cavité (énergie
électrique finale)
ECcavité
électrique 0.85 kWh/cycle
Consommation dénergie nécessaire pour
chauffer une charge normalisée dans une
cavité d’un four électrique, durant un cycle
en mode chaleur tournante par cavité
(énergie électrique finale)
ECcavité
électrique 0.73 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur par cavité
(électricité ou gaz) Électricité Électricité
Volume par cavité 66L
Les méthodes de mesures et de calcul du tableau ci-dessus ont été définies conformément au règlement
(UE) n°65/2014 et n°66/2014 de la Commission.
Sécurité 22
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 22209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 22 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Dépannage
Problèmes Causes possibles Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas.
Fusible défectueux ou
clenchement du DDR.
Remplacer le fusible
ou réinitialiser le DDR
au niveau du tableau
électrique principal.
Coupure de courant. Vérifier si la lumière
ou les autres appareils
électroménagers de la
cuisine fonctionnent.
Le ventilateur s’allume et
s’éteint pendant la cuisson.
Cela est normal, car le four maintient la température
de cuisson.
Une fois la cuisson
terminée, un ventilateur
est toujours en
fonctionnement.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne et s’éteint
automatiquement lorsque la température du four
passe en dessous de 75°C.
Les aliments ne sont pas
cuits.
Le four n’a pas été
correctement paramétré.
Modifier la recette ou
le temps de cuisson si
nécessaire.
Coloration inégale des
aliments.
Le réglage de la
température est trop
élevé ou la grille a été
placée au mauvais niveau.
Modifier le temps de
cuisson si nécessaire
en fonction des goûts
personnels.
La lampe ne fonctionne
pas.
L’ampoule a grillé. Remplacer l’ampoule.
Le code derreurE01
s’affiche à l’écran.
tection d’un circuit
ouvert/d’un court-circuit
au niveau du capteur de
température.
Contacter le service client
en composant le numéro
de téléphone indiqué dans
cette notice.
La porte ne s’ouvre pas. La fonction Pyrolyse est
en cours d’utilisation.
Laisser le nettoyage par
pyrolyse se terminer et
laisser refroidir le four.
Un signal sonore retentit
et l’affichage indique
«DOOR» lorsque la porte
est ouverte. La porte ne
peut pas être refermée.
La porte du four souvre
immédiatement après
la confirmation du
processus de nettoyage
par pyrolyse.
Contacter le service client
en composant le numéro
de téléphone indiqué dans
cette notice.
Sécurité 23
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 23209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 23 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Recyclage et mise au rebut
Les produits électriques usagés (DEEE) ne doivent pas être jes avec les
chets ménagers.
Recycler le produit si des installations sont prévues à cet effet. Consulter les
autorités gouvernementales locales, les services denlèvement des ordures
ménagères ou le distributeur chez qui le produit a été acheté, pour obtenir des
conseils sur le recyclage.
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager normal.
Ce produit doit être remis à un point de collecte d’équipements électriques
et électroniques pour être recyclé. En s’assurant que ce produit est éliminé
correctement, il est possible déviter d’éventuelles conséquences négatives
sur l’environnement et la santé publique qui pourraient survenir si ce produit
nétait pas manipulé correctement.
Sécurité 24
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 24209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 24 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
PL Przed rozpoczęciem użytkowania
Niniejsza instrukcja została opracowana w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika. Przed rozpoczęciem montażu
i użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać
następujące instrukcje wraz z rozdziałami poświęconymi
montażowi, czyszczeniu i konserwacji. Zachować instrukcję
obugi w celu wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę
posiadającą odpowiednie kwalifikacje, z zachowaniem pełnej
zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami
zawartymi w niniejszej instrukcji obugi.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko związane z użytkowaniem
urządzenia elektrycznego, niezwykle ważne jest, aby piekarnik
został prawidłowo zamontowany oraz aby użytkownik dokładnie
zapoznał się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
i unikał nieprawidłowej obugi oraz związanych z tym
zagrożeń. Porozpakowaniu piekarnika upewnić się, że nie
jest on uszkodzony. Wrazie wątpliwci należy skontaktow
się z działem obsługi klienta pod numerem 800 121 2222
(poland@kingfisherservice.com).
Sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się, że zawiera części
wymienione w specyfikacji, oraz wybrać odpowiednie miejsce
montażu produktu. Jeśli produkt zawiera elementy szklane, podczas
montażu lub obugi należy zachować ostrożność, aby uniknąć
obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu. Tabliczka znamionowa
znajdująca się na urządzeniu zawiera wszystkie informacje
identyfikacyjne potrzebne do zamówienia części zamiennych.
Wprzypadku sprzedaży urządzenia, przekazania go innym osobom
lub pozostawienia w domu po wyprowadzce należy przekazać
niniejszą instrukcję obugi nowemu właścicielowi, aby umożliwić
mu zaznajomienie się z urządzeniem i ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo 25
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 25209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 25 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 26
Bezpieczeństwo
Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje, z zachowaniem pełnej zgodności z
lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w
niniejszej instrukcji obugi.
OSTRZEŻENIE: Przed wymianą żarówki należy upewnić się,
że urządzenie jest wyłączone z gniazda z bezpiecznikiem,
abyuniknąć ryzyka porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą się nagrzewać podczas
pracy. Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu.
OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwi lub uszczelki drzwi są uszkodzone,
nie należy uruchamiać piekarnika do czasu jego naprawienia.
Skontaktować się z działem obugi klienta w celu
uzyskaniaporady.
W trakcie użytkowania urządzenie rozgrzewa się.
Należyzachować ostrożność, aby nie dotykać elementów
grzejnych wewnątrz urządzenia.
Podczas montażu nie wolno dopuścić do zetknięcia się
przewodu zasilającego z gorącymi częściami urządzenia.
Upewnić się, że przewód zasilający nie został przytrzaśnięty
przez urządzenie ani wewnątrz urządzenia, a także że nie jest
uszkodzony.
Nie wolno montować urządzenia na zewnątrz w wilgotnym
miejscu lub obszarze, który może być narażony na wycieki
wody, np. pod zlewozmywakiem lub w jego pobliżu. W przypadku
zalania wodą poczek, aż urządzenie wyschnie. Nie należy
go używać; skontaktować się z działem obsługi klienta w celu
uzyskania porady.
Opakowanie należy odpowiednio zutylizow.
Nie używać łatwopalnych sprayów w pobliżu urządzenia.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 26209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 26 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 27
OSTRZEŻENIE: Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia bądź wystarczającej
wiedzy, pod warunkiem że będą nadzorowane lub że zostały
poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób oraz są świadome związanych z tym
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Chronić
urządzenie i przewód zasilający przed dziećmi w wieku poniżej
8lat.
Przed rozpoczęciem czyszczenia pyrolitycznego należy usunąć
nadmierne wycieki i wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria,
wtym blachy, drabinki i prowadnice boczne.
W trakcie czyszczenia pyrolitycznego powierzchnie mogą
nagrzewać się bardziej niż zwykle, więc dzieci nie powinny
zbliżać się do urządzenia.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien
on zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela
serwisowego lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach.
Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa i obrażeń.
Wtyczkę przewodu zasilającego podłączyć do łatwo dostępnego
gniazdka elektrycznego, aby w razie awarii urządzenie mogło
zostać natychmiast odłączone od zasilania. Aby całkowicie
wyłączyć urządzenie, odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
od gniazdka elektrycznego. Jako urządzenia oączającego
należy używać wtyczki przewodu zasilającego.
To urządzenie nie jest przeznaczone do obugi za pomocą
zewnętrznego programatora ani układu zdalnego sterowania.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym do przyrządzania potraw. Nie należy
używać tego urządzenia jako źródła ciepła.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 27209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 27 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia powstałe na skutek
nieprawidłowego użytkowania lub montażu urządzenia.
Nie opierać się o drzwi ani nie kłaść żadnych przedmiotów
na drzwiach urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie
zawiasów drzwi.
Piekarnik należy zamontować zgodnie z instrukcją montażu,
zzachowaniem wszystkich wymiarów.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdzić,
czynapięcie zasilania oraz natężenie prądu odpowiada
informacjom dotyczącym zasilania, znajdującym się na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia! Jli urządzenie
jest uszkodzone, odłączyć je od gniazdka elektrycznego
iskontaktować się z działem obugi klienta.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Nienależy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
W przypadku awarii naprawy mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu, nie należy go ścisk,
zginać ani przeciągać po ostrych krawędziach. Trzymać go z
dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
Przewód należy ułożyć w taki sposób, aby nie bo możliwe jego
przypadkowe pociągnięcie lub potknięcie się o niego. Trzymać
urządzenie i przewód zasilajacy poza zasięgiem dzieci.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma ani stojąc na
mokrej podłodze.
Zawsze wyłączać urządzenie przed odłączeniem go od źródła
zasilania.
W razie przerwy w użytkowaniu oraz przed czyszczeniem
odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie drzwi
piekarnika.
Bezpieczeństwo 28
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 28209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 28 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 29
UWAGA: Nie zakrywać spodu komory piekarnika folią
aluminiową ani innymi przedmiotami. Istnieje ryzyko pożaru
iuszkodzenia emalii piekarnika!
Nie dopuszczać do kontaktu folii aluminiowej, tworzyw
sztucznych, papieru lub tkaniny z elementami grzejnymi.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy,
zwłaszcza w przypadku pieczenia z użyciem łatwopalnych
substancji (np. gorącego oleju, tłuszczu itp.).
W piekarniku ani w jego pobliżu nie wolno przechowywać ani
używać agresywnych środków chemicznych, aerozoli, substancji
łatwopalnych i nieprzeznaczonych do kontaktu z żywnością.
Tenpiekarnik został zaprojektowany specjalnie do podgrzewania
lub pieczenia potraw. Używanie agresywnych środków
chemicznych podczas pieczenia lub czyszczenia spowoduje
uszkodzenie urządzenia i może spowodować obrażenia.
W przypadku zapalenia się potraw wewnątrz piekarnika nie
otwierać drzwi. Wyłączyć piekarnik i odłączyć go od źródła
zasilania. Podczas otwierania drzwi należy zawsze zachować
ostrożność.
Odsunąć się na bok i powoli otwierać drzwi, aby upuścić
gorące powietrze i/lub parę. Nie zbliżać twarzy do otworu i nie
dopuszczać dzieci ani zwierząt w pobliże piekarnika.
Używać wyłącznie przyborów kuchennych przeznaczonych do
użycia w piekarnikach tego typu.
Nie należy używać silikonowych form ani mat, pokroww
lub akcesoriów zawierających silikon. Silikon może się stopić
iuszkodzić powierzchnię produktu.
Piekarnik należy regularnie czyścić, usuwając wszelkie
pozostałości żywności.
Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarnika nie wolno używać
środków ściernych ani ostrych metalowych skrobaków. Mogą
one zarysować powierzchnię, powodując pęknięcie szkła.
Nie należy używać myjek parowych.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 29209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 29 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 30
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego łatwo dostępne elementy
mocno nagrzewają się podczas użytkowania. Zachow
ostrożność i nie dotykać elementów grzejnych.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.
Nie należy zabudowywać urządzenia za drzwiami ozdobnymi,
ponieważ mogłoby to spowodować przegrzewanie się.
Montaż
Urządzenie musi być prawidłowo zainstalowane przez
wykwalifikowaną osobę, ściśle według instrukcji producenta.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przedzainstalowaniem urządzenia należy wyłączyć zasilanie.
Urządzenie może być instalowane wyłącznie przez
wykwalifikowaną osobę zgodnie z dołączonymi instrukcjami.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwy montaż,
który może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt oraz szkody
materialne.
Sprawdzić zawartość opakowania i upewnić się, że wszystkie
elementy zostały dostarczone zgodnie z listą.
Wybrać odpowiednie miejsce montażu urządzenia.
Urządzenie zawiera elementy ze szkła. Podczas montażu lub
obugi zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń i uszkodzeń
mienia.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 30209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 30 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 31
Na urządzeniu znajduje się tabliczka znamionowa. Tabliczka ta
zawiera wszystkie informacje identyfikacyjne potrzebne do
zamówienia części zamiennych.
W przypadku sprzedaży urządzenia, przekazania go innym
osobom lub pozostawienia w domu po wyprowadzce należy
przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi,
abyumożliwić mu zaznajomienie się z urządzeniem i
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Podłączenie elektryczne
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego (wyposażoną w
bezpiecznik 13A do użytku w Wielkiej Brytanii) do sieci elektrycznej.
Przewód nie może być zagięty ani przygnieciony.
Należy regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń. Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego,
aby uniknąć zagrożeń, powinien on zostać wymieniony przez
producenta, przedstawiciela serwisowego lub inną osobę o
odpowiednich kwalifikacjach.
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Montaż musi zostać wykonany przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę lub elektryka. Przed podłączeniem
zasilania upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu
na tabliczce znamionowej.
Podłączenie bezpośrednie
Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do sieci zasilającej,
korzystając z wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym
rozwarciem między stykami 3mm.
Monter powinien upewnić się, że połączenie zostało odpowiednio
poprowadzone i że jest ono zgodne ze schematem instalacji.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 31209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 31 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 32
Przewód nie może być zagięty ani przygnieciony.
Należy regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń. Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego,
aby uniknąć zagrożeń, powinien on zostać wymieniony przez
producenta, przedstawiciela serwisowego lub inną osobę o
odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie posiada klasę ochronności I,
cooznacza, że MUSI być uziemione.
To urządzenie jest wyposażone w 3-żyłowy przewód
zasilający i musi być poączone do sieci zasilającej za pomo
przełącznika dwubiegunowego z odstępem między stykami
wynoszącym co najmniej 3mm.
To urządzenie wymaga miniaturowego wyłącznika
automatycznego 20 A (MCB).
Żyły w przewodzie zasilającym są oznaczone następującymi
kolorami:
Brązowy = L (pod napięciem)
Niebieski = N (neutralny)
Zielony i żółty = „ ” (uziemienie)
Aby ograniczyć do minimum ryzyko związane z użytkowaniem
urządzenia elektrycznego, niezwykle ważne jest, aby produkt
został prawidłowo zamontowany oraz aby użytkownik dokładnie
zapoznał się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i unikał
nieprawidłowej obugi oraz związanych z tym zagrożeń. Należy
zachować instrukcję obugi w celu wykorzystania w przyszłości
i przekazania jej kolejnym właścicielom. Po rozpakowaniu
urządzenia upewnić się, że nie jest ono uszkodzone. W przypadku
wątpliwości nie korzystać z urządzenia i skontaktować się z
działem obugi klienta. Więcej szczegółowych informacji
znajduje się na końcu części „Czyszczenie i konserwacja”.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 32209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 32 17-11-2020 13:20:0117-11-2020 13:20:01
Bezpieczeństwo 33
Dane techniczne
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Parametr Symbol Wartość deklarowana Jednostka
Napięcie zasilania 220-240V~ 50Hz
Maksymalna moc 2730W
Rodzaj piekarnika Piekarnik z pyrolizą
Masa urządzenia M 39.6 kg
Parametr Symbol Wartość
deklarowana Jednostka
Znak towarowy COOKE & LEWIS
Oznaczenie modelu CLPYRO65UK
Wskaźnik efektywności energetycznej
nakomorę
Komora
EEI 89.2
Klasa efektywności energetycznej
(A+++ do D) A A
Zużycie energii elektrycznej wymaganej
do podgrzania standardowego ładunku w
komorze piekarnika elektrycznego podczas
cyklu w trybie konwencjonalnym na komorę
(końcowa energia elektryczna)
Komora
elektryczna EC 0.90 kWh/cykl
Zużycie energii wymaganej do podgrzania
standardowego ładunku w komorze
piekarnika elektrycznego podczas cyklu w
trybie konwekcyjnym na komorę (końcowa
energia elektryczna)
Komora
elektryczna EC 0.74 kWh/cykl
Liczba komór 1
Źródło ciepła na komorę (prąd lub gaz) Prąd Elektryczność
Pojemność komory 67 l
Metoda obliczania i pomiaru danych zamieszczonych w powyższej tabeli jest zgodna z postanowieniami
rozporządzenia komisji UE nr 65/2014 i 66/2014.
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 33209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 33 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Parametr Symbol Wartość deklarowana Jednostka
Napięcie zasilania 220-240V~ 50Hz
Maksymalna moc 3200W
Rodzaj piekarnika Piekarnik z pyrolizą
Masa urządzenia M 37.6 kg
Parametr Symbol Wartość
deklarowana Jednostka
Znak towarowy COOKE & LEWIS
Oznaczenie modelu CLPYRO65EU
Wskaźnik efektywności energetycznej
nakomorę
Komora
EEI 88.2
Klasa efektywności energetycznej
(A+++ do D) A A
Zużycie energii elektrycznej wymaganej
do podgrzania standardowego ładunku w
komorze piekarnika elektrycznego podczas
cyklu w trybie konwencjonalnym na komorę
(końcowa energia elektryczna)
Komora
elektryczna EC 0.85 kWh/cykl
Zużycie energii wymaganej do podgrzania
standardowego ładunku w komorze
piekarnika elektrycznego podczas cyklu w
trybie konwekcyjnym na komorę (końcowa
energia elektryczna)
Komora
elektryczna EC 0.73 kWh/cykl
Liczba komór 1
Źródło ciepła na komorę (prąd lub gaz) Prąd Elektryczność
Pojemność komory 66 l
Metoda obliczania i pomiaru danych zamieszczonych w powyższej tabeli jest zgodna z postanowieniami
rozporządzenia komisji UE nr 65/2014 i 66/2014.
Bezpieczeństwo 34
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 34209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 34 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Rozwiązywanie problemów
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Przepalony bezpiecznik
lub zadziałanie wyłącznika
różnicowoprądowego.
Wymienić bezpiecznik
lub włączyć wyłącznik
różnicowoprądowy w
rozdzielnicy.
Wyłączenie zasilania. Sprawdzić, czy działa
wietlenie kuchni lub inne
urządzenia kuchenne.
Wentylator włącza się i
wyłącza podczas pracy
piekarnika.
Jest to zjawisko normalne, ponieważ piekarnik
utrzymuje temperaturę pieczenia.
Po zakończeniu pieczenia
wentylator nadal pracuje.
Wentylator chłodzący pracuje i wyłącza się
automatycznie, gdy temperatura spadnie poniżej 75°C.
Potrawy nie są upieczone. Piekarnik nie został
prawidłowo ustawiony.
W razie potrzeby
zmodyfikować przepis lub
czas pieczenia.
Nierównomierne
opiekanie.
Ustawiono zbyt wysoką
temperaturę lub użyto
półki na nieaściwym
poziomie.
W razie potrzeby zmienić
czas opiekania, aby
dostosować rezultat do
własnych upodobań.
wietlenie nie włącza się. Wystąpiła awaria
wietlenia.
Wymienić żarówkę.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu E01.
Wykryto uszkodzony
obwód/zwarcie czujnika
temperatury.
Należy skontaktować się
z infolinią obsługi klienta
pod numerem podanym w
niniejszej instrukcji.
Drzwi nie otwierają się. Funkcja pyrolizy jest w
użyciu.
Poczekaj, aż czyszczenie
pyrolityczne zakończy się,
a piekarnik ostygnie.
Po otwarciu drzwi rozlega
się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się
komunikat „door” (drzwi).
Nie można ponownie
zamknąć drzwi.
Drzwi piekarnika zostały
otwarte natychmiast
po potwierdzeniu
procesu czyszczenia
pyrolitycznego.
Należy skontaktować się
z infolinią obsługi klienta
pod numerem podanym w
niniejszej instrukcji.
Bezpieczeństwo 35
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 35209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 35 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Recykling i utylizacja
Zużyte produkty elektryczne (WEEE) nie powinny być utylizowane z odpadami
domowymi.
Należy je przekazać do utylizacji w przeznaczonych do tego miejscach. Aby
uzyskać poradę w zakresie recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi
władzami, firmą zajmującą się utylizacją odpaw lub sprzedawcą, u którego
został zakupiony produkt.
Symbol kosza na śmieci na produkcie lub jego opakowaniu informuje o tym,
że urządzenie nie może zostać wyrzucone wraz z odpadami komunalnymi.
Niniejszy produkt musi zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Utylizując niniejszy produkt
w odpowiedni sposób, użytkownik zapobiega negatywnym skutkom dla
środowiska i zdrowia publicznego, które mogłyby zostać wywołane poprzez
nieaściwe obchodzenie się z urządzeniem.
Bezpieczeństwo 36
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 36209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 36 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
RO Înainte de a începe
Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește cu atenție
următoarele instrucțiuni și secțiunile referitoare la instalare,
îngrijire și întreținere înainte de a continua instalarea și
utilizarea aparatului. Păstrează manualele de instrucțiuni pentru
consultare ulterioară.
AVERTISMENT: Toate lucrările de instalare trebuie realizate de
o persoană calificată corespunzător, respectând cu stricte
reglementările locale privind construcțiile și aceste instrucțiuni.
Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui echipament electric,
este important ca acest cuptor să fie instalat corect și să citti
cu atenție instrucțiunile de siguranță, ca să eviți utilizarea greși
și pericolele. După despachetarea cuptorului, verifică să nu fie
deteriorat. Dacă ai îndoieli, nu folosi aparatul, cicontactează
serviciul de asistență clienți la numărul 0800 895 099
(romania@kingfisherservice.com).
Verifică ambalajul și asigură-te că ai toate piesele din listă, apoi
stabilește locul adecvat pentru amplasarea produsului. Dacă acest
produs conține sticlă, ai grijă la montare sau manipulare, pentru a
preveni leziunile corporale sau deteriorarea produsului. Peplăcuța
cu specificații sunt afișate toate informațiile de identificare
necesare pentru comandarea pieselor de schimb. Dacă vinzi,
donezi sau lași aparatul montat când te muți, predă și acest manual
noului proprietar, pentru ca acesta să se familiarizeze cu aparatul și
cu avertismentele de siguranță.
Siguranță
Toate lucrările de instalare trebuie realizate de o persoană
calificată corespunzător, respectând cu strictețe reglementările
locale privind construcțiile și aceste instrucțiuni.
Siguranță 37
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 37209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 37 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
AVERTISMENT: Înainte de a înlocui becul, asigură-te că aparatul
este oprit de la întrerupătorul cu siguranță, pentru a evita riscul
de electrocutare.
AVERTISMENT: Componentele accesibile se pot încinge în
timpul utilizării. Copiii trebuie ținuți la distanță.
AVERTISMENT: Dacă ușa sau garniturile ușii sunt deteriorate,
cuptorul nu trebuie pus în funcțiune până nu este reparat.
Contactează serviciul de asistență clienți pentru sfaturi.
În timpul utilizării, aparatul se încinge. Trebuie luate măsuri
pentru a nu permite atingerea elementelor de încălzire din
interiorul cuptorului.
În timpul instalării, nu permite cablului de alimentare să atingă
părțile încinse ale aparatului.
Asigură-te că acest cablul nu este prins sub sau în aparat și evită
deteriorarea lui.
Nu instala aparatul afară, în locuri umede sau în zone expuse
scurgerilor de apă, de exemplu sub sau lângă o chiuvetă. În cazul
unei scurgeri de apă, lasă aparatul să se usuce în mod natural.
Nu utiliza aparatul, ci contactează serviciul de asistență clienți
pentru sfaturi.
Aruncă cu grijă ambalajul la deuri.
Nu folosi sprayuri inflamabile în apropierea aparatului.
AVERTISMENT: Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta
de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mintale reduse ori fără experiență și cunoștințe numai sub
supraveghere sau dacă au beneficiat de instruire cu privire
la utilizarea aparatului în siguranță și dacă înțeleg pericolele
aferente. Nu le permite copiilor să se joace cu acest aparat.
Siguranță 38
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 38209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 38 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheați. Nu lăsa aparatul și cablul de
alimentare la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
Scurgerile în exces și toate accesoriile, inclusiv tăvile, grătarele
și șinele laterale trebuie îndepărtate înainte de autocurățarea
pirolitică.
La autocurățarea pirolitică, suprafele se pot încălzi mai mult
decât de obicei, iar copiii trebuie ținuți la distanță de aparat.
Dacă se deteriorează, cablul de alimentare trebuie înlocuit de
producător, agentul său de service sau persoane cu un nivel de
calificare similar, pentru a evita pericolul sau leziunile.
Conectează ștecărul de alimentare la o priză la care se ajunge
ușor, astfel încât, în caz de urgență, aparatul să poată fi scos din
priză imediat. Scoate ștecărul din priză pentru a opri complet
aparatul. Foloste ștecărul drept mod de deconectare.
Aparatul nu este destinat folosirii prin intermediul unui
temporizator extern sau printr-o metodă de comandă de la
distanță separată.
Aparatul este menit numai pentru utilizare casnică și doar
pentru prepararea alimentelor. Nu utiliza acest aparat ca sur
de căldură.
Producătorul nu își asumă răspunderea pentru leziunile
corporale sau daunele materiale rezultate din utilizarea sau
montarea incorectă a acestui aparat.
Nu te sprijini de ușă și nu așeza obiecte pe ușa aparatului.
Aceasta poate deteriora balamalele ușii.
Acest cuptor trebuie instalat conform instrucțiunilor de
instalare și trebuie respectate toate dimensiunile.
Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare,
asigură-te că tensiunea de alimentare și capacitatea nominală a
curentului corespund cu informațiile despre sursa de alimentare
afișate pe eticheta cu valorile nominale de pe aparat.
Siguranță 39
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 39209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 39 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Nu folosi niciodată un aparat deteriorat! Dacă aparatul este
deteriorat, scoate-l din priză și contactează serviciul de
asistență clienți.
Pericol de electrocutare! Nu încerca să repari singur aparatul.
Încazul defectării, reparațiile trebuie efectuate numai de
personal calificat.
Pentru a evita deteriorarea cablului, nu permite strângerea,
îndoirea și frecarea acestuia de margini ascuțite. Păstrează-l la
distanță de suprafele fierbinți și de flacără deschisă.
Poziționează cablul astfel încât să nu poată fi tras accidental și
să nu se poată împiedica cineva de el. Nu lăsa aparatul și cablul
la îndemâna copiilor.
Nu folosi aparatul cu mâinile umede sau în timp ce stai pe
podeaua udă.
Oprte întotdeauna aparatul înainte de a-l deconecta de la
sursa de alimentare.
Deconectează cuptorul de la sursa de alimentare atunci când nu
este în uz și înainte de a-l curăța.
Nu atârna niciun obiect de mânerul ușii cuptorului.
ATENȚIE: Nu acoperi partea inferioară a cuptorului cu folie de
aluminiu sau alte obiecte. Există risc de incendiu și deteriorare
aemailului din interiorul cuptorului!
Nu permite contactul între foliile din aluminiu, plastic, hârtie sau
alt material și elementele de încălzire. Nu lăsa niciodată aparatul
nesupravegheat în timp ce este în funcțiune, în special când
gătti cu substanțe inflamabile (de ex. ulei încins, grăsime etc.).
Nu depozita și nu utiliza substanțe chimice agresive, spray-
uri, substanțe inflamabile sau nealimentare în interiorul sau
în apropierea cuptorului. Acest cuptor este proiectat special
pentru încălzirea și prepararea alimentelor. Utilizarea de
substanțe chimice corozive în timpul încălzirii sau curățării va
deteriora aparatul și ar putea provoca leziuni corporale.
Siguranță 40
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 40209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 40 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Dacă alimentele din interiorul cuptorului iau foc, ține ușa închisă.
Oprte cuptorul și deconectează-l de la sursa de alimentare.
Fii mereu precaut la deschiderea ușii.
Deschide încet ușa din lateral, pentru a lăsa să iasă aerul și/sau
aburul. Asigură-te că stai cu fața departe de cuptorul deschis și
că nu se află copii sau animale în apropierea cuptorului.
Folosește numai ustensile adecvate utilizării în acest tip de cuptor.
Nu utiliza tigăi de silicon, suporturi, capace sau accesorii care
conțin silicon. Siliconul s-ar putea topi și ar putea deteriora
suprafața produsului.
Curăță regulat aparatul și îndepărtează depunerile de mâncare.
Nu folosi agenți de curățare abrazivi sau raclete metalice
ascuțite pentru curățarea geamului ușii cuptorului. Acestea pot
zgâria suprafața, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
Nu folosi aparate de curățat cu abur.
AVERTISMENT: Aparatul și componentele sale accesibile se
înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie luate măsuri pentru a nu
permite atingerea elementelor de încălzire.
Copiii cu vârsta sub 8 ani trebuie să stea la distanță, cu excepția
cazului în care sunt supravegheați în permanență.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uși decorative, pentru
a evita supraîncălzirea.
Siguranță 41
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 41209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 41 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Montare
Acest aparat trebuie instalat corect de o persoană calificată,
urmând cu strictețe instrucțiunile producătorului.
AVERTISMENT: Pericol de electrocutare! Alimentarea trebuie
întreruptă înainte de montarea completă a aparatului.
Aparatul trebuie instalat numai de o persoană calificată, în
conformitate cu instrucțiunile furnizate. Producătorul nu își asumă
nicio responsabilitate pentru instalarea necorespunzătoare,
carepoate provoca rănirea persoanelor și animalelor și poate
cauza daune.
Verifică ambalajul și asigură-te că ai toate piesele specificate.
Stabilte amplasarea corespunzătoare pentru aparat.
Acest aparat conține sticlă. Ai grijă la montare sau manipulare,
pentru a preveni leziunile corporale sau deteriorarea aparatului.
Plăcuța cu specificații este disponibilă pe aparat. Pe plăcuță
sunt afișate toate informațiile de identificare necesare pentru
comandarea pieselor de schimb.
Dacă vinzi, donezi sau lași aparatul montat când te muți, predă
și acest manual noului proprietar, pentru ca acesta să se
familiarizeze cu aparatul și cu avertismentele de siguranță.
Siguranță 42
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 42209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 42 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Conectarea la alimentarea electrică
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Conectează ștecărul de alimentare (echipat cu o siguranță de
13A pentru Regatul Unit) la rea.
Cablul nu trebuie să fie îndoit sau presat.
Verifică periodic cablul de alimentare, pentru a depista
deteriorările. Dacă se deteriorează, cablul de alimentare trebuie
înlocuit de producător, agentul său de service sau persoane cu un
nivel de calificare similar, pentru a evita o situație periculoasă.
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană
competentă sau de un electrician calificat. Înainte de conectarea
la reaua electrică, asigură-te că tensiunea relei corespunde
cu tensiunea de pe plăcuța de identificare.
Conexiune directă
Aparatul trebuie conectat direct la rea cu un disjunctor
omnipolar cu o deschidere minimă de 3mm între contacte.
Instalatorul trebuie să se asigure că a realizat corect legăturile
electrice și că a respectat schema electrică.
Cablul nu trebuie să fie îndoit sau presat.
Verifică periodic cablul de alimentare, pentru a depista
deteriorările. Dacă se deteriorează, cablul de alimentare trebuie
înlocuit de producător, agentul său de service sau persoane cu
un nivel de calificare similar, pentru a evita o situație periculoasă.
AVERTISMENT: Acesta este un aparat Clasa I și TREBUIE
împământat.
Siguranță 43
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 43209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 43 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Aparatul dispune de un cablu de alimentare cu 3 fire și trebuie
conectat la sursa de alimentare printr-un întrerupător bipolar,
cu o distanță minimă de 3mm între contacte la fiecare conector.
Acest aparat are nevoie de un disjunctor miniatural (MCB)
de20A.
Firele din cablul de alimentare sunt colorate conform codificării
de mai jos:
Maro = L – Fază
Albastru = N – Nul
Verde și galben = „ ” – Împământare
Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui echipament
electric, este important ca acest aparat să fie instalat corect și să
citti cu atenție instrucțiunile de siguranță, ca să eviți utilizarea
greșită și pericolele. Păstrează această broșură cu instrucțiuni
pentru consultare ulterioară și predă-o proprietarilor viitori.
Dupădespachetarea aparatului, verifică să nu fie deteriorat.
Dacăai îndoieli, nu folosi aparatul, ci contactează serviciul de
asistență clienți – vezi detalii la sfârșitul capitolului Îngrijire și
întreținere.
Siguranță 44
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 44209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 44 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Date tehnice
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Articol Simbol Valoare declarată Unitate
Tensiune de alimentare 220-240V~ 50Hz
Sarcină maximă 2730W
Tip de cuptor Cuptor cu autocurățare pirolitică
Masa aparatului M 39.6 Kg
Articol Simbol Valoare declarată Unitate
Marcă comercială COOKE & LEWIS
Identificare model CLPYRO65UK
Indice de eficiență energetică per
interiorcuptor
EEI interior
cuptor 89.2
Clasa de eficiență energetică
(de la A+++ la D) A A
Consumul de energie (electrică) necesar
pentru încălzirea unei sarcini standard în
interiorul cuptorului electric încălzit într-un
ciclu în modul convențional, per interior
(energie electrică finală)
CE cuptor
electric 0.90 kWh/ciclu
Consumul de energie necesar pentru
încălzirea unei sarcini standard în interiorul
cuptorului electric încălzit într-un ciclu în
modul de ventilație per cuptor (energie
electrică finală)
CE cuptor
electric 0.74 kWh/ciclu
Număr de cavități 1
Sursă de încălzire per interior de cuptor
(electricitate sau gaz) Electricitate Electricitate
Volum per interior de cuptor 67 l
Metoda de măsurare și calcul folosită în tabelul de mai sus a fost realizată în conformitate cu Regulamentele
Comisiei (UE) Nr. 65/2014 și 66/2014.
Siguranță 45
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 45209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 45 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Articol Simbol Valoare declarată Unitate
Tensiune de alimentare 220-240V~ 50Hz
Sarcină maximă 3200W
Tip de cuptor Cuptor cu autocurățare pirolitică
Masa aparatului M 37.6 Kg
Articol Simbol Valoare declarată Unitate
Marcă comercială COOKE & LEWIS
Identificare model CLPYRO65EU
Indice de eficiență energetică per
interiorcuptor
EEI interior
cuptor 88.2
Clasa de eficiență energetică
(de la A+++ la D) A A
Consumul de energie (electrică) necesar
pentru încălzirea unei sarcini standard în
interiorul cuptorului electric încălzit într-un
ciclu în modul convențional, per interior
(energie electrică finală)
CE cuptor
electric 0.85 kWh/ciclu
Consumul de energie necesar pentru
încălzirea unei sarcini standard în interiorul
cuptorului electric încălzit într-un ciclu în
modul de ventilație per cuptor (energie
electrică finală)
CE cuptor
electric 0.73 kWh/ciclu
Număr de cavități 1
Sursă de încălzire per interior de cuptor
(electricitate sau gaz) Electricitate Electricitate
Volum per interior de cuptor 66 l
Metoda de măsurare și calcul folosită în tabelul de mai sus a fost realizată în conformitate cu Regulamentele
Comisiei (UE) Nr. 65/2014 și 66/2014.
Siguranță 46
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 46209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 46 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Depanare
Defecțiune Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu funcționează. Siguranță defectă sau
RCD declanșat.
Înlocuiește siguranța
sau resetează RCD de la
panoul electric principal.
Pană de curent. Verifică dacă funcționează
lumina din bucătărie sau
alte aparate din bucătărie.
Ventilatorul pornește și se
oprte în timpul gătirii.
Acest lucru este normal, deoarece cuptorul menține
temperatura de gătire.
După finalizarea gătitului,
ventilatorul continuă să
funcționeze.
Ventilatorul de răcire funcționează și se va opri
automat atunci când temperatura cuptorului scade
sub75°C.
Mâncarea nu este gătită. Cuptorul nu a fost setat
corect.
Modifică reta sau timpul
de gătire dacă este
necesar.
Rumenire neuniformă. Temperatura este prea
înaltă sau a fost utilizat
nivelul greșit pentru
grătar.
Modifică timpul de
rumenire dacă este cazul,
conform preferințelor
personale.
Becul nu se aprinde. Becul este defect. Înlocuiește becul.
Pe afișaj apare codul de
eroare E01.
S-a detectat un circuit
defect / scurtcircuit
al senzorului de
temperatură.
Contactează serviciul de
asistență clienți indicat în
acest manual.
Ușa nu se deschide. Funcția pirolitică este în
desfășurare.
Permite finalizarea
curățării prin piroliză și
răcirea cuptorului.
Se aude un semnal sonor
și pe afișaj apare „ușă”
când ușa este deschisă.
Ușa nu poate fi închisă
laloc.
Ușa cuptorului se
deschide imediat după
confirmarea procesului
de curățare pirolitică.
Contactează serviciul de
asistență clienți indicat în
acest manual.
Siguranță 47
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 47209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 47 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Reciclare și aruncare
Produsele electrice uzate (DEEE) nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul
menajer.
Acolo unde există facilitățile necesare, reciclează. Consultă autoritățile locale,
serviciile de aruncare a deșeurilor menajere sau distribuitorul de unde ai
cumpărat aparatul pentru sfaturi privind reciclarea.
Simbolul tomberonului cu roți, prezent pe produs sau pe ambalaj, arată că
acest produs nu poate fi tratat ca deșeu menajer obișnuit. Acest produs
trebuie predat la un punct de colectare a echipamentelor electrice sau
electronice, în vederea reciclării. Asigurându-te că acest produs este eliminat
corespunzător, contribui la evitarea posibilelor consecințe negative pentru
mediu și sănătatea publică, care ar putea apărea dacă produsul nu este
gestionat corect.
Siguranță 48
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 48209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 48 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
ES Antes de empezar
Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea
detenidamente las siguientes instrucciones y las secciones
sobre instalación, cuidado y mantenimiento antes de proceder
con la instalación y el uso de este aparato. Guarde los manuales
de instrucciones para futura consulta.
ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe realizarlo
una persona debidamente cualificada que siga estrictamente
las normativas locales de construcción y estas instrucciones.
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al
utilizar un aparato eléctrico, es importante que este horno se
instale correctamente y leer las instrucciones de seguridad
detenidamente para evitar un mal uso y situaciones peligrosas.
Después de desembalar el horno, compruebe que no esté dañado.
En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente en los siguientes números de
teléfono: 800 098 794 (spain@kingfisherservice.com).
Compruebe el paquete, asegúrese de que tiene todas las piezas
indicadas y decida el lugar apropiado para instalarlo. Si este
producto contiene cristal, tenga cuidado durante el montaje o el
manejo para evitar lesiones personales o daños en el producto.
En la placa de especificaciones de este aparato se indica toda la
información de identificación necesaria para realizar pedidos de
piezas de recambio. Si vende, cede o deja instalado el aparato al
mudarse de casa, asegúrese de entregar también este manual para
que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las
advertencias de seguridad.
Seguridad
Todo el trabajo de instalación debe realizarlo una persona
debidamente cualificada que siga estrictamente las normativas
locales de construcción y estas instrucciones.
Seguridad 49
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 49209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 49 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado
en el interruptor con fusible antes de cambiar la bombilla para
evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse
durante el uso. Mantenga alejados a los niños.
ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas estuvieran dañadas,
nodebe utilizarse el horno hasta que se haya reparado.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
paraobtener asistencia.
Cuando está en uso, el aparato se calienta. Debe tenerse
cuidado para no tocar los elementos de calentamiento del
interior del horno.
Durante la instalación, evite que el cable de alimentación entre
en contacto con los componentes calientes del aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado
debajo del aparato o dentro de él para evitar daños.
No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o en
una superficie propensa a fugas de agua, como debajo de
un fregadero o cerca de él. En caso de producirse fugas de
agua, deje que el aparato se seque por sí mismo. No lo utilice y
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
obtener asistencia.
Deseche el material de embalaje adecuadamente.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del aparato.
ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden usar niños a partir
de 8años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, así como personas sin experiencia ni
conocimientos, si se les ha supervisado o instruido acerca del
uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Seguridad 50
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 50209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 50 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Los niños no pueden realizar labores de limpieza ni de
mantenimiento del aparato sin estar supervisados. Mantenga el
aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8años.
Retire el exceso de residuos y todos los accesorios, incluidas las
bandejas, las rejillas y las guías laterales, antes de la autolimpieza
pirolítica.
Con la autolimpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse
más que de costumbre, por lo que los niños deben mantenerse
alejados.
Si el cable de alimentación sufre daños, debe ser sustituido por
el fabricante, su distribuidor local o una persona de cualificación
similar para evitar situaciones de peligro y lesiones.
Conecte el enchufe a una toma eléctrica fácilmente accesible
para que, en caso de emergencia, el aparato se pueda
desconectar inmediatamente. Retire el enchufe de la toma
eléctrica para apagar completamente el aparato. Utilice el
enchufe como dispositivo de desconexión.
El aparato no está diseñado para funcionar con un programador
externo ni un sistema de mando a distancia independiente.
Este aparato es solo para uso doméstico y únicamente para
cocinar alimentos. No utilice este aparato como fuente de calor.
El fabricante rechaza toda responsabilidad por los daños
personales o materiales que resulten del uso inadecuado o de la
instalación incorrecta de este aparato.
No se apoye sobre la puerta del aparato ni coloque ningún
objeto sobre ella. De hacerlo, podría dañar las bisagras de la
puerta.
El horno debe instalarse de conformidad con las instrucciones
de instalación. Además, deben obedecerse todas las
dimensiones indicadas.
Seguridad 51
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 51209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 51 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación,
compruebe que la tensión de alimentación y la corriente nominal
coincidan con las características de la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta de especificaciones técnicas del aparato.
No utilice nunca el aparato si está dañado. Si el aparato
estuviera dañado, desconéctelo de la toma eléctrica y póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente.
Peligro de descarga eléctrica. No intente reparar el aparato
por sí mismo. En caso de avería, las reparaciones solo puede
llevarlas a cabo personal debidamente cualificado.
Para evitar dañar el cable, no lo apriete ni lo doble, ni lo coloque
de forma que roce bordes afilados. Manténgalo alejado de
superficies calientes y llamas vivas.
Coloque el cable de forma que no sea posible tirar de él ni
tropezar con él accidentalmente. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni sobre un suelo
húmedo.
Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la fuente
de alimentación.
Desconecte el horno de la fuente de alimentación cuando no
vaya a utilizarlo y antes de realizar labores de limpieza.
No cuelgue ningún objeto del tirador de la puerta del horno.
PRECAUCIÓN: No cubra la parte inferior del horno con papel de
aluminio ni otros objetos. Existe riesgo de incendio y es posible
dañar el esmalte del horno.
No permita que los elementos de calentamiento entren en
contacto con papel de aluminio, plástico, papel o tela. No deje
nunca el aparato desatendido durante su uso, en particular
durante la cocción de sustancias inflamables (p.ej., aceites
calientes, grasas, etc.).
Seguridad 52
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 52209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 52 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
No guarde en el horno productos químicos abrasivos,
pulverizadores, productos inflamables o cualquier objeto que no
sea un alimento, ni tampoco los almacene en las proximidades
de este. Este horno se ha diseñado específicamente para
calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos durante las tareas de calentamiento o limpieza daña
el aparato y puede causar lesiones.
En caso de que algún alimento comience a arder dentro
del horno, mantenga la puerta cerrada. Apague el horno y
desconéctelo de la fuente de alimentación. Proceda siempre
con precaución al abrir la puerta.
Hágase a un lado y abra la puerta lentamente para dejar salir
el aire caliente o el vapor. Asegúrese de mantener la cara
alejada de la abertura y de que no haya niños ni mascotas en las
inmediaciones del horno.
Utilice solamente utensilios aptos para este tipo de horno.
No utilice sartenes de silicona ni bandejas, tapas o accesorios
de cualquier tipo que contengan silicona. La silicona puede
derretirse y dañar la superficie del producto.
El horno se debe limpiar periódicamente y se deben eliminar los
restos de alimentos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores
metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno.
Pueden arañar la superficie, lo que puede hacer añicos el cristal.
No deben utilizarse limpiadores a vapor.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
durante el uso. Tenga cuidado para no tocar los elementos de
calentamiento.
Seguridad 53
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 53209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 53 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Los niños menores de 8años deben mantenerse alejados o
supervisarse continuamente.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa
para evitar el sobrecalentamiento.
Instalación
Este aparato debe ser instalado correctamente por una persona
cualificada y que siga estrictamente las instrucciones del
fabricante.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. La alimentación
debe permanecer cortada hasta que el dispositivo esté
completamente instalado.
Solo debe instalar el aparato una persona cualificada que debe,
además, seguir las instrucciones suministradas. El fabricante
declina cualquier responsabilidad por una instalación incorrecta,
que puede causar lesiones a personas y animales, y provocar
daños.
Compruebe el embalaje y asegúrese de tener todas las piezas de
la lista.
Decida la ubicación adecuada para el aparato.
Este aparato contiene cristal. Tenga cuidado durante el montaje o la
manipulación para evitar lesiones personales o daños en el aparato.
Este aparato cuenta con una placa de especificaciones que
muestra toda la información de identificación necesaria para
realizar pedidos de piezas de recambio.
Seguridad 54
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 54209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 54 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Si vende, cede o deja instalado el aparato al mudarse de casa,
asegúrese de entregar también este manual para que el nuevo
propietario pueda familiarizarse con el aparato y con las
advertencias de seguridad.
Instalación eléctrica
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Conecte el enchufe de alimentación (que está equipado con un
fusible de 13 A para uso en el Reino Unido) a la red eléctrica.
El cable no debe doblarse ni comprimirse.
Inspeccione periódicamente el cable de alimentación en busca
de daños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su distribuidor local o una persona de
cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Toda la instalación debe realizarla una persona con los debidos
conocimientos o un electricista formado. Antes de conectar
la corriente eléctrica, asegúrese de que la tensión de la red se
corresponde con la indicada en la placa de especificaciones
técnicas.
Conexión directa
El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica
mediante un disyuntor omnipolar con una separación mínima de
3mm entre los contactos.
El instalador debe garantizar una conexión eléctrica correcta y
que cumpla con el esquema de cableado correspondiente.
El cable no debe doblarse ni comprimirse.
Seguridad 55
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 55209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 55 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Inspeccione periódicamente el cable de alimentación en busca
de daños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su distribuidor local o una persona
de cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
ADVERTENCIA: Este es un aparato de ClaseI y DEBE
conectarse a tierra.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación de
3conductores y debe conectarse al suministro eléctrico
mediante un interruptor bipolar con una separación de contacto
de como mínimo 3mm en cada conector.
Este aparato requiere un disyuntor en miniatura de 20amperios
(MCB).
Los hilos del cable de red tienen un color asignado de
conformidad con el código siguiente:
Marrón = L: fase
Azul = N: neutro
Verde y amarillo = “ ” tierra
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al
utilizar un aparato eléctrico, es importante que la unidad se
instale correctamente y leer las instrucciones de seguridad
detenidamente para evitar un mal uso y situaciones peligrosas.
Conserve este manual de instrucciones para consultarlo en el
futuro y entrégueselo a cualquier propietario posterior. Después
de desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado.
Encaso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente; consulte los detalles al final de la
sección Cuidado y mantenimiento.
Seguridad 56
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 56209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 56 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Datos técnicos
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Artículo Símbolo Valor declarado Unidad
Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz
Potencia máxima 2730W
Tipo de horno Horno pirolítico
Masa del aparato M 39.6 kg
Artículo Símbolo Valor declarado Unidad
Marca comercial COOKE & LEWIS
Identificación del modelo CLPYRO65UK
Índice de eficiencia energética por cavidad EEI
cavidad 89.2
Clase de eficiencia energética (A+++ a D) A A
Consumo de energía (eléctrica) necesario
para calentar una carga normalizada en una
cavidad de horno eléctrico durante un ciclo
en modo convencional por cavidad (energía
eléctrica final)
EC cavidad
eléctrica 0.90 kWh/ciclo
Consumo de energía necesario para
calentar una carga normalizada en una
cavidad de horno eléctrico durante un
ciclo en modo forzado por ventilador por
cavidad (energía eléctrica final)
EC cavidad
eléctrica 0.74 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor por cavidad (electricidad
ogas) Electricidad Electricidad
Volumen por cavidad 67L
El método de medición y cálculo de la tabla anterior se ha realizado de acuerdo con los reglamentos de la
comisión (UE) n.º 65/2014 y 66/2014.
Seguridad 57
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 57209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 57 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Artículo Símbolo Valor declarado Unidad
Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz
Potencia máxima 3200W
Tipo de horno Horno pirolítico
Masa del aparato M 37.6 kg
Artículo Símbolo Valor declarado Unidad
Marca comercial COOKE & LEWIS
Identificación del modelo CLPYRO65EU
Índice de eficiencia energética por cavidad EEI
cavidad 88.2
Clase de eficiencia energética (A+++ a D) A A
Consumo de energía (eléctrica) necesario
para calentar una carga normalizada en una
cavidad de horno eléctrico durante un ciclo
en modo convencional por cavidad (energía
eléctrica final)
EC cavidad
eléctrica 0.85 kWh/ciclo
Consumo de energía necesario para
calentar una carga normalizada en una
cavidad de horno eléctrico durante un
ciclo en modo forzado por ventilador por
cavidad (energía eléctrica final)
EC cavidad
eléctrica 0.73 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor por cavidad (electricidad
ogas) Electricidad Electricidad
Volumen por cavidad 66L
El método de medición y cálculo de la tabla anterior se ha realizado de acuerdo con los reglamentos de la
comisión (UE) n.º 65/2014 y 66/2014.
Seguridad 58
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 58209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 58 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. Fusible defectuoso
o activación del
dispositivo de corriente
residual (RCD).
Cambie el fusible o
restablezca el RCD de
la unidad de consumo
principal.
Corte de corriente. Compruebe si la luz de la
cocina u otros aparatos de
esta funcionan.
El ventilador se enciende y
se apaga durante la cocción.
Es normal, puesto que el horno mantiene la
temperatura de cocción.
Una vez finalizada la
cocción, habrá un ventilador
que continuará en
funcionamiento.
El ventilador de refrigeración funcionará y se apagará
automáticamente cuando la temperatura del horno
caiga por debajo de 75°C.
Los alimentos no se
cocinan.
El horno estaba
configurado de forma
incorrecta.
Si fuera necesario, cambie
la receta o modifique los
tiempos de cocción.
Dorado irregular. La temperatura
seleccionada es
demasiado elevada o se
ha utilizado un nivel para
bandejas incorrecto.
Si fuera necesario,
modifique los tiempos de
dorado a su gusto.
La bombilla no se enciende. La bombilla se ha
averiado.
Cambie la bombilla.
Aparece el código de error
E01 en la pantalla.
Se ha detectado un
circuito abierto o un
cortocircuito en el
sensor de temperatura.
Póngase en contacto
con la línea telefónica de
atención al cliente que se
indica en este manual.
La puerta no se abre. La función pirolítica está
en uso.
Deje que termine la
limpieza pirolítica y que el
horno se enfríe.
Se oye un pitido y la pantalla
muestra “DOOR” cuando se
abre la puerta. La puerta no
se puede volver a cerrar.
La puerta del horno se
abre inmediatamente
después de confirmar
el proceso de limpieza
pirolítica.
Póngase en contacto
con la línea telefónica de
atención al cliente que se
indica en este manual.
Seguridad 59
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 59209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 59 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
Reciclaje y desecho
Los residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) no
deben desecharse con la basura doméstica.
Deben reciclarse donde haya instalaciones adecuadas. Consulte con la
autoridad gubernamental local, con los servicios de recogida de desechos
domésticos o con el distribuidor que le vendió el producto para obtener
información sobre su reciclaje.
El símbolo de una papelera con ruedas tachada en el producto o en su
embalaje indica que no se puede tratar como basura doméstica normal. Este
producto se debe depositar en un punto de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Asegurarse de que este producto se desecha correctamente
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública que pueden ocurrir si no se recicla de forma adecuada.
Seguridad 60
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 60209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 60 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
PT Antes de começar
Estas instruções são para sua segurança. Leia atentamente as
seguintes instruções e as seões de “Instalação, cuidados e
manutenção” antes de avançar com a instalação e a utilização
deste aparelho. Guarde os manuais de instruções para
referência futura.
ATENÇÃO: Todo o trabalho de instalação tem de ser
efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguindo
rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas
instruções.
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza
um aparelho elétrico, é importante que este forno esteja instalado
corretamente e que leia cuidadosamente as instruções de
segurança para evitar utilizações indevidas e perigos. Depois de
desembalar o forno, verifique se não está danificado. Emcaso de
dúvida, não utilize o aparelho. Entre em contacto com o serviço
de atendimento ao cliente através do número 800 814 566
(portugal@kingfisherservice.co.uk).
Verificar a embalagem, confirme se tem todas as peças listadas
e decida qual a localização adequada para o seu produto. Se este
produto tiver vidro, tenha cuidado durante a instalação ou utilização
para evitar ferimentos pessoais ou danos no produto. Esta placa
de especificações, exibida neste aparelho, apresenta todas as
informações de identificação necessárias para encomendar
peças de substituição. Se vender o aparelho, o oferecer ou deixar
ao próximo morador quando mudar de casa, certifique-se de
que entrega este manual, para que o novo proprierio se possa
familiarizar com o aparelho e os respetivos avisos de segurança.
Segurança
Todo o trabalho de instalação tem de ser efetuado por uma
pessoa devidamente qualificada, seguindo rigorosamente os
regulamentos locais de construção e estas instruções.
Segurança 61
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 61209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 61 17-11-2020 13:20:0217-11-2020 13:20:02
ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho está desligado da
tomada derivada com fusível antes de substituir a lâmpada,
deforma a evitar possíveis choques elétricos.
ATENÇÃO: As pas acessíveis podem ficar muito quentes
durante a utilização. Devem ficar longe do alcance das crianças.
ATENÇÃO: Se a porta ou os veda portas estiverem danificados,
o forno não pode ser utilizado até ter sido reparado. Entre em
contato com o serviço de atendimento ao cliente para receber
aconselhamento.
Durante a utilização o aparelho aquece. Tenha cuidado para não
tocar nos elementos de aquecimento no interior do forno.
Durante a instalação, não permita que o cabo de alimentação
entre em contacto com as partes quentes do aparelho.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso
debaixo ou no aparelho e evite danificar o cabo de alimentação.
Não instale o equipamento no exterior, numa zona húmida ou
numa área propícia a fugas de água, tal como por baixo ou perto
de uma unidade de lava-loiça. Na eventualidade de ocorrer uma
fuga de água, deixe o aparelho secar naturalmente. Não utilize o
aparelho e entre em contacto com o serviço de atendimento ao
cliente para receber aconselhamento.
Elimine cuidadosamente o material de embalagem.
Não utilize sprays inflamáveis nas proximidades do aparelho.
ATENÇÃO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento, caso lhes seja
disponibilizada supervisão ou instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
Segurança 62
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 62209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 62 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem
ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o
aparelho e o fio de alimentação fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos de idade.
Os derramamentos em excesso e todos os acessórios, incluindo
bandejas, grelhas e calhas laterais, devem ser removidos antes
da limpeza automática pirolítica.
Durante a limpeza automática pirolítica, as superfícies do
aparelho ficam mais quentes do que o habitual e devem ficar
longe do alcance das crianças.
Se o cabo de alimentação se danificar, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo respetivo técnico de assistência ou por pessoal
devidamente qualificado a fim de evitar situações de perigo
oulesões.
Ligue a ficha de alimentação a uma tomada elétrica fácil de
alcançar para que, em caso de emergência, o aparelho possa
ser desligado imediatamente. Puxe a ficha de alimentação
da tomada elétrica para desligar completamente o aparelho.
Utilizea ficha de alimentação como dispositivo para desligar.
O aparelho não se destina a ser operado por meio de um
programador externo ou sistema de comando à distância em
separado.
O aparelho destina-se em exclusivo para uso doméstico e
apenas para confeção de alimentos. Não utilize este aparelho
como fonte de calor.
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade por
danos pessoais ou materiais resultantes da utilização indevida
ou instalação incorreta deste aparelho.
Não se encoste à porta nem coloque objetos na porta do
aparelho. Tal pode danificar as dobradiças da porta.
O forno deve ser instalado de acordo com as instruções de
instalação e todas as dimensões devem ser respeitadas.
Segurança 63
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 63209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 63 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, verifique
se a tensão da fonte de alimentação e de corrente nominal
correspondem aos valores de alimentação detalhados na
etiqueta de classificação do aparelho.
Nunca utilize um aparelho danificado! Desligue o aparelho
da tomada elétrica e entre em contacto com o serviço de
atendimento ao cliente se este estiver danificado.
Perigo de choque elétrico! Não tente reparar o aparelho
sozinho. Em caso de avaria, as reparões devem ser efetuadas
apenas por pessoal qualificado.
Para evitar danificar o cabo, não o aperte, dobre ou coloque
sob fricção com extremidades afiadas. Mantenha-o afastado de
superfícies quentes e chamas.
Coloque o cabo de forma a que seja impossível puxá-lo de
forma não intencional ou tropeçar no mesmo. Mantenha o
aparelho e o respetivo cabo fora do alcance das crianças.
Não opere o aparelho com as mãos molhadas ou enquanto
estiver sobre um piso molhado.
Desligue sempre o aparelho antes de o retirar da fonte de
alimentação.
Desligue o forno da fonte de alimentação quando não estiver a
ser utilizado e antes da limpeza.
Não pendure quaisquer objetos na pega da porta do forno.
ATENÇÃO: Não cubra a parte inferior do forno com papel de
alumínio ou outros objetos. Existe um risco de incêndio e danos
no esmalte no forno!
Não permita que papel de alumínio, plástico, papel ou tecido
entrem em contacto com os elementos de aquecimento.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a sua utilização,
especialmente quando cozinhar com substâncias inflamáveis
(por exemplo óleo quente, gordura, etc.).
Segurança 64
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 64209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 64 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Não guarde nem utilize produtos químicos agressivos, sprays,
inflamáveis ou não alimentares dentro ou perto do forno. Este
forno foi concebido especificamente para aquecer ou cozinhar
alimentos. A utilização de produtos químicos corrosivos durante
o aquecimento ou limpeza danifica a unidade e pode causar
ferimentos.
Caso os alimentos que estão no forno se incendeiem, mantenha
a porta fechada. Desligue o forno e desligue-o da fonte de
alimentação. Tenha sempre cuidado ao abrir a porta.
Desloque-se para um dos lados e abra a porta lentamente para
ventilar o ar quente e/ou vapor. Certifique-se de que o seu rosto
está afastado da abertura e certifique-se de que as crianças ou
os animais de estimação se mantêm afastados do forno.
Utilize apenas utensílios que sejam adequados para utilização
neste tipo de forno.
Não utilize recipientes de silicone nem tapetes, coberturas ou
acessórios que contenham silicone. O silicone pode derreter e
danificar a superfície do produto.
O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos alimentares
eliminados.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores
de metal afiados para limpar o vidro da porta do forno.
Estes podem arranhar a superfície, o que pode resultar em
fragmentos de vidro.
Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor.
ATENÇÃO: O aparelho e as respetivas peças acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos
elementos de aquecimento.
Segurança 65
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 65209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 65 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Manter longe do alcance de crianças menores de 8 anos,
a não ser que estas sejam continuamente vigiadas.
O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta
decorativa para evitar o sobreaquecimento.
Instalação
Este aparelho tem de ser instalado corretamente, por uma pessoa
qualificada, seguindo rigorosamente as instruções do fabricante.
ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico! A alimentação tem de
ser cortada antes de o aparelho ser completamente instalado.
O aparelho só pode ser instalado por uma pessoa qualificada,
de acordo com as instruções fornecidas. O fabricante recusa
qualquer responsabilidade por uma instalação incorreta que
possa prejudicar pessoas e animais, e causar danos.
Verifique a embalagem e certifique-se de que dispõe de todas as
peças indicadas.
Escolha o local adequado para o aparelho.
Este aparelho contém vidro. Tenha cuidado durante a instalação ou
utilização para evitar ferimentos pessoais ou danos no aparelho.
A placa de especificações está disponível neste aparelho.
Esta placa apresenta todas as informações de identificação
necessárias para encomendar pas de substituição.
Segurança 66
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 66209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 66 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Se vender o aparelho, o oferecer ou deixar para o próximo
morador quando mudar de casa, certifique-se de que entrega
este manual, para que o novo proprietário se possa familiarizar
com o aparelho e os respetivos avisos de segurança.
Instalação elétrica
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Ligue a ficha de alimentação (que está equipada com um fusível
de 13A para utilização no Reino Unido) à rede elétrica.
O cabo não pode ser dobrado nem comprimido.
Verifique regularmente se existem danos no cabo elétrico. Se o
cabo de alimentação ficar danificado, tem de ser substituído pelo
fabricante, pelo seu fornecedor de assistência técnica ou por
uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos.
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente
ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica,
certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na
placa de classificação.
Ligação direta
O aparelho tem de ser ligado diretamente à rede elétrica
através de um disjuntor omnipolar com uma abertura mínima de
3mm entre os contactos.
O responsável pela instalação tem de garantir que foi realizada
a ligação elétrica correta e que esta está em conformidade com
o diagrama da cablagem.
O cabo não pode ser dobrado nem comprimido.
Segurança 67
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 67209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 67 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Verifique regularmente se existem danos no cabo elétrico. Seo
cabo de alimentação ficar danificado, tem de ser substituído
pelo fabricante, pelo seu fornecedor de assistência técnica ou
por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos.
ATENÇÃO: Este é um aparelho de Classe I e TEM DE estar
ligado à terra.
O aparelho é fornecido com um cabo de alimentação de
3núcleos e tem de ser ligado à alimentação elétrica através de
um interruptor de dois polos que tenha um intervalo mínimo de
3mm entre cada conetor.
Este aparelho requer um disjuntor miniatura (MCB) de 20A.
Os fios do cabo de alimentação são coloridos em conformidade
com o seguinte código:
Castanho = L – sob tensão
Azul = N – neutro
Verde e amarelo = “ ” - terra
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza
um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja
instalado corretamente e que leia as instruções de segurança
cuidadosamente para evitar utilizações indevidas e perigas.
Guarde este manual de instruções para consulta futura e
entregue-o a futuros proprierios. Depois de desembalar o
aparelho, verifique se não está danificado. Em caso de dúvida,
não utilize o aparelho e entre em contacto com o serviço de
atendimento ao cliente; consulte a parte final da secção de
Cuidados e manutenção para obter mais detalhes.
Segurança 68
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 68209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 68 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Dados técnicos
CLPYRO65UK (EAN 5059340127484)
Item Símbolo Valor declarado Unidade
Tensão elétrica 220-240V~ 50Hz
Potência máxima 2730W
Tipo de forno Forno pirolítico
Massa do aparelho M 39.6 Kg
Item Símbolo Valor declarado Unidade
Marca comercial COOKE & LEWIS
Identificação do modelo CLPYRO65UK
Índice de eficiência energética por
cavidade
IEE por
cavidade 89.2
Classe de eficiência energética
(A+++ a D) A A
Consumo de energia (eletricidade)
necessário para aquecer uma carga padrão
numa cavidade de um forno elétrico
durante um ciclo num modo convencional
por cavidade (energia elétrica final)
CE da cavidade
elétrica 0.90 kWh/ciclo
Consumo de energia necessário para
aquecer uma carga padrão numa cavidade
de um forno elétrico durante um ciclo
no modo com ventilador, por cavidade
(energia elétrica final)
CE da cavidade
elétrica 0.74 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor por cavidade (eletricidade
ou gás) Eletricidade Eletricidade
Volume por cavidade 67L
A medição e o método de cálculo da tabela acima foram feitos em conformidade com os
regulamentos(UE) n.º 65/2014 e 66/2014.
Segurança 69
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 69209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 69 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
CLPYRO65EU (EAN 5059340127446)
Item Símbolo Valor declarado Unidade
Tensão elétrica 220-240V~ 50Hz
Potência máxima 3200W
Tipo de forno Forno pirolítico
Massa do aparelho M 37.6 Kg
Item Símbolo Valor declarado Unidade
Marca comercial COOKE & LEWIS
Identificação do modelo CLPYRO65EU
Índice de eficiência energética por
cavidade
IEE por
cavidade 88.2
Classe de eficiência energética
(A+++ a D) A A
Consumo de energia (eletricidade)
necessário para aquecer uma carga padrão
numa cavidade de um forno elétrico
durante um ciclo num modo convencional
por cavidade (energia elétrica final)
CE da cavidade
elétrica 0.85 kWh/ciclo
Consumo de energia necessário para
aquecer uma carga padrão numa cavidade
de um forno elétrico durante um ciclo
no modo com ventilador, por cavidade
(energia elétrica final)
CE da cavidade
elétrica 0.73 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fonte de calor por cavidade (eletricidade
ou gás) Eletricidade Eletricidade
Volume por cavidade 66L
A medição e o método de cálculo da tabela acima foram feitos em conformidade com os
regulamentos(UE) n.º 65/2014 e 66/2014.
Segurança 70
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 70209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 70 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Resolução de problemas
Avaria Causa possível Solução
O aparelho não funciona. Fusível avariado ou o DDR
disparou.
Substitua o fusível ou
reponha o DDR na unidade
de consumo principal.
Corte de energia. Verifique se a luz da
cozinha ou outros
aparelhos de cozinha
estão a funcionar.
A ventoinha liga e desliga
durante a cozedura.
Isto é normal, uma vez que o forno mantém a
temperatura de cozedura.
Depois de a cozedura
estar concluída,
aventoinha continua a
funcionar.
A ventoinha de arrefecimento está a funcionar e
desliga-se automaticamente quando o forno desce
abaixo dos 75°C.
Os alimentos não estão
cozinhados.
O forno foi ajustado
incorretamente.
Modifique a receita ou
os tempos de cozedura,
senecessário.
Função de alourar
irregular.
O ajuste de temperatura
está demasiado alto ou
foi utilizado o nível de
prateleira errado.
Modifique os tempos
da função de alourar,
se necessário, para
se adaptar aos gostos
pessoais.
A lâmpada não acende. A lâmpada avariou. Substitua a lâmpada.
O código de erro E01 é
apresentado no visor.
Foi detetado um circuito
avariado/curto-circuito do
sensor de temperatura.
Contacte a linha de
atendimento ao cliente
indicada neste manual.
A porta não abre. A função pirolítica está em
utilização.
Permita que a limpeza
pirolítica termine e que o
forno arrefeça.
É emitido um sinal sonoro
e o visor apresenta "door"
(porta) quando a porta é
aberta. A porta não pode
ser fechada novamente.
A porta do forno é aberta
imediatamente após
confirmar o processo de
limpeza pirolítica.
Contacte a linha de
atendimento ao cliente
indicada neste manual.
Segurança 71
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 71209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 71 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Reciclagem e eliminação
Os resíduos de produtos elétricos (REEE) não devem ser eliminados com
resíduos domésticos.
Recicle nas instalações adequadas, sempre que existentes. Consulte o seu
representante local de autoridade governamental, serviços de eliminação
de resíduos domésticos ou o revendedor onde o produto foi comprado para
obter aconselhamento sobre reciclagem.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima, impresso na embalagem,
indica que este produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico.
Esteproduto deve ser entregue a um ponto de recolha de equipamento
elétrico e eletrónico para reciclagem. Ao garantir que este produto é
eliminado corretamente, está a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e saúde pública, que poderiam ocorrer caso este
produto não fosse tratado devidamente.
Segurança 72
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 72209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 72 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
EN Guarantee
We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us
to create products incorporating design and durability. This Cooke & Lewis Oven has a manufacturer’s
guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or
date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial)
household use.
To make a claim under this guarantee, you must present your proof of purchase (such as a sales
receipt, purchase invoice or other evidence admissible under applicable law), please keep your proof of
purchase in a safe place. For this guarantee to apply, the product you purchased must be new, it will not
apply to second hand or display products. Unless stated otherwise by applicable law, any replacement
product issued under this guarantee will only be guaranteed until expiry of the original period
guaranteeperiod.
This guarantee covers product failures and malfunctions provided the product was used for the purpose
for which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with
the information contained in these terms and conditions, in the user manual and standard practice,
provided that standard practice does not conflict with the user manual.
This guarantee does not cover defects and damage caused by normal wear and tear or damage
that could be the result of improper use, faulty installation or assembly, neglect, accident, misuse, or
modification of the product. Unless stated otherwise by applicable law, this guarantee will not cover,
inany case, ancillary costs (shipping, movement, costs of uninstalling and reinstalling, labour etc), or
direct and indirect damage.
If the product is defective, we will, within a reasonable time, repair.
Rights under this guarantee are enforceable in the country in which you purchased this product.
Guarantee related queries should be addressed to the store you purchased this product from.
The guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights.
FR Guarantee
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des
techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables.
Ceproduit Four à pyrolyse Cooke & Lewis bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les
fauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison
(en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale
(noncommerciale ni professionnelle).
Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat
(ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur).
Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le
produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s’applique pas aux produits doccasion
ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de
remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période
de garantie initiale.
Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit
ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu
conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le
manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre
du manuel d’utilisation.
EN Guarantee FR Garantie
73
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 73209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 73 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure normale ni les dommages
pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux,
ou d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit.
Saufindication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les
coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’œuvre, etc.),
ni les dommages directs et indirects.
Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un délai raisonnable, à réparer.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la
garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit.
Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu
de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la
consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté
ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux présentes
dispositions.
En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l’acheteur demande au vendeur,
pendant la durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la
réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation
d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court
à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Garantie légale
de conformité (extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du Code de la consommation -
Levendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de
la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de
montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat : 1. S’il
est adapté à l’objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s’il correspond à
la description donnée par le vendeur et possède les qualités présentées par le vendeur à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente des qualités que l’acheteur peut légitimement attendre
au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un
commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation -
Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du
bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code
civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait
pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil
(alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
FR Garantie
74
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 74209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 74 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
PL Guarantee
Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki
produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów.
Tenprodukt Piekarnik z pyrolizą Cooke & Lewis ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje
wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet)
bezdodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku.
Aby dokonać zgłoszenia reklamacyjnego, należy przedstawić dowód zakupu (np. paragon, fakturę
lub inny dod na mocy obowiązujących przepisów prawa). Dowód zakupu należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. Gwarancja obejmuje produkty nowe; nie obejmuje produktów używanych lub z
ekspozycji. Produkt zamienny objęty niniejszą gwarancją będzie nią objęty aż do wygaśnięcia okresu
obowiązywania gwarancji oryginalnego produktu, chyba że określono inaczej w obowiązujących
przepisach prawa.
Niniejsza gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia produktu, pod warunkiem że produkt był używany
zgodnie z przeznaczeniem oraz zamontowany, czyszczony i konserwowany zgodnie z informacjami
zawartymi powyżej oraz w instrukcji obugi, a także ze standardowymi praktykami (jeśli te praktyki nie
są sprzeczne z instrukcją użytkownika).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani uszkodzeń wynikających z normalnego zużycia lub uszkodzeń
dących skutkiem niewłaściwego używania, montażu lub złożenia, a także zaniedbania, wypadku i
modyfikacji produktu. Gwarancja nie obejmuje w żadnym wypadku dodatkowych kosztów (transportu,
przenoszenia, montażu i demontażu, robocizny itd.) ani strat bezpośrednich lub pośrednich, chyba że
określono inaczej w obowiązujących przepisach prawa.
Jeśli produkt jest wadliwy, we właściwym czasie naprawimy.
Prawa wynikające z tej gwarancji obowiązują w kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania dotyczące
gwarancji powinno się kierować do sklepu, w którym zakupiono produkt.
Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma wpływu na ustawowe prawa
konsumenta.
Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień wynikających z przepisów prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego towaru.
RO Guarantee
Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care
ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs Cuptor cu
autocurățare pirolitică Cooke & Lewis beneficiază de garanţie din partea producătorului de 2 ani pentru
defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data livrării
(dacă este cumpărat online), fără niciun cost suplimentar pentru uz casnic normal (nu profesional sau
comercial).
Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei garanţii, trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei (cum ar fi,
chitanţa de vânzare/bonul fiscal, factura de achiziţie sau alte dovezi admisibile conform legii aplicabile);
vă rugăm să păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur. Pentru ca această garanţie să se aplice, produsul
achiziţionat trebuie să fie nou, garanţia neaplicându-se pentru produse la mâna a doua sau produse de
prezentare. Cu excepția cazului în care legislația aplicabilă prevede altfel, orice produs înlocuitor livrat în
baza prezentei garanţii va beneficia de garanţie doar până la expirarea perioadei iniţiale de garanţie.
Prezenta garanţie acoperă defecţiunile produsului şi erorile de funcţionare, cu condiţia ca produsul
să fi fost utilizat în scopul prevăzut şi să fi fost instalat, curăţat, îngrijit şi întreţinut în conformitate cu
informaţiile conţinute în termenii şi condiţiile prezente, manualul de utilizare şi practicile standard,
cucondiţia ca practicile standard să nu fie în contradicţie cu manualul de utilizare.
PL Gwarancja RO Garanție
75
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 75209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 75 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Această garanţie nu acoperă defectele şi deteriorările provocate de uzura normală sau daunele care pot
fi rezultatul utilizării necorespunzătoare, instalării sau asamblării defectuoase, neglijenţei, accidentelor,
utilizării greşite sau modificărilor aduse produsului. Cu excepția cazului în care legislația aplicabilă
prevede altfel, prezenta garanţie nu va acoperi, în niciun caz, costurile suplimentare (de expediere,
deplasare, dezinstalare şi reinstalare, manoperă etc.) sau daunele directe şi indirecte.
Dacă produsul este defect, vom proceda, într-un timp rezonabil, la repararea.
Drepturile acoperite de această garanţie sunt aplicabile în ţara în care aţi achiziţionat produsul.
Întrebările legate de garanţie trebuie adresate magazinului de la care aţi achiziţionat produsul.
Garanţia este suplimentară drepturilor dvs. legale şi nu le afectează.
Dacă achiziționați acest produs din Turcia sau România, veți primi o garanție.
ES Guarantee
Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación
que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto Horno pirolítico
Cooke & Lewis tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la
fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste
adicional para uso normal doméstico (ni profesional ni comercial).
Para presentar una reclamación en el marco de esta garantía, deberá presentar el comprobante de
compra (como un recibo, factura de compra u otras pruebas admisibles en virtud de la ley aplicable);
conserve su comprobante de compra en un lugar seguro. Para poder acogerse a esta garantía, el
producto adquirido deberá ser nuevo; la garantía no se aplicará a productos de segunda mano o
productos de exposición. A menos que la legislación vigente indique lo contrario, todo producto de
sustitución entregado conforme a esta garantía estará cubierto solo hasta la fecha de vencimiento
de la garantía original.
La presente garantía cubre los fallos y anomalías del producto siempre y cuando este se haya utilizado
para los fines para los que está destinado y que su instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento se
hayan efectuado de conformidad tanto con la información descrita en estos términos y condiciones y
en el manual del usuario, como con la práctica habitual, siempre y cuando esta no entre en conflicto con
el contenido del manual de usuario.
Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal, ni daños que pudiesen ser
resultado de usos indebidos, instalaciones o montajes deficientes, negligencia, accidente, uso indebido
o modificación del producto. A menos que se indique lo contrario en la ley aplicable, esta garantía no
cubre, bajo ningún concepto, los gastos accesorios (transporte, movimiento, costes de desinstalación y
reinstalación, mano de obra, etc.) ni los daños directos o indirectos.
Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su reparación.
Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto.
Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto.
La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Si adquirió este producto en España, el distribuidor será responsable de las faltas de conformidad del
producto según las disposiciones establecidas en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo
1/2007, con fecha del 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la
Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
RO Garanție ES Garantía
76
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 76209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 76 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
PT Guarantee
Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos
cnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este
produto Forno pirolítico Cooke & Lewis tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de
fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online),
semcusto adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
Para apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia, é necessário apresentar a prova de compra
(tal como um recibo, uma fatura de compra ou outra prova admissível em conformidade com a lei em
vigor). Mantenha o comprovativo de compra num lugar seguro. Para esta garantia se aplicar, o produto
comprado tem de ser novo; não se aplica a produtos em segunda mão ou a produtos de exibição.
Salvodisposição em contrário na lei em vigor, a garantia de qualquer produto de substituição expira no
final do período da garantia do produto original.
Esta garantia cobre defeitos e falhas de produto, desde que o produto tenha sido utilizado para o fim a
que se destina e tenha sido sujeito à instalação, limpeza, manutenção e a cuidados de acordo com as
informações contidas nestes termos e condições, no manual do utilizador e na prática padrão, desde
que a mesma não contrarie o manual de utilizador.
Esta garantia não cobre defeitos e danos causados pelo desgaste normal, nem danos que possam
resultar de utilização indevida, instalação ou montagem incorreta, negligência, acidentes, utilizações
indevidas ou modificações do produto. Salvo disposição em contrário na lei em vigor, esta garantia
não abrange, em caso algum, custos auxiliares (expedição, deslocação, custos de desinstalação e
reinstalação, mão-de-obra, etc), ou danos diretos e indiretos.
Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável, reparar.
Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto.
Asquestões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia
complementa e não afeta os seus direitos legais.
Se adquiriu este produto em Portugal - o distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de
conformidade do produto de acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003),
aditada pelo Decreto-Lei N.º 84/2008.
PT Garantia
77
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 77209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 77 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
Manufacturer • FabricantProducent
Producător Fabricante:
UK Manufacturer:
Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
EU Manufacturer:
Kingfisher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam
The Netherlands
www.kingfisher.com/products
EN www.diy.com
www.screwfix.com
www.screwfix.ie
Customer helpline (freephone):
UK 0800 324 7818 uk@kingfisherservice.com
Eire 1800 932 230 eire@kingfisherservice.com
To view instruction manuals online,
visit www.kingfisher.com/products
FR www.castorama.fr
www.bricodepot.fr
Assistance téléphonique (sans frais) :
0805 114 951 france@kingfisherservice.com
Pour consulter les manuels d’instructions
en ligne, rendez-vous sur le site
www.kingfisher.com/products
PL www.castorama.pl
Infolinia dla klientów (bezpłatna):
800 121 2222 poland@kingfisherservice.com
Aby zapoznać się z instrukcją obugi online,
odwiedź stronę www.kingfisher.com/products
RO www.bricodepot.ro
Asistență clienți (apel gratuit):
0800 895 099 romania@kingfisherservice.com
Pentru a consulta manualele de instrucţiuni
online, vizitaţi www.kingfisher.com/products
ES www.bricodepot.es
Línea de atención al cliente (número gratuito):
800 098 794 spain@kingfisherservice.com
Para consultar los manuales de instrucciones
en línea, visite www.kingfisher.com/products
PT www.bricodepot.pt
Linha de atendimento ao cliente (gratuita):
800 814 566 portugal@kingfisherservice.co.uk
Para consultar manuais de instruções online,
visite www.kingfisher.com/products
Addresses
78
209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 78209255_s1_s2-5059340127484-SM-Safety-V07.indd 78 17-11-2020 13:20:0317-11-2020 13:20:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

COOKE LEWIS PYRO65UK Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario