Eaton Electrical MN05401014E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MN05401014E 5
español
1. Descripción
Contador totalizador con 6 décadas y función
RESET
Pantalla de LED rojos, altura 8 mm
Intervalo de visualización 0..999 999
Supresión de los ceros en cabeza
Programación con dos teclas de la cara
delantera
Programación guiada por mensajes en la
pantalla
1.1 Instrucciones de seguridad y
advertencias
Utilizar este visualizador únicamente
– de acuerdo con su función
material
– si se encuentra en perfecto
estado técnico
– respetando las instrucciones
deutilización y las instrucciones
generales de seguridad.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
1. Antes de todo trabajo de instalación o
mantenimiento, asegúrese de que la
alimentación del visualizador digital está
cortada.
2. Utilizar este visualizador únicamente de
acuerdo con su función material:
Si se encuentra en perfecto estado técnico.
Respetando las instrucciones de utilización y
las instrucciones generales de seguridad.
3. Cumplir las normativas correspondientes al
país y al usuario.
4. Este visualizador digital no debe utilizarse en
zonas que presenten riesgo de explosión y en
entornos de uso excluidos de la norma EN 61
010 Parte 1.
5. Este aparato sólo debe funcionar encajado,
según la normativa profesiona, conforme a lo
indicado en el capítulo “Características
técnicas”.
1.3 Utilización correcta
Este visualizador digital sólo puede utilizarse
encajado. La aplicación de este producto
respecta a procesos industriales y de control, en
cadenas de fabricación de industrias del metal,
madera, materias plásticas, papel, vidrio,
textiles, etc.
Las sobretensiones en los bornes del aparato
deben limitarse a los valores de la categoría de
sobretensión II.
Si se implanta el visualizador digital para la
vigilancia de máquinas o procesos en los que
puede aparecer un riesgo de daños a la
máquina o accidentes para los operarios en
caso de avería o de un error de manipulación
del aparato, usted tiene la obligación de adoptar
medidas de seguridad apropiadas.
2. Entradas
INP
Entrada de conteo dinámica.
RESET
Entrada RESET dinámica conectada en paralelo
con la tecla RESET roja. Pone el contador a
cero.
3. Ajuste de los parámetros de
funcionamiento
a. Pulsar las dos teclas de la cara delantera y
encender el aparato, o, con el aparato encen-
dido, pulsar las dos teclas durante 5 s.
b. En la pantalla aparece el mensaje
c. Cuando se dejan de pulsar las teclas, la
pantalla indica
!
Instrucciones de puesta en servicio
Contador totalizador electrónico
E5024E0402
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 5
CHS Controls AB
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29
[email protected] www.chscontrols.se
6 MN05401014E
c1. Mantener pulsada la tecla de la izquierda,
luego pulsar la tecla de la derecha para inter-
rumpir la operación de programación.
c2. Pulsar la tecla de la derecha para que la
pantalla indique .
d. Mantener pulsada la teclade la izquierda,
luego pulsar la tecla de la derecha, para invo-
car el primer parámetro.
e. Cuando se dejan de pulsar las teclas apare-
cen, en intervalos de un segundo, el título del
menú y el ajuste actual del punto del menú.
Pulsar una tecla: la pantalla deja de alternar y
sólo indica el ajuste del punto del menú.
f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla
de la derecha se pasa al valor siguiente del
parámetro.
Para introducir valores numéricos (p. ej., al
ajustar el factor), seleccionar primero la déca-
da con la tecla de la izquierda, luego ajustar
su valor con la tecla de la derecha.
g. Para pasar al siguiente punto del menú, man-
tener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar
la tecla de la derecha.
h. El último punto del menú, “EndPro”, permite,
si se selecciona “Yes”, salir del menú de pro-
gramación y asumir (almacenar en memoria)
los nuevos valores. Si se selecciona “no”, la
programación vuelve a comenzar después
del inicio, conservando los últimos valores
introducidos. En ese caso es posible compro-
barlos o modificarlos de nuevo.
4. Rutina de programación
Los parámetros ajustables del dispositivo se indi-
can abajo por su orden de aparición en la pan-
talla. Por tanto, el aparato está totalmente pro-
gramado después de un ciclo de programación.
Los primeros valores indicados corresponden al
ajuste de fábrica.
4.1 Polaridad de las entradas
npn: conmutación a 0 V
pnp: conmutación a +U
B
Filtro 30 Hz desactivado
(f
max
)
Filtro 30 Hz activado
4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP)
4.3 Ajuste del punto decimal
El punto decimal determina la
representación del valor de
conteo. No tiene ningún efec-
to sobre el conteo.
0 sin decimales
0.0 un decimal
0.00 dos decimales
0.000 tres decimales
4.4 Modo RESET
Puesta a cero manual con
la tecla RESET roja y eléc-
trica por la entrada RESET
No hay puesta a cero (tecla
RESET roja y entrada
RESET desactivadas)
Puesta a cero eléctrica sólo
por la entrada RESET
Puesta a cero manual sólo
por la tecla RESET roja
4.5 Fin de la programación
La rutina de programación
se realiza otra vez. Los val-
ores introducidos pueden
comprobarse y modificarse.
La rutina de programación
se termina y los valores
introducidos se tienen en
cuenta como nuevos
parámetros.
El dispositivo queda
entonces listo para funcionar.
El filtro amortigua la
entrada*
* en caso de rebotes; p. Ej., con contactos
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 6
CHS Controls AB
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29
[email protected] www.chscontrols.se
MN05401014E 7
español
5. Características técnicas
Tensión de alimentación:
Alimentación CC: 10...30 V CC/max. 50 mA
Pantalla: Roja, 6 décadas, LED con
7 segmentos, altura 8 mm
Memorización de datos:
EEPROM
Polaridad de las entradas:
Programable, npn o pnp
para todas las entradas
Resistencia de entrada:
alrededor de 5 kOhm
Frecuencia de conteo:
Duración mínima de impulso en la entrada de
puesta a cero: 5 ms
Nivel de conmutación de las entradas:
Nivel estándar:
Alimentación CC: Low: 0 ... 0,2 x U
B
[V CC]
High: 0,6 x U
B
... 30 [V CC]
U
B
= Suministro de voltaje
Forma de los impulsos:
cualquiera*, entrada por
disparador de Schmitt
Temperatura ambiente:
–20 °C ... +65 °C
Temperatura de almacenamiento:
–25 °C ... +70 °C
CEM:
Conforme con la directiva CE 2004/108/CEE
Emisión de ruidos: EN 61 000-6-3
EN 55 011 Clase B
Inmunidad a las ruidos:
EN 61 000-6-2
* alla massima frequenza l’onda quadra è 1:1
1 10 ... 30 V DC
2 0 V GND
3 INP
4–
5 Reset
Alimentación CC: 24 V 12 V
Nivel: Standard
Low typ.: 2,5 V 2,0 V
High typ.: 22,0 V 10 V
Fmax:* 60 kHz 20 kHz
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 7
CHS Controls AB
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29
[email protected] www.chscontrols.se
8 MN05401014E
8. Dimensiones
48 [1.89]
max. 19.3 [0.76]
22 x 5 [0.87 x 1.77]
24 [0.94]
59 [2.32]
4 [0.16]
6.5 [0.26]
40 [1.57]
56 [2.20]
25 [0.98]
25 x 50
[0.98 x 1.97]
50 [1.97]
M3
1 [0.04]
4 [0.16]
32 [ 1.26]
1
32 ± 0.01
[1.26 ± 0.004]
53 [2.09]
50 + 0.6 [1.97 + 0.02]
1 [0.04]
4 [0.16]
25 x 50
[0.98 x 1.97]
26 [1.10]
25 + 0.5
[0.98 + 0.02]
Avellanado Af3, DIN 74
1
Sección del empotramiento
Diagrama de cableado
7. La entrega incluye
1 Indicador
1 Brida de fijación
1 Marco para fijación por brida, para recorte en
panel 50 x 25 mm
1 Marco para fijación por tornillos, para recorte
en panel 50 x 25 mm
1 Junta de estanqueidad
1 Manual de instrucciones multilingüe
MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 8
CHS Controls AB
Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29
[email protected] www.chscontrols.se

Transcripción de documentos

MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 5 1. Descripción 1.3 Utilización correcta • Contador totalizador con 6 décadas y función RESET • Pantalla de LED rojos, altura 8 mm • Intervalo de visualización 0..999 999 • Supresión de los ceros en cabeza • Programación con dos teclas de la cara delantera • Programación guiada por mensajes en la pantalla Este visualizador digital sólo puede utilizarse encajado. La aplicación de este producto respecta a procesos industriales y de control, en cadenas de fabricación de industrias del metal, madera, materias plásticas, papel, vidrio, textiles, etc. Las sobretensiones en los bornes del aparato deben limitarse a los valores de la categoría de sobretensión II. 1.1 Instrucciones de seguridad y advertencias Utilizar este visualizador únicamente – de acuerdo con su función material – si se encuentra en perfecto estado técnico – respetando las instrucciones deutilización y las instrucciones generales de seguridad. ! 1.2 Instrucciones generales de seguridad 1. Antes de todo trabajo de instalación o mantenimiento, asegúrese de que la alimentación del visualizador digital está cortada. 2. Utilizar este visualizador únicamente de acuerdo con su función material: Si se encuentra en perfecto estado técnico. Respetando las instrucciones de utilización y las instrucciones generales de seguridad. 3. Cumplir las normativas correspondientes al país y al usuario. 4. Este visualizador digital no debe utilizarse en zonas que presenten riesgo de explosión y en entornos de uso excluidos de la norma EN 61 010 Parte 1. 5. Este aparato sólo debe funcionar encajado, según la normativa profesiona, conforme a lo indicado en el capítulo “Características técnicas”. Si se implanta el visualizador digital para la vigilancia de máquinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de daños a la máquina o accidentes para los operarios en caso de avería o de un error de manipulación del aparato, usted tiene la obligación de adoptar medidas de seguridad apropiadas. 2. Entradas INP Entrada de conteo dinámica. RESET Entrada RESET dinámica conectada en paralelo con la tecla RESET roja. Pone el contador a cero. 3. Ajuste de los parámetros de funcionamiento a. Pulsar las dos teclas de la cara delantera y encender el aparato, o, con el aparato encendido, pulsar las dos teclas durante 5 s. b. En la pantalla aparece el mensaje c. Cuando se dejan de pulsar las teclas, la pantalla indica MN05401014E 5 CHS Controls AB Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29 [email protected] www.chscontrols.se español Instrucciones de puesta en servicio Contador totalizador electrónico E5024E0402 MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 c1. Mantener pulsada la tecla de la izquierda, luego pulsar la tecla de la derecha para interrumpir la operación de programación. 1:27 PM 4.2 Activación del filtro 30 Hz (INP) El filtro amortigua la entrada* Filtro 30 Hz desactivado (fmax) c2. Pulsar la tecla de la derecha para que la pantalla indique Page 6 . Filtro 30 Hz activado d. Mantener pulsada la teclade la izquierda, luego pulsar la tecla de la derecha, para invocar el primer parámetro. e. Cuando se dejan de pulsar las teclas aparecen, en intervalos de un segundo, el título del menú y el ajuste actual del punto del menú. Pulsar una tecla: la pantalla deja de alternar y sólo indica el ajuste del punto del menú. f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla de la derecha se pasa al valor siguiente del parámetro. Para introducir valores numéricos (p. ej., al ajustar el factor), seleccionar primero la década con la tecla de la izquierda, luego ajustar su valor con la tecla de la derecha. g. Para pasar al siguiente punto del menú, mantener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar la tecla de la derecha. h. El último punto del menú, “EndPro”, permite, si se selecciona “Yes”, salir del menú de programación y asumir (almacenar en memoria) los nuevos valores. Si se selecciona “no”, la programación vuelve a comenzar después del inicio, conservando los últimos valores introducidos. En ese caso es posible comprobarlos o modificarlos de nuevo. 4. Rutina de programación 4.3 Ajuste del punto decimal El punto decimal determina la representación del valor de conteo. No tiene ningún efecto sobre el conteo. 0 0.0 0.00 0.000 sin decimales un decimal dos decimales tres decimales 4.4 Modo RESET Puesta a cero manual con la tecla RESET roja y eléctrica por la entrada RESET No hay puesta a cero (tecla RESET roja y entrada RESET desactivadas) Puesta a cero eléctrica sólo por la entrada RESET Puesta a cero manual sólo por la tecla RESET roja 4.5 Fin de la programación Los parámetros ajustables del dispositivo se indican abajo por su orden de aparición en la pantalla. Por tanto, el aparato está totalmente programado después de un ciclo de programación. La rutina de programación se realiza otra vez. Los valores introducidos pueden comprobarse y modificarse. Los primeros valores indicados corresponden al ajuste de fábrica. La rutina de programación se termina y los valores introducidos se tienen en cuenta como nuevos parámetros. El dispositivo queda entonces listo para funcionar. 4.1 Polaridad de las entradas npn: conmutación a 0 V pnp: conmutación a +UB * en caso de rebotes; p. Ej., con contactos 6 MN05401014E CHS Controls AB Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29 [email protected] www.chscontrols.se MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 7 5. Características técnicas Tensión de alimentación: Alimentación CC: 10...30 V CC/max. 50 mA Pantalla: Roja, 6 décadas, LED con 7 segmentos, altura 8 mm Polaridad de las entradas: Programable, npn o pnp para todas las entradas Resistencia de entrada: alrededor de 5 kOhm Frecuencia de conteo: Alimentación CC: Nivel: Low typ.: High typ.: Fmax:* 24 V Standard 2,5 V 22,0 V 60 kHz 12 V español Memorización de datos: EEPROM 1 2 3 4 5 10 ... 30 V DC 0 V GND INP – Reset 2,0 V 10 V 20 kHz Duración mínima de impulso en la entrada de puesta a cero: 5 ms Nivel de conmutación de las entradas: Nivel estándar: Alimentación CC: Low: 0 ... 0,2 x UB [V CC] High: 0,6 x UB ... 30 [V CC] UB = Suministro de voltaje Forma de los impulsos: cualquiera*, entrada por disparador de Schmitt Temperatura ambiente: –20 °C ... +65 °C Temperatura de almacenamiento: –25 °C ... +70 °C CEM: Conforme con la directiva CE 2004/108/CEE Emisión de ruidos: EN 61 000-6-3 EN 55 011 Clase B Inmunidad a las ruidos:EN 61 000-6-2 * alla massima frequenza l’onda quadra è 1:1 MN05401014E 7 CHS Controls AB Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29 [email protected] www.chscontrols.se MN05401014E:MN05401014E 2/9/07 1:27 PM Page 8 7. La entrega incluye 1 Indicador 1 Brida de fijación 1 Marco para fijación por brida, para recorte en panel 50 x 25 mm 1 Marco para fijación por tornillos, para recorte en panel 50 x 25 mm 1 Junta de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multilingüe 8. Dimensiones max. 19.3 [0.76] 22 x 5 [0.87 x 1.77] 24 [0.94] 48 [1.89] Diagrama de cableado 4 [0.16] 6.5 [0.26] Sección del empotramiento 59 [2.32] 53 [2.09] 25 + 0.5 [0.98 + 0.02] 26 [1.10] 25 x 50 [0.98 x 1.97] 50 + 0.6 [1.97 + 0.02] 1 [0.04] 4 [0.16] 56 [2.20] 1 1 [0.04] 32 ± 0.01 [1.26 ± 0.004] 25 [0.98] 25 x 50 [0.98 x 1.97] 32 [ 1.26] 40 [1.57] 50 [1.97] M3 1 Avellanado Af3, DIN 74 4 [0.16] 8 MN05401014E CHS Controls AB Tel +46 42 38 61 00, Fax +46 42 38 61 29 [email protected] www.chscontrols.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Eaton Electrical MN05401014E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario