Unold 86694 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86690/94/96/98/99
Dati tecnici ............................................ 35
Significato dei simboli ............................. 35
Per la vostra sicurezza .............................. 35
Messa in funzione e ricarica ..................... 38
Uso ........................................................ 39
Pulizia e cura .......................................... 40
Norme die garanzia .................................. 41
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 41
Service ................................................... 13
Manual de instrucciones
Modelo 86690/94/96/98/99
Datos técnicos ........................................ 42
Explicación de símbolos ........................... 42
Para su seguridad .................................... 42
Poner en marcha y cargar ......................... 45
Manejo ................................................... 46
Limpieza y cuidado .................................. 47
Condiciones de Garantia ........................... 48
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 48
Service ................................................... 13
Instrukcja obsługi Model 86690/94/96/98/99
Dane techniczne ...................................... 49
Objaśnienie symboli ................................. 49
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 49
Uruchomienie i ładowanie ........................ 52
Obsługa .................................................. 53
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 54
Warunki gwarancji.................................... 55
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 55
Service ................................................... 13
42
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86690/94/96/98/99
PARA SU SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Lea y conserve las siguientes instrucciones.
Personas en el hogar
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así
como por personas con una capacidad física, mental o sensorial
reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre
que estén supervisados o hayan sido correspondientemente
instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan
los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el
mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan
más de 8 años y estén supervisados.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar
lesiones o daños en el aparato.
Medidas: aprox. 21,4 x 2,7 x 29 cm (An/Pr/Al)
Peso: aprox. 0,19 kg
Longitud del cable: cable UBS, aprox. 50 cm
Acumulador: 2000 mA, 3,76 vatios
Entrada de carga: CC 5 V, 1 A
Carcasa: Plástico
Color: 86690 blanco, 86694 rosado, 86696 verde, 86698 azul,
86699 morado
Equipamiento: tecla CON/DES, ángulo de ventilación ajustable
flexiblemente para los dos lados, 3 niveles de velocidad,
piloto de control, tiempo de funcionamiento según nivel
de velocidad de 2 a 8 horas, aprox. 3 horas de tiempo de
carga, rotores con función luminosa (cambio de color o
color fijo)
Accesorios: manual de instrucciones, cable de carga USB sin fuente de
alimentación enchufable, redecilla para pelo
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la
tecnología, los colores y el diseño
43
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
5. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
Indicación: El aparato se suministra sin fuente de alimentación enchufa
-
ble/cargador USB. Sin embargo, para cargar el aparato se debe conectar
mediante un cargador USB con la red de corriente. Al hacerlo, rigen las
siguientes indicaciones de seguridad en el manejo con la electricidad:
6. Es imprescindible observar las indicaciones de seguridad y de
manejo del cargador USB correspondiente y respetarlas.
7. Durante la conexión del cargador USB, preste atención a la ten
-
sión de red correcta según los requisitos del cargador.
8. El cargador USB no se debe utilizar con un reloj programador
externo ni con un sistema de mando a distancia.
9. Cargar el aparato con el cargador USB solo en espacios interio
-
res.
10. Proteger el cargador USB contra humedad, calor y radiación
solar directa.
11. Enderece siempre el cable de carga en toda su longitud para
evitar daños por sobrecalentamiento.
12. Retire el cable de carga de la toma de corriente sujetándolo solo
por la fuente de alimentación enchufable. No tire nunca directa
-
mente del cable de carga.
13. Quite el cargador USB de la red de corriente si no lo necesita.
14. Si guarda el aparato para su almacenamiento, nunca enrolle el
cable de carga alrededor del mismo. De lo contrario, el cable de
alimentación podría resultar dañado. Retire el cable de carga del
aparato cuando esté completamente cargado.
15. Mientras que la fuente de alimentación enchufable del cargador
USB se encuentre en la toma de corriente, el aparato supone
un peligro si se encuentra cerca de agua, incluso cuando esté
apagado.
16. Las fuentes de alimentación enchufables no se deben tocar
nunca con las manos húmedas.
17. No introduzca ningún objeto en el aparato. Existe peligro de
descarga eléctrica por deterioros.
18. Asegúrese de no dañar el acumulador en el aparato, p. ej., por
caídas, golpes o vibraciones. No se debe utilizar un acumulador
44
deteriorado. En caso de dudas, contacte con nuestro servicio de
atención al cliente.
19. Cargue el acumulador periódicamente para evitar una descarga
total y, con ello, un posible defecto en el aparato.
20. Atención: ¡El cable de carga suministrado no es apto para la
transferencia de datos!
21. Si sale líquido del acumulador, utilice de inmediato guantes
de protección para el manejo del aparato. No siga utilizando el
aparato. Evite el contacto con la piel y con los ojos. Si a pesar
de ello entrara en contacto con la piel o con los ojos, consulte
de inmediato a un médico. El aparato está diseñado exclusiva
-
mente para el uso en el ámbito doméstico privado, pero no con
fines comerciales.
Indicaciones de seguridad para el funcionamiento seguro del aparato
22. No utilice el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de
sustancias inflamables.
23. No utilice o cargue nunca el aparato si se traslada de un entorno
frío a un entorno caliente. Al hacerlo, se genera agua condensada
que puede causar daños en el aparato. Espere hasta que el apa
-
rato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
24. No abra nunca la carcasa del aparato. De lo contrario, el acumu
-
lador podría resultar dañado.
25. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a
fines de uso similares, como por ejemplo,
en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de
trabajo,
para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros
establecimientos de alojamiento colectivo,
en casas particulares o en casas vacacionales.
26. Preste atención a que el cable de carga no quede aprisionado
ni tendido por esquinas. De lo contrario, el cable podría resultar
dañado.
27. No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígra
-
fos, etc. por la rejilla de cesta al interior del aparato. ¡Peligro de
lesiones!
28. Asegúrese de que el cabello largo no pueda enredarse en la
rueda de aletas.
45
29. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de
carga presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable
de carga o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación
y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las repa
-
raciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables
para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la
garantía.
30. Para evitar daños en el aparato, este no debe utilizarse con acce
-
sorios de otros fabricantes o marcas.
31. Retire el enchufe de red del cargador de la toma de corriente
tanto después de su uso como antes de la limpieza. No deje
nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado.
No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígra-
fos, etc. por los orificios al interior del aparato. ¡Peligro de
lesiones!
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de
haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
PONER EN MARCHA Y CARGAR
1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga
el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno, fuera
del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
2. Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
3. Conecte el cable de carga a la conexión de carga del aparato que se encuentra
en la parte superior izquierda.
4. Conecte el otro extremo del cable de carga con un cargador USB.
5. Enchufe la clavija del cable de carga USB en una toma de corriente (220-
240 V~, 50 Hz).
6. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados dado
que, de lo contrario, no se podrá cargar el aparato correctamente.
7. El piloto de control del aparato se ilumina en rojo e indica que se está
cargando el aparato. En cuanto haya finalizado el proceso de carga, el piloto
de control se ilumina en azul (duración aprox. 3 horas).
8. Para evitar daños en el acumulador, no se debe cargar el aparato durante
más de 12 horas.
46
9. Puede utilizar el aparato en nivel 1 durante aprox. 8 horas, nivel 2 aprox.
3,5 horas y nivel 3 aprox. 2 horas antes de tener que cargarlo de nuevo.
La capacidad máxima del acumulador solo se obtiene después de varios
procesos de carga.
10. Vuelva a cargar el aparato solo cuando el acumulador esté completamente
vacío. De este modo, se mantiene el rendimiento total del acumulador
durante más tiempo.
11. Consejos: El aparato se puede cargar también con otro cable de carga USB
siempre que corresponda a las especificaciones técnicas. En caso de dudas,
diríjase a nuestro servicio técnico.
12. También es posible conectar el cable de carga suministrado a un puerto
USB de un ordenador o de una batería Power bank y cargar el aparato de
esta forma. Sin embargo, por razones técnicas este proceso de carga puede
llevar mucho tiempo, por lo que recomendamos cargar con un cargador
USB. Durante el uso de una batería Power bank para la carga: Observe todas
las indicaciones del fabricante y las indicaciones técnicas del fabricante de
la Power bank.
1. Asegúrese de que el aparato esté cargado.
2. Pulse el interruptor CON/DES en la parte superior izquierda del aparato.
Puede elegir entre 3 niveles de velocidad. El aparato se inicia a baja veloci-
dad. Pulse la tecla CON/DES una vez brevemente para el nivel 2 (velocidad
media) o dos veces para el nivel 3 (velocidad alta).
3. Indicación: Si el piloto de control parpadea en rojo, disminuirá la capacidad
del acumulador. Cargue el aparato lo antes posible.
4. Si desea encender la iluminación del rotor, pulse una vez la tecla para el
modo de cambio de color o dos veces para la iluminación fija. Pulsando de
nuevo la tecla se desconecta la iluminación del rotor. La iluminación del
rotor también se puede utilizar sin que el ventilador esté en funcionamiento.
5. Consejo: Para proteger el pelo largo de las palas del rotor puede colocar las
redecillas de pelo suministradas por encima de cada cabezal del ventilador
correspondientemente.
6. Coloque el aparato como desee alrededor del cuello y alinee los ventiladores.
7. Desconecte el aparato en la tecla CON/DES si ya no lo necesita.
MANEJO
47
Desconecte el aparato.
Espere hasta que el aparato se haya detenido.
¡No sumerja nunca el aparato en agua! El motor o los componentes eléctri-
cos del aparato no se deben mojar.
1. No utilice nunca productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero,
objetos metálicos, productos de limpieza calientes o desinfectantes.
2. Limpie la carcasa y la rejilla del ventilador con un paño ligeramente húm-
edo.
3. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para pro-
tegerlo contra el polvo, los golpes, el calor y la humedad.
Recomendamos guardar el embalaje original y guardar el
aparato en el mismo si no se necesita.
LIMPIEZA Y CUIDADO
48
CONDICIONES DE GARANTIA
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El
mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente
pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede
repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no
puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu-
gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por
separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu-
rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
No deseche las pilas agotadas en la basura doméstica. Elimínelas a través de las
tiendas de artículos eléctricos o el punto de recogida local correspondiente.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la
fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente
a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a
consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente
para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor
al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos
junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de
compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos corres-
pondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente
solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así
como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a
garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor
final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.

Transcripción de documentos

INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86690/94/96/98/99 Dati tecnici ............................................. 35 Instrukcja obsługi Model 86690/94/96/98/99 Significato dei simboli.............................. 35 Dane techniczne....................................... 49 Per la vostra sicurezza............................... 35 Objaśnienie symboli.................................. 49 Messa in funzione e ricarica...................... 38 Dla bezpieczeństwa użytkownika................ 49 Uso......................................................... 39 Uruchomienie i ładowanie......................... 52 Pulizia e cura........................................... 40 Obsługa................................................... 53 Norme die garanzia................................... 41 Czyszczenie i pielęgnacja.......................... 54 Smaltimento / Tutela dell’ambiente............ 41 Warunki gwarancji.................................... 55 Service.................................................... 13 Utylizacja / ochrona środowiska.................. 55 Service.................................................... 13 Manual de instrucciones Modelo 86690/94/96/98/99 Datos técnicos ......................................... 42 Explicación de símbolos............................ 42 Para su seguridad..................................... 42 Poner en marcha y cargar.......................... 45 Manejo.................................................... 46 Limpieza y cuidado................................... 47 Condiciones de Garantia............................ 48 Disposición/Protección del medio ambiente....................................... 48 Service.................................................... 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86690/94/96/98/99 DATOS TÉCNICOS Medidas: Peso: Longitud del cable: Acumulador: Entrada de carga: aprox. 21,4 x 2,7 x 29 cm (An/Pr/Al) aprox. 0,19 kg cable UBS, aprox. 50 cm 2000 mA, 3,76 vatios CC 5 V, 1 A Carcasa: Plástico Color: 86690 blanco, 86694 rosado, 86696 verde, 86698 azul, 86699 morado Equipamiento:  tecla CON/DES, ángulo de ventilación ajustable flexiblemente para los dos lados, 3 niveles de velocidad, piloto de control, tiempo de funcionamiento según nivel de velocidad de 2 a 8 horas, aprox. 3 horas de tiempo de carga, rotores con función luminosa (cambio de color o color fijo) Accesorios: manual de instrucciones, cable de carga USB sin fuente de alimentación enchufable, redecilla para pelo Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. PARA SU SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. El aparato no es un juguete. 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 42 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Indicación: El aparato se suministra sin fuente de alimentación enchufable/cargador USB. Sin embargo, para cargar el aparato se debe conectar mediante un cargador USB con la red de corriente. Al hacerlo, rigen las siguientes indicaciones de seguridad en el manejo con la electricidad: 6. Es imprescindible observar las indicaciones de seguridad y de manejo del cargador USB correspondiente y respetarlas. 7. Durante la conexión del cargador USB, preste atención a la tensión de red correcta según los requisitos del cargador. 8. El cargador USB no se debe utilizar con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia. 9. Cargar el aparato con el cargador USB solo en espacios interiores. 10. Proteger el cargador USB contra humedad, calor y radiación solar directa. 11. Enderece siempre el cable de carga en toda su longitud para evitar daños por sobrecalentamiento. 12. Retire el cable de carga de la toma de corriente sujetándolo solo por la fuente de alimentación enchufable. No tire nunca directamente del cable de carga. 13. Quite el cargador USB de la red de corriente si no lo necesita. 14. Si guarda el aparato para su almacenamiento, nunca enrolle el cable de carga alrededor del mismo. De lo contrario, el cable de alimentación podría resultar dañado. Retire el cable de carga del aparato cuando esté completamente cargado. 15. Mientras que la fuente de alimentación enchufable del cargador USB se encuentre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se encuentra cerca de agua, incluso cuando esté apagado. 16. Las fuentes de alimentación enchufables no se deben tocar nunca con las manos húmedas. 17. No introduzca ningún objeto en el aparato. Existe peligro de descarga eléctrica por deterioros. 18. Asegúrese de no dañar el acumulador en el aparato, p. ej., por caídas, golpes o vibraciones. No se debe utilizar un acumulador 43 deteriorado. En caso de dudas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. 19. Cargue el acumulador periódicamente para evitar una descarga total y, con ello, un posible defecto en el aparato. 20. Atención: ¡El cable de carga suministrado no es apto para la transferencia de datos! 21. Si sale líquido del acumulador, utilice de inmediato guantes de protección para el manejo del aparato. No siga utilizando el aparato. Evite el contacto con la piel y con los ojos. Si a pesar de ello entrara en contacto con la piel o con los ojos, consulte de inmediato a un médico. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico privado, pero no con fines comerciales. Indicaciones de seguridad para el funcionamiento seguro del aparato 22. No utilice el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de sustancias inflamables. 23. No utilice o cargue nunca el aparato si se traslada de un entorno frío a un entorno caliente. Al hacerlo, se genera agua condensada que puede causar daños en el aparato. Espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de utilizarlo. 24. No abra nunca la carcasa del aparato. De lo contrario, el acumulador podría resultar dañado. 25. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a fines de uso similares, como por ejemplo, ƒƒen cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, ƒƒpara el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, ƒƒen casas particulares o en casas vacacionales. 26. Preste atención a que el cable de carga no quede aprisionado ni tendido por esquinas. De lo contrario, el cable podría resultar dañado. 27. No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla de cesta al interior del aparato. ¡Peligro de lesiones! 28. Asegúrese de que el cabello largo no pueda enredarse en la rueda de aletas. 44 29. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de carga presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de carga o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 30. Para evitar daños en el aparato, este no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas. 31. Retire el enchufe de red del cargador de la toma de corriente tanto después de su uso como antes de la limpieza. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado. No introducir nunca los dedos u objetos como agujas, bolígrafos, etc. por los orificios al interior del aparato. ¡Peligro de lesiones! El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. PONER EN MARCHA Y CARGAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno, fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Asegúrese de que el aparato esté desconectado. Conecte el cable de carga a la conexión de carga del aparato que se encuentra en la parte superior izquierda. Conecte el otro extremo del cable de carga con un cargador USB. Enchufe la clavija del cable de carga USB en una toma de corriente (220240 V~, 50 Hz). Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados dado que, de lo contrario, no se podrá cargar el aparato correctamente. El piloto de control del aparato se ilumina en rojo e indica que se está cargando el aparato. En cuanto haya finalizado el proceso de carga, el piloto de control se ilumina en azul (duración aprox. 3 horas). Para evitar daños en el acumulador, no se debe cargar el aparato durante más de 12 horas. 45 9. Puede utilizar el aparato en nivel 1 durante aprox. 8 horas, nivel 2 aprox. 3,5 horas y nivel 3 aprox. 2 horas antes de tener que cargarlo de nuevo. La capacidad máxima del acumulador solo se obtiene después de varios procesos de carga. 10. Vuelva a cargar el aparato solo cuando el acumulador esté completamente vacío. De este modo, se mantiene el rendimiento total del acumulador durante más tiempo. 11. Consejos: El aparato se puede cargar también con otro cable de carga USB siempre que corresponda a las especificaciones técnicas. En caso de dudas, diríjase a nuestro servicio técnico. 12. También es posible conectar el cable de carga suministrado a un puerto USB de un ordenador o de una batería Power bank y cargar el aparato de esta forma. Sin embargo, por razones técnicas este proceso de carga puede llevar mucho tiempo, por lo que recomendamos cargar con un cargador USB. Durante el uso de una batería Power bank para la carga: Observe todas las indicaciones del fabricante y las indicaciones técnicas del fabricante de la Power bank. MANEJO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 46 Asegúrese de que el aparato esté cargado. Pulse el interruptor CON/DES en la parte superior izquierda del aparato. Puede elegir entre 3 niveles de velocidad. El aparato se inicia a baja velocidad. Pulse la tecla CON/DES una vez brevemente para el nivel 2 (velocidad media) o dos veces para el nivel 3 (velocidad alta). Indicación: Si el piloto de control parpadea en rojo, disminuirá la capacidad del acumulador. Cargue el aparato lo antes posible. Si desea encender la iluminación del rotor, pulse una vez la tecla ☼ para el modo de cambio de color o dos veces para la iluminación fija. Pulsando de nuevo la tecla ☼ se desconecta la iluminación del rotor. La iluminación del rotor también se puede utilizar sin que el ventilador esté en funcionamiento. Consejo: Para proteger el pelo largo de las palas del rotor puede colocar las redecillas de pelo suministradas por encima de cada cabezal del ventilador correspondientemente. Coloque el aparato como desee alrededor del cuello y alinee los ventiladores. Desconecte el aparato en la tecla CON/DES si ya no lo necesita. LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato. Espere hasta que el aparato se haya detenido. ¡No sumerja nunca el aparato en agua! El motor o los componentes eléctricos del aparato no se deben mojar. 1. 2. No utilice nunca productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes o desinfectantes. Limpie la carcasa y la rejilla del ventilador con un paño ligeramente húmedo. 3. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el polvo, los golpes, el calor y la humedad. Recomendamos guardar el embalaje original y guardar el aparato en el mismo si no se necesita. 47 CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos corres­ pondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu­ gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu­ rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. No deseche las pilas agotadas en la basura doméstica. Elimínelas a través de las tiendas de artículos eléctricos o el punto de recogida local correspondiente. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Unold 86694 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario