Streamlight SPEEDLOCKER® Product Instructions

Tipo
Product Instructions
ENGLISH
Thank you for selecting the SpeedLocker® portable, locking storage
container. Reasonable care and maintenance of this product will
provide years of dependable service. Please read this manual before
using your SpeedLocker®, as it contains important safety and operating
instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and
operating instructions for your SpeedLocker®.
RISK OF UNINTENDED ACCESS. THE SPEEDLOCKER®
IS NOT AN APPROVED FIREARM SAFE. IT IS THE
USER’S RESPONSIBILITY TO DETERMINE THE SUITABILITY TO THE
SPECIFIC SIUTATION AND NEED. KEEP AWAY FROM CHILDREN.
HANDLING A FIREARM CAN BE DANGEROUS AND
MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, DAMAGE TO
PROPERTY, OR DEATH. FOLLOW BOTH THE SPEEDLOCKER AND
THE FIREARM MANUFACTURER’S SAFETY / OPERATING INSTRUC-
TIONS. NEVER HANDLE A FIREARM UNLESS YOU HAVE RECEIVED
QUALIFIED TRAINING. SAFETY MEASURES MUST BE EMPLOYED AT
ALL TIMES. NEVER POINT THE FIREARM AT SOMETHING YOU DO
NOT INTEND TO SHOOT.
For air travel, refer to TSA and airline regulations.
Padlock is included for unsupervised or unattended
use of the SpeedLocker®.
QUICK START
Factory combination: Together, firmly press keys 1, 3, 5.
Incorrect code will lock keys. To reset, press down on lid and try again.
GENERAL OPERATION
The SpeedLocker® is a portable storage container with a mechanical
lock that allows quick access to the contents contained within.
Opening and Closing the SpeedLocker®
To open the SpeedLocker®, firmly press the combination on the finger
pad and the lid will pop open.
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren und abschließbaren Aufbewahrungs-
container SpeedLocker® entschieden haben. Bei richtiger Pflege und Instandhaltung
wird dieses Produkt viele Jahre lang zuverlässig funktionieren. Bitte lesen Sie diese
Anleitung, bevor Sie Ihren SpeedLocker® in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb und sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweis-
ungen für einen sicheren Betrieb Ihres SpeedLocker®.
GEFAHR VON UNBEABSICHTIGTEM ZUGANG. DER SPEED-
LOCKER® IST KEIN ZUGELASSENER WAFFENSAFE. ES LIEGT
IN DER VERANTWORTUNG DES BENUTZERS, DIE EIGNUNG FÜR DIE KONKRETE
SITUATION UND DEN KONKRETEN VERWENDUNGSZWECK FESTZUSTELLEN.
VON KINDERN FERNHALTEN.
DER UMGANG MIT EINER SCHUSSWAFFE KANN GEFÄHRLICH
SEIN UND SACHSCHÄDEN SOWIE SCHWERE KÖRPERVER-
LETZUNGEN MIT TODESFOLGE ZUR FOLGE HABEN. SOWOHL DIE SICHERHEITS-
/ BEDIENUNGSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DES SPEEDLOCKERS ALS
AUCH DIE SICHERHEITS- / BEDIENUNGSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DER
SCHUSSWAFFE MÜSSEN BEACHTET WERDEN. SIE DÜRFEN ERST DANN MIT
EINER SCHUSSWAFFE UMGEHEN, WENN SIE EINE QUALIFIZIERTE SCHULUNG
ERHALTEN HABEN. DIE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN MÜSSEN STETS EINGE-
HALTEN WERDEN. RICHTEN SIE DIE SCHUSSWAFFE NIEMALS AUF ETWAS, AUF
DAS SIE NICHT SCHIESSEN MÖCHTEN.
Für Flugreisen lesen Sie bitte die TSA- Vorschriften und die
Vorschriften Ihrer Fluggesellschaft. Das Vorhängeschloss dient
der nicht überwachten Verwendung des SpeedLocker® bzw. dessen Gebrauch bei
Abwesenheit.
KURZANLEITUNG
Werkskombination: Tasten 1, 3, 5 gemeinsam kräftig drücken.
Durch einen falschen Code werden die Schlüssel gesperrt. Zum Zurücksetzen
drücken Sie den Deckel nach unten und versuchen es erneut.
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Der SpeedLocker® ist ein tragbarer Aufbewahrungsbehälter mit mechanischem
Schloss, der einen schnellen Zugang zum darin enthaltenen Inhalt erlaubt.
Öffnen und Schließen des SpeedLocker®
Zum Öffnen des SpeedLocker® drücken Sie fest die Kombination auf dem Finger-
block. Der Deckel öffnet sich dann.
Hinweis: Die werkseitige Kombination besteht darin, gleichzeitig die erste, die
mittlere und die letzte Taste (also die Positionen 1, 3, 5) zu drücken.
Note: The default combination from the factory is simultaneously
pressing the first, middle, and last button (or positions 1, 3, 5).
To close the SpeedLocker®, press the top of the lid down on both
corners simultaneously. An audible clicking sound indicates proper
retention.
Note: If the buttons cannot be depressed or if any of the buttons are
stuck in the depressed position, press on the lid as indicated below.
Changing the Combination
Open the SpeedLocker® to gain access to the lock module. The position
of the combination pins in the top half of the lock module determines
the SpeedLocker® combination. There are five sections corresponding
to each finger placement.
At least one combination pin needs to be in the top
row and unused combination pins must be screwed
into the bottom half of the lock module. If there are no combination
pins installed into the lock module, the SpeedLocker® will be locked
and user should contact Streamlight for guidance.
Zum Schließen des SpeedLocker® drücken Sie den Deckel an beiden Ecken
gleichzeitig nach unten. Ein hörbares Klickgeräusch zeigt an, dass der Container
ordnungsgemäß verriegelt ist.
Hinweis: Wenn die Tasten nicht gedrückt werden können oder wenn eine der Tasten
in gedrückter Stellung festhängt, drücken Sie wie unten gezeigt auf den Deckel.
Kombination ändern
Öffnen Sie den SpeedLocker®, um Zugang zum Schlossmodul zu erhalten.
Die Position der Kombinationsstifte in der oberen Hälfte des Schlossmoduls legt
die Kombination des SpeedLocker® fest. Es gibt fünf Abschnitte, die jeder Finger-
platzierung entsprechen.
Wenigsten ein Kombinationsstift muss sich in der oberen
Reihe befinden und nicht benutzte Kombinationsstifte müssen
in die untere Hälfte des Schlossmoduls eingeschraubt sein. Falls keine Kom-
binationsstifte im Schlossmodul installiert sind, kann der SpeedLocker® nicht
mehr geöffnet werden. In diesem Fall sollte der Benutzer sich mit Streamlight in
Verbindung setzen.
Lösen und versetzen Sie die Kombinationsstifte mithilfe des mitgelieferten 2mm-
Innensechskantschlüssels so, dass die Platzierung der Kombinationsstifte in der
oberen Hälfte des Schlossmoduls der gewünschten Kombination entspricht.
Hinweis: Um einen festen Sitz zu gewährleisten, müssen die Kombinationsstifte
handfest plus eine 180°-Drehung angezogen werden.
Using the supplied 2mm hex wrench, unscrew and move the com-
bination pins such that the desired combination is reflected by the
combination pin placement on the top half of the lock module.
Note: To ensure proper retention, the combination pins must be hand
tight plus 180° turn.
Optional Mounting
There are 4 mounting holes to secure the SpeedLocker® to a flat surface.
PRODUCT USE
Use of the SpeedLocker® for any purpose other than as described
herein is specifically discouraged by the manufacturer. Streamlight
specifically disclaims liability for other than recommended use.
Do not try to repair the unit yourself. Send to a
qualified service facility or return it to the factory.
Streamlight Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime
of use except for abuse and normal wear. We will repair, replace, or
refund the purchase price of this product should we determine it to be
defective. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE
SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other
specific legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the
warranty. To register your product, go to www.streamlight.com (Online
Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase.
Optionale Befestigung
Es gibt 4 Befestigungslöcher, an denen der SpeedLocker® an einer flachen Ober-
fläche befestigt werden kann.
PRODUKTVERWENDUNG
Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, den SpeedLocker® für andere Zwecke als
hierin beschrieben zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt
Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schicken
Sie es an eine qualifizierte Werkstatt oder ins Werk zurück.
Eingeschränkte lebenslange Garantie von Streamlight
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwend-
ungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Missbrauch und normaler
Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. DIES IST
DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIE EINSCHLIESSLICH
EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCK-
LICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE
EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere
bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen finden Sie auf www.streamlight.com/support. Sie können
Ihr Produkt auf www.streamlight.com (Online-Produktregistrierung). Bewahren Sie
Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Der SpeedLocker® enthält keine oder nur wenige vom Benutzer wartbaren Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und
füllen den Online-Reparaturauftrag aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen
oder eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu finden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997909 Rev. B 8/23
EU Authorized Representative:
Falcon Logistics B.V., Hoeksteen 26 F,
2132 MS Hoofddorp, Netherlands
For compliance information, please visit
www.streamlight.com/compliance
WARNUNG
WARNUNG
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
NOTICE
NOTICE
NOTICE
WARNING
WARNING
SPEEDLOCKER®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Press firmly on both corners to close.
Place
unused
combination pins
on the bottom row.
Pins in the upper
row establish the
combination
(1,3,5).
Setzen Sie
nicht verwendete
Kombinationsstifte
in die untere Reihe.
Die Stifte in der
oberen Reihe
legen die
Kombination fest
(1,3,5).
Open the lid to access
lower mounting holes.
Öffnen Sie den Deckel, um
an die unteren Befestigung-
slöcher heran zu kommen.
Zum Schließen fest auf beide Ecken drücken.
SERVICE OPTIONS
The SpeedLocker® contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and
complete the Online Service Request for factory service or to find the
location of an authorized Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free or 610-631-0600
Fax: (800) 220-7007 or 610-631-0712
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
AVISO AVISO
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS
AVIS AVIS
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar el contenedor de almacenamiento portátil con
cerradura SpeedLocker®. El mantenimiento y el cuidado razonables de
este producto brindará años de servicio fiable. Lea este manual antes
de utilizar su SpeedLocker®, ya que incluye instrucciones importantes
de funcionamiento y seguridad, y deberá conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones
importantes de funcionamiento y seguridad para su SpeedLocker®.
RIESGO DE ACCESO ACCIDENTAL. EL SPEED-
LOCKER® NO ES UNA CAJA FUERTE APROBA-
DA PARA ARMAS DE FUEGO. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
DETERMINAR LA IDONEIDAD PARA LA SITUACIÓN Y NECESIDAD
ESPECÍFICAS. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
MANIPULAR UN ARMA DE FUEGO PUEDE
SER PELIGROSO Y PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LA MUERTE. SIGA
LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE SEGURIDAD
DEL FABRICANTE DEL ARMA Y DEL SPEEDLOCKER. NO MANIPULE
NUNCA UN ARMA SI NO HA RECIBIDO FORMACIÓN CUALIFICADA.
DEBERÁN TOMARSE MEDIDAS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO.
NO APUNTE NUNCA UN ARMA DE FUEGO A ALGO QUE NO ESTÉ
DISPUESTO A DESTRUIR.
Para desplazamientos en avión, remítase a la norma-
tiva de la TSA y de la compañía aérea. Se incluye un
candado para el uso sin supervisión o sin vigilancia del SpeedLocker®.
INICIO RÁPIDO
Combinación de fábrica: juntos, presione firmemente las teclas 1, 3, 5.
El código incorrecto bloqueará las llaves. Para reiniciar, presione la tapa
hacia abajo y vuelva a intentarlo.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
El SpeedLocker® es un contenedor de almacenamiento portátil con
un bloqueo mecánico que permite un acceso rápido a los contenidos
que contiene.
Apertura y cierre del SpeedLocker®
Para abrir el SpeedLocker®, presione con firmeza la combinación del
teclado táctil y la tapa se abrirá.
Nota: La combinación predeterminada de fábrica es la siguiente:
presión simultánea del primer botón, el central y el último (o las
posiciones 1, 3, 5).
Para cerrar el SpeedLocker®, presione la parte superior de la tapa hacia
abajo en las dos esquinas a la vez. Un chasquido sonoro indica que la
retención es correcta.
Nota: Si no es posible oprimir los botones o cualquiera de los botones
está bloqueado en posición oprimida, presione la tapa tal y como se
indica más abajo.
Cambio de la combinación
Abra el SpeedLocker® para acceder al módulo de bloqueo. La posición
de los pines de la combinación en la mitad superior del módulo de blo-
queo determina la combinación del SpeedLocker®. Hay cinco secciones
que corresponden a la posición de cada dedo.
Al menos un pin de la combinación tiene que estar
en la fila superior y los pines de la combinación sin
usar deben atornillarse en la mitad inferior del módulo de bloqueo. Si
no hay pines de la combinación instalados en el módulo de bloqueo,
el SpeedLocker® se bloqueará y el usuario deberá ponerse en contacto
con Streamlight para recibir ayuda.
Desatornille, con la llave hexagonal de 2 mm que se proporciona, y
mueva los pines de la combinación de manera que la combinación de-
seada se vea reflejada en la colocación de los pines de la combinación
de la mitad superior del módulo de bloqueo.
Nota: Para garantizar la correcta fijación, los pines de la combinación
deben apretarse a mano y dar una vuelta de 180 grados adicional.
Montaje opcional
Hay 4 orificios de montaje para fijar el SpeedLocker® a una superficie plana.
USO DEL PRODUCTO
El uso del SpeedLocker® para cualquier otro fin que no sea el descrito
en este documento está expresamente desaconsejado por el fabricante.
Streamlight renuncia específicamente a cualquier responsabilidad con
cualquier uso distinto al recomendado.
No trate de reparar la linterna por su cuenta. Llévela
a un centro de servicio cualificado o devuélvala a fábrica.
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto estará libre de defectos du-
rante una vida útil de uso a excepción de por abuso y desgaste normal.
Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra
Presione firmemente las dos esquinas para cerrarla.
Coloque los
pines de la
combinación que no haya
utilizado en la fila inferior.
Los pines de la
fila superior
establecen
la combinación
(1, 3, 5).
Abra la tapa para acceder
a los orificios de montaje
inferiores.
FRANÇAIS
Merci d’avoir sélectionné le compartiment de rangement portable
verrouillable SpeedLocker®. Un usage et un entretien appropriés vous
permettront de profiter de cet article pendant des années. Veuillez lire
ce manuel avant d’utiliser votre SpeedLocker® ; il contient des instruc-
tions de sécurité et d’utilisation importantes et doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce guide contient des consignes de
sécurité et d’utilisation importantes pour votre SpeedLocker®.
RISQUE D’ACCÈS NON INTENTIONNEL.
LE SPEEDLOCKER® N’EST PAS UN
COFFRE-FORT APPROUVÉ POUR ARMES À FEU. IL EST DE LA RE-
SPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR DE DÉTERMINER L’ADÉQUATION À
LA SITUATION ET AUX BESOINS PARTICULIERS. À CONSERVER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
LA MANIPULATION D’UNE ARME À FEU
PEUT ÊTRE DANGEREUSE ET PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRI-
ELS VOIRE LE DÉCÈS. SUIVRE LES INSTRUCTIONS EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ / D’UTILISATION DU FABRICANT DU SPEEDLOCKER
ET DE L’ARME À FEU. NE JAMAIS MANIPULER UNE ARME À FEU À
MOINS D’AVOIR REÇU UNE FORMATION ADÉQUATE. DES MESURES
DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE PRISES À TOUT MOMENT. NE JAMAIS
DIRIGER D’ARME À FEU VERS QUELQUE CHOSE QUE L’ON NE SOU-
HAITE PAS ATTEINDRE.
Pour les voyages en avion, consulter les réglemen-
tations de la TSA et des compagnies aériennes.
Le cadenas est inclus pour une utilisation sans surveillance du
SpeedLocker®.
DÉMARRAGE RAPIDE
Combinaison d’usine : ensemble, appuyez fermement sur les touches 1, 3, 5.
Un code incorrect verrouillera les clés. Pour réinitialiser, appuyez sur le
couvercle et réessayez.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Le SpeedLocker® est un compartiment de stockage portable avec un
verrou mécanique qui permet un accès rapide au contenu qu’il renferme.
Ouverture et fermeture du SpeedLocker®
Pour ouvrir le SpeedLocker®, appuyer fermement sur la combinaison
sur le pavé tactile et le couvercle s’ouvrira en un clic.
Remarque : La combinaison par défaut de l’usine consiste à appuyer
simultanément sur le premier bouton, celui du centre et le dernier (les
positions 1, 3, 5).
Pour fermer le SpeedLocker®, appuyer sur les deux coins du
haut du couvercle simultanément. Un déclic audible indique
fermeture adéquate.
Remarque : Si les boutons ne peuvent pas être enfoncés, ou si l’un des
boutons est coincé dans la position enfoncée, appuyer sur le couvercle,
comme indiqué ci-dessous.
Changer la combinaison
Ouvrer le SpeedLocker® pour accéder au module de verrouillage.
La position des goupilles de combinaison dans la moitié supérieure du
module de verrouillage détermine la combinaison du SpeedLocker®.
Il y a cinq sections correspondant à chaque placement de doigt.
Au moins une goupille de combinaison doit se
trouver dans la rangée supérieure et les goupilles de
combinaison inutilisées doivent être vissées dans la moitié inférieure
du module de verrouillage. Si aucune goupille de combinaison n’est in-
stallée dans le module de verrouillage, le SpeedLocker® se verrouillera
et l’utilisateur devra contacter Streamlight pour obtenir
des instructions.
À l’aide de la clé hexagonale de 2 mm fournie, dévisser et déplacer
les goupilles de combinaison de manière à ce que la combinaison
souhaitée soit reflétée par l’emplacement des goupilles de combinaison
sur la moitié supérieure du module de verrouillage.
Remarque : Pour assurer une bonne rétention, les goupilles combinées
doivent être serrées à la main et tournées à 180°.
Montage en option
Il y a 4 trous de montage pour fixer le SpeedLocker® à une surface plane.
UTILISATION DU PRODUIT
L’utilisation du SpeedLocker® à toute fin autre que celles décrites dans
le présent document est spécifiquement déconseillée par le fabricant.
Streamlight rejette expressément toute responsabilité pour toute autre
utilisation que celle recommandée.
Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même.
Le confier à un service de réparation qualifié ou le
renvoyer à l’usine.
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception
des usages abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à
Appuyer fermement sur les deux coins pour fermer.
Placer les
goupilles de
combinaison inutilisées
sur la rangée du bas.
Les goupilles
de la rangée
supérieure
établissent la
combinaison
(1,3,5).
Ouvrir le couvercle pour
accéder aux trous de
montage inférieurs.
de este producto si determináramos que está defectuoso. ESTA ES LA
ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A CUALQUIER RE-
SPONSABILIDAD FRENTE A DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
O ESPECIALES SALVO CUANDO DICHAS LIMITACIONES ESTÉN PRO-
HIBIDAS POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos
que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia
completa de la garantía. Para registrar su producto, vaya a www.
streamlight.com (registro del producto en línea). Conserve su recibo o
cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
El SpeedLocker® incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparada
por el usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.
streamlight.com/support/service y rellene la Solicitud de servicio en
línea para servicio de fábrica o para encontrar la ubicación de un centro
de reparación Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 gratuito/+1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007/+1 (610) 631-0712
réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si
nous déterminons qu’il est défectueux. IL N’EST OFFERT AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUAL-
ITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT DE TELL-
ES RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale accorde
à l’utilisateur d’autres droits légaux particuliers.
Consulter www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire
complet de la garantie. Pour enregistrer votre produit, aller à www.
streamlight.com (Enregistrement du produit en ligne). Conserver le
reçu ou tout autre justificatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
Le SpeedLocker® ne contient que peu ou pas de pièces réparables
par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/
support/service et remplir la demande de service en ligne pour obtenir
des services en usine ou pour trouver un centre de réparation Stream-
light agréé à proximité.
Ou contacter :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488, gratuit / +1(610) 631-0600
Télécopie : (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Streamlight SPEEDLOCKER® Product Instructions

Tipo
Product Instructions