Streamlight WEDGE® Product Instructions

Categoría
Linternas
Tipo
Product Instructions
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
WICHTIG: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH VOLL AUFLADEN.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Wedge® XT entschieden haben, eine wahrhaft bemerkenswerte Alltags-Taschen-
lampe, die man immer bei sich tragen kann. Wie bei jedem Profi-Gerät ist auch bei diesem Produkt eine gewisse
Pflege und Wartung für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforderlich. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung, bevor Sie die Wedge® XT in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb und
sollte aufbewahrt werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb
Ihrer Wedge® XT.
Brand- und Verbrennungsgefahr. Die Wedge® XT hat einen starken Lichtkegel. Wenn sie mehr
als ein paar Sekunden in Betrieb ist, wird sie heiß. Halten Sie die Lampenvorderseite Ihrer
Wedge® XT niemals im eingeschalteten Zustand dicht an Oberflächen, auch nicht dicht an Haut. Transportieren und
lagern Sie die Wedge® XT so, dass die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens minimiert wird. Der entstehende
Hitzestau kann zu Bränden oder Verbrennungen führen oder die Taschenlampe beschädigen.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR. NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN,
KURZSCHLIEßEN, ÜBER 60°C ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NUR ZUSAMMEN MIT DEN
ANGEGEBENEN STREAMLIGHT-PRODUKTEN VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE BATTERIE MUSS
WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
LED-SICHERHEITLED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG
MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471 Vers. 1.0:2006-07.
LADEN Die Batterie muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
Die in diesem Produkt enthaltene wiederaufladbare Batterie ist wiederverwertbar. In vielen Ländern ist es verboten,
diese Batterie am Ende ihrer Lebensdauer in den Restmüll zu geben. Informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen
Entsorgungsbetrieb über die Recyclingoptionen bzw. die ordnungsgemäße Entsorgung. (In den USA: RBRC).
Um die Taschenlampe aufzuladen, vergewissern Sie sich bitte zunächst, dass der Ladeanschluss frei von Fremd-
körpern ist. Schließen Sie das USB-Ende des Zuleitungskabels an einer Stromquelle an und stecken Sie dann den
USB-C-Stecker in die Buchse seitlich an der Taschenlampe. Die Ladeanzeige befindet sich über dem Ladeanschluss
und leuchtet bei laufendem Ladevorgang rot und grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die Taschenlampe
kann nach dem Ende des Ladevorgangs am USB-C-Ladeanschluss angeschlossen bleiben.
Die Batterieanzeige befindet sich über dem Ladeanschluss. Die Batterieanzeige leuchtet auf, wenn die Taschenlampe
eingeschaltet wird, und zeigt den Ladezustand der Batterie an. Sie leuchtet 5 Sekunden lang grün, um anzuzeigen, dass
Batterie ausreichend Strom hat. Durchgängiges Rot zeigt an, dass die Batterie bald geladen werden muss. Die Taschen-
lampe leuchtet zunächst schwächer, bevor die Batterie sie abschaltet.
Bei Verwendung des Ladewürfels SL 22058 beträgt die Ladedauer des Produkts 5 Stunden. Nicht von Streamlight
stammende Ladewürfel mit einer Mindest-Stromstärke von 300 mA können verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEKABEL
• Verwenden Sie das Zuleitungskabel ausschließlich wie vorgesehen.
• Beschädigte Kabel oder Stecker müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
Trennen Sie die Taschenlampe vom Ladegerät, bevor Sie versuchen, regelmäßige Reinigungs- oder Instandhaltungsar-
beiten daran durchzuführen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Kabel selbst zu reparieren. Lassen Sie dies von einer qualifizierten Werkstatt
durchführen oder schicken Sie es ins Werk ein.
BEDIENUNG DES STRAHLERS
Der Ein-/Ausschalter befindet sich am Ende der Taschenlampe.
• Drücken Sie den Schalter und lassen Sie ihn los, um das Licht ein- oder auszuschalten.
• Zum vorübergehenden Einschalten drücken und gedrückt halten. Mit dem Loslassen schalten Sie das Licht aus.
Mit einem Doppelklick auf den Schalter innerhalb von 0,4 Sekunden wechseln Sie zwischen dem Hell-Modus
(Standardeinstellung) und dem Abgeblendet-Modus.
Sperrfunktion
Die Wedge® XT hat einen programmierbaren Five-Tap™-Schalter, mit dem der Benutzer den Schalter gegen versehentliche
Bedienung sperren kann. Zum Aktivieren der Sperrfunktion drücken Sie den Schalter 4 Mal schnell hintereinander
(innerhalb von 0,8 Sekunden pro Tastendruck) und halten ihn beim 5. Mal gedrückt. Halten Sie den Schalter so lange
gedrückt, bis das Licht blinkt (etwa 1 Sekunde), und lassen Sie ihn dann los. Die Wedge® XT schaltet sich nicht mehr
ein, wenn der Schalter gedrückt und losgelassen wird, aber ein kleines Licht über dem Ladeanschluss zeigt an, dass die
Sperrfunktion aktiv ist.
Zum Deaktivieren der Sperrfunktion wiederholen Sie das Five-TapTM-Vorgehen, indem Sie den Schalter 4 Mal schnell
hintereinander (innerhalb von 0,8 Sekunden pro Tastendruck) drücken und ihn beim 5. Mal gedrückt halten. Die Taschen-
lampe zeigt mit einem Blinken an, dass die Sperrfunktion deaktiviert ist.
Einschalten anderer Programme
Der Wedge® XT hat einen programmierbaren TEN-TAP®-Schalter, mit dem der Benutzer zwei verschiedene Programme
auswählen kann. Um zum nächsten Programm zu schalten, drücken Sie den Schalter bei ausgeschaltetem Licht 9 Mal
kurz hintereinander (jeweils innerhalb von 0,8 Sekunden pro Tastendruck) und halten ihn beim 10. Mal gedrückt. Halten
Sie den Schalter so lange gedrückt, bis das Licht blinkt (etwa 1 Sekunde), und lassen Sie ihn dann los.
• Verfügbare Programme sind Hell-Abgeblendet (Werkseinstellung) oder Abgeblendet-Hell.
PFLEGE
Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass der Ladeanschluss frei von Fremdkörpern ist. Um die Lebensdauer der
Batterie zu verlängern, sollten Sie sie voll aufladen, bevor Sie die Taschenlampe längere Zeit nicht benutzen.
PRODUKTVERWENDUNG
Streamlight-Taschenlampen sind dazu vorgesehen, als tragbare Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze
verwendet zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight-Taschenlampen für andere Zwecke als
Lichtquellen zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab.
Achten Sie darauf, ausschließlich Original-Ersatzteile von Streamlight zu verwenden, um die
Produktsicherheit zu gewährleisten. Andere Teile könnten die Produktzulassung ungültig machen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schicken Sie es an eine qualifizierte Werkstatt oder ins Werk zurück.
Eingeschränkte lebenslange Garantie von Streamlight
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist.
Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt
reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist.
Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE
EINZIGE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIE EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER
MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN,
AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land
könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen finden Sie auf www.streamlight.com/support. Sie können Ihr Produkt auf
www.streamlight.com (Online-Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
REPARATUREN
Der Wedge® XT enthält wenige oder keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie www.streamlight.com/support/service und füllen den Online-Reparaturauftrag
aus, um eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu finden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 610 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 / +1 610 631-0712
997908 Rev. A 7/23
ENGLISH
IMPORTANT: FULLY CHARGE BEFORE FIRST USE.
Thank you for selecting the Wedge® XT, a truly remarkable EDC light. As with any professional tool, reasonable care
and maintenance of this product will provide years of dependable service. Please read this manual before using the
Wedge® XT. It contains important safety and operating instructions and should be saved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This guide contains important safety and operating instructions for your Wedge® XT.
Fire and burn hazard. The Wedge® XT provides a powerful beam. When operated for more
than a few seconds, it will get hot. Never leave your Wedge® XT with its face against any
surface, including skin, while in operation. Transport or store the Wedge® XT in a way that minimizes the chance it
can accidentally be turned on. The resultant heat build-up can cause a fire, burns or damage to the flashlight.
BATTERY SAFETY
EXPLOSION RISK, BURN, AND FIRE HAZARD. DO NOT DISASSEMBLE, CRUSH, SHORT CIRCUIT,
HEAT ABOVE 140°F (60°C), OR DISCARD IN FIRE. USE ONLY WITH THE SPECIFIED STREAMLIGHT
PRODUCTS. KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
LED SAFETY LED RADIATION (RG-2). DO NOT STARE INTO BEAM. MAY BE HARMFUL TO EYES.
PER IEC 62471 Ed 1.0:2006-07.
CHARGING Charge before first use.
The rechargeable battery contained in this product is recyclable. At the end of its useful life, under various country
and state laws, it may be illegal to dispose of this battery in the municipal solid waste stream. Check with your local
solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal (In USA: RBRC).
To charge the light, first confirm that the charge port is free from debris. Plug the USB end of the cord into a power
source, then plug the USB-C connector into the port on the side of the light. The charge indicator is located above
the charge port and will glow red for charging and green for charge completion. The light may remain plugged into
the USB-C charge port after charging is completed.
The battery indicator is located above the charge port. The indicator will illuminate when the light is first turned on
to display the battery level. Green will illuminate for 5 seconds to show the battery has sufficient power. Steady red
indicates the battery needs to be charged soon. The light will become dimmer before the battery shuts down.
Using SL #22058 charge cube, product recharges in 5 hours. Using a non-Streamlight charge cube is permitted
with a minimum supply current of 300mA.
CHARGE CORD SAFETY
• Do not abuse the cord.
• Replace damaged cords or plugs immediately.
• Remove light from charge before attempting any routine cleaning or maintenance.
• Do not try to repair the unit or cord yourself. Take it to a qualified service facility or return it to the factory.
USING THE LIGHT
The on/off switch is located on the end of the light.
• Press and release to turn the light on or off.
• Press and hold for momentary operation. When released, the light will turn off.
• Double tap the switch within 0.4 seconds to toggle between high mode (default) and low mode.
Lockout Function
The Wedge® XT features a Five-TapTM programmable switch allowing the user to lock out the switch from uninten-
tional use. To enable the lockout feature, press the switch rapidly 4 times (within 0.8 seconds per press) and hold
it down the 5th time. Continue holding the switch until the light blinks (approximately 1 second), then release the
switch. The Wedge® XT will not turn on when the switch is pressed and released, however a small light above the
charge port will indicate that the lockout feature is enabled.
To disable the lockout feature, repeat the Five-TapTM procedure by pressing the switch rapidly 4 times (within 0.8
seconds per press) and holding it down the 5th time. The light will blink to indicate that the lockout feature is
disabled.
Accessing Other Programs
The Wedge® XT features a TEN-TAP® programmable switch, allowing the user to select one of two different pro-
grams. To change to the next program, starting from the “Off” position, press the switch rapidly 9 times (within 0.8
seconds per press) and hold it down the 10th time. Continue holding the switch until the light blinks (approximately
1 second), then release the switch.
• Available programs are High-Low (Factory Default), or Low-High.
MAINTENANCE
Regularly check that the charge port is free from debris. To extend the life of the battery, fully charge before storage.
PRODUCT USE
Streamlight flashlights are intended for use as high intensity, heavy duty, and portable light sources. Use of
Streamlight flashlights for any purpose other than as light sources is specifically discouraged by the manufacturer.
Streamlight specifically disclaims liability for other than recommended use.
Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts to ensure product safety. Substitution
may invalidate the product approval. Do not try to repair the unit yourself. Send to a qualified
service facility or return it to the factory.
Streamlight Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse,
and normal wear. We will repair, replace, or refund the purchase price of this product should we determine it to be
defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches, and electronics
which have a 2-year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS
PROHIBITED BY LAW. You may have other specific legal rights which vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty. To register your product, go to
www.streamlight.com (Online Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase.
SERVICE OPTIONS
The Wedge® XT contains few or no user-serviceable parts.
For service options, go to www.streamlight.com/support/service and complete the Online Service Request for
factory service or to find the location of an authorized Streamlight repair center near you.
Or contact:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free or 610-631-0600
Fax: (800) 220-7007 or 610-631-0712
Caution: LED Radiation (RG-2) -
Do not stare into beam.
May be harmful to eyes.
IMPORTANT: FULLY CHARGE BEFORE FIRST USE.
Precaución: Radiación de LED (RG-2) -
No mire directamente al haz.
Podría dañar su vista.
IMPORTANTE: CÁRGUELA COMPLETAMENTE
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
Attention : Rayonnement LED (RG-2) -
Ne pas regarder dans le faisceau.
Susceptible d’endommager les yeux.
IMPORTANT : CHARGER COMPLÈTEMENT
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Achtung: LED-Strahlung (RG-2) -
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Augenschädigung möglich.
WICHTIG: VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH VOLL AUFLADEN.
WEDGE® XT
BC
EU Authorized Representative:
Falcon Logistics B.V., Hoeksteen 26 F,
2132 MS Hoofddorp, Netherlands
For compliance information, please visit
www.streamlight.com/compliance
VORSICHT
VORSICHT
WARNUNG
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
HINWEIS
HINWEIS
NOTICE
NOTICE
CAUTION
CAUTION
WAR NING
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
ESPAÑOL
IMPORTANTE: CÁRGUELA COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
Gracias por seleccionar la Wedge® XT, una linterna de uso diario realmente destacable. Tal y como ocurre con cualquier
herramienta profesional, el mantenimiento y cuidado razonables de este producto brindará años de servicio fiable. Lea
este manual antes de usar su Wedge® XT. Incluye instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad, y deberá
conservarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Esta guía incluye instrucciones importantes de funcionamiento y seguridad para
su Wedge® XT.
Riesgo de incendio y quemaduras. La Wedge® XT proporciona un potente haz. Cuando
funciona durante más de unos segundos, se calienta. No deje nunca que la cara de la
Wedge® XT repose contra ninguna superficie, incluida la piel, durante el funcionamiento. Transporte o almacene la
Wedge® XT de manera que se reduzcan las probabilidades de que se encienda accidentalmente. La acumulación de
calor resultante puede provocar un incendio, quemaduras o daño a la linterna.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS E INCENDIO. NO DESMONTE, APLASTE, COR-
TOCIRCUITE, NI CALIENTE A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE 60 °C (140 °F) NI LAS DESECHE EN
UN FUEGO. UTILICE SOLO CON LOS PRODUCTOS STREAMLIGHT ESPECIFICADOS. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE CORRECTAMENTE.
SEGURIDAD LED RADIACIÓN LED (RG-2). NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ. PODRÍA DAÑAR SU VISTA.
DE CONFORMIDAD CON IEC 62471 Ed. 1.0:2006:07.
CARGA Cárguela antes de usarla por primera vez.
La pila recargable incluida en este producto puede reciclarse. Al final de su vida útil, según establecen diferentes
leyes estatales y del país, podría ser ilegal desechar esta pila en el flujo de residuos sólidos municipal. Consulte a
los organismos locales a cargo de los residuos sólidos para informarse sobre las opciones de reciclado o desecho
correcto de su área (en EE. UU.: RBRC).
Para cargar la linterna, confirme primero que el puerto de carga está libre de residuos. Enchufe el extremo del
USB del cable en una fuente de alimentación, a continuación enchufe el conector USB-C en el puerto en el lateral
de la linterna. El indicador de carga está situado encima del puerto de carga y brillará de color rojo cuando se esté
cargando y de color verde cuando esté cargado. La linterna puede dejarse enchufada en el puerto de carga USB-C
una vez finalizada la carga.
El indicador de la pila está situado por encima del puerto de carga. El indicador se encenderá cuando se encienda
por primera vez la linterna para mostrar el nivel de carga. Se iluminará de color verde durante 5 segundos para
mostrar que la pila tiene suficiente carga. El color rojo fijo indica que hay que cargar la pila en breve. La luz se
atenuará antes de que la pila se agote por completo.
El producto se recarga en 5 horas con el cubo de carga SL #22058. Es posible utilizar un cubo de carga que no sea
de Streamlight con una corriente de suministro mínima de 300 mA.
SEGURIDAD DEL CABLE DE CARGA
• Sea cuidadoso con el cable.
• Sustituya de inmediato los enchufes o cables estropeados.
• Retire la linterna del cargador antes de proceder a la limpieza o de realizar el mantenimiento de rutina.
No trate de reparar la linterna ni el cable por su cuenta. Llévelos a un centro de servicio cualificado o devuélvalos
a fábrica.
USO DE LA LINTERNA
El interruptor de encendido/apagado está situado en el extremo de la linterna.
• Pulse y suelte para encender o apagar la luz.
• Pulse y mantenga apretado para obtener el funcionamiento momentáneo. Cuando se suelte, la luz se apagará.
• Toque dos veces el interruptor en un plazo de 0,4 seguros para cambiar entre los modos alto (predeterminado) y bajo.
Función de bloqueo
La Wedge® XT dispone de un interruptor programable de cinco pulsaciones Five-TapTM que permite al usuario
bloquear el interruptor para prevenir su uso accidental. Para habilitar la función de bloqueo, pulse el interruptor
con rapidez cuatro veces (no deben transcurrir más de 8 milésimas de segundo entre cada pulsación) y mantenga
pulsado el interruptor la quinta vez. Mantenga el interruptor pulsado hasta que la luz parpadee (aproximadamente 1
segundo), luego suelte el interruptor. La Wedge® XT no se encenderá al pulsar y soltar el interruptor, no obstante,
una luz pequeña por encima del puerto de carga indicará que se ha habilitado la característica de bloqueo.
Para inhabilitar la función de bloqueo, repita el procedimiento Five-TapTM y pulse el interruptor con rapidez cuatro
veces (no deben transcurrir más de 8 milésimas de segundo entre cada pulsación), mantenga pulsado el interruptor
la quinta vez. La luz parpadeará para indicar que se ha inhabilitado la característica de bloqueo.
Acceso a otros programas
La Wedge® XT dispone de un interruptor programable de diez pulsaciones TEN-TAP® que permite al usuario selec-
cionar uno de entre dos programas diferentes. Para cambiar al siguiente programa, comenzando desde la posición
de apagado, pulse el interruptor con rapidez 9 veces (no deben transcurrir más de 8 milésimas de segundo entre
cada pulsación) y mantenga pulsado el interruptor la décima vez. Mantenga el interruptor pulsado hasta que la luz
parpadee (aproximadamente 1 segundo), luego suelte el interruptor.
• Estos son los programas disponibles: Alto-Bajo (predeterminado de fábrica) o Bajo-Alto.
MANTENIMIENTO
Compruebe periódicamente que el puerto de carga está libre de residuos. Para alargar la vida útil de la pila, cárguela
por completo antes de su almacenamiento.
USO DEL PRODUCTO
Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz portátiles de alta intensidad y
para uso pesado. El uso de las linternas Streamlight para cualquier otro fin que no sea como fuentes de luz está
expresamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight renuncia específicamente a cualquier responsabilidad
con cualquier uso distinto al recomendado.
Para garantizar la seguridad del producto, asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de
Streamlight. Su sustitución podría invalidar la aprobación del producto. No trate de reparar la
linterna por su cuenta. Llévela a un centro de servicio cualificado o devuélvala a la fábrica.
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto estará libre de defectos durante una vida útil de uso a excepción de las pilas
y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra
de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las
pilas recargables, los cargadores, interruptores y sistemas electrónicos, los cuales tienen una garantía de 2 años
con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILI¬DAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A
CUALQUI¬ER RESPONSABILIDAD FRENTE A DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO
CUANDO DICHAS LIMITACIONES ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos
que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía. Para registrar su producto,
vaya a www.streamlight.com (registro del producto en línea). Conserve su recibo o cualquier prueba de compra.
OPCIONES DE SERVICIO
La Wedge® XT incluye pocas o ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/support/service y rellene la Solici-
tud de servicio en línea para servicio de fábrica o para encontrar la ubicación de un centro de reparación Streamlight
autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.)/+1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
FRANÇAIS
IMPORTANT : CHARGER COMPLÈTEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Merci d’avoir choisi la Wedge® XT, une lampe portable vraiment remarquable. Comme pour tout outil professionnel,
un entretien approprié vous permettra de profiter de cet article pendant des années. Prière de lire ce manuel avant
d’utiliser la lampe Wedge® XT. Il contient d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation et doit être conservé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent guide contient des informations importantes en matière de sécurité et
d’utilisation de votre Wedge® XT.
Danger d’incendie et de brûlure. La lampe Wedge® XT procure un faisceau puissant.
En cas d’utilisation pendant plus de quelques secondes, elle deviendra chaude. Ne
jamais laisser la Wedge® XT avec la face contre toute surface, incluant la peau, en cours d’utilisation. Transporter
ou entreposer la Wedge® XT de sorte à minimiser le risque qu’elle soit allumée par inadvertance. L’accumulation de
chaleur en résultant peut entraîner un incendie, des brûlures ou l’endommagement de la lampe torche.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
RISQUE D’EXPLOSION, DE BRÛLURE ET D’INCENDIE. NE PAS DÉMONTER, ÉCRASER,
COURT-CIRCUITER, PORTER À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C (140 °F), NI ÉLIM-
INER PAR LE FEU. À UTILISER EXCLUSIVEMENT AVEC LES PRODUITS STREAMLIGHT SPÉCIFIÉS. À CONSERVER
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CORRECTEMENT.
SÉCURITÉ LED RAYONNEMENT À DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS LE FAISCEAU. IL EXISTE
UN RISQUE POTENTIEL POUR LES YEUX. CONFORME À LA NORME 62471, ED. 1.0:2006-07.
CHARGE EN COURS
Charger avant toute utilisation initiale.
La pile rechargeable contenue dans ce produit est recyclable. À la fin de sa durée de service, en fonction de la
réglementation en vigueur, il est possible qu’il soit illégal de l’éliminer avec les ordures ménagères. Consulter les au-
torités locales responsables de l’élimination des ordures pour connaître les solutions de recyclage ou d’élimination
adéquates (aux États-Unis : RBRC).
Pour charger la lampe, d’abord s’assurer que le port de charge est exempt de débris. Brancher l’extrémité USB du
cordon sur une source d’alimentation, puis brancher le connecteur USB-C sur le port situé sur le côté de la lampe.
L’indicateur de charge est situé au-dessus du port de charge et s’allume en rouge pour indiquer que la charge est en cours
et en vert pour la fin de la charge. La lampe peut rester branchée sur le port micro USB-C une fois la charge terminée.
Le témoin de la pile est situé au-dessus du port de charge. Le témoin s’allume lorsque la lampe est allumée, afin
d’afficher le niveau de la pile. Le témoin vert s’allume pendant 5 secondes pour indiquer que la pile est suffisamment
chargée. Le témoin rouge fixe indique que la pile devra être rechargée prochainement. La lampe deviendra plus
faible avant que la pile ne soit morte.
À l’aide du cube de charge SL nº 22058, le produit se recharge en 5 heures. L’utilisation d’un cube de charge autre
que celui produit par Streamlight est autorisée, avec un courant d’alimentation minimum de 300 mA.
SÉCURITÉ DU CORDON DE CHARGE
• Ne pas abîmer le cordon.
• Remplacer immédiatement les cordons ou fiches endommagés.
• Cesser de charger la lampe avant toute opération de nettoyage ou d’entretien courant.
Ne pas tenter de réparer soi-même l’appareil ou le cordon. Les confier à un service de réparation qualifié ou les
renvoyer à l’usine Streamlight.
UTILISATION DE LA LAMPE
L’interrupteur se trouve à l’arrière de la lampe.
• Appuyer brièvement sur l’interrupteur pour allumer la lampe ou pour l’éteindre.
• Appuyer et maintenir enfoncé pour un fonctionnement momentané. La lampe s’éteint lorsqu’on le relâche.
Appuyer deux fois sur l’interrupteur en moins de 0,4 seconde pour basculer entre le mode fort (par défaut) et le
mode faible.
Fonction de verrouillage
La lampe Wedge® XT est munie d’un interrupteur Five-TapTM programmable permettant à l’utilisateur de verrouiller
l’interrupteur contre toute utilisation involontaire. Pour activer la fonction de verrouillage, appuyer sur l’interrupteur
rapidement à 4 reprises (moins de 0,8 seconde par pression) et le maintenir enfoncé à la 5e reprise. Continuer d’ap-
puyer sur l’interrupteur jusqu’à ce que la lampe clignote (approximativement 1 seconde), puis relâcher l’interrupteur.
La lampe Wedge® XT ne s’allumera pas lorsque l’interrupteur est enfoncé et relâché, mais un petit voyant lumineux
au-dessus du port de charge indiquera que la fonction de verrouillage est activée.
Pour désactiver la fonction de verrouillage, répéter la procédure Five-TapTM en appuyant rapidement sur l’interrup-
teur 4 fois (moins de 0,8 seconde par pression) et le maintenir enfoncé à la 5e reprise. Le voyant clignotera pour
indiquer que la fonction de verrouillage est désactivée.
Accès aux autres programmes
La lampe Wedge® XT est munie d’un interrupteur programmable TEN-TAP® permettant à l’utilisateur de sélectionner
un des deux programmes différents. Pour passer au programme suivant, en commençant par la position « Off »,
appuyer sur l’interrupteur rapidement à 9 reprises (moins de 0,8 seconde par pression) et maintenez-le enfoncé à la
10e reprise. Continuer d’appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce que la lampe clignote (approximativement 1 seconde),
puis relâcher l’interrupteur.
• Les programmes disponibles sont : High-Low [Fort-Faible] (programme par défaut d’usine) ou Low-High [Faible-Fort].
ENTRETIEN
Vérifier régulièrement pour s’assurer que le port de charge est exempt de débris. Pour prolonger la durée de vie de
la pile, la charger complètement avant de ranger lampe.
UTILISATION DU PRODUIT
Les lampes torches Streamlight sont destinées à fournir une source d’éclairage à forte intensité, robuste et portable.
L’utilisation des lampes torches Streamlight à toute fin autre que des sources d’éclairage est spécifiquement
déconseillée par le fabricant. Streamlight rejette expressément toute responsabilité pour toute autre utilisation que
celle recommandée.
Prière d’utiliser exclusivement des pièces de rechange Streamlight authentiques pour assurer la
sécurité du produit. Toute utilisation de pièces autres est susceptible d’invalider l’homologation du
produit. Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même. Le confier à un service de réparation qualifié ou le renvoyer
à l’usine.
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des batteries et des ampoules, des emplois
abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de
ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries
rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur
présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS DÉCLINONS
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF LÀ OÙ LA LOI INTERDIT
DE TELLES RESTRICTIONS. Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres droits juridiques
particuliers.
Consulter www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie. Pour enregistrer
votre produit, aller à www.streamlight.com (Enregistrement du produit en ligne). Conserver le reçu ou tout autre
justificatif d’achat.
OPTIONS DE SERVICE
La lampe Wedge® XT ne contient que peu ou pas de pièces réparables par l’utilisateur.
Pour connaître les options de service, aller à www.streamlight.com/support/service et renseigner la demande de
service en ligne pour obtenir des services ou pour trouver un centre de réparation Streamlight agréé proche.
Ou contactez :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA - États-Unis 19403-3996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit / +1(610) 631-0600
Fax : (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
ADVERTENCIA
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
CUIDADO
CUIDADO
AVI SO
AVI SO
AVERTISSEMENT
CHAUD
HEISS
CALOR
HOT
ATTENTION
ATTENTION
AVI S
AVI S
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Streamlight WEDGE® Product Instructions

Categoría
Linternas
Tipo
Product Instructions

en otros idiomas