DIRECTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
SEPTIC SYSTEMS AND CESSPOOLS / SISTEMAS SEPTICOS Y CESSPOOLS
Normal Maintenance – drop one (1) unopened dissoluble pouch into toilet and ush.
Repeat treatment monthly.
Mantenimiento normal: deje caer una (1) bolsa soluble sin abrir en el inodoro y enjuague.
Repetir el tratamiento mensualmente.
Problem Systems – odors, sluggish ushing and wet leach elds may be treated by one or two pouches a
week for one month. Resume monthly treatments to avoid further problems.
Sistemas problemáticos: los olores, el lavado lento y los campos de lixiviación húmeda pueden tratarse con una o dos bolsas a
semana por un mes Reanudar los tratamientos mensuales para evitar mayores problemas.
Severe Problems – toilet backing up or overowing, foul smelling gases from toilet, black foul smelling puddles
on leach elds means it is probably too late for ONE FLUSH®. Seek professional help. Use ONE FLUSH® monthly
after problem is corrected.
Problemas graves: retroceso o desbordamiento del inodoro, gases de mal olor del inodoro, charcos de olor fétido negro en los campos de
lixiviación signica que probablemente sea demasiado tarde para ONE FLUSH®. Busca ayuda profesional. Use ONE FLUSH® mensualmente después
de corregir el problema.
GREASE TRAPS / RETENEDOR DE GRASA
Normal Maintenance – drop one to four pouches (depending on size and load) into drain closest to trap, followed
by one gallon of very warm water (below 120°F or 50°C). Treat during least used time. Repeat weekly, twice a week
or more often, depending on size and load.
Mantenimiento normal: deje caer de una a cuatro bolsas (según el tamaño y la carga) en el desagüe más cercano a la trampa, seguido de un
galón de agua muy caliente (por debajo de 120 ° F o 50 ° C). Tratar durante el tiempo menos utilizado. Repita semanalmente, dos veces por semana o
más a menudo, según el tamaño y la carga.
Problem Traps – pre-dissolve two to eight pouches, depending on problem, in one to two gallons of very warm
water. Allow to soak for 15 to 20 minutes while punching holes or channels in grease deposits.
Shake mixture and add to holes or channels and allow to remain overnight if possible.
Resume normal maintenance.
Trampas para problemas: disuelva previamente entre dos y ocho bolsas, según el problema, en uno o dos galones de agua muy caliente. Deje en
remojo durante 15 a 20 minutos mientras perfora agujeros o canales en depósitos de grasa.
Agite la mezcla y agregue a los oricios o canales y permita que permanezca toda la noche si es posible.
Reanudar el mantenimiento normal.
LAGOONS / LAGUNAS
Normal Maintenance – pre-dissolve eight pouches per million gallons daily in one to two gallons of very warm
water. Pour directly into the lagoon. Repeat treatment weekly.
Mantenimiento normal: disuelva previamente ocho bolsas por millón de galones por día en uno o dos galones de agua muy caliente. Vierta
directamente en la laguna. Repetir el tratamiento semanalmente.
RV TOILETS / WC DE RV
Normal Maintenance – drop one pouch into toilet and ush. Repeat treatment monthly.
Mantenimiento normal: deje caer una bolsa en el inodoro y enjuague. Repetir el tratamiento mensualmente.
EVEN MAKE COMPOST / AUN HACER COMPOST
Compost may be produced by using ONE FLUSH
®
, in as little as two weeks, depending on particle size and material
type. The smaller the particle size, the faster the digestion. Pre-dissolve one or two pouches of ONE FLUSH
®
in one or
two gallons of very warm water. Sprinkle between layers of material to be composted.
El compost se puede producir utilizando ONE FLUSH®, en tan solo dos semanas, dependiendo del tamaño de partícula y el tipo de material. Cuanto
menor sea el tamaño de partícula, más rápida será la digestión. Pre-disuelva una o dos bolsas de ONE FLUSH® en uno o dos galones de agua muy
caliente. Espolvorear entre capas de material a compostar.
CALENDAR REMINDER / RECORDATORIO DE CALENDARIO
Enclosed you will nd three (3) different reminder stickers. Place one sticker on your calendar 30 days from initial
treatment and 30 days after that to ensure proper maintenance.
Adjunto encontrará tres (3) calcomanías recordatorias diferentes. Coloque una etiqueta en su calendario 30 días después del tratamiento inicial y 30 días
después de eso para asegurar un mantenimiento adecuado.
For questions or more information call 954-384-4446
CAUTION:
Do not eat contents or breathe the dust. Consult physician if eaten. Thoroughly wash hands with water after use.
Flush eyes with clean water for at least 15 minutes if contents get into your eyes. Consult physician if you have any
reaction to contents.
PRECAUCIÓN:
No comas contenidos ni respires el polvo. Consultar al médico si se ingiere. Lávese bien las manos con agua
después del uso. Enjuague los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos si el contenido entra en
contacto con los ojos. Consulte a un médico si tiene alguna reacción al contenido.
KEEP AWAY FROM CHILDREN AND PETS
MANTÉNGASE ALEJADO DE NIÑOS Y MASCOTAS
ONE FLUSH SEPTIC SYSTEM TREATMENT