Monogram ZGU486NDTSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
OWNER'S
MANUAL
36” and 48”
Professional Rangetop
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
MONOGRAM.COM
2 49-2000664 Rev. 1
MODEL INFORMATION
WRITE DOWN THE MODEL AND SERIAL NUMBERS
You’ll find them on a label located behind the left burner
knob or below the control panel.
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your appliance.
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
MODEL NUMBERS
ZGU366, ZGU364, ZGU486
TABLE OF CONTENTS
MODEL INFORMATION .....................................................................................2
CONSUMER SUPPORT .....................................................................................3
SAFETY INFORMATION ....................................................................................4
USING THE RANGETOP ....................................................................................7
Features ..............................................................................................7
In Case of Power Failure .................................................................................8
Surface Burners ........................................................................................8
Top of the Range Cookware ..............................................................................9
Wok Cooking .........................................................................................10
Griddle ..............................................................................................10
CARE AND CLEANING ....................................................................................12
Control Panel and Knobs ................................................................................12
Rangetop Exterior ......................................................................................12
Dual-Flame Stacked and Multi-Ring Burners ................................................................13
Spark Igniter and Electrodes .............................................................................14
Burner Grates .........................................................................................14
Grease Trough ........................................................................................14
Griddle ..............................................................................................14
TROUBLESHOOTING .....................................................................................15
MONOGRAM LIMITED WARRANTY ..........................................................................16
49-2000664 Rev. 1 3
CONSUMER SUPPORT
MONOGRAM WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the year! You can
also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In
the US: monogram.com.
In Canada: monogram.ca
REGISTER YOUR APPLIANCE
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material. In the US: monogram.com/register.
In Canada: monogram.ca
SCHEDULE SERVICE
Expert Monogram repair service is only one step away from your door.
To request service in the US, visit our website at monogram.com/contact or call 800.444.1845
In Canada : monogram.ca ou 888.880.3030
REMOTE CONNECTIVITY
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at monogram.com/connect
PARTS AND ACCESSORIES
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: monogram.com/ownership/parts or call 800.444.1845
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation.
Canadian customers should check with the Mabe service center, visit our website at monogram.ca or 800.661.1616 .
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Monogram, contact us on our website with all the details
including your phone number at monogram.com/contact.
4 49-2000664 Rev. 1
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +DYH\RXUUDQJHWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the provided
installation instructions.
Ŷ
Any adjustment and service should be performed only by
a qualified gas rangetop installer or service technician.
Do not attempt to repair or replace any part of your
rangetop unless it is specifically recommended in this
manual.
Ŷ <RXUUDQJHWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRU
use with natural gas or propane (LP) gas. It can
be converted for use with either. If required, these
adjustments must be made by a qualified technician in
accordance with the installation instructions and local
codes. The agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
Ŷ +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3OXJ\RXUUDQJHWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced with
a properly grounded, three prong outlet in accordance
with the National Electrical Code. Do not use an
extension cord with this appliance.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHUDQJHWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH
rangetop before operating to prevent ignition of these
materials.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJ
so may lead to glass breakage. Do not cook on a
product with broken glass. Shock, fire, or cuts may
occur.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU¶V
instructions.
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning.
49-2000664 Rev. 1 5
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQDUHD
where an appliance is in use. They should never
be allowed to climb, sit or stand on any part of the
appliance.
Ŷ
CAUTION
Do not store items of interest to
children in cabinets above a rangetop - children
climbing on the rangetop to reach items could be
seriously injured.
Ŷ 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHUDQJHWRS
They provide the air inlets and outlets that are
necessary for the rangetop to operate properly with
correct combustion. Air openings are located at the
rear of the rangetop.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRWKROGHUV
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let pot holders touch surface burners or burner
grate. Do not use a towel or other bulky cloth in place
of pot holders.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
may be hot enough to burn even though they are
dark in color. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns. Potentially
hot surfaces include the burners, grates, high shelf
surface.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst, causing
an injury.
Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov. Use a food
thermometer to take food temperatures and check
several locations.
Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
rangetop. They could damage the appliance.
Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQ
to maintain good venting and to avoid grease fires.
Turn the ventilator OFF in case of a fire or when
intentionally "flaming" liquor or other spirits on the
rangetop. The blower if in operation, could spread the
flames.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGETOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVWKHUDQJHWRS
including paper, plastic, pot holders, linens, wall
coverings, curtains, drapes and gasoline or other
flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the rangetop. Grease
on the rangetop may ignite.
6 49-2000664 Rev. 1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
RANGETOP SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER Operate the
Top Surface Cooking Section of this
Appliance Unattended.
Failure to follow this warning statement
could result in fire, explosion, or burn
hazard that could cause property
damage, personal injury, or death.
If a fire should occur, keep away from
the appliance and immediately call your
fire department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN
OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHGWR
heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting
in fire that may spread to surrounding cabinets. Use
a deep fat thermometer whenever possible to monitor
oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts
of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUHXQVWDEOH
or easily tipped. Select cookware that is matched
to the size of the burner. Burner flames should
be adjusted so that they do not extend beyond
the bottom of the pan. Excessive flame may be
hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for cooktop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a
surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film with
your fingers and slowly peel it from the appliance surface.
Do not use any sharp items to remove the film. Remove all
of the film before using the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product,
the safest way to remove the adhesive from packaging tape
on new appliances is an application of a household liquid
dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to
soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
49-2000664 Rev. 1 7
FEATURES
(Not all features are on all models. Appearance may vary.)
USING THE RANGETOP
4 burners and griddle
6 gas burners
Griddle Cover
Feature Index Page
1 Griddle Cover (on some models) 7
2 Griddle Grease Trough (on some models) 7
3 Griddle (on some models) 10
4 Cooktop Burner Grates 14
5 Burner Location Indicator 7
6 Accent Lighting Control 7,8
7 Burner Control Knob with Lighted Bezel 8,12
1
7 5
4
6
3
2
8 49-2000664 Rev. 1
USING THE RANGETOP
IN CASE OF A POWER FAILURE
In the event of a power failure. The surface burners may
be lit with a match. Using extreme caution, hold a lit match
near the ports beneath the surface burner cap, then
slowly turn the knob to the LITE position. Once lit, surface
burners will continue to operate normally.
SURFACE BURNERS
Lighting a Surface Burner
WARNING
Burners should be operated only when
covered by cookware. Burner flames not covered by
cookware present a risk of fire or clothing ignition.
Never let flames extend beyond the sides of the
cookware. Failure to comply may result in serious
injury.
Make sure all burners are in their correct locations and
fully assembled before attempting to operate any burner.
Select a burner and find its control knob. Push the knob in
and turn it to the LITE position.
<RXZLOOKHDUDFOLFNLQJQRLVH²
the sound of the electric spark
igniting the burner. When one
burner is turned to LITE, all
burners will spark. Sparking will
continue as long as the knob
remains at LITE. Once gas is
ignited, turn the knob to adjust
the flame size.
Automatic Reignition
The burners on this range will automatically relight if the
flame goes out.
Using the Surface Burners
NOTES:
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
time without cookware on the grate. The finish on the
grate may discolor or chip without cookware to absorb
the heat.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOHDQRWKHU
burner is on. Damage to the product may occur.
Ŷ %HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX
place your hand, a pot holder or cleaning materials on
them.
Your rangetop has sealed gas burners that offer
convenience, cleanability and flexibility for a wide range of
cooking applications.
Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size should match the
size of the cookware you are using. Flames larger than
the bottom of the cookware will not heat faster and may be
hazardous.
These flames are too large for the pot
Push the control knob in and
turn it to the LITE position.
ACCENT LIGHTING CONTROL
This button controls the LED accent lighting to the control
panel. Custom color options for the knob and task lighting
are available through the app.
Ŷ/('$FFHQWOLJKW21
Ŷ/('$FFHQWOLJKW21DQGNQREOLJKWV21
Ŷ$OO2))
49-2000664 Rev. 1 9
USING THE RANGETOP
Dual-Flame Stacked Burners
Dual-Flame Stacked burners on your range have two sets
of flames stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a upper (main)
flame.
When a burner is turned on, the lower flame will always
light and stay on.
Simmering:
The stacked burner design provides a wide range of heat
settings with which to simmer. Depending on the type and
quantity of food, and pan size, the flame can be adjusted to
suit your specific need.
Cooking:
Settings from LO to MED will use both upper and lower
flames. Use HI for larger diameter cookware.
HI is intended to sear foods quickly and boil large
quantities of water.
Dual Stack burners are supplied with black enamel caps
and brass inserts that sit in the center. The inserts may be
removed depending on consumer preference.
Lower
Flame
Upper
Flame
Lower
Flame
TOP-OF-RANGE COOKWARE
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended
because it heats quickly and evenly. Most foods brown
evenly in an aluminum skillet. Use saucepans with tight-
fitting lids when cooking with minimum amounts of water.
Stainless Steel: This metal alone has poor heating
properties and is usually combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat distribution. Combination
metal skillets usually work satisfactorily if they are used
with medium heat or as the manufacturer recommends.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give
satisfactory results.
Enamelware: Under some conditions, the enamel of some
cookware may melt. Follow the cookware manufacturer’s
recommendations for cooking methods.
Glass:7KHUHDUHWZRW\SHVRIJODVVFRRNZDUH²WKRVH
for oven use only and those for top-of-range cooking
(saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat very
slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface
or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools
very slowly. Check the cookware manufacturer’s directions
to be sure it can be used on gas ranges.
Multi-Ring Burner
Top View Of The Multi-Ring Burner Knob
The Multi-Ring Burner has an inner and
outer ring of flame. For large cookware,
activate all rings by setting the burner
between Hi and Med.
For small cookware or low heating
applications, only activate the inner
rings by setting the burner between Lo
and Sim.
Multi-ring burners are supplied with both
brass and black enamel caps, either
can be used depending on consumer
preference.
SURFACE BURNERS (cont.)
Types of Surface Burners
Dual-Flame Stacked Burner:
Use this burner for general cooking purposes.
Size cookware appropriately to the flames.
Multi-Ring Burner:
Use this burner for large cookware or
for simmering applications.
10 49-2000664 Rev. 1
USING THE RANGETOP
GRIDDLE SAFETY PRECAUTIONS, LEVELING (on some models)
Remove the metal cover before turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed for cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be leveled.
Remove the flue cover by lifting it straight up. Be careful
not to scratch the surrounding stainless steel surfaces
during removal of the flue cover.
The two inner screws are clamping screws for securing the
griddle in place. Loosen these two screws before leveling.
Do not remove these two screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not remove
these two screws. They can be turned to level the griddle
or to provide a forward slope to help grease and oils to
drain away from the food being cooked. After the first few
uses, you will be able to judge the slope best suited for the
foods you are cooking and personal preference.
After leveling the griddle, tighten the clamping screws to
secure griddle in place. Hand tighten screws; do not over-
tighten.
WARNING
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDWWKH
griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2))
Griddle flue cover
Clamping
screws
Leveling
screws
WOK COOKING
The burner grates are uniquely designed to cook on either
side. The flat side accommodates flat bottom cookware
(stockpots, sauce pans, frying pans and flat bottom woks),
while the wok side is designed to hold a wide variety of
round bottom woks from 14" to 16" without the need for a
separate ring.
For easy access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
The front left or right burner is recommended for wok
FRRNLQJRQƎDQGƎUDQJHVDQGOHIWIURQWRQ
ranges.
WARNING
Do not use a wok support ring. Placing
the ring over the burner or grate may cause the burner
to work improperly, resulting in carbon monoxide levels
above allowable standards. This could be hazardous to
your health.
Wok Side
Flat Side
Peak
49-2000664 Rev. 1 11
USING THE GRIDDLE
Clean the griddle thoroughly with hot soapy water before
first use and after subsequent uses. The griddle surface is
made of durable, highly polished Type 304 stainless steel
backed by an aluminum plate for even heat distribution.
Apply a light coating of cooking oil to the griddle surface to
help prevent food from sticking.
To heat the griddle, push in and turn the control knob to
the desired temperature setting. The light on the bezel
will glow to indicate that the thermostat control is working.
The griddle is thermostatically controlled and can be set to
maintain any temperature from 200ºF to 450ºF. Permit the
griddle to preheat for 10 minutes before placing food on it.
NOTE: Unlike the surface burners which use spark
igniters, the griddle uses a Glo-Bar for ignition. Gas flows
to the griddle burner and ignition occurs approximately
45 seconds after the control knob is turned to a set
temperature.
USING THE RANGETOP
Food Item Temperature Setting
Pancakes 375ºF
Hamburgers 400ºF
Bacon* 400ºF
Grilled Cheese 350ºF
Eggs 275ºF
*NOTE: Place bacon on a cold griddle. Do not preheat.
12 49-2000664 Rev. 1
CARE AND CLEANING
RANGETOP EXTERIOR
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong liquid
cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or cleaning
powders on the cooktop surface. Clean with a mild soap
DQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQGZDWHU5LQVH
with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning
surfaces, make sure that they are at room temperature and
not in direct sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
Then clean and rinse.
Stainless Steel
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To
clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or
a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface
in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions
for cleaning the stainless steel surface. Cleaners with
oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
will remove surface rust, tarnish and small blemishes. Use
only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction
of the brush lines with a damp, soft sponge. To inquire
about purchasing cleaning products including stainless
steel appliance cleaner or polish, see the Accessories and
Consumer Support sections at the end of this manual.
CONTROL PANEL AND KNOBS
It’s a good idea to wipe the control panel after each use.
Clean with mild soap and water or vinegar and water,
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel
because they will damage the finish.
For easier cleaning, the control knobs may be removed by
pulling them directly outwards once the knobs are in the
OFF position. Do not pull knobs up or down or hang objects
on them. This can damage the gas valve shaft. See the
Surface Burner section for a detailed view of these knobs.
The knobs can be washed by hand with soap and water.
When removing burner knobs, remember their location.
The knobs are not interchangeable, these knobs must be
placed in the same location after cleaning. See the Surface
Burner section for a detailed view of these knobs. To
replace knobs after cleaning, align the bottom of the knob
with the matching clip orientation to the shaft inside the
bezel. Push knob until completed seated.
Use a soft, non abrasive cloth to clean the inside of the
bezel. Do not remove diffuser film. Do not expose to
moisture or it will damage lighting electronics.
NOTE: The Mini Knob is not removable.
%HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRႇDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHUDQJH
GriddleFront
Control Panel
Flat Side
Flat
Side
OFF OFF
Burner Knobs
49-2000664 Rev. 1 13
CARE AND CLEANING
DUAL-FLAME STACKED AND MULTI-RING BURNERS
CAUTION
DO NOT OPERATE THE BURNER
WITHOUT ALL BURNER PARTS IN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely, especially
after bad spillovers, which could clog the slots and holes in
the burner heads.
The electrode is located at the rear of each burner. Do not
attempt to disassemble or clean around any burner while
another burner is on. An electric shock may result.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFF before removing any burner parts.
2. When cool, you may lift off the burner grates, burner
caps and burner heads for easier cleaning. Do not
remove the burner bases.
NOTE: Be sure to replace the burners in the same location
and orientation.
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, soapy
water.
To remove burned-on food, soak the burner heads in a
solution of mild liquid detergent and hot water for 20–30
minutes. For more stubborn stains, use a plastic scouring
pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly, wash it
under running water and shake to remove excess water.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out excess water
and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts for Multi Ring:
Align the burner head as shown. Pass the igniter through
the opening in the burner head while ensuring the ignitor
arrow is pointing toward the ignitor. Make sure the burner
lies flat. Install the burner caps taking care to check that
they lie flat on the burner head. Check burner operation to
ensure uniform, blue flame around the burner. If there are
yellow or uneven flames, immediately turn the burner off,
let it cool, and readjust the burner and burner caps.
To replace the burner parts for Dual Flame:
Make sure that the burner parts are replaced in the correct
location and orientation.
1. Replace the burner head on top of the burner base,
making sure that the hole in the burner head is properly
aligned with the electrode in the burner base. A small
gap between the base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner head. Make
sure that the burner cap is properly seated on the burner
head.
Burner
Head
Burner
Base
Electrode
Electrode
Burner
Cap
Multi-Ring Burner Dual-Flame Stacked
Burner
Inner Burner
Cap
(Removable)
Outer
Burner Cap
(Removable)
Burner
Head
Ignitor
Arrow
Ignitor
Cooktop without
burner installed
Front
Burner in correct
orientation
Front
Burner correctly
installed
Front
Burner cap not properly seated
Burner cap properly seated
14 49-2000664 Rev. 1
CARE AND CLEANING
BURNER GRATES
The enameled cast-iron burner grates should be cleaned
regularly.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry thoroughly.
Although they are durable, the grates will gradually lose
their shine, regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual exposure to high
temperatures.
Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate may
chip without cookware to absorb the heat.
For stability, the frames have rubber pads on each corner.
During cleaning and use, be careful not to damage or snag
rubber pads.
Grates
Frame
Pads
SPARK IGNITER AND ELECTRODES
The electrode of the electronic ignition system is positioned
at the rear of the burner base. When cleaning the cooktop,
be careful not to snag the igniter with your cleaning cloth.
Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while cleaning. It
could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on the cooktop
are dry and clean. Clean the metal portion of the electrode
with a soft cloth or emery board.
Do not attempt to remove the electrode from the cooktop.
Clean this metal part
with an emery board.
Do not clean this white
ceramic part with an
emery board.
GREASE TROUGH (on some models)
Grease from the griddle will drain into the enameled cast-
iron grease trough at the front of the range. Ensure grease
trough is pushed underneath the griddle lip in order to
catch grease while cooking. Once the trough has cooled, it
may be lifted out for easier cleaning.
To remove the cool grease trough from the griddle, slide it
toward the front and lift up.
Do not allow grease to accumulate in the grease trough as
it can be a fire hazard. Clean the grease trough as soon
as they are cool. The grease trough can be cleaned by
hand with hot soapy water or in the dishwasher. Wipe any
spillage in the trough basin with a soft cloth.
GRIDDLE (on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and food particles,
using a square-edged metal spatula, while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth to remove
any remaining residue and food particles. If the griddle
is cleaned with anything other than a dry, heavy, coarse
cloth, it will need to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water. This could
cause the griddle to crack or warp.
NOTE: It is normal for the stainless steel griddle to discolor
to a yellow-brown color after use.
Grease trough
49-2000664 Rev. 1 15
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Burners do not light Plug on range is not completely inserted in the
electrical outlet.
Make sure electrical plug is plugged into a live,
properly grounded outlet.
Gas supply not connected or turned on. See the Installation Instructions that came with
your range.
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Burner parts not replaced correctly. See the Care and Cleaning of the range
section.
Burner slots near the electrode may be
clogged.
Remove the burners and clean them. Check
the electrode area for burned-on food or
grease. See the Care and Cleaning of the
range section.
Food residue on electrode Lightly polish flat tip of electrode with nail file or
sandpaper until shiny.
Top burners do not burn
evenly
Improper burner assembly. Make sure the burner caps are seated
correctly. See the Care and Cleaning of the
range section.
Burner slots on the side of the burner may be
clogged.
Remove the burners for cleaning. See the Care
and Cleaning of the range section.
Burner flames are very large
or yellow
Improper air to gas ratio. If range is connected to Propane gas, contact
the technician who installed your range or made
the conversion.
16 49-2000664 Rev. 1
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
the product.
Ŷ'LVFRORUDWLRQRIWKHJULGGOHSODWH
Ŷ&KLSSLQJRISRUFHODLQHQDPHOJUDWHV
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ'DPDJHDIWHUGHOLYHU\
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
or acts of God.
Ŷ3URGXFWGDPDJHRUIDLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLV
abused, misused, used for other than the intended
purpose, or used commercially.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
If you have an installation problem, contact your
dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical, gas, exhausting and other
connecting facilities as described in the Installation
Instructions provided with the product.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
MONOGRAM LIMITED WARRANTY
Monogram.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at monogram.com/contact. In Canada, visit monogram.ca.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed
by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by an Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
Service location. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what
your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville KY,40225
Warrantor inCanada: MC Commercal Inc., Burlington, ON L7R 5B6
For the period of Monogram Appliances will replace
Limited two-year
warranty
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service
labor in your home to repair or replace any part of the appliance that fails because of a
manufacturing defect.
Limited five-year
warranty
For five years from the date of original purchase, we will provide, free of charge, replacement
gas surface burners if they fail in normal household use. (The grill and griddle are not
included.) You pay for the service trip to your home and all service labor charges.
What Monogram will not cover:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Monogram
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Monogram
improve its products by providing Monogram with information on your appliance. If you do not want your
appliance data to be sent to Monogram, please advise your technician NOT to submit the data to Monogram at
the time of service.
49-2000664 Rev. 1 17
NOTES
49-2000664 Rev. 1
03-21 GEA
Printed in the Mexico
MANUEL
D’UTILISATION
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Table de cuisson professionnelle
FRANÇAIS
MONOGRAM.COM
2 49-2000664 Rev. 1
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE MODÈLE
ÉCRIVEZ LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE
Vous les trouverez sur une étiquette placée derrière le bouton du
brûleur gauche ou sous le panneau de commande.
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou dans tous
vos appels de service relatifs à votre appareil.
Veuillez écrire ces numéros ici :
Numéro du modèle
Numéro de série
NUMÉROS DE MODÈLES
ZGP304, ZGP366, ZGP364, et ZGP486
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE MODÈLE ...............................................................2
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .............................................................................3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................4
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON .....................................................................7
Caractéristiques ........................................................................................7
Cas de panne de courant .................................................................................8
Brûleurs de surface .....................................................................................8
Récipients pour la cuisson en surface .......................................................................9
Cuisiner au wok .......................................................................................10
Plaque chauffante ......................................................................................10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...............................................................................12
Panneau de commande et boutons ........................................................................12
Extérieur de la table de cuisson ...........................................................................12
Brûleur à double flammes superposées et brûleur à plusieurs anneaux ............................................13
Déclencheur d’étincelles et électrodes ......................................................................14
Grilles de brûleur ......................................................................................14
Lèchefrite ............................................................................................14
Plaque chauffante ......................................................................................14
TRUCS DE DÉPANNAGE ..................................................................................15
GARANTIE LIMITÉE ......................................................................................16
49-2000664 Rev. 1 3
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
SITE WEB DE MONOGRAM
Vous avez des questions ou besoin d’aide avec votre réfrigérateur? Essayez le site Web de Monogram. Ce site est disponible 24
heures par jour, et tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi magasiner d’autres magnifiques produits Monogram et profiter de
tous les services de soutien en ligne conçus pour votre commodité.
Aux É.-U. : monogram.com. Au Canada : monogram.ca
ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais
prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez
également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : monogram.com/register. Au Canada : monogram.ca
SERVICE DE RÉPARATION
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à
votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis monogram.com ou 800.444.1845
Au Canada : monogram.ca ou 888.880.3030
CONNEXION À DISTANCE
Pour de l’assistance concernant la connexion à un réseau sans fil (modèles équipés de cette fonction), visitez notre site sur
monogram.com/connect aux États-Unis seulement.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et les
faire envoyer directement à leur domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures
par jour.
Aux États-Unis : monogram.com/use-and-care/parts ou 800.444.1845
Au Canada : monogram.ca ou 800.661.1616
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou
un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site web sur monogram.ca
ou 800.661.1616.
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous êtes insatisfait du service reçu par Monogram, communiquez avec nous par l’entremise de notre site Web en mentionnant
tous les détails y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez : monogram.com/contact. Au Canada : monogram.ca
4 49-2000664 Rev. 1
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque
d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]
les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre de
réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU
un installateur qualifié en conformité avec les instructions
d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de cuisinière au gaz ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer une pièce de cette cuisinière à moins que cela
soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHFXLVLQLqUHHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXUXQH
alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Elle peut
être convertie pour l’un ou l’autre de ces gaz. Si nécessaire,
ces conversions doivent être réalisées par un technicien
qualifié conformément aux instructions d’installation et aux
codes locaux. L’intermédiaire qui réalise ce travail assume
la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet de sectionnement du gaz de la cuisinière et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHFXLVLQLqUHGDQVXQHSULVHPLVHjODWHUUH
de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche de mise
à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas de doute
concernant le système de mise à la terre du domicile, vous
avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une prise
non mise à la terre par une prise triphasée correctement
mise à la terre en conformité avec le Code national de
l’électricité. N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet
électroménager.
Ŷ $YDQWWRXWHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODFXLVLQLqUHRX
coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution
domestique en retirant le fusible ou en désarmant le
disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGH
la cuisinière avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLWFDXVHU
le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur du verre brisé.
Cela pourrait occasionner une décharge électrique, un
incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou se
tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
49-2000664 Rev. 1 5
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas les articles qui attirent
les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière,
un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un
article peut se blesser gravement.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ils procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires
pour un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
orifices d’air sont situés à l’arrière de la table de cuisson.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas
les poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface
ou les grilles de brûleurs.. N’utilisez pas une serviette ou
autre linge de grande taille à la place d’une poignée ou de
mitaines.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWV&HVVXUIDFHV
peuvent s’avérer suffisamment chaudes pour brûler même
si elles sont d’une couleur foncée. D’autres surfaces
de l’électroménager peuvent devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures. Parmi les surfaces
potentiellement chaudes, mentionnons les brûleurs, les
grilles, et les surfaces des tablettes en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres sont
accessibles sur les sites IsItDoneYet.gov et fsis.usda.gov.
Utilisez un thermomètre pour aliments et vérifiez à plusieurs
endroits.
Ŷ
Ne laissez personne grimper, se tenir ou s’agripper sur la
table de cuisson. Cela pourrait endommager l’électroménager.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
les feux de graisse. Mettez le ventilateur en arrêt (OFF)
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
intentionnelle d’un spiritueux sur la table de cuisson. La
soufflante en marche peut propager les flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA CUISINIÈRE
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVGDQVXQ
four ou près de la table de cuisson, y compris du papier, du
plastique, des poignées ou mitaines, du linge de maison, du
revêtement mural, des rideaux, des draperies, de l’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWVORUV
de l’utilisation de l’électroménager. Ces vêtements peuvent
prendre feu au contact de surfaces chaudes et causer des
brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHVPDWLqUHV
inflammables s’accumuler dans ou à proximité de la table de
cuisson. La graisse sur la table de cuisson peut prendre feu.
6 49-2000664 Rev. 1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVjODSRVLWLRQ
d’arrêt (OFF). Étouffez une casserole en flammes sur un élément de surface en recouvrant la casserole complètement avec un
couvercle bien adapté, une tôle à biscuit ou un plateau bien plat. Utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS la section de cuisson
en surface de cet électroménager sans
surveillance.
L’omission de se conformer à cet
avertissement pourrait causer un
incendie ou une explosion représentant
un risque de dommage à la propriété,
de blessure ou de décès.
Dans l’éventualité d’un incendie,
tenez-vous à l’écart de l’électroménager
et appelez immédiatement votre service
d’incendie.
NE TENTEZ PAS D’ÉTEINDRE UN FEU
D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE
L'EAU.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
aux armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire
des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils sont
bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à la chaleur d’une
table de cuisson; certaines peuvent éclater en raison du
brusque changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée du
récipient doit être orientée vers le centre de la table de
cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur, bloquer
l’air au brûleur et présenter un risque d’intoxication au
monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à une
intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe des
surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
Comment retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif de l’emballage
Avec précaution, agrippez un coin de la pellicule protectrice avec
vos doigts et retirez-la lentement de la surface de l’électroménager.
N’utilisez pas d’articles coupants pour retirer la pellicule. Retirez
toute la pellicule avant d’utiliser l’électroménager pour la première
fois.
Pour s’assurer de l’absence de dommages au fini du produit, la
meilleure manière de retirer le ruban adhésif sur un électroménager
neuf consiste à appliquer un détergent pour lave-vaisselle liquide
domestique. Appliquez avec un linge doux et laissez imbiber.
REMARQUE : L’adhésif doit être retiré de toutes les parties. Cela
sera impossible s’il est cuit.
49-2000664 Rev. 1 7
Caractéristiques
7RXWHVOHVIRQFWLRQVQHVRQWSDVSUpVHQWHVVXUWRXVOHVPRGqOHV/¶DSSDUHQFHSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
4 brûleurs et plaque chauffante
6 brûleurs au gaz
Couvercle de plaque
et de grill
1
7 5
4
6
3
2
Index des fonctionnalités Page
1
Couvercles de plaque et de grill (sur certains modèles)
7
2
/qFKHIULWHGHJULOOHWGHSODTXHFKDXႇDQWHVXUFHUWDLQVPRGqOHV
7
3
3ODTXHFKDXႇDQWHVXUFHUWDLQVPRGqOHV
10
4
Grilles de brûleur de table de cuisson
14
5
Indicateur d’emplacement de brûleur
7
6
Commande de l'éclairage d’accentuation
7,8
7
Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé
8,12
8 49-2000664 Rev. 1
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
EN CAS DE PANNE DE COURANT
Dans l’éventualité d’une panne de courant. On peut allumer
les brûleurs de surface à l’aide d’une allumette. En usant d’une
extrême prudence, tenez une allumette allumée près des orifices
en dessous du chapeau du brûleur de surface, puis tournez
OHQWHPHQWOHERXWRQMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJH8QHIRLV
allumés, les brûleurs de surface fonctionneront normalement.
BRÛLEURS DE SURFACE
Allumage d’un brûleur de surface
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de brûleur
non recouvertes par un ustensile de cuisson présentent
un risque d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGXUpFLSLHQW
de cuisson. L'omission d'observer cette directive peut
occasionner des blessures graves.
Assurez-vous que tous les brûleurs se trouvent au bon
emplacement et complètement assemblés avant de tenter
d’utiliser un brûleur quelconque.
Sélectionnez un brûleur et trouvez son bouton de commande.
3RXVVH]OHERXWRQHWWRXUQH]OHMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7(
(allumage).
Vous entendrez un clic, c’est-à-dire
le son de l’étincelle électrique qui
allume le brûleur. Lorsqu’un brûleur
HVWWRXUQpj/,7(WRXVOHVEUOHXUV
vont produire une étincelle. La
production d’étincelles se poursuivra
aussi longtemps que le bouton
VHVLWXHUDj/,7(8QHIRLVOHJD]
allumé, tournez le bouton pour
régler la taille de la flamme.
Rallumage automatique
Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront automatiquement
si la flamme s’éteint.
Utilisation des brûleurs de surface
REMARQUES :
Ŷ1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHEUOHXUGXUDQWXQHORQJXHSpULRGH
sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut
se décolorer ou s’écailler sans récipient pour absorber la
chaleur.
Ŷ1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEUOHXUSHQGDQWTX¶XQDXWUH
brûleur est allumé. Vous risquez d’endommager le produit.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVEUOHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLVDYDQW
de mettre votre main, une poignée ou des agents nettoyants
sur ceux-là.
Le dessus de votre cuisinière est doté de brûleurs au gaz scellés
qui procurent commodité, facilité de nettoyage et flexibilité pour
un large éventail d’utilisations de cuisson.
Sélection de la taille de flamme
Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez la
chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, la taille de la
flamme doit correspondre à la taille du récipient de cuisson que
vous utilisez. Les flammes plus grandes que le bas du récipient
ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent s’avérer
dangereuses.
Ces flammes sont trop grandes pour le récipient
Pousser le bouton de
commande et tourner jusqu’à
ODSRVLWLRQ/,7(
COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE D’ACCENTUATION
Ce bouton commande l’éclairage d’accentuation DEL au panneau
de commande. Des options de couleurs personnalisées pour
l’éclairage du bouton et des tâches sont disponibles dans
l’application.
Ŷ/('$FFHQWOLJKW21ODPSHG¶DFFHQWXDWLRQDFWLYpH
Ŷ/('$FFHQWOLJKW21DQGNQREOLJKWV21ODPSHV
d’accentuation et du bouton activées)
Ŷ$OO2))WRXWHVOHVODPSHVGpVDFWLYpHV
49-2000664 Rev. 1 9
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Brûleurs Double Flamme Superposés
Les brûleurs à double flammes superposées de votre cuisinière
produisent deux ensembles de flammes dont l’un est superposé sur
l’autre, les brûleurs double flamme disposent d’une flamme réduite
(feu doux) et d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux) se maintient
toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
Le brûleur à deux rangées de flammes a été conçu pour fournir
un éventail de réglages de puissance qui inclut le feu doux ou
mijotage. Selon le type et la quantité de nourriture et de la taille
de la casserole, la flamme peut être réglée pour s’ajuster à vos
besoins spécifiques.
Cuisson :
Les réglages allant de LO à MED utilisent les flammes réduites
ainsi que les flammes principales. Utilisez HI vous utilisez un
ustensile d’un diamètre plus important.
HI est destiné à saisir les aliments rapidement et faire bouillir
de grandes quantités d’eau.
Les brûleurs à double flammes sont livrés avec des chapeaux en
émail noir et des pièces insérées en laiton qui reposent dans le
centre. Le consommateur peut retirer les pièces insérées s’il le
souhaite.
Feu
doux
Feu
principal
Feu
doux
Brûleur à plusieurs anneaux
Le brûleur à plusieurs anneaux est doté
de deux groupes d’anneaux, intérieur et
extérieur. Pour les grands récipients, activez
tous les anneaux en réglant le brûleur entre
Hi et Med.
Pour les petits récipients et la cuisson
à faible chaleur, activez seulement les
anneaux intérieurs en réglant le brûleur entre
Lo et Sim.
Les brûleurs à plusieurs anneaux sont livrés
avec des chapeaux en émail noir et en laiton,
au choix du consommateur.
Récipients pour la cuisson en surface
Aluminium : Nous recommandons des récipients de poids
moyen car ils s'échauffent rapidement et uniformément. La
plupart des aliments brunissent uniformément dans un poêlon en
aluminium. Utilisez des casseroles avec des couvercles étanches
lorsque vous cuisez avec une quantité d'eau minimale.
Acier inoxydable : Seul, ce métal ne comporte pas de propriétés
calorifiques intéressantes et il est généralement combiné avec
le cuivre, l’aluminium et d'autres métaux afin d’améliorer la
distribution de la chaleur. Les poêlons aux métaux combinés
donnent de bons résultats s’ils sont utilisés à chaleur moyenne
ou selon les recommandations du fabricant.
Fonte : S’ils sont chauffés lentement, la plupart des poêlons
donneront des résultats satisfaisants.
Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certains
récipients de cuisson peut fondre. Suivez les recommandations
du fabricant pour les méthodes de cuisson.
Verre : Il existe deux types de récipients en verre, ceux qui
vont au four seulement et ceux pour la cuisson en surface
(casseroles, récipients pour le café et le thé). Le verre conduit la
chaleur très lentement.
Vitrocéramique résistante à la chaleur : Elle peut s’utiliser
autant pour le four qu’en surface. Sa conduction de chaleur et
son refroidissement s’effectuent très lentement. Consultez les
directives du fabricant du récipient pour savoir s’il convient aux
cuisinières au gaz.
Vue de dessus du bouton du brûleur à plusieurs anneaux
Types de brûleurs de surface
Brûleur à double flammes superposées :
Utilisez ce brûleur à des fins de cuisson générales.
Utilisez un récipient de cuisson dont la taille
correspond aux flammes.
Brûleur à plusieurs anneaux :
Utilisez ce brûleur pour les grands récipients
ou les plats à mijoter.
BRÛLEURS DE SURFACE (suite)
10 49-2000664 Rev. 1
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE LA PLAQUE CHAUFFANTE, RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR (sur certains modèles)
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
Une fois que le dispositif est prêt, vous pouvez régler la hauteur.
Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à l’horizontale.
Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier inoxydable alentour
lorsque vous retirez le couvercle du conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent à
maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur. Ne
retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour régler
la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par laquelle
s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous serez en
train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous serez en
mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate selon les
aliments que vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis à
crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ. Serrez
les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
Couvercle du conduit d’aération
Vis à crampons
Vis de
réglage
Cuisiner au wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être
utilisées sur deux faces. La face plate convient aux ustensiles
à fond plat (marmites, casseroles, poêles à frire et woks à fond
plat),
tandis que le côté wok est conçu pour une grande variété
de woks à fond rond de 14 à 16 po de diamètre sans nécessiter
un anneau particulier.
Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un
brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
Les brûleurs avant gauche ou droit sont recommandés pour la
cuisson au wok sur les cuisinières de 36 à 48 po, et le brûleur
avant gauche sur les cuisinières de 30 po.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un anneau de support de
wok. Placer un tel anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille
peut nuire au bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera
le niveau de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs
admissibles. Cela peut présenter un risque pour votre santé.
Face du wok Face plate
Pic
49-2000664 Rev. 1 11
UTILISER LA PLAQUE CHAUFFANTE
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de l’eau
savonneuse avant la première utilisation et après les utilisations
subséquentes. La surface de la plaque chauffante est fabriquée
avec de l’acier inoxydable de type 304 résistant, à polissage de
haute précision, doublé d’une plaque en aluminium pour distribuer la
chaleur uniformément. Appliquez un léger film d’huile de cuisson sur
la surface de la plaque chauffante afin d’empêcher les aliments de
coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton
de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe
du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par
thermostat et peut se régler à n’importe quelle température entre
200 ºF et 450 ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez la grille se réchauffer
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de surface qui utilisent
des allumeurs à étincelle, la plaque chauffante utilise un dispositif
Glo-Bar pour l’allumage. Une fois le bouton de commande tourné
à la température choisie, il faut environ 45 secondes pour que le
gaz alimente l’allumeur et le brûleur de la plaque chauffante.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Aliment Température
Crêpes 375ºF (190°C)
Biftecks hachés 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Œufs 275ºF (135°C°)
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
12 49-2000664 Rev. 1
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie
quelconque de la cuisinière.
PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS
Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après
chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau,
ou du vinaigre et de l’eau, rincez à l'eau claire et séchez en
polissant avec un linge doux. N’utilisez pas des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, des tampons à récurer
en plastique ni des nettoyants pour le four sur votre panneau de
commande car ils endommageront son fini.
Pour faciliter le nettoyage et à condition qu’ils soient à la position
d’arrêt (OFF), vous pouvez retirer les boutons de commande en
les tirant directement vers l’extérieur . Ne tirez pas les boutons
vers le haut ou le bas, et ne suspendez d’objets sur eux. Cela
pourrait endommager l’arbre de la soupape de gaz. Voyez
la section Brûleurs de surface pour une vue détaillée de ces
boutons. Vous pouvez laver les boutons à la main avec de l'eau
savonneuse.
Mémorisez la position des boutons du four et des
brûleurs lorsque vous les retirez. Les boutons ne sont pas
interchangeables, il faut les placer à la même position après le
nettoyage. Voyez les sections sur les brûleurs de surface et les
commandes du four pour une vue détaillée de ces boutons. Pour
remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez le bas
du bouton selon la figure ci-dessous. Poussez le bouton jusqu’à
ce qu’il soit bien en place.
Utilisez un linge doux non abrasif pour nettoyer l’intérieur du
bezel. Ne retirez pas le film du diffuseur. Ne l’exposez pas au
risque d’endommager l’électronique de l'éclairage.
REMARQUE : Le mini-bouton n’est pas amovible.
EXTÉRIEUR DE LA TABLE DE CUISSON
N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, des
tampons à récurer en plastique ou des poudres de nettoyage sur
la surface de la table de cuisson. Nettoyez à l’aide d’une solution
savonneuse douce ou d’une solution 50/50 d’eau et de vinaigre.
Rincez à l’eau claire et séchez avec un linge doux. Lorsque vous
nettoyez les surfaces, assurez-vous qu’elles sont à température
ambiante et à l’écart des rayons directs du soleil.
Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce
tomate et de liquides d’arrosage contenant des acides peuvent
causer de la décoloration et doivent être essuyés dès que la
surface chaude se refroidit. Puis nettoyez et rincez.
Acier inoxydable
N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la
surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez
une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier
inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du grain.
Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour acier
inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique
tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ vont éliminer la
rouille, le ternissement et les petites taches. Utilisez uniquement
un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction
des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce et humide.
Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage y
compris ceux pour électroménagers en acier inoxydable, voyez
les sections Accessoires et Soutien au consommateur à la fin de
ce manuel.
Plaque
FKDXႇDQWH
Avant
Panneau de
commande
Côté plat
Côté
plat
OFFOFF
Boutons de brûleurs
49-2000664 Rev. 1 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
BRÛLEUR À DOUBLE FLAMMES SUPERPOSÉES ET BRÛLEUR À PLUSIEURS
ANNEAUX
ATTENTION
1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286
/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement,
en particulier après des renversements importants qui peuvent
obstruer les fentes et les trous des têtes de brûleur.
L’électrode est situé à l’arrière de chaque brûleur. Ne tentez pas
de démonter un brûleur ou de nettoyer autour de celui-ci pendant
qu’un autre brûleur est allumé. Cela poserait un risque de choc
électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
 7RXUQH]OHVFRPPDQGHVVXUOFF avant de démonter les
composants du brûleur.
2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles du brûleur, les
chapeaux et les têtes pour faciliter le nettoyage. Ne retirez
pas les bases.
REMARQUE : Assurez-vous de replacer les brûleurs dans la
même position et orientation.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids.
Lavez à l’eau chaude et savonneuse.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de brûleur dans
une solution à base de détergent liquide doux et d’eau chaude
pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez
un tampon à récurer en plastique ou une brosse à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur, lavez-la à l’eau
et secouez-la pour retirer l’excès d’eau.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants du brûleur, secouez l’excès
d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les pièces d’un brûleur à plusieurs anneaux :
Alignez la tête de brûleur comme illustré. Faites passer l’allumeur
à travers l’ouverture dans la tête du brûleur tout en vous assurant
que la flèche de l’allumeur est orientée vers l’allumeur. Assurez-
vous que le brûleur repose à plat. Installez les chapeaux en vous
assurant qu’ils reposent à plat sur la tête du brûleur. Vérifiez
le fonctionnement du brûleur pour vous assurer d’obtenir une
flamme bleue uniforme autour du brûleur. Si vous obtenez
des flammes jaunes et irrégulières, éteignez immédiatement
le brûleur, laissez-le refroidir puis réajustez le brûleur et ses
chapeaux.
Pour replacer les pièces d’un brûleur à double flammes :
Veillez à réinstaller les composants du brûleur au même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du brûleur, en veillant
à ce que l’orifice de la tête soit correctement alignée sur
l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit
espace entre la base et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête. Veillez à ce que le
chapeau soit encastré sur la tête du brûleur.
7rWHGH
brûleur
Base de
brûleur
Électrode
Électrode
Chapeau
de
brûleur
Brûleur à plusieurs
anneaux
Brûleur à anneau
simple
Chapeau
intérieur
(amovible)
Chapeau
extérieur
(amovible)
7rWHGH
brûleur
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
Flèche de
l’allumeur
Allumeur
7DEOHGHFXLVVRQ
sans brûleur installé
Avant
Brûleur dans la
bonne orientation
Avant
Brûleur correctement
installé
Avant
14 49-2000664 Rev. 1
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GRILLES DE BRÛLEUR
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront progressivement
de leur éclat, indépendamment de l’entretien. Ceci est dû à
l’exposition permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période
prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille
risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent des cales
en caoutchouc sur chaque extrémité. Pendant le nettoyage et
l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les
cales en caoutchouc.
Grilles
Cadre
Cales
DÉCLENCHEUR D’ÉTINCELLES ET ÉLECTRODES
L’électrode du système d’allumage électronique est placé à
l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table
de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un
chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant le
nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Veillez à ce que les allumeurs en céramique blanche de la table
de cuisson soient secs et propres. Nettoyez la partie métallique
de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux ou une lime à ongles.
N’essayez pad de retirer l’électrode de la table de cuisson.
Nettoyez la partie métallique à
l’aide d’une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
DALOT À GRAISSE (sur certains modèles)
La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans le
dalot à graisse en fonte émaillée à l’avant de l’appareil. Assurez-
vous de pousser le dalot en dessous de la lèvre de la plaque
chauffante afin de recueillir la graisse pendant la cuisson. Une
fois le dalot à graisse refroidi, vous pouvez le démonter pour le
nettoyer plus facilement.
Pour démonter le dalot froid de la plaque chauffante, faites-le glisser
vers l’avant et soulevez-le.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans le dalot afin d’éviter
tout risque d’incendie. Nettoyez le dalot dès qu’il est froid. Le
dalot peut être nettoyé à la main à l’eau savonneuse et chaude
ou dans le lave-vaisselle. Essuyez tout déversement dans la
cuve du dalot à l’aide d’un chiffon doux.
PLAQUE CHAUFFANTE (sur certains modèles)
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de nourriture
de la plaque chauffante, avec une spatule en métal à bords
carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd, épais pour
retirer les résidus restants et les particules de nourriture.
Si la plaque est nettoyée avec autre chose, elle devra être
reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque
risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE : Il est normal que le gril d’acier inoxydable se
décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation.
Dalot à graisse
49-2000664 Rev. 1 15
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à
la clientèle.
TRUCS DE DÉPANNAGE
Problème Cause Possible
Solution
Les brûleurs ne s’allument
pas
La fiche du cordon de la cuisinière n’est pas
complètement insérée dans la prise électrique.
Assurez-vous que la fiche est branchée dans
une prise fonctionnelle, correctement mise à la
terre.
L’alimentation en gaz n’est pas connectée ou
mise en marche.
Voyez les instructions d’installation qui
accompagnent votre cuisinière.
L’alimentation en gaz n’est pas connectée ou
mise en marche.
Voyez les instructions d’installation qui
accompagnent votre cuisinière.
Un fusible de votre domicile est peut-être grillé
ou le disjoncteur s’est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Les fentes du brûleur près de l’électrode sont
peut-être obstruées.
Retirez les brûleurs et nettoyez-les. Vérifiez la
zone de l’électrode à l’affût d’aliments ou de
graisse brûlés. Voyez la section Entretien et
nettoyage du four.
Résidu d’aliment sur l’électrode. Polissez légèrement le bout plat de l’électrode
avec une lime à ongles ou un papier sablé
jusqu’à ce qu’il soit brillant.
Les brûleurs du dessus ne
brûlent pas uniformément
Assemblage de brûleurs incorrect. Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont
placés correctement. Voyez la section Entretien
et nettoyage du four.
Des fentes sur le côté du brûleur sont peut-être
obstruées.
Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la
section Entretien et nettoyage du four.
Les flammes des brûleurs
VRQWWUqVJUDQGHVHWMDXQHV
Mauvaise proportion d’air par rapport au gaz. Si la cuisinière est raccordée au gaz propane,
contactez le technicien qui a installé la cuisinière
ou effectuez la conversion.
16 49-2000664 Rev. 1
GARANTIE LIMITÉE
Ŷ Les déplacements des techniciens à votre domicile pour
vous apprendre à utiliser l’appareil.
Ŷ Décoloration de la plaque chauffante ou des grilles du
four.
Ŷ Cassure des grilles porcelaine émaillée ou des grilles du
four.
Ŷ Remplacement des fusibles ou réenclenchement des
GLVMRQFWHXUV
Ŷ Dommages indirects liés aux éventuels
dysfonctionnements de cet appareil.
Ŷ Dommages liés au transport.
Ŷ Dommages liés à un accident, incendie, inondations,
catastrophes naturelles.
Ŷ Défaillance ou dommage du produit s’il est maltraité, mal
utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé
commercialement.
Ŷ Installation, livraison et entretien inappropriés.
Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez
votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de
fournir une alimentation de gaz, électrique, une ventilation
adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les
consignes d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ L’appareil n’est pas accessible pour fournir le service
requis.
Monogram.ca
7RXVOHVVHUYLFHVVRXVJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHVGHVHUYLFHG¶XVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ&XVWRPHU&DUH
autorisé. Pour programmer un visite de service en ligne, visitez-nous sur Monogram.com ou appelez Monogram Preferred
Service (800.444.1845). Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un
appel de service. Au Canada, visitez monogram.ca.
Durant une période de Monogram Appliances assumera
Garantie limitée de deux ans Pendant deux ans à compter de la date d’achat d’origine, nous vous fournirons gratuitement
des pièces et mettrons à votre disposition des réparateurs à votre domicile afin de réparer ou de
remplacer toute pièce de l’appareil défectueuse en raison d’un défaut de fabrication.
Garantie de cinq ans limitée Pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine, nous vous fournirons gratuitement des
brûleurs de surface à gaz de rechange s’ils ne fonctionnement dans un usage domestique normal.
(Le plaque chauffante et les brûleurs du four sont inclus.) Vous ne payez que le déplacement du
technicien et tous les frais de main d’oeuvre.
Ce qui n’est pas couvert par Monogram :
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous ga-
rantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit tel que stipulé dans la présente garantie
OLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXj
l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période d’un an ou à la période la plus courte prescrite
par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté à des fins
d’usage domestique aux États-Unis. Si le produit est situé dans une région où un réparateur autorisé Monogram
Appliances n’est pas disponible, vous pourriez devoir assumer des frais de déplacement ou acheminer le produit à un
réparateur autorisé Monogram Appliances pour faire réparer l’appareil. En Alaska, cette garantie limitée exclut les frais
d’expédition et les visites de service à votre domicile.
Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects.
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme
de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225
Garant au Canada: MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
49-2000664 Rev. 1 17
NOTES
49-2000664 Rev. 1
.3-21 GEA
Imprimé au Mexique
MANUAL DEL
PROPIETARIO
36” y 48”
Módulo Superior de Cocina Profesional
ESPAÑOL
MONOGRAM.COM
2 49-2000664 Rev. 1
INFORMACIÓN DEL MODELO
ANOTE LOS NÚMEROS DE MODELO Y SERIE
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás de la perilla del
quemador izquierdo o en la parte inferior de la estufa.
Use estos números en cualquier correspondencia o llamadas al
servicio técnico relacionadas con su horno de pared.
Antes de enviar esta tarjeta, escriba estos números
aquí:
Número de Modelo
Número de Serie
NÚMEROS DE MODELO
ZGP304, ZGP366, ZGP364, y ZGP486
TABLE DES MATIÈRES
INFORMACIÓN DEL MODELO ...............................................................................2
SOPORTE AL CLIENTE .....................................................................................3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................................................4
USO DEL MÓDULO SUPERIOR DE COCINA PROFESIONAL ......................................................7
Características .........................................................................................7
En Caso de Corte de Corriente ............................................................................8
Cocción sobre superficie .................................................................................8
Utensilio sobre la Cocina .................................................................................9
Cocción con Wok ......................................................................................10
Plancha ..............................................................................................10
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................12
Panel de control y perillas ...............................................................................12
Exterior del Módulo Superior de Cocina ....................................................................12
Quemadores de Llama Dual Apilada y Anillo Múltiple ..........................................................13
Encendedor a Chispa y Electrodos ........................................................................14
Rejillas del Quemador ..................................................................................14
Canaletas para Grasa ..................................................................................14
Plancha ..............................................................................................14
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................15
GARANTÍA LIMITADA DE MONOGRAM ......................................................................16
49-2000664 Rev. 1 3
SOPORTE AL CLIENTE
SITIO WEB DE MONOGRAM
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio Web de Monogram las 24 horas
del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos productos de Monogram y sacar ventaja de todos nuestros
servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: monogram.com o en Canadá: monogram.ca
REGISTRE SU ELECTRODOMÉSTICO
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una
mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También
puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: monogram.com.
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
SERVICIO PROGRAMADO
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe el
servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com o 800.444.1845
En Canadá: Monogram.ca o 888.880.3030
CONECTIVIDAD REMOTA
Para recibir asistencia en relación a la conectividad de su red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio
web en monogram.com/connect
PIEZAS Y ACCESORIOS
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet durante
las 24 horas del día.
En EE.UU.: monogram.com/use-and-care/parts o 800.444.1845
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en el centro de servicio Mabe, visitar nuestro sitio web en monogram.ca o 800.661.1616.
CONTÁCTENOS
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Monogram, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: monogram.com/contact
4 49-2000664 Rev. 1
SOPORTE AL CLIENTE
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODV
instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH
bomberos.
- La instalación y servicio técnico deben realizarlos un instalador calificado, una agencia
de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
electrodoméstico para calentar el ambiente.
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXFRFLQD\TXH
esté correctamente conectada a tierra, de acuerdo con las
instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUi
ser realizado únicamente por instaladores calificados de
cocinas a gas o técnicos del servicio. No intente reparar o
reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que esto
se recomiende específicamente en este manual.
Ŷ 6XFRFLQDHVHQYLDGDGHVGHODIiEULFDFRQILJXUDGDSDUD
uso con gas natural o con gas propano (LP). Puede ser
convertida para uso con cualquiera de los dos. Si se
requieren, estos ajustes deben ser realizados por un
técnico calificado de acuerdo con las instrucciones de
instalación y códigos locales. La agencia que realiza este
trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de la cocina a gas y cómo apagarla en
caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODFRFLQDHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQD
tierra de 120 voltios únicamente. No retire la pata redonda
de conexión a tierra del enchufe. Si tiene dudas sobre la
conexión a tierra del sistema eléctrico para hogar, es su
responsabilidad y obligación contar con el reemplazo de
un tomacorriente sin conexión a tierra por un tomacorriente
de tres patas correctamente conectado a tierra, de
acuerdo con el Código Nacional de Electricidad. No use
prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la cocina o desconecte el suministro de corriente desde
el panel de distribución del hogar, retirando el fusible o
desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la cocina antes de su uso, a fin de evitar que
estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHUHVWR
podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un producto
con un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas,
incendio o cortes.
49-2000664 Rev. 1 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso.
Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse
sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No coloque artículos de interés
para los niños sobre los gabinetes que están sobre un
horno – si los niños se trepan sobre el horno para llegar a
estos artículos podrían sufrir lesiones graves.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHO
módulo superior de cocina. Éstas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que el módulo
superior de cocina funcione de forma correcta con la
combustión adecuada. Las aberturas de aire se encuentran
ubicadas en la parte trasera del módulo superior de cocina.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que los
sostenedores de ollas tengan contacto con los quemadores
superficiales, la parrilla de los quemadores, o el elemento
de calefacción del horno. No use una toalla u otra tela
voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRVFDOHQWDGRU(VSRVLEOHTXH
estas superficies estén demasiado calientes como para
quemar, aunque su color sea oscuro. Otras superficies del
electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como
para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente
calientes incluyen quemadores, rejillas, o superficie de
estante alto.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGRDELHUWRV
Se podría acumular presión y el envase podría explotar,
ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima
sobre la temperatura de la comida en IsItDoneYet.gov
y fsis.usda.gov. Utilice un termómetro para tomar la
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ
No permita que nadie se trepe, se pare ni se cuelgue
sobre el módulo superior de cocina. Se podrá dañar el
electrodoméstico.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQRRFHUFD
de la parte superior de la cocina, incluyendo papel, plástico,
sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas,
paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDVXVD
el electrodoméstico. Evite acumular artículos comúnmente
usados en gabinetes sobre la cocina, y tenga cuidado al
extender la mano sobre la cocina. La ropa que se encuentre
cerca de los quemadores o superficies calientes se podrá
encender, ocasionando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca del módulo superior de
cocina. La grasa sobre el módulo superior de cocción se
podrá incendiar.
6 49-2000664 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV([WLQJDODROOD
que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja
metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un extintor de chorro de espuma.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE
SUPERIOR DE LA COCINA
ADVERTENCIA
NUNCA
Pierda de Vista la Sección Superior
de la Superficie de Cocción de este
Electrodoméstico.
No seguir esta advertencia podrá
resultar en incendio, explosión, o
riesgos de quemaduras que podrán
ocasionar daños sobre la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
Si se produce un incendio, manténgase
alejado del electrodoméstico y de
inmediato llame al departamento de
bomberos.
NO INTENTE EXTINGUIR CON AGUA
UN INCENDIO PRODUCIDO CON
COMBUSTIBLE/ GRASA.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
propagar a los gabinetes próximos. Use un termómetro
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDGPtQLPD
de aceite al usar una sartén poco profunda y evite la
cocción de comidas congeladas con cantidades excesivas
de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
se extiendan más allá de la parte inferior de la olla. Una
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORVTXHPDGRUHV
superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido.
Ŷ $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXHVHDQ
adecuados para el servicio de cocina; otros se podrán romper
debido a un cambio repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH
materiales inflamables y derrames, la manija de un envase
deberá ser inclinada hacia el centro de la cocina sin que se
extienda sobre los quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDOUHGRQGR
El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el
quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido
de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU
parte de la cocina. Si se hace esto se podrá
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un
posible riesgo de incendio.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío
con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la
película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico
por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No
se puede retirar si se hornea con éste dentro.
49-2000664 Rev. 1 7
CARACTERÍSTICAS DE SU COCINA
(No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar).
UTILIZANDO LA RANGO
4 quemadores y plancha
6 quemadores a gas
Tapa de la parrilla
y de la plancha
1
7 5
4
6
3
2
Índice de Características Página
1
Tapas de la parrilla y de la plancha (en algunos modelos)
7
2
Canaleta para grasa de la parrilla y plancha (en algunos modelos)
7
3
Plancha (en algunos modelos)
10
4
Rejillas de los quemadores de la estufa
14
5
Indicador de ubicación del quemador
7
6
Acentuar el control de la iluminación
7,8
7
Perilla de control del quemador con bisel iluminado
8,12
8 49-2000664 Rev. 1
UTILIZANDO LA RANGO
EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE
En el caso de un corte de luz. Los quemadores superficiales se
podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado, sostenga
un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de la tapa del
quemador superficial; luego de forma lenta gire la perilla hasta
la posición LITE (Bajo). Una vez encendidos, los quemadores
superficiales continuarán funcionando normalmente.
QUEMADORES
Iluminación de un Quemador Superficial
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser
usados cuando estén cubiertos por los utensilios. Las
llamas de los quemadores que no estén cubiertas por el
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de
los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán
producir lesiones graves.
Asegúrese de que todos los quemadores estén en sus
ubicaciones correspondientes y que estén totalmente
ensamblados antes de usar cualquiera de estos.
Seleccione un quemador y busque su perilla de control. Empuje
y gire la perilla hasta la posición LITE.
Escuchará un ruido de clic – el
sonido de la chispa eléctrica que
enciende el quemador. Cuando un
quemador se gire a LITE, todos los
quemadores generarán chispas.
El chispeo continuará mientras la
perilla permanezca en LITE. Una
vez encendido el gas, gire la perilla
para ajustar el tamaño de la llama.
Reencendido Automático (en
algunos modelos)
Los quemadores de esta cocina se volverán a iluminar
automáticamente si la llama se apaga.
Uso de los Quemadores
NOTAS:
Ŷ No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Ŷ
No intente desensamblar un quemador mientras otro
quemador está encendido. Es posible que se produzca una
descarga eléctrica, lo cual podría hacer que vuelque un
utensilio de cocina caliente.
Ŷ
Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén fríos
antes de colocar la mano, tomar el mango de una olla, trapos
de limpieza u otros materiales sobre estos.
Su horno cuenta con quemadores de gas sellados que ofrecen
conveniencia, higiene y flexibilidad para una amplia variedad de
aplicaciones de cocción.
Selección del Tamaño de la Llama
Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce el calor.
Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la
llama de un quemador deberá ser equivalente al tamaño del
utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean
más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina, no
calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas.
Estas llamas son demasiado grandes para la olla.
Empuje el mango de control
y gire el mismo hasta la
posición LITE.
ACENTUACIÓN DEL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN
Este botón controla la acentuación de la luz LED del panel de
control. A través de la aplicación están disponibles opciones de
color personalizadas para la perilla y la iluminación de las tareas.
Ŷ/X]GH$FHQWXDFLyQGHO/('(1&(1','$
Ŷ/X]GH$FHQWXDFLyQGHO/('(1&(1','$\OXFHVGHODV
perillas ENCENDIDAS
Ŷ7RGDV$3$*$'$6
49-2000664 Rev. 1 9
UTILIZANDO LA RANGO
Quemadores Apilados de Llama Dual
Los quemadores de llama dual apilada de su cocina cuentan
con dos conjuntos de llamas apiladas una sobre la otra; los
quemadores de llama dual tienen una llama inferior (fuego lento)
y una llama superior (principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior siempre se
encenderá y quedará prendida.
Fuego lento:
El diseño de quemadores apilados ofrece una amplia gama
de configuraciones de calor para poder cocinar a fuego lento.
Dependiendo del tipo y cantidad de alimentos, y del tamaño
del recipiente, la llama puede ajustarse a sus necesidades
específicas.
Cocción:
Las configuraciones desde LO (baja) a MED utilizan las llamas
altas y bajas. Utilice HI (alta) para recipientes de un diámetro
mayor
Los quemadores de llama dual apilada se suministran con
tapas negras esmaltadas e inserciones de latón en su centro. Las
inserciones se pueden retirar, dependiendo de las preferencias
del consumidor.
Quemador de Anillos Múltiples
El Quemador de Anillos Múltiples cuenta
con un anillo interior y otro exterior de
llamas. Para utensilios grandes, active
todos los anillos configurando el quemador
HQWUH+L$OWR\0HG0HGLR
Para utensilios pequeños o aplicaciones
con poco calor, sólo active los anillos
internos configurando el quemador entre
/R%DMR\6LP+HUYRUD)XHJR/HQWR
Los quemadores de anillos múltiples se
suministran con tapas esmaltadas tanto de
latón como negras; cualquiera de las dos se
puede usar dependiendo de las preferencias
del consumidor.
UTENSILIO SOBRE LA COCINA
Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano, ya que
calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas se
doran de forma pareja en un sartén de aluminio. Use cacerolas
con tapa hermética cuando cocine con cantidades mínimas de
agua.
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de
calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre,
aluminio u otros materiales para una mejor distribución del
calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente
funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio,
como lo recomienda el fabricante.
Hierro Forjado: Si cocinará de forma lenta, la mayoría de los
sartenes le darán resultados satisfactorios.
Utensilios de esmalte: Bajo ciertas condiciones, el esmalte
de algunos utensilios de cocina se pueden derretir. Siga las
recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de
utensilios de cocina.
Vidrio: Existen dos tipos de utensilios de cocina de vidrio –
aquellos para uso con el horno únicamente y aquellos para la
cocción en la parte superior de la cocina (cacerolas, café y teteras).
Los conductores de vidrio calientan de forma muy lenta.
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor: Se pueden usar para
cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce el calor
de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida. Consulte las
instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para saber con
seguridad si se puede usar con cocinas a gas.
Vista Superior de la Perilla del Quemador de
Anillos Múltiples.
Llama
inferior
Llama
superior
Llama
inferior
Tipos de Quemadores de la Superficie de Cocción
Quemador de Llama Dual Apilada:
Use este quemador para propósitos de
cocción generales. Adapte el utensilio de forma
proporcional a las llamas.
Quemador de Anillos Múltiples:
Use este quemador para utensilios grandes
o aplicaciones para hervir.
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
10 49-2000664 Rev. 1
UTILIZANDO LA RANGO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y NIVELACIÓN DE LA PLANCHA (en algunos
modelos)
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender la
plancha.
La ensambladura de la plancha no debe quitarse para la
limpieza.
Una vez que la unidad se encuentra en su posición, la plancha
puede nivelarse. Quite la tapa de ventilación levantándola hacia
arriba. Asegúrese de no rayar las superficies de acero inoxidable
cercanas mientras quita la tapa de ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar la
plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar. No
quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación. No quite
estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la plancha o para
brindar una inclinación hacia adelante para que las grasas y aceites
se escurran de los alimentos que se están cocinando. Después
de los primeros usos, usted podrá juzgar la inclinación que mejor
se ajuste a los alimentos que está cocinando y a su preferencia
personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete para
asegurar la plancha en su lugar. $MXVWHORVWRUQLOORVDPDQR
no ajuste de más.
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiVTXHPDGRUHV
puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHVVXSHUILFLDOHV
estén en OFF (Apagado).
Tapa de ventilación
de la plancha
Tornillos
de apriete
Tornillos
de nivelación
Cocción en wok
Las rejillas de los quemadores cuentan con un diseño único
para poder cocinar en ambos lados. El lado plano se utiliza con
recipientes de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes y
woks de base plana), mientras que el lado del wok fue diseñado
para sostener una amplia variedad de woks con fondo redondo de
14” a 16” sin la necesidad de contar con un anillo aparte.
illo, se
recomienda el uso de un quemador frontal para la cocción
con wok.
Se recomienda el uso del quemador frontal izquierdo o derecho
para la cocción con wok en cocinas de 36” y 48”, y del frontal
izquierdo en cocinas de 30".
ADVERTENCIA
No use un anillo de soporte para wok.
Colocar el anillo sobre el quemador o parrilla podrá hacer que el
quemador funcione de forma inadecuada, produciendo niveles
de monóxido de carbono que superan los estándares permitidos.
Esto puede ser peligroso para su salud.
Lado para wokLado plano
Punta
49-2000664 Rev. 1 11
CÓMO USAR LA PLANCHA
Limpie la plancha completamente con agua caliente y jabón
antes del primer uso y luego de usos subsiguientes. La superficie
de la plancha es de acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido
y duradero, reforzado con una placa de aluminio para una
distribución pareja del calor. Aplique una capa fina de aceite de
cocina sobre la superficie de la plancha, a fin de evitar que la
comida se pegue.
Para calendar la plancha, presione y gire la perilla de control
hasta la configuración de temperatura deseada. La luz del
engaste brillará para indicar que el control del termostato se
encuentra en funcionamiento. La plancha es controlada por
termostato y puede ser configurada para mantener cualquier
WHPSHUDWXUDHQWUH)\)(VSHUHKDVWDTXHODSODQFKD
se precaliente durante 10 minutos antes de colocar comida en la
misma.
NOTA: A diferencia de los quemadores de la superficie, los
cuales usan encendido a chispa, la plancha usa un encendido
por incandescencia (Glo-Bar). El gas fluye hasta el quemador
de la plancha y el encendido se produce aproximadamente 45
segundos después de que la perilla de control es girada hasta la
temperatura configurada.
UTILIZANDO LA RANGO
Alimento
&RQ¿JXUDFLyQGH
temperatura
Panqueques )
+DPEXUJXHVDV )
Tocino* )
Queso asado )
+XHYRV )
* NOTA: Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la
precaliente.
12 49-2000664 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA
EXTERIOR DEL MÓDULO SUPERIOR DE COCCIÓN
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores
líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar
de plástico, ni polvos limpiadores sobre la superficie de cocción.
Limpie con un jabón suave y agua o con una solución que sea
mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague con agua limpia y
seque con una tela seca. Al limpiar superficies, asegúrese de
que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz
solar.
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
líquidos para rociar que contengan ácidos pueden ocasionar
descoloración y se deberán limpiar en cuanto las superficies
calientes se enfríen, y luego se deberán enjuagar.
Acero Inoxidable
No use una viruta de acero; ésta dañara la superficie. Para
limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón
o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones
del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los
OLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV)ULHQG
Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas
manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo
y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja
suave y húmeda. Para realizar consultas sobre la adquisición
de productos de limpieza, incluyendo limpiadores o pulidores
para electrodomésticos de acero inoxidable, lea las secciones de
Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual.
$VHJ~UHVHGHTXHODFRUULHQWHHOpFWULFDHVWpDSDJDGD\TXHWRGDVODVVXSHU¿FLHVHVWpQIUtDVDQWHVGHOLPSLDUFXDOTXLHUSDUWHGHOD
cocina.
PANEL DE CONTROL Y PERILLAS
Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada uso.
Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, enjuague
con agua limpia y pula en seco con una tela suave. No use
limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas
para fregar de plástico ni limpiadores de horno en el panel de
control, ya que estos dañarán el acabado.
Para una limpieza más fácil, las perillas de control se podrán
retirar empujando las mismas directamente hacia afuera, una
YH]TXHpVWDVVHHQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGR1R
empuje las perillas hacia arriba o abajo ni cuelgue objetos de
las mismas. Esto podrá dañar el eje de la válvula de gas. Para
una vista detallada de estas perillas, consulte la sección de
Quemadores de la Superficie de Cocción. Las perillas se podrán
lavar de forma manual con agua y jabón.
Al retirar las perillas del horno y de los quemadores, recuerde
sus ubicaciones. Las perillas no son intercambiables, y se
deberán colocar en la misma ubicación luego de su limpieza.
Para una vista detallada de estas perillas, consulte la sección
de Quemadores de la Superficie de Cocción y control del horno.
Para reemplazar las perillas luego de la limpieza, alinee la parte
inferior de la perilla con la orientación del perno de enlace hacia
el eje dentro del engaste. Presione la perilla hasta que quede
completamente apoyada.
Use una tela suave y no abrasiva para limpiar el interior del
engaste. No retire la película del difusor. Evite la exposición a la
humedad, ya que ésta dañará los componentes electrónicos de
la iluminación.
NOTA: La Mini Perilla no se puede retirar.
Plancha
)UHQWH
Panel de
Control
Lado Plano
Lado
Plano
OFF OFF
Perillas de los Quemadores
49-2000664 Rev. 1 13
CUIDADO Y LIMPIEZA
QUEMADORES DE LLAMA DUAL APILADA Y ANILLOS MÚLTIPLES
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL QUEMADOR SIN
TODAS LAS PIEZAS EN SU LUGAR.
Los quemadores de la superficie de cocción se deberán limpiar
de forma rutinaria, especialmente luego de grandes derrames,
los cuales podrán atascar las ranuras y agujeros de las cabezas
de los quemadores.
El electrodo se encuentra ubicado en la parte trasera de cada
quemador. No intente desensamblar ni limpiar un quemador
mientras otro quemador está encendido. Se podrá producir una
descarga eléctrica.
Para quitar las piezas del quemador:
1. Gire todos los controles a OFF (apagado) antes de quitar
piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar las rejillas, las tapas
y los cabezales del quemador para efectuar una limpieza más
sencilla. No quite las bases de los quemadores.
NOTA: Asegúrese de reemplazar los quemadores en la misma
ubicación y orientación.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando estén frías.
Lávelas en agua caliente jabonosa.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje en remojo
los cabezales de los quemadores en una solución de detergente
líquido suave y agua caliente durante 20-30 minutos. Para
manchas más rebeldes, utilice una almohadilla plástica o un
cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura del cabezal del
quemador, lávela bajo agua corriente y agítela para remover el
exceso de agua.
Después de la limpieza
Después de reemplazar las piezas del quemador, agítelas para
quitar el exceso de agua y luego séquelas bien.
Para reemplazar las piezas del quemador de Anillos
Múltiples:
Alinee la cabeza del quemador como se muestra. Pase el
encendedor a través de la abertura de la cabeza del quemador,
mientras se asegura de que la flecha del encendedor esté
apuntando hacia el encendedor. Asegúrese de que el
quemador esté apoyado de forma plana. Instale las tapas de los
quemadores con cuidado, a fin de controlar que estén apoyadas
de forma plana sobre la cabeza del quemador. Controle el
funcionamiento de lo quemadores, asegurando que la llama
sea uniforme y azul en torno al quemador. En caso de que
haya llamas amarillas o desparejas, de forma inmediata apague
el quemador, espere hasta que se enfríe y vuelva a ajustar el
quemador y su tapa.
Para reemplazar las piezas del quemador con Estructura
Dual:
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se coloquen en
los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la base del
quemador, verificando que el orificio del cabezal se encuentre
bien alineado con el electrodo de la base. Un espacio
pequeño entre la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador.
Verifique que la tapa del quemador esté bien colocada sobre
el cabezal del quemador.
Cabezal
del
quemador
Base del
quemador
Electrodo
Electrodo
Tapa del
quemador
Quemador de múltiples
anillo
Quemador con Doble
Llama Apilada
Tapa del
Quemador
Redondo
(Extraíble)
Tapa del
Quemador
Externo
(Extraíble)
Cabeza del
Quemador
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
)OHFKD
del
Encen-
dedor
Encendedor
6XSHU¿FLHGHFRFFLyQ
sin quemador instalado
)UHQWH
Quemador en la
orientación correcta
)UHQWH
Quemador instalado
de forma correcta
)UHQWH
14 49-2000664 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA
REJILLAS DEL QUEMADOR
Las rejillas del quemador de hierro fundido esmaltado deben
limpiarse regularmente.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente irán
perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor cuidado. Esto se
debe a su exposición continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un período prolongado
sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El acabado de la rejilla
puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Para estabilidad, los armazones cuentan con almohadillas de
goma en cada esquina. Durante la limpieza y el uso, tenga
cuidado de no dañar o enganchar las almohadillas de goma.
Rejillas
Armazón
Almohadillas
ENCENDEDOR POR CHISPA Y ELECTRODOS
El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra
ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cuando
limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor
con el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia adentro
mientras realiza la limpieza. Podría provocar el accionamiento del
encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores de cerámica blancos
ubicados sobre la estufa estén secos y limpios. Limpie la porción
de metal del electrodo con un paño suave o una lija.
No trate que quitar el electrodo de la estufa.
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
CANALETAS PARA GRASA (en algunos modelos)
La grasa de la plancha será drenada a la canaleta para grasa de
hierro fundido, ubicada en el frente de la cocina. Asegúrese de
empujar la fosa de grasa por debajo del borde de la plancha, a
fin de atrapar la grasa mientras cocina. Una vez que la fosa se
haya enfriado, se podrá extraer para una limpieza más fácil.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la plancha, deslícela
hacia el frente y levántela.
No permita la acumulación de grasa en las canaletas porque
pueden generar un peligro de incendio. Limpie las canaletas
para grasa tan pronto como se enfríen. Las canaletas para grasa
pueden limpiarse a mano con agua caliente jabonosa o en el
lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de la canaleta con
un paño suave.
PLANCHA (en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partículas de comida de la plancha
utilizando una espátula de metal de lados rectos, mientras
todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente y grueso para
eliminar los residuos restantes y partículas de alimentos. Si la
plancha se limpia con otro elemento que no sea un paño seco,
resistente y grueso, ésta tendrá que volver a curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto podría
quebrar o torcer la plancha.
NOTA: Es normal que la plancha en acero inoxidable se ponga
de color amarillo-café después del uso.
Canaleta para grasa
49-2000664 Rev. 1 15
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Qué Hacer
El quemador no se
enciende
El enchufe en la cocina no está completamente
insertado en el tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable de electricidad esté enchufado en
un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
El suministro de gas no fue conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su
cocina.
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Las piezas del quemador no fueron reemplazadas
correctamen.
Lea la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
Es posible que las hendiduras de los quemadores,
o el puerto del encendedor redondo en el quemador
oval, estén atascados.
Retire los quemadores o limpie los mismos. Controle que no
haya comida quemada ni grasa en el área del electrodo. Lea la
sección de Cuidado y Limpieza de la cocina.
Residuos de comida en el electrodo Suavemente pula el extremo plano del electrodo con una lima
de uñas o con una lija hasta que quede brilloso.
Los quemadores
superiores no queman de
forma pareja
Ensamble del quemador inapropiado. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén
instaladas correctamente. Consulte Cuidado y limpieza en la
sección de la cocina.
Las hendiduras al costado del quemador se podrán
atascar.
Retire los quemadores para su limpieza. Consulte la sección
de Cuidado y limpieza de la cocina.
Llamas de los
quemadores son muy
grandes o amarillas
Promedio inadecuado de aire a gas. Si la cocina es conectada a gas Propano, contacte al técnico
que instaló la cocina o que hizo la conversión.
16 49-2000664 Rev. 1
GARANTÍA LIMITADA DE MONOGRAM
Monogram.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)iEULFDRSRUXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUH
®
(Servicio al Cliente).Para programar el servicio a través de Internet, visítenos en monogram.com/contact.
En Canadá, visite monogram.ca.
Qué no cubrirá Monogram:
Ŷ9LVLWDVDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHDXVDUHOSURGXFWR
Ŷ'HFRORUDFLyQGHODSODFDGHODSODQFKDRGHODVEDQGHMDVGHO
horno.
Ŷ6DOWDGRGHODVUHMLOODVGHHVPDOWHGHSRUFHODQDRGHODV
bandejas del horno.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVRODUHFRQILJXUDFLyQGHORV
interruptores de circuito.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRUHVXOWDQWHVSURYRFDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ'DxRVDOSURGXFWRSURYRFDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLVHXWLOL]DSDUDXQREMHWLYRGLIHUHQWHGHO
previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su
vendedor o instalador. Usted es responsable de suministrar
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y
otras conexiones como se describe en las Instrucciones de
Instalación incluidas con el producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDSUHVWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
solicitado.
Por el Período de Monogram Appliances reemplazará
Garantía limitada de
dos a—os
Durante dos años a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas y
servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su cocina que falle debido a
defectos en la fabricación.
Garantía limitada de
cinco a—os
Durante cinco años a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, quemadores
de superficie a gas de repuesto si fallan a partir de un uso doméstico normal. (La plancha y quemadores
del horno no están incluidos). Usted deberá pagar las visitas a su domicilio y todos costos de mano de
obra.
Garante: GE Appliances, a Haier company, Louisville KY, 40225
Garante en Canadá: MC COMMERCIAL INC, Burlington, ON, L7R 5B6
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS — Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en esta Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un proveedor autorizado
del servicio técnico, usted será responsable por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el producto a una ubicación
Autorizada del Servicio Técnico. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
49-2000664 Rev. 1 17
NOTAS
18 49-2000664 Rev. 1
NOTAS
49-2000664 Rev. 1 19
NOTAS
49-2000664 Rev. 1
03-21 GEA
Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Monogram ZGU486NDTSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario