Dometic Heating Band Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Using the heating band
The heating strap is used to heat the dryer of the air conditioner to shorten
the extraction process.
!
I
Connect the heating strap as shown.
The air conditioning service station automatically activates the heatin
g
stra
p during the extraction process.
Heizband benutzen
Das Heizband dient zum Erwärmen des Trockners der Klimaanlage, um
den Absaugvorgang zu verkürzen.
!
I
Heizband wie dargestellt anschließen.
Die Klima-Service-Station steuert das Heizband automatisch beim
Absaugvorgang an.
Utilisation du ruban de chauffe
Le ruban de chauffe sert à réchauffer le sécheur du climatiseur afin de
raccourcir le processus d’aspiration.
!
I
Raccorder le ruban de chauffe comme indiqué.
Le poste d’entretien de systèmes
de climatisation active
aut
omatiquement le ruban de chauffe pendant le proces
sus
d’aspir
ation.
Utilizar la cinta calefactora
La cinta calefactora sirve para calentar el secador del aire acondicionado
para acortar el proceso de recuperación.
!
I
Conectar la cinta calefactora como se muestra en la ilustración.
La estación de mantenimiento del aire acondicionado controla
automáticamente la cinta calefactora durante el proceso de
recuperación.
Utilizar a fita de aquecimento
A fita de aquecimento destina-se a aquecer o secador do sistema de ar
condicionado, com o objetivo de reduzir o tempo de aspiração.
!
I
Ligue a fita de aquecimento conforme ilustrado.
A unidade de assistência a ar condicionado ativa automaticamente a
fita de aquecimento durante a aspiração.
Uso del nastro riscaldante
Il nastro riscaldante serve a scaldare l’essiccatore dell’impianto di aria
condizionata per ridurre il processo di aspirazione.
!
SKU L x B Ø U / P
8885300260
8885300261
8885300262
350 x 60 mm 180 mm 230 V/200 W
230 V/200 W
230 V/200 W
12 m
2 x 0,75 mm²
250 mm
165 mm
480 x 75 mm
300 x 130 mm
B
L
WARNING! Electric shock
Check the heating strap for damage before putting it into
operation.
NOTE
The surface must be clean and free of grease.
WARNUNG! Stromschlag
Heizband vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
HINWEIS
Der Untergrund muss sauber und fettfrei sein.
AVERTISSEMENT ! Électrocution
Vérifiez avant la mise en service que le ruban de chauffe n’est pas
endommagé.
REMARQUE
La surface doit être propre et dépourvue de graisse.
EN
DE
FR
¡ADVERTENCIA! Descarga eléctrica
Comprobar si la cinta calefactora presenta daños antes de la
puesta en servicio.
NOTA
La base debe estar limpia y sin grasa.
AVISO! Choque elétrico
Antes da colocação em funcionamento, verifique a fita de
aquecimento quanto a danos.
OBSERVAÇÃO
A base tem de estar limpa e sem gordura.
AVVERTENZA! Scossa elettrica
Prima della messa in funzione controllare che il nastro riscaldante
non sia danneggiato.
ES
PT
IT
Heating Band
8885300260, 8885300261, 8885300262

Transcripción de documentos

Heating Band 8885300260, 8885300261, 8885300262 12 m 2 x 0,75 mm² B L EN SKU 8885300260 LxB 350 x 60 mm Ø 180 mm U/P 230 V/200 W 8885300261 8885300262 480 x 75 mm 300 x 130 mm 250 mm 165 mm 230 V/200 W 230 V/200 W Using the heating band The heating strap is used to heat the dryer of the air conditioner to shorten the extraction process. ! WARNING! Electric shock Check the heating strap for damage before putting it into operation. I NOTE The surface must be clean and free of grease. ● Connect the heating strap as shown. The air conditioning service station automatically activates the heating strap during the extraction process. DE Heizband benutzen Das Heizband dient zum Erwärmen des Trockners der Klimaanlage, um den Absaugvorgang zu verkürzen. ! I WARNUNG! Stromschlag Heizband vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. HINWEIS Der Untergrund muss sauber und fettfrei sein. ● Heizband wie dargestellt anschließen. Die Klima-Service-Station steuert das Heizband automatisch beim Absaugvorgang an. FR Utilisation du ruban de chauffe Le ruban de chauffe sert à réchauffer le sécheur du climatiseur afin de raccourcir le processus d’aspiration. ! AVERTISSEMENT ! Électrocution Vérifiez avant la mise en service que le ruban de chauffe n’est pas endommagé. I REMARQUE La surface doit être propre et dépourvue de graisse. ● Raccorder le ruban de chauffe comme indiqué. Le poste d’entretien de systèmes de climatisation active automatiquement le ruban de chauffe pendant le processus d’aspiration. ES Utilizar la cinta calefactora La cinta calefactora sirve para calentar el secador del aire acondicionado para acortar el proceso de recuperación. ! ¡ADVERTENCIA! Descarga eléctrica Comprobar si la cinta calefactora presenta daños antes de la puesta en servicio. I NOTA La base debe estar limpia y sin grasa. ● Conectar la cinta calefactora como se muestra en la ilustración. La estación de mantenimiento del aire acondicionado controla automáticamente la cinta calefactora durante el proceso de recuperación. PT Utilizar a fita de aquecimento A fita de aquecimento destina-se a aquecer o secador do sistema de ar condicionado, com o objetivo de reduzir o tempo de aspiração. ! AVISO! Choque elétrico Antes da colocação em funcionamento, verifique a fita de aquecimento quanto a danos. I OBSERVAÇÃO A base tem de estar limpa e sem gordura. ● Ligue a fita de aquecimento conforme ilustrado. A unidade de assistência a ar condicionado ativa automaticamente a fita de aquecimento durante a aspiração. IT Uso del nastro riscaldante Il nastro riscaldante serve a scaldare l’essiccatore dell’impianto di aria condizionata per ridurre il processo di aspirazione. ! AVVERTENZA! Scossa elettrica Prima della messa in funzione controllare che il nastro riscaldante non sia danneggiato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic Heating Band Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para