OmniFilter BF9C El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OmniFilter BF9C El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER
.com
Model BF9C
Heavy Duty Water Filter Housing
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English .....................................Pages 2-5
Replacement Parts ..............................Page 5
Modelo BF9C
Carcasa de ltro de agua para trabajo
pesado
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español ................................. Paginas 7-10
Piezas de Repuesto ........................... Pagina 10
Modèle BF9C
Boîtier de ltre à eau résistant
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Français .................................. Pages 11-14
Piéces de Rechange ............................ Page 14
Tools Required
For Installation with Copper Pipe:
2 Adjustable Wrenches or Pipe Wrenches
Bushings if not installed on 1-inch pipe
Pipe Cutter or Hacksaw
Safety Glasses
Plumber Tape
File
Pencil
Pipe
Nipples
Unions
Valves
Parts Included
Filter Housing
Housing Wrench
RS6 filter cartridge
BF35MB mounting bracket
NOTES:
Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe.
Use Plumber Tape for threaded
connections.
Optional Materials
Jumper Wire (See your Local Dealer)
Herramientas necesarias
Para la instalacioón con tuberias de
cobre:
2 llaves inglesas o llaves para tuberia
Cojinetes, si no se instala en una tuberia
de 1 pulgada
Cortador de tuberia o sierra para metales
Gafas de seguridad
Cinta de plomeria
Lima
Lapiz
Tuberia
Boquillas
Uniones
Valvulas
Piezas incluidas
Filtros de hogar
Llave inglesa para carcasa
Cartucho de filtro RS6
BF35MB Soporte de montaje
NOTAS:
Los accesorios galvanizados deben usarse
con la tuberia galvanizada.
Use la cinta de plomeria para las
conexiones roscadas.
Materiales opcionales
Cable de puente
(consulte a su representante local)
Outils nécessaires
Pour installation sur tuyau en cuivre:
2 cles ajustables ou cles a tube
Manchons s’ils ne sont pas installes sur le
tube de 1 pouce
Coupe-tuyau ou scie a metaux
Lunettes de securite
Sparadrap
Lime
Crayon
Tuyau
Outil a emboiture
Raccords
Valves
Pièces comprises
Boîtier de filtre
Cle pour logement de la cartouche
Cartouche filtre RS6
BF35MB Support de montage
REMARQUES:
Utilisez des raccords galvanises avec un
tuyau galvanise et du sparadrap pour les
raccords filetes.
Matériaux en option
Cable de raccordement temporaire
(voir le concessionnaire local)
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.279.9404
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.279.9404
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appelez le service client
OMNIFILTER
en
composant le 800.279.9404
ESPAÑOL
• 7 •
ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Presión de funcionamiento: 30–100 psi (2.1–6.9 bar)
Gama de temperatura: 4.4°C–37.7°C (40°F–100°F)
Caudal nominal: 37.8 Lpm (10 gpm)
PRECAUTIONS
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Si las tuberías
de agua de su casa se usan para conectar a tierra el sistema
eléctrico de la casa, instale un puente con alambre de calibre
AWG No. 8 (8,4 mm
2
) (o más grueso) alrededor del filtro (véase
la figura 6). El alambre del puente debe estar conectado en
ambos extremos mediante un conector de alambres a presión u
otro tipo de conexión que cumpla con el código eléctrico NEC de
los EE.UU. o con el código CEC en Canadá y con los
códigos locales.
ADVERTENCIA
No lo utilice con agua que sea
microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin usar
una desinfección adecuada, antes o después del sistema.
PRECAUCIÓN
Debe proteger el filtro contra la congelación, la
cual puede causar resquebrajaduras en el filtro y pérdida
de agua.
PRECAUCIÓN
La junta en O de goma suministra un sello
hermético entre la tapa y el fondo del portafiltro. Es importante
que la junta esté bien asentada en la ranura más arriba de las
roscas del portafiltro sino podría haber pérdidas de agua.
PRECAUCIÓN
Debido a la duración de servicio limitada del
producto y para evitar reparaciones costosas o posibles daños
debidos al agua, recomendamos encarecidamente que se
reemplace el fondo de los portafiltros de plástico cada cinco
años, si son transparentes, y cada cinco (5) años si son opacos. Si
el fondo de su portafiltro ha estado en servicio un tiempo mayor
que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Feche el
fondo de todo portafiltro nuevo o de repuesto para indicar la
próxima fecha recomendada de reemplazo.
PRECAUCIÓN
No utilice cinta de calefacción eléctrica
en esta unidad.
NOTAS:
Para uso únicamente con agua fría.
Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas
por este dispositivo de tratamiento de agua no están
necesariamente en su agua. Solicite al servicio de agua potable
de su municipalidad una copia de sus pruebas de agua o haga
que un laboratorio de prueba de agua de reputación le pruebe
su agua.
No lo instale en un lugar donde el sistema estará expuesto a la
luz solar directa.
La duración del cartucho filtrante varía según el tipo de filtro, el
uso y el estado del agua.
El cartucho filtrante de repuesto que se usa con este sistema
tiene una duración de servicio limitada. Los cambios en el
sabor, olor y caudal del agua filtrada indican que se debe
cambiar el cartucho.
Use sólo cartuchos de repuesto OMNIFILTER.
Esta instalación debe cumplir con todas las leyes y reglamentos
locales y estatales.
Use sólo cinta de fontanero sin respaldo adhesivo para sellar
las juntas. No use compuestos para tubería (“aditivo para
tuberías”), barras, ni compuestos similares en esta unidad;
éstos contienen derivados de petróleo que pueden agrietar y
resquebrajar el plástico del portafiltro.
Use sólo jabón y agua para limpiar el portafiltro y
sus componentes.
No utilice rociadores de aerosol (matainsectos, líquidos de
limpieza, etc.) cerca del filtro. Éstos contienen disolventes
orgánicos que pueden agrietar y resquebrajar el plástico
del portafiltro.
Después de períodos prolongados sin uso, como por ejemplo
durante las vacaciones, se recomienda que se limpie bien el
sistema con una descarga de agua. Deje correr el agua durante
5 a 6 minutos antes de usarla.
No utilice un soplete cerca de la unidad.
Algunas bacterias inofensivas pueden atacar los cartuchos de
material de celulosa (tales como el RS15 y TO8). Si su cartucho
se desintegra o produce un olor a humedad o moho, cámbielo
por un cartucho de material sintético o consulte con
el fabricante.
Lleve anteojos de seguridad durante la instalación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA:
Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones
antes de instalar y usar este filtro.
Debe haber una válvula de cierre anterior al filtro.
Instale el filtro posterior al medidor de agua o tanque
de presión.
El número de los dibujos corresponde con el número de
los pasos.
Antes de instalar el filtro, determine la ubicación de la unidad
y a qué tipo de tubería va a estar conectada. El cabezal del
filtro tiene conexiones moldeadas roscadas NPT de 1 pulgada.
La distancia desde la parte superior de la tubería de agua al
piso debe ser por lo menos 381 mm (15 pulgadas) para poder
cambiar el filtro. Deje un espacio de 38 mm (1
1
2) pulgada debajo
del portafiltro para poder cambiar el cartucho.
Se recomienda una instalación que tenga una válvula de
cierre tanto en el lado de entrada como de salida del filtro.
La instalación que se muestra usa tuberías de cobre. Debe
sostenerse el filtro de modo que su peso no ejerza tensión en la
tubería. Puede usarse la válvula principal de cierre de agua de la
casa como válvula de cierre para el lado de entrada.
Instalación recomendada
ESPAÑOL
• 8 •
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUADO
1. Aplique tres vueltas de cinta de fontanero alrededor de las roscas de
tubería de cada conexión en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Si se va a utilizar un soporte de montaje (no suministrado),
fíjelo a la tapa antes de ensamblar las conexiones. Deje un espacio de
33 mm (1
1
2 pulgadas) debajo del portafiltro para permitir los cambios
de cartucho filtrante.
2. Ensamble todas las conexiones. Introduzca los adaptadores a la tapa a
mano. Utilice una llave para apretarlos firmemente.
NO APRIETE DEMASIADO.
3. Mida la distancia de conexión a conexión ensamblado (indicada con
una X en el diagrama) y reste 25 mm (1 pulgada) si está haciendo
la instalación en un tubo de 19 mm (3/4 de pulgada), ó 38 mm (1
1
2
pulgada) si está haciendo la instalación en un tubo de 25 mm (1
pulgada). Marque la sección del tubo que va a quitar.
4. Cierre la válvula principal de suministro de agua y abra un grifo en
el nivel más bajo de su casa para drenar el sistema. Corte la longitud
correcta del tubo. Use un cortador de tuberías o sierra para cortar
metales. Lime o lije los extremos del tubo para asegurarse de que
estén bien limpios y rectos.
NOTA: Tenga a mano un balde para recoger cualquier cantidad de
agua que salga de la tubería.
5. Alinee el conjunto del filtro con los extremos del tubo, asegurándose
de que la abertura de la tapa marcada con la palabra “IN” (Entrada)
esté orientada hacia la entrada de suministro de agua. Será necesario
apartar los extremos del tubo para instalar el conjunto del filtro. Use
dos llaves ajustables para sujetar firmemente el adaptador de entrada
con una y apretar la tuerca con la otra. Repita el procedimiento para
el adaptador de salida.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Si las tuberías de agua
de su casa se usan para conectar a tierra el sistema eléctrico de la
casa, instale un puente con alambre de calibre AWG No. 8 (8,4 mm
2
)
(o más grueso) alrededor del filtro (véase la figura 6). El alambre
del puente debe estar conectado en ambos extremos mediante un
conector de alambres a presión u otro tipo de conexión que cumpla
con el código eléctrico NEC de los EE.UU. o con el código CEC en
Canadá y con los códigos locales.
6. Abra lentamente el suministro de agua al filtro y para oprima el botón
de descarga de presión rojo en la tapa para soltar el aire atrapado.
Verifique si hay pérdidas. Abra el grifo más cercano y deje correr el
agua durante 10 minutos, espere una hora, y luego descargue agua
de nuevo durante 10 minutos.
CUÁNDO DEBE CAMBIAR EL CARTUCHO
La duración del cartucho depende del volumen de agua que usa y de
las sustancias en el agua. Normalmente el cartucho debiera cambiarse
a intervalos de tres a seis meses o menos. Reemplace el cartucho más a
menudo si la presión del agua en el grifo empieza a bajar notoriamente o
si observa cambios en el sabor, color o caudal del agua filtrada.
NOTA: Algunos tipos de bacterias inofensivas atacan los materiales de
celulosa. Los cartuchos que contienen celulosa, tales como el RS15 y el
TO6, pareciera que se desintegraran, produjeran un olor a “desagüe”
o a “huevo podrido”, o formaran un precipitado negro debido a las
bacterias. Si esto sucede, consulte al Servicio al Cliente de OMNIFILTER
para que le aconsejen o seleccionen un cartucho distinto.
X
3
Entrada Salida
1
4
X
2
Unión
Válvulas
5
Puente de alambre No. 8
ESPAÑOL
• 9 •
REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE
A) Ponga una bandeja debajo de la unidad para recoger cualquier agua
que se derrame. Corte el suministro de agua al filtro. Oprima el botón
de descarga de presión de color rojo en la parte superior del filtro. Use
la llave para portafiltro para destornillar el fondo del portafiltro. Gire
lentamente hacia la izquierda y sujete el portafiltro y el tubo a medida
que afloja el portafiltro.
B) Vacíe de agua el portafiltro y luego quite y deseche el filtro usado.
Ubique y quite la junta en O grande, límpiela de lubricante y déjela
a un lado. Enjuague el fondo del portafiltro y llénela un 1/3 de
agua. Añada 2 cucharadas de blanqueador y frote la tapa y el fondo
del portafiltro con una esponja o paño no abrasivos. Enjuague
bien. Verifique que la junta en O no esté dañada. Si tiene cortes,
rasguños, o está alargada, reemplácela con una nueva. Si la junta
en O está en buenas condiciones, lubríquela con grasa de silicona,
y luego introdúzcala en la ranura y alísela en su sitio con los dedos.
Introduzca el cartucho nuevo en el tubo vertical ubicado en el fondo
del portafiltro.
C) Atornille el fondo del portafiltro a la tapa y apriételo a mano. Abra el
suministro de agua lentamente para permitir que el filtro se llene de
agua. Presione el botón rojo de alivio de presión para liberar el aire
atrapado. Verifique si hay fugas antes de salir de la instalación.
NOTA: Después de la instalación, descargue agua por el cartucho
durante 10 minutos, espere una hora, y luego descargue agua por el
cartucho de nuevo durante 10 minutos antes de usar el agua
NOTA: Use únicamente cartuchos de repuesto OMNIFILTER legítimos
para obtener los mejores resultados. El incumplimiento de usar cartuchos
de repuesto OMNIFILTER anulará la garantía.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo del portafiltro:
1. Corte el suministro de agua y oprima el botón de descarga de presión.
2. Limpie y lubrique la junta en O con grasa de silicona. Además, limpie
la ranura donde se asienta la junta en O con un paño limpio. Vuelva
a poner la junta en O en la ranura arriba de las roscas. Enrosque
firmemente el fondo del portafiltro de nuevo a la tapa a mano.
NO APRIETE DEMASIADO.
3. Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay
otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al
Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.279.9404.
Pérdidas en las conexiones de entrada/salida:
1. Corte el suministro de agua. Para conexiones de latón, apriete la
tuerca 1/2 vuelta con una llave.
2. Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay
otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al
Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.279.9404.
MANTENIMIENTO
Póngase en contacto con el comerciante minorista local de su zona para
obtener el precio del cartucho de repuesto.
El portafiltro BF9C está cubierto por una garantía limitada de 5 años.
Véase la garantía para obtener más detalles.
A
B
C
ESPAÑOL
• 10 •
PIEZAS DE REPUESTO
Referencia
Número
de pieza Descripción
1 151039 Conjunto de alivio de presión
2 254006 Tapa, 1 pulgada
3 OK8 Junta en O
4 153208 Portafiltro para uso intensivo
5 OW60 Llave inglesa
6 RS6 Cartucho de repuesto
7 BF35MB Soporte de montaje
Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con el
comerciante minorista de productos OMNIFILTER más cercano
o llame al 800.279.9404.
GUÍA DE SELECCIÓN DEL CARTUCHO DE REPUESTO OMNIFILTER
Carturo
RS6
RS15
RS16
RS18 TO6 TO8 CB6 RO6
Material Plisado Plisado
Tejido
Polyspun
Tejido
Polyspun
Envoltura de
carbón plisada
Carbón de
flujo radial
Bloque
de carbón
KDF®
Tamaño micrométrico
(nominal)
30* 5* 1* 50* 5* 25* 1* 5*
Reduce los sedimentos si
Reduce las manchas
de óxido
Reduce el sabor y olor
a cloro
Capacidad del filtro
113,562 litros
o 6 meses
56,782 litros
o 3 meses
113,562 litros
o 6 meses
113,562 litros
o 6 meses
56,782 litros
o 3 meses
189,000 litros
o 9 meses
56,782 litros
o 3 meses
11,356 litros
o 1 mes
Caudal recomendado 38 Lpm 38 Lpm 38 Lpm 38 Lpm 19 Lpm 15 Lpm 19 Lpm 19 Lpm
Para uso con agua
de pozo
no no
*Clasificación nominal: Una clasificación más pequeña en micrones
significa una filtración más fina.
‡ La capacidad del cartucho es aproximada y varía según las condiciones..
KDF es una marca registrada de KDF Fluid Treatment,Inc.
1
2
3
4
5
6
7
• 15 •
Notes • Notas • Remarques
IOWA Residents Only: Residentes de IOWA únicamente: Résidents de l’Iowa uniquement :
Store or seller’s name/ Nombre de la tienda o del vendedor/Nom du magasin ou du vendeur
Address/Dirección/Adresse
City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Código postal/Code postal Telephone/Teléfono/Téléphone
Seller’s Signature/Firma del vendedor/Signature du vendeur Date/Fecha/Date Customer’s Signature/Firma del cliente/Signature du client Date/Fecha/Date
Garantie Limitée De 5 Ans
OMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditions
d’usage normal) que les boîtiers de filtre à eau sont exempts
de vices de matière et de main d’œuvre pour une durée
de 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. Tout produit
de rechange fourni sera garanti contre les vices de matière
et de main d’œuvre pour la durée restante de la garantie
d’origine. Cette garantie ne couvre pas : (1) les cartouches
filtrantes (2) les dégâts dus à la foudre ou autres événements
indépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalés durant
la période de garantie mentionnée ci-dessus (4) les articles
fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmes résultants
du non suivi des instructions de OMNIFILTER, (6) les problème
ou dégâts causés par des catastrophes naturelles, un mauvais
traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou un
accident causé par qui que ce soit autre que OMNIFILTER,
(7) les problèmes ou dégâts résultants complètement
ou en partie d’un changement, d’une modification,
d’une réparation ou d’une tentative de changement, de
modification ou de réparation par qui que ce soit autre que
OMNIFILTER, (8) la non conformité aux règlements ou décrets
en vigueur.
En cas de vice de matière ou de main d’œuvre sur un produit
(ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à sa seule
discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou la pièce)
défectueux (OMNIFILTER peut prendre en compte, en toute
bonne foi, la préférence du client).
Toutes les réclamations pour produits défectueux doivent :
(1) en cas de renvoi, être autorisées par OMNIFILTER avec un
numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat
du produit ou de la pièce (3) être renvoyées à OMNIFILTER
avant la date d’expiration de la garantie aux frais du client,
en envoi prépayé, (4) accompagnées d’une lettre détaillant le
numéro de modèle, le numéro de série s’il existe et une brève
description du défaut.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR,
OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE
QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE
LE PRODUIT, LES PIÈCES OU LES DOCUMENTS ÉCRITS LES
ACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’IL
CONVIENNENT À UN USAGE PARTICULIER.
Dans les limites permises par les lois en vigueur, OMNIFILTER
ne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommage
quel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, perte
de temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou de
matériaux engagés pour le démontage ou le remplacement
du boîtier de filtre à eau, dommages directs ou indirects ou
spéciaux liés à des blessures corporelles, pertes de bénéfices
des sociétés, interruption de service des sociétés, perte de
données commerciales ou autre perte pécuniaire) survenant
à la suite de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des
produits ou des pièces, même au cas où OMNIFILTER aurait
été avisé de la possibilité de tels dommages.
La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous les
dispositions de cette garantie limitée se borne au montant
réel payé pour l’acquisition du boîtier de filtre à eau.
REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou
indirects, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
ne s’appliquent pas forcément à vous.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES RECOURS
LÉGAUX. CES DROITS VARIENT D’ÉTAT À ÉTAT.
Pour faire effectuer des réparations couvertes par cette
garantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTRE
DISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnée
ci-dessus.
VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE SE
RAPPORTANT À VOTRE PRODUIT OMNIFILTER
5 ans : BF9C
Garantía Limitada De 5 Años
OMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo uso
normal): que los portafiltros de agua están libres de defectos
de material y/o de mano de obra por un período de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra. Todo producto de
reemplazo suministrado permanecerá libre de defectos de
material y/o mano de obra por el tiempo restante del período
original de garantía. Esta garantía no cubre: (1) los cartuchos
filtrantes (2) los daños ocasionados por relámpagos u otras
condiciones que estén fuera del control de OMNIFILTER
(3) los defectos no comunicados durante el período
mencionado anteriormente, (4) los artículos fabricados por
otras empresas, (5) los problemas que surjan por no cumplir
las instrucciones de OMNIFILTER, (6) los problemas y/o daños
que surjan de actos de la naturaleza, abuso, mal uso,
negligencia o accidente por parte de cualquier parte fuera
de OMNIFILTER, (7) los problemas y/o daños que surjan en su
totalidad o en parte debido a alteraciones, modificaciones,
reparaciones o intentos de alteración, modificación o
reparación por cualquier parte fuera de OMNIFILTER, (8) el
incumplimiento de los códigos u ordenanzas que apliquen.
Si surgiera un defecto de fabricación y/o de material en un
producto o pieza cubiertos por esta garantía, OMNIFILTER, a
discreción propia, reparará o reemplazará el producto o la
pieza defectuosos (OMNIFILTER pudiera considerar, de buena
fe, la preferencia del cliente).
Todo producto que se reclame como defectuoso debe:
(1) recibir un número de devolución RGA autorizado por
OMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba de la
fecha de compra del producto o de la pieza (3) devolverse
a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío
prepagados, antes de la fecha de vencimiento de la garantía,
(4) estar acompañado de una carta que detalle el número
de modelo, el número de serie (si lo tiene) junto con una
explicación breve del problema.
DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
APLICABLE, OMNIFILTER RECHAZA TODA OTRA GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO SIN
ESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA UN OBJETIVO
EN PARTICULAR, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, PIEZAS
Y CUALQUIER MATERIAL ESCRITO QUE LE ACOMPAÑE.
Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable,
OMNIFILTER no se hace responsable de ningún daño (incluso,
pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo, incomodidad,
gastos, cargos de mano de obra o de materiales que
pudieran ocurrir relacionados con la remoción o reemplazo
del portafiltro de agua, daños especiales, incidentales,
consecuentes, o indirectos debidos a lesión personal,
pérdida de ganancia de negocios, interrupción de negocios,
pérdida de información comercial, o cualquier otra pérdida
pecuniaria) que surja del uso o de la incapacidad de usar
los productos o las piezas defectuosos, incluso si se ha
notificado a OMNIFILTER de las probabilidades de tales daños.
La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquier
disposición de esta garantía limitada está limitada a la
cantidad real pagada por el portafiltro de agua.
NOTA: Debido a que algunos estados no permiten
la exclusión ni la limitación de los daños incidentes o
consecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormente
pudieran no aplicar.
ESTA GARANTÍA BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y PUDIERAN APLICAR OTROS DERECHOS. TALES DERECHOS
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva toda pieza
defectuosa a su DISTRIBUIDOR dentro del período de cinco
años mencionado anteriormente.
VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUAL
PERTINENTE A SU PRODUCTO OMNIFILTER.
5 AÑOS: BF9C
Limited 5 Year Warranty
OMNIFILTER warrants to the original owner (under normal
use): Water Filter Housings to be free from defects in
material and/or workmanship for five (5) years from the date
of purchase. Any replacement products furnished will be
free from defects in material and/or workmanship for the
remainder of the original warranty period. This warranty does
not cover: (1) filter cartridges (2) damage due to lightning
or other conditions beyond the control of OMNIFILTER (3)
defects not reported within the above time period, (4) items
manufactured by other companies, (5) problems arising from
failure to comply with OMNIFILTER instructions, (6) problems
and/or damage arising from acts of nature, abuse, misuse,
negligence or accident by any party other than OMNIFILTER,
(7) problems and/or damage resulting in whole or in part
from alteration, modification, repair or attempted alteration,
modification or repair by any party other than OMNIFILTER,
(8) noncompliance with applicable codes/ordinances.
If a defect in workmanship and/or material in a product
or part covered by the warranty should arise, OMNIFILTER,
at its sole discretion, will repair or replace the defective
product or part (OMNIFILTER may consider, in good faith, the
customer’s preference).
All claimed defective product must: (1) be authorized for
return by OMNIFILTER with an RGA number (2) include proof
of the purchase date of the product or part (3) returned
to OMNIFILTER prior to the expiration of the warranty
date, at the customer’s expense, shipment pre-paid, (4) be
accompanied by a letter detailing the Model Number, Serial
Number (if any), and a brief description of the problem.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH REGARD
TO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYING
WRITTEN MATERIALS.
To the maximum extent permitted by applicable law,
OMNIFILTER shall not be liable for any damages whatsoever
(including, but not limited to, loss of time, inconvenience,
expenses, labor or material charges incurred in connection
with the removal or replacement of the Water Filter Housing,
special, incidental, consequential, or indirect damages for
personal injury, loss of business profits, business interruption,
loss of business information, or any other pecuniary loss)
arising out of the use of or inability to use the defective
products or parts, even if OMNIFILTER has been advised of
the possibility of such damages.
OMNIFILTER maximum liability under any provision of this
Limited Warranty shall be limited to the amount actually paid
for the Water Filter Housing.
NOTE: Because some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, the above
limitations or exclusions may not apply.
THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
OTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROM
STATE TO STATE.
For servicing under this warranty, return any defective part to
YOUR DEALER within the five-year period referred to above.
SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TO
YOUR OMNIFILTER PRODUCT.
5-YEAR: BF9C
To register your filter: go to
www.OMNIFILTER.com/warranty_card.html
Para registrar su filtro: vaya a
www.OMNIFILTER.com/warranty_card.html
Pour enregistrer votre filtre, suivez
www.OMNIFILTER.com/warranty_card.html
247428 REV C JL18
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
OMNIFILTER.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by
Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and
logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their
respective owners.
PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC
13845 BISHOPS DR., SUITE 200 BROOKFIELD, WI 53005
262.238.4400, waterpurification.pentair.com
CUSTOMER CARE: 800.279.9404
EMAIL: techsupport@pentair.com
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE:
800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
P: 262.238.4400 | F: 262.238.4418
WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM
CUSTOMER CARE: 800.279.9404
tech-support@pentair.com
© 2017 Pentair Residential Filtration, LLC
All rights reserved.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by
Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM
CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered,
please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair
trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates.
Third party registered and unregistered trademarks and logos
are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM
CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands.
Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered
trademarks and logos are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-supportpentair.com
© 2017 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by
Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
1/16