Char-Broil 464430111 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Model: 415.16107110
® ® ®
P/N 307010030
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www,sears,com
Model 464430111 ° Nov-11-10
If you smell gas:
|. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lld.
4. If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your
fire department.
|. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP Tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Paris
Missing Parts? Assembly Questions?Operation Problems?
Before returning grill to store, call 1-800-241-7548
Product Record
iMPORTANT: Fillout the product record informationbelow.
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Seeratinglabelongrillforserialnumber.
To Installer/Assembler: Leave these instructions with
consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
Installation Safety Precautions
* Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
" Grill installation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA !192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
" All electrical accessories (such as a rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
" Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
" This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages found
throughout the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Some parts may contain sharp edges, especially
as noted in these instructions.
Wear protective gloves if necessar%
CAUT'O.
For resldentlal use only. Do not use for commercial
cooking.
© 2010 Sears Brands Management Corporation
2 o 464430111
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury
if the instructions are not followed. Be sure to read and
carefully follow all of the messages.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Printed in China
For Your Safety ...................................... 2
Grill Information Center .............................. 2
Product Record Information........................... 2
Safety Symbols ...................................... 2
InstallationSafety Precautions......................... 2
l<enmore GrillWarranty .............................. 3
Use and Care .................................... 4-10
PartsList........................................... 11
PartsDiagram ...................................... 12
Assembly ....................................... 18-23
Troubleshooting................................. 24-26
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
I<enmore product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement _ includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
_Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
KENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on Kenmore Grill
If this grill fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase,
call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair (or
replacement if repair proves impossible).
Five-Year Limited Warranty on Burners
For five years from the date of purchase, any burner that
rusts through will be replaced free of charge. After the
first year from the date of purchase, you pay for labor if
you wish to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill
part paint loss, discoloration or surface rusting, which are
either expendable parts that can wear out from normal
use within the warranty period, or are conditions that can
be the result of normal use, accident or improper
maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used for
commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears Brands Management Carp.
Hoffman Estates,IL 60179
* Read and follow all Safety, Assembly,
and Use and Care instructions in this
Guide before assembilng and cooking
with this grill.
* Failure to follow all instructions in this
Use and Care Guide may lead to fire or
expioslon, which could result in property
damage, personal injury or death.
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools needed For assembly:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
464430111 o3
LP Tank
f x,II _I
NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
Never fill a cyllnder beyond 80°/0 full.
if the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfilled or improperly stored cyllnder is a
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
if you see, smell or hear gas escaping, immediately
get away from the LPcylinder and appllance and
call your fire department.
LP Tank Removal, Transport And Storage
- Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar,
then lift LP tank up and off of support bracket. Install
safety cap onto LP tank valve. Always use cap and strap
supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LP
Safety Cap
Retainer Strap
" A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,
covered patio or other building. Never leave an LPtank
inside a vehicle which may become overheated by the sun.
* Do not store an LP tank in an area where children play.
4 o464430111
* The LP Tank used with your grill must meet the following
requirements:
* Use LP Tanks only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
* LP Tanks must be constructed and marked in accordance
with specifications for LP Tanks of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339, tanks,
spheres and tubes for transportation of dangerous goods.
Transport Canada (TC). See LP Tank collar for marking.
* LP Tank valve must have:
* Type I outlet compatible with
regulator or grill.
* Safety relief valve.
* UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety OPD Hand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel.
Use only LP Tanks equipped with this type of valve.
* LP Tank must be arranged for vapor withdrawal and include
collar to protect LP Tank valve. Always keep LP Tanks in
upright position during use, transit or storage.
LP Tank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
* LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced.
For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to
rotten cabbage) so that it can be smelled.
* LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly
when mixed with air.
LP Tank Filllng
* Use only licensed and experienced dealers.
* LP dealer must purge new tank before filling.
" Dealer should NEVER fill LP Tank more than 80% of LP Tank
volume. Volume of propane in tank will vary by temperature.
* A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close
LP Tank valve and call local LP gas dealer for assistance.
* Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.
This is a hazardous practice.
* To remove gas from LP Tank, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
LP Tank Exchange
* Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange service.
Use only those reputable exchange companies that inspect,
precision fill, test and certify their tanks. Exchange your
tank only for an OPD safety feature-equlpped tank as
described in the "LP Tank" section of this manual.
* Always keep new and exchanged LP tanks in upright
position during use, transit or storage.
* Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to grill.
* Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
* Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged
or refilled.
" Do not smoke during leak test.
" Do not use an open flame to check for gas leaks.
" Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open
flames or sparks.
" Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by
arrows in figure below. Leaks are indicated by growing
bubbles.
If "growing"bubblesappeardo not useor movetheLP tank,
Contact an LPgas supplier or your fire department!
A Do not use household cleaning agents. Damage to gas
valve/hose/regulator components can result.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to
a full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
OPD Hand Wheel
j Type I outlet with
thread on outside
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external threads)
into the Type 1tank valve outlet.
It will defeat the Safety Relief
Valve feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP!
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LP tank valve so as not to cross-
thread the connection.
464430111 - 5
Hold coupllncj nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection.
Correct before proceeding by calling Sears for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the
connection. Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete
the connection, do not use this regulator!
Call 1-800-4-MY-HOME ®for identical replacement parts.
/k /k
* Do not insert any tool or foreign objects into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
* If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
* If you cannot stop a gas leak, immediately close LP tank
valve and call LP gas supplier or your fire department!
* Never attempt to attach this grill to the self-contained
LP gas system of a camper trailer or motor home.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections. If leaks
cannot be stopped do nat try to repair. Call Sears for
replacement parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
* Do not use grill until leak-tested.
6 o 464430111
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that
burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in welt-ventilated space. NEVER use
in enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of
any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
grill. (Unless briquets are supplied with your grill.)
Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire or sources of ignition such as pilot lights on
water heaters, live electrical appliances, etc.
Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lld closed. A
buildup of non-ignlted gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LPcylinder out of
correct position specified in assembly
instructions.
Always dose LP cylinder valve and remove
coupllng nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
A Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut
for tightness.
A When grill is not in use, turn off all control knobs and LP
cylinder valve.
A Never move grill while in operation or still hot.
A Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters.
A Maximum load for sideburner and side shelf is 10 Ibs.
A The grease tray must be inserted into grill and emptied
after each use. Do not remove grease tray until grill has
completely cooled.
A Clean grill often, preferably after each cookout. If a
bristle brush is used to dean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean
cooking surfaces while grill is hot.
A If you notice grease or other hot material dripping from
grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at
once. Determine the cause, correct it, then clean and
inspect valve, hose and regulator before continuing.
Perform a leak test.
A Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill
cart) free and clear of debris.
A Do not store objects or materials inside the grill cart
enclosure that would block the flow of combustion air to the
underside of either the control panel or the firebox bowl.
A The regulator may make a humming or whistling noise
during operation. This will not affect safety or use of grill.
A If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
A If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and
it should not be used on any product. Return to supplier!
CAUTION
* Putting out grease fires by closing the lld is not
possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
* Do not use water on a grease fire. Personal injury
may result, ff a grease fire develops, turn knobs and
LPcylinder off.
* Do not leave grill unattended while preheating or
burning off food residue on HI. If grill has not been
regularly cleaned, a grease fire can occur that may
damage the product.
ignitor Lighting the Grill
A Do not lean over grill while lighting.
1. Turn OFF gas burner control valves.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. Open lld during lighting.
4. To ignite, push and turn the IGNITION BURNER knob to HI.
5. Push and hold ELECTRONIC iGNITION button until the
IGNITION BURNER lights.
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
controls OFF, wait 5 minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
Z To ignite remaining burners, turn each burner knob in
sequence to the HI position, starting with the burner
closest to the IGNITION BURNER.
8. Once each burner has ignited, turn knobs to desired
setting. If ignitor does not work, follow match lighting
instructions.
Lighting instructions are continued on the next page
464430111 o 7
Turn controls and gas source or tank OFF when not
In use.
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If the burner does not ignite with
the valve open, gas will continue to flow out of the
burner and could accldentlv ignite with risk of
injury.
Match-Lighting
A Do not lean over grill while lighting.
1. Open lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Place match into match holder (hanging from side panel
of grill). Light match; then light burner by placing match
through the match light hole on right or left side of grill.
3. Push in and turn far right or far left burner knob to the Hi
position, depending on match light hole selected. Be sure
burner lights and stays lit.
4. Light adjacent burners in sequence by pushing knobs in
and turning to the HI position.
Sideburner Ignitor Lighting
A Do not lean over grill while lighting.
1. Open sldeburner lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Turn sideburner knob to the HI position, push and hold
ELECTRONIC IGNITION button.
3. If sideburner does NOT light within 5 seconds, turn knob
to OFF, wait 5 minutes, then repeat lighting procedure.
Sideburner Match Lighting
1. Open sldeburner lld. Turn ON gas
at LP cylinder.
2. Place lit match near burner.
3. Turn sideburner knob to the HI
position. Be sure burner lights and
stays lit.
8 o 464430111
Burner Flame Check
" Remove cooking grates and flame tamers. Light burners,
rotate knobs from HI to LOW. You should see a smaller
flame in LOW position than seen on HL Perform burner
flame check on sideburner, also. Always check flame prior
to each use. If only low flame is seen refer to "Sudden
drop or low flame" in the Troubleshooting Section.
--HI
Turning Grill Off
" Turn all knobs to the OFF position. Turn LP cylinder OFF by
turning hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
" Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic
ignitor button. "Click" should be heard and spark seen
each time between each collector box or burner and
electrode. See "Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
" Important: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn
back to OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
" Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only
identical replacement part valve/hose/regulator as
specified in the Parts List of this Use and Care Guide.
General Grill Cleaning
" Do not mistake brown or black accumulation of grease
and smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted
at the factory (and should never be painted). Apply a
strong solution of detergent and water or use a grill
cleaner with scrub brush on insides of grill lid and bottom.
Rinse and allow to completely air dry. Do not apply a
caustic grffl/oven cleaner to painted surfaces.
" Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
A Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to
and failure of parts can result.
" Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,
most residue can be wiped away with baking soda/water
solution or specially formulated cleaner. Use nonabrasive
scouring powder for stubborn stains.
" Painted surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry
with a soft nonabrasive cloth.
* Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high
quality appearance, wash with mild detergent and warm
soapy water and wipe dry with a soft cloth after each
use. Baked-on grease deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only in direction of
brushed finish to avoid damage. Do not use abrasive pad
on areas with graphics.
" Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain
on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
f
CAUTION
SPIDER ALERT!
if you notice that your grill isgetting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check
and dean the burner tubes.
SPIDER WEBS
CONTROL PANEL INSIDE BURNER TUBE
BURNER
Spiders or small insects have been known to create
"flashback" problems. The spiders spin webs, build nests and
lay eggs in the grilVs burner tube(s) obstructing the flow of gas
to the burner. The backed-up gas can ignite in the burner tube
behind the control panel. This is known as a flashback and it
can damage your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the
burner and burner tube assembly should be removed from the
grill and cleaned before use whenever the grill has been idle
r an extended period, j
Storing Your Grill
" Clean cooking grates.
" Store in dry location.
" When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well-ventilated space and out of reach of children.
" Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturers.
" Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and
disconnected, removed from grill and stored outdoors.
" When removing grill from storage, follow "Cleaning the
Burner Assembly" instructions before starting grill.
Cleanlng the Burner Assernbl V
Follow these instructions to clean and/or replace parts of
burner assembly or if you have trouble igniting grill.
1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder.
2. Remove cooking grates and flame tamers.
3. Remove carryover tubes and burners.
4. Detach electrode from burner.
NOTE: Removal/Detachment method will depend on the
burner configuration. See different configurations in
illustrations below.
5. Carefully lift each burner up and away from valve
openings. We suggest three ways to clean the burner
tubes. Use the one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(g) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eve protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove food
residue and dirt.
7. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open
paper clip.
8. Check burner for damage, due to normal wear and
corrosion some holes may become enlarged. If any large
cracks or holes are found replace burner.
VERY iMPORTANT: Burner tubes must reengage
valveopenlngs. See illustration at right.
9. Attach electrode to burner. Correct
burner-to-valve
10. Carefully replace burners, engogemei
11. Attach burners to brackets on firebox.
12. Reposition carryover tubes and attach
to burners. Replace flame tamers and
cooking grates.
Firebox
burner
bracket
Electrode
screwdriver
464430111 o 9
Indirect Cooking
Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on
the grill by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the
heat from lit burners circulates gently throughout the grill,
cooking meat or poultry without the touch of a direct flame.
This method greatly reduces flare-ups when cooking extra
fatty cuts because there is no direct flame to ignite the fats
and juices that drip during cooking.
I Burner Cooking
Cook with direct or indirect heat.
Best for smaller meals or foods.
Consumes less fuel.
Indirect Cooking Instructions
" Always cook with the lid dosed.
" Due to weather conditions, cooking times may vary.
During cold and windy conditions the temperature setting
may need to be increased to insure sufficient cooking
temperatures.
" Place food over the unlit burner(s).
2 Burner Cooking
Great indirect cooking on low.
Produces slow, even heating.
ideal for slow roasting and baking.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate- Separate raw meats and poultry from ready-to-
eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chlll: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry Hotllne
at 1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333,
10:00 am-4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
" Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast
on the outside. Use a meat thermometer to be sure food
has reached a safe internal temperature, and cut into
food to check for visual signs of doneness.
" Whole poultry should reach 165 ° F.Juices should run clear
and flesh should not be pink.
" Hamburgers made of any ground meat or poultry should
reach 160° F, and be brown in the middle with no pink
juices. Beef, veal and lamb steaks, roasts and chops can
be cooked to 145 ° FoAll cuts of pork should reach 160 ° Fo
" NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking
later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.
" When reheating takeout foods or fully cooked meats like
hot dogs, grill to 165 ° F, or until steaming hot.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be
cooked to the minimum internal temperatures listed in the
table below.
USDA* Safe Minimum internal Temperatures
Fish 145°F
Pork 160°F
Egg Dishes 160°F
Steaks and Roasts of Beef,
Veal or Lamb 145°F
Ground Beef, Veal or Lamb 160°F
Whole Poultry (Turkey,
Chicken, Duck, etc.) 165°F
Ground or Pieces Poultry 165°F
(Chicken Breast, etc.)
_United States Department of Agriculture
10 o 464430111
1 1 LEFT FRONT LEG SH20705006-2
2 1 LEFT REAR LEG SH20705006-4
3 2 LEG FEET 302470076
4 1 RIGHT FRONT LEG SH20705006-3
5 1 RIGHT REAR LEG SH20705006-5
6 1 MATCH HOLDER SH302340001
7 1 BOTTOM SHELF SH20705006-1
8 2 WHEEL 302450005
9 1 AXLE ROD 302460003
10 2 WHEEL SPACER 302470077
11 2 SIDE BRACE, F/ CART SH204280006
12 2 FRONT PANEL 204260003
13 1 TANK EXCLUSION 204310004
14 1 BACK BRACE, F/ CART 204280005
15 1 HEAT SHIELD, F/ TANK 204130002
16 1 GRILL LID SH20701009-1
17 1 BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE 201150002
18 1 LOGO PLATE F/ LID SH302050021
19 1 TEMPERATURE GAUGE SH302020010
20 1 HANDLE, F/ LID SH302390011
21 2 HANDLE END, F/ LID HANDLE 201090001
22 4 LID BUMPER 302060001
23 1 TOP LID HARDWARE SH302010013
24 1 FIREBOX, GRILL BOTTOM SH20702011-1
25 4 MAIN BURNER SH302120014
26 1 ELECTRODE, MAIN BURNER SH302190030
27 1 BURNER CARRY OVER TUBE SH202090002
28 1 HEAT SHIELD, FIREBOX SH202250015
29 1 BRACKET, F/ CONTROL PANEL, SH203030006
LEFT
30 1 BRACKET, F/ CONTROL PANEL, SH203030007
RIGHT
31 1 TOP PANEL, F/ CONTROL PANEL SH203050004
32 1 CONTROL PANEL, MAIN SH203010008
33 1 ELECTRONIC IGNITION MODULE 302260011
34 1 BUTTON, F/ IGNITION MODULE 302260011-1
HOSE VALVE REGULATOR
35 1 30225002
ASSEMBLY
36 5 BEZEL F/CONTROL KNOB 302240001
Key Qty Description Part #
37 5 CONTROL KNOB 302230012
38 1 LEFT FASCIA 205040005
39 1 LEFT SIDE SHELF 20704006-2
40 2 TOWEL BAR 205050001
41 2 END CAP, F/ TOWEL BAR, RF/LR SH302480014
42 2 END CAP, F/ TOWEL BAR, RR/LF SH302480015
43 1 RIGHT FASCIA 206050002
44 1 RIGHT SIDE SHELF 20704006-1
45 1 DRIP PAN, F/ SB SH206020002
46 1 SIDEBURNER LID SH206040002
47 1 ELECTRODE, F/ SB SH302160006
48 1 SIDEBURNER 302140004
49 1 SIDEBURNER GRATE 302080002
50 1 GREASE TRAY 20702011-2
51 1 GREASE PAN 202140010
52 4 HEAT DIFFUSER 202150009
53 3 COOKING GRATE 302110024
54 1 WARMING RACK 302070017
55 1 WING SCREW TANK SH302360001
Not Pictured
... 1 HARDWARE PACK 505000010
... 1 ASSEMBLY MANUAL, ENGLISH 307010030
... 1 ASSEMBLY MANUAL, SPANISH 307010031
... 1 HARDWARE PACK, 505020003
F/ PRE-ASSEMBLY
If you are missing hardware or have damaged
parts after unpacking grill, call 1-800-241-7548
for replacement.
To order replacement parts after using grill,
call 1-800-4-MY-HOME ®.
464430111 o 11
®
@
_@
@
© @
@
@
®
12 " 464430111
Bottom Shelf and Legs
[] Attach legs to bottom shelf with 1/4-20x2-3/8" machine screws.
face to cart interior as shown.
Left Rear Lex_
Left Front Leg
\
Metal Tabs
Metal Tabs_
Right Front _x_
Bottom Shelf
Be sure that metal tabs on legs
Right Rear Leg
/
1/4-20x2-3/8"
Machine Screws
Qty. 8
D Wheels and Leg Extenders
[] Turn cart upside down.
[] Insert axle rod through wheel, wheel spacer, right legs, another wheel spacer and wheel. Secure
with one axle washer and hitch pin. Be sure that cone side of each wheel is against leg.
Hitch Pin
Qty. 1
0
Axle Washer
Qty. 1
Hitch Pin
Axle Washer /
Wheel
Wheel Spacer
Axle Rod
\
"Cone" side of wheel against leg
464430111 " 13
Side Braces
[] Turn cart upright.
[] Attach side braces to legs using four 1/4-20xl/2" screws each side.
/
Side Brace
...._:.i:.? 1/4-20xl/2"
_..
Machine Screws
Qty. 8
Side Brace
D Front Panels
[] Fit one front panel between front legs and attach with two 5/32-32x3/8" machine screws each side.
Then attach the front panel to bottom shelf with two 5/32-32x3/8"machine screws.
[] Fit the other front panel between front legs and attach with two 5/32-32x3/8" machine screws each
side. Then use one 5/32-32x3/8" machine screw and nut to secure two front panels in the middle
hole as shown.
5/32-32x3/8"
Machine Screws
5/32-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 11
Front
5/32-32
Flange Nut
Qty. ]
14 " 464430111
Tank Excluslon Brace
[] insert the end without hole into the left slot in the front panels, and then use one 5/32-32x3/8"
machine screw to attach tank exclusion brace to bottom shelf.
5/32-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 1
D Back Brace
[] Use one 5/32-32x3/8" machine screw each side to attach back brace to rear legs. Attach so that
holes in back brace face up.
Back
/
Brace
...
y'
5/32-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 2
464430111 " 15
Tank Heat $hleld
[] Use four 5/32-32x3/8" machine screws to attach tank heat shield to back brace on one side. Attach other side under
lip of upper front paneJ as shown.
5/32-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 4
Grill Head
W [] This two people to lift and position grill head onto card.
step requires
[] Cut tie wraps from regulator hose and remove styrofoam. Carefully lower the grill head onto cart,
making sure the regulator hose and sideburner ignition wire are hanging outside cart. Rest the back
and front of grill head on tabs protruding from front and rear legs as shown (A).
[] Open top lid, and use four I/4-20xI/2" machine screws to attach grill head from inner firebox to
cart side braces as shown (B).
Grill Head
[] Use two 1/4-20xl/2" machine screws to attach grill head to the
two rear legs as shown (C).
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 6
A
16 "464430111
Side Shelf and Fascias
[] Use three 5/32-32x3/8" machine screws to attach fascia to left side shelf as shown (A).
[] Remove grate from beneath lid of sideburner shelf. Use three 5/32-32x3/8" machine screws to
attach fascia to sideburner shelf as shown (B).
Left Fascia
T T //
A
5/32-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 6
\
Left Side Shelf
B
Right Fascia
\
T
T
\
Sideburner Shelf
464430111 " 17
A
Left Side Shelf
[] Loosen the preassembled screws in the left rear leg and front of firebox, shown A, to within 1/8" of
surface. Hang left side shelf onto the screws through the keyhole slots in the shelf. Fully tighten all
screws.
[] Use two I/4-20xi/2" machine screws to attach left side shelf to firebox from inner firebox as shown
(B).
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 2
B
18 "464430111
SideBurner Shelf
[] Loosen the preassembled screws in the right rear leg and front of firebox, shown A, to within 1/8" of
surface. Hang sideburner shelf onto the screws through the keyhole slots in the shelf. Fully tighten
all screws.
[] Use two 1/4-20xl/2" screws to lock side burner shelf with firebox as shown (B). Replace sideburner
grate.
A
1/4-20xl/2"
Machine Screws
Qty. 2
B
464430111 " 19
Side Burner Valve and Bezel
[] Remove the two screws, shown A, preassembled to the sideburner valve.
[] insert the sideburner valve control stem through the fascia and sideburner bezel, shown A. Use the
two previously removed screws to attach sideburner valve to fascia and bezel.
[] insert sideburner valve into sideburner tube. Use two 5/32-32x3/8 screws to tighten sideburner
bowl, shown B.
A
Sideburner Bezel
Sideburner Tube
B
5/32-32x3/8"
Machine Screws
Qty. 2
Sideburner Valve
20 "464430111
Sideburner Knob
[] Push knob onto valve stem.
\
Sideburner Knob
Side Burner ignitor Wire
[] Insert the socket pin of sideburner electrode wire into harness of ignitor wire as shown below.
464430111 "21
Grease Tray and Grease Pan
[] Slide grease tray onto rails beneath firebox past rail stops.
grease tray past rail stops.
Slide grease pan onto rails beneath
m m
cAuTioN
Failure to instal[ grease tray and pan
will cause hot grease to drip from
bottom of grill with risk of fire or
property damage.
Grease Tray
Grease Tray
Grease Pan
Heat Diffusers
[] Place heat diffusers over burners as shown. Diffuser ends insert into channels on front and back of
firebox.
Heat Diffuser
22 "464430111
Install Grates, Warming Rack and Battery
[] Insert cooking grates into firebox. To obtain sear marks in cooked meat, be sure to insert grates so
that side with four corner feet faces down. Install warming rack into firebox with legs inserted into
sidewall holes as shown.
[] Unscrew ignitor cap and insert AAA battery into ignitor slot with positive end (+) facing outward.
Replace the ignitor cap.
Warming Rack
Cooking Grate
[] LP tank is sold separately. Use only with an OPD (over-fill protection device) equipped LP tank. Fill
and leak check before attaching to grill and regulator (see Use and Care section).
[] Place LP tank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to side as shown. Finger
tighten tank thumbscrew to hold LP tank securely in place.
See Use and Care section to correctly Leak Test and
perform the Burner Flame Check.
CAUTION
Failure to install tank correctly may cause gas
hose to be damaged in operation, resulting in
the risk of fire.
Tank Thumbscrew
464430111 "23
EMERGENCIES: Jf a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
surface.
Damaged hose.
Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
Fire in burner tube section of burner
due to blockage.
Too much grease buildup in burner
area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems.
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve!hose/regulator. If the hose is burned, the cause could be
other than a faulty valve!hose!regulator. Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Troubleshootinc
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Continued on next
page.
24 ° 464430111
GAS ISSUES:
" Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
Coupling nut and LP cylinder valve not
fully connected.
ELECTRICAL ISSUES:
Electrode cracked or broken; %parks at
crack."
Electrode tip not in proper position.
Wire and!or electrode covered with
cooking residue.
Wires are loose or disconnected.
Wires are shorting (sparking) between
ignitor and electrode.
Dead battery.
See instructions on control panel and in Use and Care section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other
matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty,
refer to _Sudden drop in gas flow."
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.
Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not
use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner. The distance should be 1/8" to 1/4". Adjust if necessary.
Sideburner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner, the distance should be 1/8" to 3/16". Adjust if necessary.
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace with a new AAA-size alkaline battery.
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
ELECTRONIC IGNMON:
No spark, no ignition noise.
No spark, some ignition noise.
Sparks, but not at electrode or at full
strength.
See _GAS ISSUES:" on previous page.
Match will not reach.
Improper method of match-lighting.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut/LP cylinder
connection.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup
around burner system.
Burner and/or burner tubes are
blocked.
Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
See Section I of Electronic Ignition System.
See Section II of Electronic Ignition System.
See Section III of Electronic Ignition System.
Use long-stem match (fireplace match).
See _Match-Lighting" section of Use and Care.
Check for gas in LP cylinder.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
low, turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.
Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP cylinder valve,
wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP cylinder.
Refer to _Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill/firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire. Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback... Turn knobs to OFF. Clean burner and!or burner tubes. See
(fire in burner tube(s)), burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP The worn nozzles don't have enough _bite" to engage the valve.
cylinder. Try a second LP dealer.
One burner does not Clean carry-over tube(s) with wire brush.
light from other
burner(s).
464430111 o 25
Troubleshooting - Electronic Ignltion
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; no
noise can be heard
from spark module.
SECTION II
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; noise
can be heard from
spark module.
Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Output lead
connections not
connected.
Output lead
connections not
connected.
Arcing to grill away
from burner(s).
Weak battery.
Electrodes are wet.
Electrodes cracked or
broken "sparks at
crack".
SECTION Ill
Sparks are present
but not at all
electrodes and!or not
at full strength
Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Are output connections on
Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "÷'_ end up
and "-" end down.)
Replace battery with new AAA-size alkaline batter'
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
Remove and reconnect all output connections at
and tight?
module and electrodes.
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output wires
and grill frame.
All sparks present but weak
or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
If sparks are observed other than from burner(s),
wire insulation may be damaged. Replace wires.
Replace battery with a new AAA-size alkaline
battery.
" Use paper towel to remove moisture.
Replace cracked or broken electrodes.
26 o 464430111
464430111o27
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii_Y
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
wv,rw.managemylife.com
%:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸::¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
TM
® Registered Trademark / ' Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Reg]strada / TMMarca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
_4cMarque de commerce ! MOMarque deposee de Sears Brands, LLC
Guia de uso y rnantenirniento
Modelo: 415.16107110
d p __q°d
P/N 307010031
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Model 464430111 ° Nov-11-10
Si slente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, al_jese del aparato y llame
inmedlatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
1. No guarde nl use gasollna nl otros liquidos o
gases inflamables cerca de _ste nl de cualquier
otto aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est_ conectado, cerca de _ste nl de cualquier
otto aparato.
Si necesita avuda o repuestos llame al Centro de
Informaci6n sobre Parrillas _Necesita repuestos?
_Preguntas sobre el armado? _,Probtemas de
funcionamiento? Antes de devolver la parritla a la
tienda, Ilame al 1-800-1241-7548
Inscripci6n del producto
IMPORTANTE: Llene la slgulente informaci6n de garanfia.
N0mero de modelo
N0mero de serle
Fecha de compra
ElnOmerodeseriese encuentraen laetiquetade
especificacionesde la parrilla.
PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. Enel estado de California se sabe que lossubproductos de
la combusti6n, que se producen al usar este producto,
contienen substancias quimicas que causan cancer,defectos
congenitos u otras lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias quimicas como el plomo
y sus compuestos, queen el estado de California se sabeque
causan cancer,defectos congenitos u otras lesiones alaparato
reproductor.
Lavese las manos despues de man(oulareste producto.
Medldas de segurldad para la instalaci6n
" Use la parrilla 0nicamente con gas propano y con la unidad de
regulador!v6lvula suministrada.
La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los c6digos locales o, en su defecto, ya sea con la norma
ANSI Z223.1!NFPA 54 del C6digo nacional sobre gases
combustibles (o National Fuel Gas Code), la norma CSA
B149.1del C6digo para las instalaciones de gas natural y gas
propano (o Natural Gas and Propane Installation Code), la
norma B149.2 del C6digo para el almacenamiento y la
manipulaci6n de gas propano (o Propane Storage and
Handling Code), o ANSI A 119.2!NFPA 1192 de la Norma para
vehiculos de recreaci6n (o Standard of Recreational Vehicles),
y con el C6digo para vehiculos de recreaci6n de la serie CSA
Z240 RV, (o Recreational Vehicle Code), seg0n corresponda.
Todos los accesorios el6ctricos (como el un asador) deben estar
conectados a tierra, de conformidad con los c6digos locales, o
con el C6digo nacional sobre electricidad (o National
Electrical Code), ANSI / NFPA 70 o el C6digo canadiense de
normas el6ctricas (o Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Mantenga todo cable el6ctrico o tuberia de suministro de
combustible alejado de las superficies calientes.
No se debe usar la parrilla en vehiculos de recreo ni en
embarcaciones.
Esta parrilla 0nicamente cuenta con la certificaci6n de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos yen Canada.
No la modifique para usarla en ning0n otro lugar. Cualquier
modificaci6n puede poner en peligro su seguridad.
S_mbolos de segurldad
Los simbolos y las casillas ilustradas mrs adelante explican Io que
significa cada encabezado. Lea y cumpla todo Io indicado en los
mensajes que se encuentran en el manual.
A la persona que instale o arme esta parrilla: Deje estas
instrucciones aJ consumidor.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
ADVERTE.ClA
Ciertas partes pueden tenet bordes cortantes,
especialmente las indlcadas en estas instrucclones.
Si es necesarlo, use guanfes de protecci6n
ADVERTI NCiA
S61o para usa particular. No la use para fines
comerclales.
© 2010 Sears Brands Management Corporation
2 o 464430111
PELIGRO: Indica una situaci6n peNgrosa inminente que, de no
evitarse, causar8 ia muerte o iesiones graves.
ADVERTENCiA: Est6 aJerta ante Ja posibiJidad de sufrir Jesiones
graves si no sigue las instrucciones. Recuerde que debe Jeer y
seguir cuidadosamente todo Io que se indica en los mensajes.
ADVERTI NCiA
ADVERTENCIA: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podria causar lesiones leves o no graves.
Impreso en China
Por su propia seguridad .................................... 2
Centro de servicio para parrillas ............................ 2
Informaci6n de inscripci6n de la garantia .................... 2
Sfmbolos de seguridad ..................................... 2
Medidas de seguridad para la instalaci6n .................... 2
Garantia para la parrilla Kenmore .......................... 3
Uso y mantenimiento ................................... 4-10
Lista de piezas ........................................... 11
Vista esquem6tica de las piezas ............................ 12
Armado ............................................. 13-23
Resoluci6n de problemas .............................. 24-26
Contratas de protecci6n cantra los gastos de reparaclones
Felicitaciones por una sabia adquisici6n. Su nueva Kenrnore de
funcionamiento fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es
posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. I_sa es la
raz6n por la que el contar con un contrato de protecci6n contra
los gastos de reparaciones puede ahorrarle dinero y rnolestias.
Su contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones
incluye:
[] Servicio experto por parte de nuestros 10,000 profesionales
especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitado sin cargo par piezas ni par piezas ni par
rnano de obra para todas las reparaciones amparadas por el
contrato
[] Cambio del producto, par un valor de hasta $1500, si no se
puede reparar su producto amparado por el contrato
[] Descuento de un 10°/0 del precio regular del servicio de
mantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio de
mantenimiento que no est6n amparadas par el contrato;
adem6s, un descuento de un 10°,/0del precio regular de los
controles de mantenimiento preventivo
[] Asistencia inmediata par tel_fono: Lo Ilamamos Soluci6n
instant6nea, es la asistencia telef6nica par parte de un t6cnico
de Sears. Imaginese que samos un "manual de propietario
parlante."
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato,
le bastar6 una Ilamada telef6nica para concertar una cita para
las reparaciones. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o puede concertar una cita en Ifnea.
El contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, par alguna raz6n, Io cancela durante el
perfodo de garantia, le reembolsaremos todo su dinero. O, despu6s
que venza la garantia, le reembolsaremos una cantidad calculada
a prorrata. Adquiera un contrato de protecci6n contra los gastos
de reparaciones.
Se apllcan algunas limltaclones y exclusiones. Pida mayor
informaci6n y precios llamando al 1-800-827-6655. _En Canad6,
la cobertura de la garanfia varia para ciertos articulos. Pida
todos los detalles a Sears Canada, Ilamando al 1-800-361-6665.
Serviclo de instalaci6n de Sears
Para Ja instalaci6n profesional par Sears de eJectrodom6sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua,
y otros artefactos para el hogar, en EE UU o Canada, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTJA COMPLETA DE aN Ai_O PARA LA PARRILLA
KENMORE
Siesta parrilta falla debido a defectos de material o de mano
de obra dentro del plazo de un afio desde la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME?6n gratuita (o el cambio
si la reparaci6n resulta imposible de realizar).
Cinco a_os de garanffa llmltada en quemadores
Garantfa de cinco amos, desde la fecha de compra, para el
cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido
at 6xido. Luego del primer a_o de la fecha de compra, usted
debe pagar el costo de la mano de obra por la instataci6n.
Et amparo de las garantfas excluye las pilas del encendedor
y la p_rdida de la pintura, la decoloraci6n o la oxidaci6n de
la superficie de las piezas no reutilizables de la parrilla que
se puedan gastar debido at uso normal, dentro del perfodo
de la garanfia, o debido a condiciones que resulten del uso
normal, accidentes o mantenimiento inadecuado.
Elamparo de todas las garanfias quedar6 nulo y sin valor si
la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de
atquiter.
Esta garanfia es v61ida 6nicamente si la parritla se usa en los
Estados Unidos.
Esta garanfia le otorga derechos especfficos, yes posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a
otro.
Sears Brands Management Carp.
HoffmanEstates,IL60179
* Antes de armar V coclnar con esta parrilla, lea
y slga todas las instruccionesde segurldad,
armada y de usay mantenlmlento de esta
guia.
* El no cumplir con todas estas instrucclones
puede ocaslonar incendlos o exploslones que
pueden causar dafios materlales_ leslones o la
muerte.
Esta parrilla s61o se puede usar en
exteriores
Herramlentas necesarlas para el armada:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destorniflador (que no viene incDido)
LJave mixta de 7/16" (que no viene incJuido)
464430111 o3
* NUNCA cjuarde los tanques de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del rnlsmo, nl en 6reas
cerradas.
* Nunca cargue el tanque a rn6s del 80% de su
capacldad.
* Si no slgue exactamente las instrucclanes se_aladas
en estas dos puntos, se puede produclr un incendle
que ocaslone la rnuerte o leslones graves.
" Los tanques de gas propane de repuesto
sobrecargados o rnal Ilenados son pellgrosos, Va que
la v61vula de secjurldad puede dejar sallr gas. Esto
puede provocar incendlos intensos que pueden causar
da_os rnaterlales, leslones graves o la muerte.
" Si observa, huele o escucha una fucja de gas, al_ese
de inmedlato del tanque ¥ del aparato, ¥ Ilarne a los
bomberos
Remoci6n, transporte V almacenarnlento del tanque de gas
propane
ClERRE todas las perillas de control y la v61vula del tanque. Gire
la tuerca de uni6n en sentido contrario a las agujas del reloj, a
mane solamente; no use herramientas para desconectarla.
Levante la rejiila del tanque para sacarla del protector del
mecanismo de conexi6n, luego levante el tanque para sacarlo de
la placa de apoyo. Instale la tapa de seguridad en la v61vula del
tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la
v61vula.
Si la tapa de seguridad no se usa tal coma se indlca, es|o puede
ocaslonar lesiones o da_os maleriales graves.
V61gvula del
tanque de gas
Tapa de segurldad
Tira de retenci6n
Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad (coma se iiustra). No
guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales coma: cocheras,
garajes, porches, patios techados u arras edificaciones.
No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los ni_os.
4 o464430111
Tanque de gas
- El tanque de gas que se use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisites:
Use 6nicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (di6metro) x 18" (45.7
cm) (altura), con una capacidad m6xima de 20 lb. (9 kg).
Los tanques de gas propane deben ser fabricados y
codificados segOn las especificaciones del Departamento de
Transporte de los Estados Unidos (DOT), para tanques de gas
propane, o para Canada, segOn las especificaciones de la
norma CAN!CSA-B339, para tanques, esferas y tubas para
el transporte de mercaderias peligrosas del Ministerio de
Transporte de Canadc_ (TC). El c6digo se encuentra en el
collarin del tanque de gas.
La v61vula del tanque de gas debe tener:
Una salida de ripe 1, compatible con
el regulador o la parrilla.
Una v61vula de paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad Manilla del dispositivo
volum6trica certificado par UL. de segurldad
Esta caracteristica de seguridad volum_trica
OPD se identifica mediante una
manilla especial de forma triangular. Use Onlcamente
tanques equipados con v61vulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del
vapor y venir con un collarin para proteger la v61vula del
tanque. Siempre mantenga los tanques de gas en posici6n
vertical durante su usa, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posici6n vertical para extraer el vapor.
El gas propane (GLP)
Esat6xico, inodoro e incoloro en el momenta en que se
produce. Par su propia seguridad, al gas propane se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida) de mode
que se pueda oler.
El gas propane es sumamente inflamable y se puede
encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de tanques de gas propane
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a m6s
del 80% de suvoJumen. El voJumen de gas propane en el
tanque puede variar con Jatemperatura.
Si el regulador est6 empa_ado, eso indica que el tanque est6
sobrecargado. Cierre de inmediato la v61vula del tanque y
Ilame al proveedor Jocal de gas para soJicitar ayuda.
No deje escapar gas propane Jfquido a la atm6sfera.
Solicite ayuda del vendedor de propane o de los bomberos
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a Josvendedores
autorizados de propane de su regi6n en la secci6n de
"compa_ias de gas" de la guia telef6nica.
Reposlci6n del tanque de gas
Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opci6n de reponer su tanque de gas vacfo mediante
un servicio de recambio. Emplee 0nicamente empresas de
recambio de buena reputaci6n, que inspeccionen, carguen con
precisi6n, verifiquen y certifiquen sus tanques. Cambie su
tanque solo par arras tanques equipados con et disposifiva de
segurldad valum_trica que se describe en la secci6n de
"Tanques de gas" de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en
posici6n vertical durante su usa, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que el tanque de gas, nueva a de repuesta, no tencja
fugas ANTES de conectarla a la parrilla.
Coloque la tapa para el polvo sabre la salida de la v_lvula del
tanque de gas cuando no Io use. Instale 0nicamente el tipo de
tapa para el poivo que viene con la vc_lvula del tanque. Los
otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas
propano.
Prueba para detectar fucjas del tanque de gas propano
Par su propia seguridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrifla se debe efectuar
al aire libre, en un _rea bien ventilada, alejada de toda fuente
de ignici6n tal coma los artefactos a gas o el_ctricos
Use una brocha de pintura limpia y una soluci6n al 50/50, de
agua y jab6n.Aplique soluci6n jabonosa con la brocha, en las
_reas marcadas con flechas en la ilustraci6n que sigue. Las
burbujas de jab6n que se aumentan de tama_o indican los
lugares donde hay fugas.
Si aparecen burbujas que aumentan de tama_a, no use ni
mueva el tanque de gas. iCamun_quese con el proveedor de
gas propana a con los bamberas!
,_k No use praductas de limpieza del hogaro Esto puede da_ar los
componentes de la unidad de la v_lvula / manguera / regulador.
C6mo conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe estar bien conectado a la parrilla. (Lea
la secci6n de armada.)
2. Gire todas las perillas de control a la posici6n APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad
volum6trica en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se
detenga.
4. Retire la tapa protectora de la v_lvula del tanque de gas.
Siempre use cap and strap supplied with valve.
Manilla del disposifivo
de seguridad
volum_trica
/ Sallda tipo 1, con
rosca exterior
No introduzca un tap6n para el
transporte PaL (pieza pl6stlca con
roscas externas) en el orificlo de
salida de la v61vula del tanque Tipo
1. Anular6 la funci6n de la v61vula
de segurldad.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la v_lvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en una linea recta con la
v_lvula del tanque, para no saltar
ninguna rosca de la conexi6n.
464430111 o 5
Sostenga la tuerca de uni6n y el
regulador, coma se ilustra, para
conectarlos blen a la v61vula del
tanque.
6. Gire Ja tuerca de uni6n en el sentido de Jas agujas del reJoj,
apret6ndola hasta que no se mueva m6s. El regulador formar6
un sello en el dispositivo de seguridad de Ja v61vula deJ tanque,
Io que crear6 cierta resistencia. Se deber6 hacer girar la
tuerca entre media vuelta V tres cuartos de vuelta
adiclonales, para completar la conexi6n. Apri_tela a maria
6nicamente - no use herramlentas.
NOTA:
Si no puede compJetar Ja conexi6n, desconecte el regulador y
repita Jos pasos 5 y 6. Si a pesar de habedo hecho, todavfa no
puede completar Ja conexi6n, ino use este regulador!
Llame aJ 1-800-4-MY-HOME ®para soJicitar piezas de repuesto
id6nticas.
" No introduzca ninguna herramlenta ni ningOn objeto
extra_o en la salida de la v61vula ni en la v61vula de
seguridad. Puede da_arla V causar una fuga. Las fugas de
gas propano pueden causar explosiones, incendios,
lesiones graves o la muerte.
* En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETF:NGASE y llame a los bomberos.
* Si no puede detener una fuga de gas, icierre de inmediato
la v61vula del tanque de gas y llame al dlstrlbuldor o a los
bomberos!
Prueba para detectar fugas de las v61vulas, las
mangueras Y el regulador
].
2.
3.
4.
Gire todas las perillas de control de la parriHa a la poslci6n
de APAGADO.
Cerci6rese de que el reguJador est6 bien conectado al tanque
de gas.
Abra por compJeto Ja v61vula del tanque de gas, girando el
dispositivo de seguridad voJum6trica en sentido contrario alas
agujas del reloj. Si escucha un sonido de r6faga, cierre de
inmediato el paso de gas. La conexi6n tiene una fuga
considerable. Antes de continuar, a corrija el problema. Llame
a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir las piezas de
repuesto.
Aplique sobci6n jabonosa alas 6reas con burbujas de la
iJustraci6n.
Nunca retire el orificio
roscado del extremo de
la v61vula.
5. $i aparecen burbujas que aumentan de tama_o, existe una
fuga. Cierre de inmediato Ja v61vula del tanque de gas y
vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las
fugas, no intente repararlas. Llame a Sears al 1-800-4-MY-
HOME ®, para pedir las piezas de repuesto.
6. Siempre cierre Ja v61vula del tanque de gas despu6s de
efectuar Ja prueba para detectar fugas girando la maniJla
hacia la derecha.
o Nunca trate de conectar esta parriffa al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de una
casa rodante.
o No use la parriffa sin antes haber verificado que no tenga
fugas.
6 o 464430111
Para usar su parrilla en farina segura y para evitar Jesiones
graves:
No deie que Jos ni_os usen Ja parrilla ni que iueguen cerca
de Ja rnisma.
Mantenga eJ (_rea de Ja parriJJa Jirnpia y sin rnateriaJes
combustibies.
No obstruya Jos orificios iateraJes ni los de ia porte posterior
de Ja parriHa.
Revise peri6dicamente Jas Hamas del quemador.
Use la parriHa s6Jo en Jugares bien ventiJados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales coma cocheras, garajes,
porches, patios techados o deba]o de superficies de ningOn
tipo.
No use carb6n ni briquetas de cer_mica en una parriHa a
gas. (Salvo que Jas briquetas vengan con su parriHa).
Use la parriJJa al menos a 3 pies de distancia de cuaJquier
pared a superficie. De]e un espacio de 10 pies entre la
parriila y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignici6n, tal coma las llamas piioto de
calentadores de agua, aparatos el6ctricos conectados, etc.
Para personas que riven en apartamentos:
Pidale al administrador que Je indique los requisitos y los
c6digos contra incendios que corresponden al usa de
parriilas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si
se le permite usarla, h_galo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parriila y
las paredes olas barandillas. No la use en balcones o
debajo de los mismos.
NUNCA trate de encender el quemador con ia tapa
terraria. Las acumulaciones de gas no encendida en Jas
parrillas tapadas san peJigrasas.
Nunca use Ja parriJla si el tanque de gas no est_ en la
posici6n correcta que se especifica en Jas instrucciones de
armada.
Siempre cierre la v6ivula deJ tanque de gas V retire Ja
tuerca de uni6n antes de mover el tanque del sitio
especifico de usa.
Consejos de seguridad
A Verifique que Jatuerca de uni6n est6 bien apretada antes de
abrir Ja v_lvula del tanque de gas.
A Cuando no use la parrilla, cierre todas las periflas de control y
la vc_lvula del tanque de gas.
A Nunca mueva la parrifla cuando la est6 usando o mientras
est6 caliente.
A Use utensilios para parrifla de mango largo y guantes para
hornear, para evitar quemaduras y salpicaduras.
A El peso mc_xirno que soportan el quemador lateral y la repisa
lateral es de 10 lb.
A La bande]a para Ja grasa debe estar coJocada en Ja parrifla,
y se debe vaciar cada vez despu6s de usar la parrilla. No
retire la bandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya
enfriado par completo.
A Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez
despu6s de usafla. Si utiliza un cepiilo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parriila verifique
que no queden cerdas sueltas sabre 6stas. Se recomienda no
limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla est6
a0n caliente.
A Si observa que de Ja parriJla caen gotas de grasa u otras
sustancias caJientes sobre Ja v61vula, Ja manguera o el
regulador, cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca
la causa, corrija el probJema, Jimpie e inspeccione Ja vc_Jvula,
la manguera y el reguJador, antes de proseguin Haga una
prueba para detectar fugas.
A Mantenga Jimpias y sin residuos Jas aberturas de ventilaci6n
del recinto para eJ cilindro de gas (deJ carrito de Ja parrilla).
A No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de Ja
parriJla que puedan bloquear Ja circuJaci6n deJ aire de Ja
combusti6n a Ja parte inferior deJ tablero de control o de la
caja de Ja c_mara de combusti6n.
A El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibiJante
durante su uso. Esto no afectar6 la seguridad ni el uso de la
parrilla.
A Si tiene un problema con la parrilla, lea la secci6n de
ResoJuci6n de problemas.
A Si el reguJador se empafia, apague inmediatamente Ja parriJla
y cierre la v6Jvula deJ tanque de gas. Esto indica que existe un
problema con el tanque y no debe ser usado en ning0n otro
producto, iDevu61valo al proveedor!
ADVERTENCIA
* No es posible apagar losfuegos provocados par la grasa
cerrando la tapa. Par razones de seguridad, JasparriJJas
tlenen aberturas de ventffaci6n.
* No use agua para apagar los fuegos pravocados par la
grasa. Esto puede ocasionar Jesiones. Si surge un fuego
provocado par la grasa, cierre las periffas y el tanque de
gas.
* No deje desatendlda la parrilia cuando la est_
precaJentanda o usando la alta temperatura para quemar
los residuos de comlda. Si no se ha limpiado
peri6dicamente la parrilJa, se puede presentar un fuego
provocado par la grasa, que puede da_ar al producto.
Quemador que enclende la parriila
A, No se incline sabre la parriJla cuando Ja est6 encendiendo.
1. Apague Jas v61vulas de control del mechero de gas.
2. Encienda el gas en el ciiindro del LP.
3. Abra Ja tapa durante la iJuminaci6n.
4. Para encender, empujar y dar vuelta a ia perilla de ia
HORNILLA de IGNICiON al HI.
5. Empu]e y sostenga el bot6n ELECTRONICO de Ja IGNICKDN
hasta que Ja HORNILLA de IGNICION se encienda.
6. Si Ja ignici6n no ocurre en 5 segundos, apague los controJes de
la hornilla, espere 5 minutos y repita el procedimiento de la
iluminaci6n.
7. Para encender las hornillas restantes, dan vueita a cada perifla
de Ja hornilla en arden a Ja posici6n deJ HI, comenzando con
la hornilla mrs cercana a la HORNILLA de IGNICION.
8. Una vez que cada hornilla ha encendido, d6 vueita aias
perillas al a]uste deseado.
464430111 o 7
CIERRE loscontroles V la fuente de suministro de gas cuando
no la use.
E.TE.ciA
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5 mlnutos y
repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende
con la v61vula abierta, el gas continuar6 saiiendo por el
mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de
ocaslonar lesiones.
Encendido con f6sforos
A No se incline sobre la parrilla cuando la est6 encendiendo.
1.Abra la tapa. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Lugar partido en partido titular (colgando de panel lateral de
la parrilla). Coinciden con la luz, entonces la luz quemador
partido colocando el partido a trav6s de la luz agujero a la
derecha o izquierda de la parrilla.
3. Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o
del extremo izquierdo a la posici6n de llama ALTA. Verifique
que el quemador seencienda y que permanezca encendido.
4. Encienda los quemadores en secuencia oprimiendo las perillas
y gir6ndolas a la graduaci6n ALTA.
Encendido con el encendedor del quemador lateral
A No se incline sobre la parrilla cuando Ja est6 encendiendo.
1. Abra la tapa del quemador lateral. Abra el paso de gas
desde el tanque.
2. Gire Ja periJla deJ quemador lateral a la graduaci6n de llama
ALTA, ELECTRON ICO.
3. Si eJ quemador no se enciende, gire Ja periJla a Ja posici6n de
APAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
Encendido con f6sforos del quemador
lateral
1. Abra la tapa del quemador lateral.
Abra el paso de gas desde el
tanque.
2. Coloque el f6sforo encendido
cerca del quemador.
3. Gire la perilla del quemador
lateral a la graduaci6n ALTA.
Verifique que el quernador se
encienda y que perrnanezca
encendido.
8 o 464430111
Control de la llama del quernador
Retire las parrillas de cocci6n y los reguladores de llama.
Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduaci6n
ALTA a la graduaci6n BAJA. Deber6 ver una llama m6s
reducida en la graduaci6n BAJA queen la graduaci6n ALTA.
Haga un control de la llama en el quemador lateral. Controle
siempre las llamas antes de cada uso. Si s61ose observan
llamas bajas, lea Io referente a la Caida repentina de las
llamas o llamas bajas en la secci6n de Resoluci6n de
problemas.
C6rno apagar la parrilla
Gire todas las perillas de control a la posici6n de APAGADO.
Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la v61vula en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
Control del encendedor
Cierre et paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga
oprimido el bot6n del encendedor electr6nico. Deber6 oir un
chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolecci6n
o el quemador y el electrodo. En caso de no oir chasquidos ni
ver chispas, lea la secci6n de Resoluci6n de problemas.
Control de la v61vula
Irnportante: Cerci6rese de haber cerrado el paso de gas
desde el tanque antes de revisar las v6tvulas. Las perillas se
traban al Hegar a Japosici6n de APAGADO. Para revisar Jas
v61vulas, primero presione las perillas y Juego su61telas; Jas
periJlas deben regresar a su posici6n original. De Jocontrario,
cambie Ja unidad de Ja v61vuJaantes de usar JaparriJla. Gire
las periHas a la graduaci6n BAJA y Juego regr6selas a Ja
posici6n de APAGADO. Las v61vulas deben girar suavemente.
Control de la manguera
Antes de cada uso, verifique que Jasmangueras no tengan
cortes ni est6n desgastadas. Cambie Jasmangueras da_adas
antes de usar la parrilla. Utilice soJamente Ja v61vula!Ja
manguera!eJ regulador id6nticos de la pieza de recambio
seg0n Io especificado en la lista de piezas de este uso y guia
del cuidado.
Lirnpleza general de la parrilla
No confunda Jaacumulaci6n de grasa y de humo, de color
rnarr6n o negro, con Japintura. La parte interna de Jas
parriJlas a gas no vienen pintadas de f6brica (V nunca se
deben pintar). Aplique una soJuci6n concentrada de detergente
y de agua, o use un Jimpiador para parrillas con un cepiHo de
cerdas resistentes, cepiHando Japarte interna de Jatapa de la
parriHa y el rondo de Ja misma. Enju6guelos y deje que se
sequen completamente al aire. No aplique productos de
lirnpieza c6usticos para parriltas / productos de limpieza de
hornos alas superficies pintadas.
Piezas pl6sticas: L6velas con agua jabonosa tibia y s6quelas
con un pa_o.
A No use citrisoJ, productos de Jimpieza abrasivos, desgrasadores
ni productos de Jimpieza de parrillas concentrados para Jas
piezas pl6sticas. Las rnismas se pueden da_ar y causar fallas.
Superficies porcelanizadas: Debido a su composici6n vitrea, la
mayoria de los residuos se puede eliminar con un pa_o
empapado en una soJuci6n de bicarbonato de soda y agua, o
con un Jimpiador especialmente formulado. Use un polvo
limpiador no abrasivo para Jas manchas dificiles de eliminar.
Superficies plntadas: L6veias con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. S6quelas con un
paso suave, no abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para
limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla
verifique que no queden cerdas sueltas sobre 6stas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la
parrilla est6 aOn caliente.
f
ADVERTENCIA
iALERTA
CONTRA LAS
Si usted nata que le es m6s dificit encender la parrilla a que
la llama es m6s d_bil de Io normal, examine y limpie los tuba
de la hornilla
TABLERO DE
CONTROL
TELARANAS DENTRO
DE LOS TUBa DE LA HORNJLLA
Las ara_as y los insectos peque_os han producido
_ffogonazos". Las ara_as tejen sus telas, hacen sus nidos y
ponen sus huevos en los tubo de la hornilla de las parriflas, que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula
dentro de los tubo de la hornifla, ubicados en la parte
posterior del tablero de control, se puede encender. A esto se
le llama "fogonazo", y puede da_ar su parrilla e, induso,
puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo de la hornilla y
limpielos antes de usar la parrifla, si no la ha usado durante un
_mpo prolongado. /
C6mo guardar su parriffa
Limpie las parrillas de cocci6n.
Gu6rdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parrilla, gu6rdela
al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de
los ni_os.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a
su disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retir6ndolo de la parrifla y
guard6ndolo al aire libre.
Siga las instrucciones sobre C6mo limpiar la unidad del
quemador antes de encender la parrifla, cuando la misma haya
estado guardada.
C6mo Empiar la unidad deR quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la
unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la
parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2. Retire las parrillas de cocci6n y los reguladores de llama.
3. Quitar los tubos de pr6rroga y quemadores.
4. Separar electrodo de lesi6n del plexo braquial.
NOTA: La eliminaci6n / Destacamento m6todo depender6 de
la configuraci6n del quemador. V6ase diferentes
configuraciones en las ilustraciones a continuaci6n.
5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las
aberturas de la v61vula. Sugerimos tres maneras de limpiar los
tubos del quemador. Siga la que le sea m6s f6cil.
(A) Doble un alambre rigido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho peque_o. Pase varias
veces el gancho a trav6s del tubo de cada quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no
use un cepillo de alambre de lat6n), p6selo varias veces a
trav6s del tubo de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera
neum6tica, fuerce el paso del aire a trav6s del tuba y de
los puertos del quemador. Examine cada puerto para
verificar que el aire salga a trav6s de cada orificio.
6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
7. Limpie todo puerto que est6 atascado con un alambre rigido, tal
coma un suietapapeles.
8. Examine el quemador para detectar da_os; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n. Si
observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubas det quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la v61vula. Vea las ilustraclon a la
derecha.
9. Fije eJ electrodo en eJ quemador.
t0. VueJva a coJocar cuidadosamente Josquemadores.
11.Fije Jos quemadores a Jos soportes de Conexi6ncorrecta
Ja c6mara de combusti6n, del quernador
y mav61vulc
12. VueJva a coJocar Jostubas de
arrastre y fije Jos quemadores. Cambie
Jos reguladores de Hama y las parrillas
de cocci6n.
_porte del quemador
e _ac6_ara de
_;_co mbusti6n
q
_ac6mara de
Eiectrodo
f_e_a eJectrodo con un
_rniHador de hoja pJana
464430111 o 9
Cocci6n indirecto
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente
a la perfecci6n en ia parrilla por calor indirecto. Coloque los
alimentos sobre el(los) quemador(es) apagados; el calor de los
quemadores encendidos circula lentamente por el interior de la
parrilla y cuece la carne de ave y de otros tipos sin hacer
contacto directo con las llamas. Este m6todo disminuye
considerablemente los fogonazos al cocer cortes de came con
mucha grasa, debido a que no hay llama directa que incendie la
grasa y los jugos durante la cocci6n.
Cocci6n con 1 quemador
Cocine con calor directo o indirecto.
Es Io mejor para porciones pequeSas de comida o alimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocci6n indirecto
Siempre cocine con la tapa cerrada.
Debido a Jas condiciones dei ciima, el tiempo de cocci6n
puede variar. En tiempo frio y ventoso, es posibie que sea
necesario elevar Ja graduaci6n de Ja temperatura para
garantizar una suficiente temperatura de cocci6n.
Coioque los aiimentos sobre el(los) quemador(es) apagados.
Cocci6n con 2 quemadores
Excelente cocci6n con calor indirecto en graduaci6n ba]a.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear lentamente.
Seguridad con los alirnentos
La seguridad con los aiimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parriJiada ai aire iibre. Siga estos cuatro pasos
b_sicos para proteger a los aiimentos contra ias bacterias
nocivas:
Limpieza: Lc_vese ias manos, lave los utensiJios y Jas superficies
con agua ]abonosa caiiente, antes y despu6s de manipular
carnes y aves crudas.
Separaci6n: Mantenga ias carnes y ias piezas de aves crudas
separadas de los alimentos Jistos para comer, para evitar Ja
contaminaci6n cruzada. Use bande]as y utensiiios iimpios para
servir los alimentos preparados.
Cocci6n: Cocine bien Jascarnes y Jas piezas de ave, para matar
ias bacterias. Use un term6metro para verificar que los
alimentos alcancen Ja temperatura interna adecuada.
Reffigeraci6n: Refrigere con prontitud los aiimentos preparados y
ias sobras.
Para mayor informaci6n llarne a: la ffnea de informaci6n sobre
comes y ayes del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-
535-4555. En Washington, D.C. pot el (202) 720-3333, entre los
10.00 y los 16.00 horas, hora normal del Este° EST.
C6mo saber cu_ndo los comes est_n bien cocidos
Ei exterior de ias carnes y las piezas de ave preparadas a ia
parriila a menudo se dora r_pidamente. Use un term6metro
para carnes, para verificar que los aiimentos alcancen una
temperatura interna segura, y corte ia came para verificar
visualmente si ya est6 Jista.
La temperatura de ias aves enteras debe aicanzar 180 ° F; Jas
pechugas, 170 ° F. Ei ]ugo de Jas mismas debe ser transparente
y Ja came no debe tener color rosado.
La temperatura de Jashamburguesas hechas con carne moiida
de res o de ave, debe aicanzar 160 ° F, y ei color de su centro
debe ser marr6n, sin ]ugos de color rosado. Los fiJetes, asados y
chuietas de res, de ternera y de cordero se pueden asar a 145 °
F. La temperatura de todos los cortes de cerdo debe aicanzar
160 ° F.
NUNCA cocine parcialmente Jas piezas de carneo de aves,
para terminar de cocinarlas despu6s. Cocine los alimentos
completamente, para destruir Jas bacterias nocivas.
Cuando recaliente los aiimentos de comida r_pida o Jascarnes
ya cocidas por compieto, _selos a 165 ° F, o hasta que humeen.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que Ja comida se pueda comer
sin peiigro, debe cocinarse a Jastemperaturas internas minimas
se_aiadas en ia tabla siguiente:
USDA _ Temperaturas intemas minimas de cocci6n
Pescado 145°F
Cerdo 160 °F
Piatos a base de huevos 160°F
Filetes y asados de came de
vaca, de ternera o de cordero 145°F
Came moiida de vaca, de ternera 160°F
o de cordero
Ave entera (pavo, polio, pato, etc.) 165°F
Came moiida o presas de polio 165°F
(pechuga de polio, etc.)
_Departamento de Agricuitura de Estados Unidos
10 o 464430111
1 1 PATA DELANTERA, LADO IZQUIERDO SH20705006-2
2 1 PATA POSTERIOR, LADO IZQUIERDO SH20705006-4
3 2 BASES PARA LAS PATAS 302470076
4 1 PATA DELANTERA, LADO DERECHO SH20705006-3
5 1 PATA POSTERIOR, LADO DERECHO SH20705006-5
6 1 PORTAFOSFOROS SH302340001
7 1 REPISA INFERIOR SH20705006-1
8 2 RUEDA 302450005
9 1 VARILLA DE EJE 302460003
10 2 SEPARADOR DE RUEDA 302470077
11 2 ESTRIBO LATERAL, CARRITO SH204280006
12 2 PANEL DELANTERO 204260003
13 1 REJILLA DE SEPARACION DEL TANQUE 204310004
14 1 ESTRIBO POSTERIOR, CARRITO 204280005
15 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, 204130002
TANQUE
1 TAPA DE LA PARRILLA
1 MARCO PARA ELMEDIDOR DE
TEMPERATURA
1 PLACA DEL LOGOTIPO DE LA TAPA
1 MEDIDOR DE TEMPERATURA
1 ASA DE LA TAPA
2 EXTREMO, ASA DE LA TAPA
4 TOPE PARA LA TAPA
1 HERRAJES PARA LA TAPA SUPERIOR
1 C,_MARA DE COMBUSTION, PIEZA
INFERIOR DE LA PARRILLA
4 QUEMADOR PRINCIPAL
1 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL
1 TUBO DEARRASTRE DEL QUEMADOR
1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR,
C._MARA DE COMBUSTKDN
1 SOPORTE, TABLERO DECONTROL,
LADO IZQUIERDO
1 SOPORTE, TABLERO DECONTROL,
LADO DERECHO
1 PANEL SUPERIOR, TABLERO DE
CONTROL
1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
1 MODULO DE ENCENDDO
ELECTRONICO
1 BOT(DN DEL M(DDULO DE ENCENDIDO
16 SH20701009-1
17 201150002
18 SH302050021
19 SH302020010
20 SH302390011
21 201090001
22 302060001
23 SH302010013
24 SH20702011-1
25 SH302120014
26 SH302190030
27 SH202090002
28 SH202250015
29 SH203030006
30 SH203030007
31 SH203050004
32 SH203010008
33 302260011
34 302260011-1
35 1 UNIDAD DE 30225002
V,_LVULA/MANGU ERA/REGULADO R
36 5 MARCO DE LA PERILLA DE CONTROL 302240001
37 5 PERILLA DECONTROL 302230012
38 1 M,_SCARA, LADO IZQUIERDO 205040005
39 1 REHSA, LADO IZQUIERDO 20704006-2
40 2 BARRA PARA TOALLAS 205050001
41 2 TAPA DEL EXTREMO, BARRA PARA SH302480014
TOALLAS, LADOS DEL. DER./ POST.
42 2 Ir7A(_ADELEXTREMO, BARRA PARA SH302480015
TOALLAS, LADOS POST. DER./ DEL.
43 1 I/_SCARA, LADO DERECHO 206050002
44 1 REPISA,LADO DERECHO 20704006-1
45 1 RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADOR SH206020002
LATERAL
46 1 TAPA DELQUEMADOR LATERAL SH206040002
47 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL SH302160006
48 1 QUEMADOR LATERAL 302140004
49 1 REJILLADEL QUEMADOR LATERAL 302080002
50 1 BANDEJA PARA LA GRASA 20702011-2
51 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 202140010
52 4 TERMODISIPADOR 202150009
53 3 PARRILLA DECOCCION 302110024
54 1 REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS 302070017
55 1 TORNILLO DE MARIPOSA DEL TANQUE SH302360001
No se ilustra
... 1 PAQUETE DE HERRAJES 505000010
... 1 ASSEMBLY MANUAL, ENGLISH 307010030
... 1 MANUAL DE ARMADO, CASTELLANO 307010031
... 1 PAQUETE DE HERRAJES,PARA EL 505020003
PREARMADO
Si al desempacar la parrilla, detecta que
faltan herrajes o hay piezas da_adas,
Ilame al 1-800-241-7548 para obtener
piezas de repuesto.
Para pedlr piezas de repuesto cuando
la parrilla ya se haya usado, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
464430111 o 11
®
@
@
© @
@
@
®
12 o464430111
Replsa inferior y las paras
[] Fije Jas paras a la repisa inferior con torniJlos para metaJes, de 1/4-20 x 2 3/8.
las patas deben quedar orientadas hacia el interior del carrito, como se ibstra.
Pata posterior, lado izquierdo
\
Pata deiantera, lado X_
izquierdo x
LengL_etas de metal_
LengL_etas de metal
Pata deJantera, lado derecho
\
Repisa inferior
Recuerde que las lengL_etas de metal de
Pata posterior, lado
derecho
/
Torniflos para
metales,
de 1/4-20 x 2 3/8"
Cant.: 8
Las ruedas y los extensores de paras
[] Voitee el carrito boca abajo.
[] Inserte la variila del eje en una rueda, un separador de rueda, las patas del lado derecho, otro separador de rueda y la
otra rueda. Fijeia con una arandeia para eje y un pasador de acopiamiento. Recuerde que el lado de la rueda que
tiene la saiiente c6nica debe quedar contra la pata.
Pasador de
acoplamiento
Cant.: 1
0
Arandela para el
e]e
Cant.: 1
Pasador de
acopJamiento
Arandela para el /
e]e
Rueda
_arador de rueda_
Variiia de eje
\
El lado de la rueda que tiene una
saliente c6nica debe quedar
contra la pata
464430111 " 13
Estrlbos laterales
[] Ponga el carrito en posici6n vertical.
[] Instale los estribos laterales en las patas con cuatro tornillos de 1/4-20 x 1/2" en cada lado.
/
Estribos laterale
'_:_S:" Tornillo para
_ metales,
de 1/4-20 x t/2"
Estribos laterale Cant.: 8
Paneles delanteros
[] Coloque entre las patas delanteras un panel delantero y fijelo con dos tornillos para metales de 5/32-32 x 3/8" en cada
lado. Luego, instale el panel delantero en la repisa inferior con dos torniflos para metales de 5/32-32 x 3/8".
[] Coloque entre las patas delanteras el otro panel delantero y f[jelo con dos tornillos para metales de 5/32-32 x 3/8" en
cada lado. Luego, con un tornillo para metales de 5/32-32 x 3/8" y tuerca, file los dos paneles delanteros en el orificio
del medio, como se ilustra.
Tornillos para metales,
de 5/32-32 x 3/8"
Tornillos para
rnetales,
de 5/32-32 x 3/8"
Cant.: 11
Paneles
delanteros
Tuerca con
brida,
de 5/32-32
Cant.: 1
14 " 464430111
Barra de separaci6n del tanque.
[] Introduzca eI extremo sin orificio en la ranura deI lado izquierdo ubicada en los paneles delanteros; bego, con un
torniilo para metales de 5/32-32 x 3/8", instale la barra de separaci6n del tanque en la repisa inferior.
Tornillos para
metales_
5/32-32 x 3/8"
Cant.: I
D Estrlbo posterior
[] Con un tornillo para metales de 5/32-32 x 3/8" en cada lado, instale el estribo posterior alas patas traseras. Inst_lelo
de manera que los orificios del estribo posterior queden orientados hacia arriba.
Estribo posterior
/
Tornillos para
metaies,
5/32-32 x 3/8"
Cant.: 2
464430111 " 15
Protector contra el calor del tanque
[] Con cuatro tornillos para metales de 5/32-32 x 3/8", fije uno de los lados del protector contra el calor del tanque al
estribo posterior. Fije el otro lado debajo del borde del panel delantero superior, como se ilustra.
Tornillos para
metales,
5/32-32 x 3/8"
Cant.: 4
Parte superior de la parrilla
W [] Para este paso se necesita que dos personas levanten la parte superior de la parrilla y la coloquen sobre el carrito.
[] Corte las ataduras de la manguera del regulador y retire la espuma de poliestireno. Baje cuidadosamente la parte
superior de la parrilla sobre el carrito; verifique que la manguera del regulador y el cable del encendedor del
quemador lateral queden colgando fuera del carrito. Apoye la parte posterior y delantera de la parte superior de la
parrilla sobre las leng_Jetas que sobresalen de las patas delanteras y posteriores, como se ilustra en (A).
[] Abra la tapa superior y, desde el interior de la c6mara de combusti6n, fije con cuatro tornillos para metales de 1/4-20 x
1/2", la parte superior de la parrilla a los estribos laterales del carrito, como
se ilustra en (B). Parte superior de la parrilla
[] Con dos tornillos para metales de 1/4-20 x 1/2", fije la parte superior de la
parriila alas dos patas traseras, como se iiustra en (C).
Tornillos para
metales,
No. 1/4-20 x 1/2"
Cant. 6
A
16 "464430111
La repisa lateral ¥ las rn_scaras
[] Con tres torniflos para metales de 5/32-32 x 3/8", instale la m_scara a la repisa del lade izquierdo, come se ilustra en
(A).
[] Retire Ja rejilla de la parte de abajo de la tapa de la repisa del quemador lateral. Con tres tornillos para metales de
5/32-32 x 3/8", instale la m6scara a la repisa del quemador lateral, como se ilustra en (B).
M6scara, lado izquierdo
T T J
A
Tornillos para
metales,
5/32-32 x 3/8"
Cant. 6
\
Repisa lateral izquierda
B
M6scara, lado derecho
\
T
T
\
Repisa del quemador lateral
464430111 " 17
Replsa lateral izqulerda
[] Afloje los tornillos que vienen preinstalados en la pata posterior del lado izquierdo yen la parte deiantera de la
c_mara de combusti6n, como se ibstra en A, hasta 1/8" de Ja superficie. Cuelgue Ja repisa deJ Jado izquierdo de Jos
torniilos, a trav6s de Jas ranuras con forma de ojo de cerradura ubicadas en Ja repisa. Apriete bien todos Jostornillos.
[] Con dos torniJlos para metales de 1/4-20 x 1/2", fije la repisa del lado izquierdo en la c_mara de combusti6n, desde el
interior de la misma, como se ibstra en (B).
A
Tornillos para
metales,
No. 1/4-20 x 1/2"
Cant.: 2
B
18 "464430111
Replsa del quemador lateral
[] Afloje Jos torniHos que vienen preinstalados en la pata posterior del Jado derecho y en Ja parte deJantera de Ja c_mara
de combusti6n, como se ibstra en A, hasta 1/8" de Ja superficie. CueJgue Ja repisa del quemador Jateral de los torniilos,
a trav6s de Jas ranuras con forma de ojo de cerradura ubicadas en Ja repisa. Apriete bien todos Jos tornillos.
[] Use Jos dos torniHos para metales de 1/4-20 x 1/2", para trabar Ja repisa del quemador lateral en la c_mara de
combusti6n, como se iiustra en (B). Vuelva a colocar la rejilla del quemador lateral.
A
Tornillo para
metales,
1/4-20 x 1/2"
Cant.= 2
B
464430111 " 19
V61vula del quemador lateral y marco
[] Retire Jos dos tornillos preinstalados en la v61vula deJ quemador Jateral, indicados en A.
[] Introduzca eJ v6stago deJ control de Ja v_lvula deJ quemador lateral, a trav6s de Ja m_scara y eJ marco del quemador
lateral, como se ibstra en A. Con los dos torniilos que retir6 antes, fije la v_lvula del quemador lateral en la m_scara y
el marco.
[] Introduzca ia v6ivuia dei quemador Jateral en ei tubo dei mismo. Con dos torniiios de 5/32-32 x 3/8 fije ei taz6n dei
quemador laterai, como se iiustra en B.
A
Marco del quemador
lateral
Tubo del quemador lateral
B
Torniiios para
metaies,
5/32-32 x 3/8"
Cant.: 2
V_Ivula del quemador lateral
20 "464430111
Perilla del cluemador lateral
[] Meta a presi6n la perilla en el v_stago de la v_lvula.
\
Perilla del quemador lateral
Cable del encendedor del cluemador lateral
[] Introduzca la davija con cebeza hueca del cable del electrodo del quemador lateral en el mazo de cables del
encendedor, como se ilustra abajo.
464430111 "21
©
Bandeja y reclplente para la grasa
[] Deslice la bandeja para la grasa sobre los rieles ubicados debajo de la c6mara de combusti6n, hasta sobrepasar los
topes de los rieles. Introduzca el recipiente para la grasa en los rieles ubicados debajo de la bandeja para la grasa,
hasta sobrepasar los topes de los rieles.
Bandeja para la
grasa
Bandeja para la grasa
Recipiente para la grasa
Termodlslpadores
[] Coloque los termodisipadores sobre los quemadores, como se ilustra. Los extremos de los termodifusores se introducen
en los canales ubicados en la parte delantera y trasera de la c6mara de combusti6n.
Termodisipador
22 "464430111
Instale las rejillas, la rejilla para calentaraliment0s y la pila.
[] Introduzca las rejillas de cocci6n en la cc_mara de combusti6n. Para Iograr las marcas de la parrilla en la carne cocida,
no olvide colocar las rejilla de manera que el lado con las cuatro patas esquineras quede orientado hacia aba]o.
Instale la rejilla para calentar alimentos en la c6mara de combusti6n, introduciendo las patas en los orificios de las
paredes laterales, como se ilustra.
[] Desenrosque la tapa del encendedor y coloque una pila AAA en el compartimiento, con el polo positivo (+) orientado
hacia fuera. Vuelva a colocar la tapa del encendedor.
Rejilla para calentar alimentos
Re ilia de cocci6n
[] El tanque de gas propano se vende por separado. Use Onicamente un tanque de gas propano equipado con un
dispositivo de seguridad volum6trica (u OPD por sus siglas en ingl6s). Llene el tanque y haga una prueba para detectar
fugas, antes de conectarlo a la parrilla y al regulador (lea la secci6n de Uso y mantenimiento).
[] Coloque el tanque de gas en el orificio de la repisa inferior, con la abertura del protector del mecanismo de conexi6n
orientada hacia un lado, como se ilustra. Apriete con los dedos el tornillo con orejetas para sujetar firmemente el
tanque en su lugar.
Lea las instrucclones para hacer correctamente
la prueba para detectar fugas y para reallzar el
control de la llama del quemador en la secci6n
de Uso y de mantenlmlento.
AOVERTENC,A
Si no se instala correctamente el tanque se
puede da_ar la manguera de gas durante el
sumlnlstro, Io que puede ocaslonar el rlesgo de
incendlo.
Tornillo con orejetas para el tanque
464430111 "23
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, Hame a los bomberos.
Fugas de gas de
mangueras agrietadas_
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la v61vula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexi6n del
regulador.
Sale fuego pot el tablero
de control.
Manguera daSada.
Falla mec6nica debido a la oxidaci6n o al
mal uso.
Falla de la v61vula del cilindro debida al mal
uso o a falla mecdnica.
* Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no est6
bien apretada, falla de la junta de caucho.
Fuego en la secci6n del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
Hay continuamente fuego
producido pot la grasa o
demasiadas llamas sobre
la superficie de cocinar.
Resoluci6n de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
Est6 tratando de encender el quemador
equivocado.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador no est6 conectado a la v61vula
de control.
Obstrucci6n en el quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de uni6n al
tanque de gas.
La tuerca de uni6n y la v61vula del tanque de
gas no est6n bien conectadas.
PROBLEMAS DE _:LECTRICIDAD:
* Electrodo agrietado o roto; salen "chispas de
la grieta'.
* La punta del electrodo no est6 en la posici6n
correcta.
* El cable o el electrodo estd cubierto con restos
de comida.
Los cables est6n flojos o desconectados.
Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
Pila gastada.
Contin0a en la p6gina
siguiente.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
la manguera est6 agrietada o presenta cortaduras, pero no est6 quemada,
simplemente cambie la unidad de v61vula/manguera/regulador. Si la
manguera est6 quemada, podrfa deberse a otra causa y no a defectos en
la unidad de v61vula/manguera/regulador. No vuelva a usar la parrilla
hasta que un fontanero o t_cnico en equipos a gas haya investigado y
corregido el problema.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de
gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y
examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daSo. Lea
los secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y
C6mo conectar el regulador al cilindro de gas.
Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla est_ fria, retire el quemador y examinelo
para vet si tiene nidos de araBas o herrumbre. Lea las secciones sobre la
presencia de araBas y la limpieza de la unidad de quemador en esta Gufa
de uso y mantenimiento.
Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
enfriado, limpie las parficulas de comida y la acumulaci6n de grasa en la
parte interior de la zona de la c6mara de combusti6n, la bandeja para la
grasa y toda otra superficie.
* Lea las instrucciones en el tablero de control yen la secci6n titulada Uso y
mantenimiento.
* Verifique que las vdlvulas est_n ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
Verifique que el tuba de los quemadores no est_ obstruido con telaraBas u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la secci6n Uso y
mantenimiento.
Verifique que el tanque no est_ vacfo. Si el tanque de gas no estd vacfo, lea
la secci6n referente a la Cafda repentina del flujo de gas.
Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
* Gire la tuerca de uni6n entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar m6s. Apri_tela a mano
0nicamente_ no use herramientas.
* Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". AjOstela si
es necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". AjOstela si
es necesario.
Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
* Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
* C6mbiela pot una pila alcalina nueva, de tamaBo AAA.
24 ° 464430111
Resoluci6n de problernas (confinuaci6n)
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador o los
quemadores no se
encienden
con f6sforos.
Caida repentina del
flujo de gas o llama
reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos pot la grasa.
Retorno de las llamas...
(fuego en los tubos del
quemador).
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
Uno de los quemadores no
enciende del (de los) otro(s
quemador(es).
ENCENDIDO ELECTRONICO:
* No hay chispa, no hay sonido de encendido.
No hay chispa, hay un sonido leve de
encendido.
* Hay chispas, pero no en el electrodo o a
plena potencia.
* Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la p6gina
anterior.
El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
M_todo inadecuado de encendido con
f6sforos.
Se acab6 el gas.
Se activ6 la v61vula pot sobrecarga de gas.
Hay vapor atrapado en la conexi6n de la
tuerca de uni6n y el tanque de gas.
* Vientos fuertes o en r6fagas.
* Bajo flujo de gas propano.
* Se activ6 la v61vula pot sobrecarga de gas.
Acumulaci6n de grasa.
Carne sumamente grasosa.
Temperatura de cocci6n demasiado elevada.
Grasa atrapada por acumulaci6n de restos de
comida alrededor del sistema del quemador.
El quemador o los tubos del quemador est6n
obstruidos.
Algunos vendedores de gas usan boquillas de
Ilenado viejas, con las roscas gastadas.
* Acumulaci6n de grasa o de parficulas de
comida en el (los) extremo(s) del (de los)
tubo(s) de arrastre.
* Lea la secci6n I de Sistema de encendido electr6nico.
Lea la secci6n ii de Sistema de encendido electr6nico.
* Lea la secci6n III de Sistema de encendido electr6nico.
" Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender chimeneas).
Lea la parte titulada Encendido con f6sforos de la secci6n Uso y
mantenimiento.
* Verifique que el tanque de gas est_ cargado.
* Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parriila. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la v61vula del tanque de gas.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una
prueba para detectar fugas. Abra la vdlvula del tanque de gas, espere 30
segundos y, luego, encienda la parrilla.
* Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Desconecte la
tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o
aumente la graduaci6n de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
Lea Io referente a la Cafda repentina del flujo de gas en la secci6n anterior
Limpie los quemadores y el interior de la parilla / c6mara de combusti6n.
Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura segOn corresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. Despu_s de que se enfrfe la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
secci6n de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
* Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la v61vula. Comunfquese con otto vendedor de gas.
Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
464430111 o 25
Resoluci6n de problemas - Encendldo elecfr6nlco
SECCION I
° Revise la orientaci6n de la pila.
No aparecen en cualquier
chispas cuando los electrodos
de encendido electr6nico
Buttonis presionado, no se
puede escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
SECCION II
No aparecen en cualquier
chispas cuando los
electrodos de encendido
electr6nico Buttonis
presionado; se puede
escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
" La pila no est6 instalada
adecuadamente.
° Pila gastada.
° M6dulo de chispas
defectuoso.
° Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
° aEs una pila usada?
Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
° El arco de la parrilla se
farina lejos del (de los)
quemador(es).
° Pila d6bil.
° Los electrodos est6n
h6medos.
° Los electrodos est6n
agrietados o rotes, con
"chispas en las grietas".
" Interruptores de la perilla de
encendido defectuosos.
SECCI6N III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos y/o no
a plena potencia
° Si no se generan chispas con la pila
nueva y las conexiones del cable
est6n bien hechas, el m6dulo est6
defectuoso.
° aEst6n conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
eEst6n canectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
° Si es posible, observe la parrilla en
un lugar oscuro. Haga funcionar el
sistema de encendido y trate de
detector la formaci6n del arco entre
los cables de salida y el marco de
la parrilla.
° Se forman todas las chispas, pero
son d6biles o lentas.
° aSe ha acumulado humedad en el
electrodo y/o en los orificios de
combusti6n?
° Examine los electrodos para
detectar grietas.
° Si todos los dem6s
procedimientos para resolver
problemas, enumerados
arriba no, solucionan el
problema, es posible que el
interruptor de encendido de
la perilla est6 defectuoso.
° Instale la pila (verifique que los conectores "+" y '"' est6n
orientados correctamente, con el extremo "+" hacia arriba y
el extremo "-" hacia abajo).
° C6mbiela per una pila alcalina nueva, de tamafio AA.
° Cambie la unidad del m6dulo de chispas.
° Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
m6dulo yen los electrodes.
Retire y vuelva a hacer tadas las conexianes de salida en el
m6dulo yen los electrodes.
" Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es),
es posible que est6 daSado el aislamiento de los cables.
Cambie los cables.
° Cambie la pila per una pila alcalina nueva, de tamaBo AA.
° Use una toalla de papel para secar la humedad.
° Cambie los electrodos agrietados o rotos.
° Cambie la unidad de interruptor de
encendido/v61vula.
26 o 464430111
464430111o27
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii_Y
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
wv,rw.managemylife.com
%:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸:¸::¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
TM
® Registered Trademark / ' Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Reg]strada / TMMarca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
_4cMarque de commerce ! MOMarque deposee de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Char-Broil 464430111 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas