ES: REGISTRAR CÁMARA:
1. Extraiga la nueva cámara de su embalaje, conecte el adaptador de alimentación e inserte
en una toma de corriente de 230 V. Deslice el interruptor de hacia arriba para conectar la
cámara.
2. Coja un clip y cúrvelo para abrirlo.
3. Pulse el botón MENU en la unidad parental y use el botón o para seleccionar la opción
.
4. Pulse el botón SELECT y use el botón o para seleccionar la opción .
5. Pulse el botón SELECT y use el botón o para seleccionar el número de la cámara vi-
sualizada en negro. Los números de la cámara mostrados en el fondo son las que se están
utilizando actualmente.
6. Pulse el botón SELECT y conrme su elección seleccionando el icono “ ” con el botón
o .
7. Pulse el botón SELECT y un icono del reloj de arena se mostrará en pantalla.
8. Ahora use el clip curvado para pulsar el pequeño oricio en la parte inferior de la cámara
(junto a la palabra PAIR). Hay un pequeño botón pulsador en el interior del oricio. Manten-
ga pulsado este botón con el clip hasta que el indicador de corriente en la cámara adicional
parpadee rápidamente transcurridos aproximadamente 5 segundos.
9. Después de varios segundos aparece en la pantalla de la unidad parental la imagen de la
nueva cámara.
La cámara ya está registrada y lista para su uso.
I T: REGISTRARE CAMERA:
1. Rimuovere la nuova telecamera dall’imballaggio, collegare l’adattatore elettrico fornito,
inserirlo in una presa a muro da 230 V. Scorrere l’interruttore verso l’alto per accendere
la telecamera.
2. Prendere una graetta e piegarla parzialmente aperta.
3. Premere il pulsante MENU sull’unità principale usare il pulsante o il pulsante per selezio-
nare l’opzione .
4. Premere il pulsante SELECT e usare il pulsante o per scorrere l’opzione .
5. Premere il pulsante SELECT e usare il pulsante o per selezionare il numero della.
telecamera libera visuaizzata in nero. I numeri della telecamera mostrata in sottofondo sono
stati già usati al momento.
6. Premere il pulsante SELECT e conferma la tua scelta selezionando l’icona “ ” con il
pulsante o .
7. Premere il pulsante SELECT e apparirà un’icona a clessidra sul display.
8. Ora usare la graetta piegata per premere il piccolo foro alla base della telecamera (accan-
to alla parola PAIR). C’è un pulsante push all’interno del foro. Tieni il pulsante non premuto
con la graetta no a che l’indicatore di accensione sulla telecamera aggiuntiva inizia a a
lampeggiare rapidamente dopo circa 5 secondi.
9. Dopo diversi secondi l’immagine della nuova telecamera apparirà sul display dell’unità prin-
cipale.
La camera è ora registrata e pronta per l’uso.
V1.0
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur Alecto DVM-150C conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/DVM-150-DOC.pdf
Het gebruik is toegestaan in alle landen van de EU. In Frankrijk, Italië, Rusland en de Oekraïne is
alleen gebruik binnenhuis toegestaan.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type Alecto DVM-150C est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/DVM-150-DOC.pdf
L’utilisation de cet équipement est autorisée dans tous les pays de l’UE. En France, Italie, Russie
et Ukraine, uniquement l’utilisation à l’intérieur est autorisée.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp Alecto DVM-150C der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres-
se verfügbar: http://DOC.hesdo.com/DVM-150-DOC.pdf
Dieses Gerät darf in allen Ländern der EU verwendet werden. In Frankreich, Italien, Russland und
der Ukraine ist nur die Anwendung im Innenbereich zulässig.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type Alecto DVM-150C is in compliance with
directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://DOC.hesdo.com/DVM-150-DOC.pdf
Use of this equipment is allowed in all countries of the EU. In France, Italy, Russia and Ukraine,
only indoor use is allowed.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Hesdo declara que el tipo de equipo radioeléctrico Alecto DVM-150C es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponi-
ble en la dirección Internet siguiente: http://DOC.hesdo.com/DVM-150-DOC.pdf
El uso de este equipo está permitido en todos los países de la UE. En Francia, Italia, Rusia y Ucra-
nia, solamente se permite el uso en interiores.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, Hesdo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Alecto DVM-150C è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: http://DOC.hesdo.com/DVM-150-DOC.pdf
L’uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi della UE. In Francia, Italia, Russia e Ucraina,
è consentito solo l’uso interno.