Fender Bullet 15 DSP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Important Safety Instructions
This symbol warns the user of dangerous voltage levels
localized within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying
literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
Only connect the power supply cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry
before reconnecting it to power.
Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space
behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the
unit.
This product should be located away from heat sources such as
radiators, heat registers, or other products that produce heat.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.
This product should only be used with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged from
the outlet when left unused for a long period of time, or during
electrical storms.
This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does not
appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on
the unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
Fender
®
amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la
carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la
documentación adjunta para utilizar la unidad con
seguridad.
Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra.
Tenga en cuenta todas las instrucciones.
Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una
toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y
frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT
POWER del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas
eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de
alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que
la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla
a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio
mínimo de 15.25 cm detrás de la unidad.
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calefacción u otros
productos que generen calor.
Es posible que este producto esté equipado con un enchufe
polarizado (un blade más ancho que el otro). Esta es una
función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro
de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista
para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el
propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni
se erosione.
Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado
por el fabricante.
El cable de alimentación de este producto deberá estar
desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a
utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de
tormenta eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si:
el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído
algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha
estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra
signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la
caja esta dañada.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes
con líquidos sobre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo
puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender
®
pueden producir niveles
de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños
temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al
ajustar el volumen nivela.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
8
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ee
ee
tt
tt
®
11
11
55
55
DD
DD
SS
SS
PP
PP
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
ee
ee
rr
rr
8
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ee
ee
tt
tt
®
11
11
55
55
DD
DD
SS
SS
PP
PP
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
ee
ee
rr
rr
8
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ee
ee
tt
tt
®
11
11
55
55
DD
DD
SS
SS
PP
PP
El nuevo amplificador Bullet
®
15 DSP le ofrecerá la
tecnología de procesamiento de señal digital y el
tono líder de Fender
®
:
15 W de potencia de salida @ 8 ohmios
Procesamiento de señal digital (DSP)
15 selecciones de EFECTOS
Selección a través de un botón de configuraciones
independientes de nitidez y del canal drive del
preamplificador.
Controles de todos de BAJOS, MEDIOS y AGUDOS
Clavijas de entrada de CINTA/CD que permiten
pregrabar acompañamiento – con el amplificador
Bullet
®
15 DSP
Clavija para AURICULARES para sesiones privadas
Gracias por elegir Fender
Gracias por elegir Fender
®
®
– Sonido, tradición e innovación – desde 1946.
– Sonido, tradición e innovación – desde 1946.
A. ENTRADA - Conecte aquí su guitarra.
B. VOLUMEN NORMAL - Ajusta el volumen del
amplificador cuando el canal normal esté activo
(hacia fuera selecciona el canal).
C. GAIN (GANANCIA) - Ajusta el nivel de distorsión y
contribuye al nivel global del amplificador cuando el
canal Drive esté activo (hacia dentro selecciona el
canal). Utilícelo junto con VOLUMEN {E} para
ajustar el volumen global del amplificador.
D. SELECCIÓN DE CANAL -
Hacia fuera permite seleccionar
el canal Normal
Pulsado hacia dentro permite seleccionar
el canal Drive
E. DRIVE VOLUME - Ajusta el volumen del
amplificador junto con GAIN (GANANCIA) {C}
cuando el canal Drive esté activo.
F. TREBLE (AGUDOS) - Ajusta el tono de alta
frecuencia.
G. MIDDLE (MEDIOS) - Ajusta el tono de frecuencia
media.
H. BASS (BAJOS) - Ajusta el tono de frecuencia baja.
I. SELECCIÓN DE F/X - Selecciona el efecto de
guitarra activo o sin efecto (bypass), ver página
siguiente para más detalles.
J. ENTRADA DE CINTA/CD - Conexión de salida de
nivel de línea desde el reproductor de CD/cintas.
Ajusta el volulmen de reproducción en la fuente de
sonido. (Las entradas de estéreo se fusionan en
una señal mono).
K. CONECTOR HEADPHONES (AURICULARES) -
Conexión de auriculares. Si se utiliza este conector,
el altavoz interno se desactivará de forma
automática.
L. INDICADOR DE POTENCIA - Se ilumina cuando el
amplificador está activado.
M. POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO) -
Enciende y apaga el amplificador.
N. CABLE DE ALIMENTACIÓN - Conécte la toma de
corriente alterna de acuerdo con la frecuencia y el
voltaje indicados en el panel posterior del
amplificador.
N
FF
FF
uu
uu
nn
nn
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ff
ff
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ee
ee
tt
tt
®
11
11
55
55
DD
DD
SS
SS
PP
PP
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
ee
ee
rr
rr
9
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ee
ee
tt
tt
®
11
11
55
55
DD
DD
SS
SS
PP
PP
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
ee
ee
rr
rr
99
TIPO: PR 241
NÚMEROS DE PIEZA: USA. (120 V, 60 Hz) 022-6705-020 TW (110 V, 60 Hz) 022-6715-020
AUS (240 V, 50 Hz) 022-6735-020 UK (230 V, 50 Hz) 022-6745-020
ARG (230 V, 50 Hz) 022-6755-020 EUR (230 V, 50 Hz) 022-6765-020
JPN (100 V, 50 Hz) 022-6775-020 ROK (220 V, 60 Hz) 022-6795-020
REQUISITOS DE CORRIENTE 38 W
IMPEDANCIA DE ENTRADA: >1 M
NIVEL DE ENTRADA NOMINAL: 90 mV
POTENCIA DE SALIDA: 15 W R.M.S.
IMPEDANCIA DE CARGA NOMINAL: 8
COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Un altavoz de 8 pulgadas y 8 ,
®
de diseño especial de Fender
®
(N/P 025421)
DIMENSIONES Alto: 31,50 cm (12.4 pulgadas)
Ancho: 33,66 cm (13.25 pulgadas)
Fondo: 18,11 cm (7.13 pulgadas)
PESO: 6,80 kg (15 libras)
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso
Selector de
Selector de
Efectos
Efectos
DSP
DSP
Seleccione entre 15 variedades de 5 tipos de efectos a
través del selector FX SELECT. La tabla describe las
características de cada una de las variedades en
términos de: intervalos de repetición para delay,
acústica para Reverb, barridos o intensidad para
efectos de modulación y componentes para efectos de
combinación.
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
BYPASS 1 Sin Efecto
1 ~150 ms (Rockabilly)
DELAY 2 ~300 ms
3 ~500 ms
1 Room
REVERB 2 Hall
3 Spring
Combinación 4 Reverb + Delay
1 Barrido Rápido
2 Barrido Profundo
Combinaciones 3 Chorus + Delay
4 Chorus + Reverb
1 Barrido Ligero
2 Barrido Profundo
1 Intensidad Reducida
2 El más Intenso
CHORUS
FLANGE
TREMOLO

Transcripción de documentos

Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad. ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ∆ Only connect the power supply cord to an earth grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product. ∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. ∆ Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power. ∆ Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. ∆ This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. ∆ This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this plug. ∆ Protect the power supply cord from being pinched or abraded. ∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. ∆ The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time, or during electrical storms. ∆ This product should be serviced by qualified service personnel when: the power supply cord or the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product; or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure damaged. ∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las instrucciones. ∆ Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER del panel posterior de este producto. ∆ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. ∆ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. ∆ Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de la unidad. ∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción u otros productos que generen calor. ∆ Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe. ∆ Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione. ∆ Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante. ∆ El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta eléctrica. ∆ Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada. ∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. ∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela. 8 Bm A u lp l el itf®i c1a5dD o rS P B uAl m l ep t ®l i 1 f i5e rD S P El nuevo amplificador Bullet® 15 DSP le ofrecerá la tecnología de procesamiento de señal digital y el tono líder de Fender®: • 15 W de potencia de salida @ 8 ohmios • Procesamiento de señal digital (DSP) • 15 selecciones de EFECTOS • Controles de todos de BAJOS, MEDIOS y AGUDOS • Clavijas de entrada de CINTA/CD que permiten pregrabar acompañamiento – con el amplificador Bullet® 15 DSP • Clavija para AURICULARES para sesiones privadas • Selección a través de un botón de configuraciones independientes de nitidez y del canal drive del preamplificador. Gracias por – Sonido, elegir Fender ® tradición e innovación – desde 1946. Funciones del panel frontal A. ENTRADA - Conecte aquí su guitarra. I. B. VOLUMEN NORMAL - Ajusta el volumen del amplificador cuando el canal normal esté activo (hacia fuera selecciona el canal). SELECCIÓN DE F/X - Selecciona el efecto de guitarra activo o sin efecto (bypass), ver página siguiente para más detalles. J. GAIN (GANANCIA) - Ajusta el nivel de distorsión y contribuye al nivel global del amplificador cuando el canal Drive esté activo (hacia dentro selecciona el canal). Utilícelo junto con VOLUMEN {E} para ajustar el volumen global del amplificador. ENTRADA DE CINTA/CD - Conexión de salida de nivel de línea desde el reproductor de CD/cintas. Ajusta el volulmen de reproducción en la fuente de sonido. (Las entradas de estéreo se fusionan en una señal mono). K. CONECTOR HEADPHONES (AURICULARES) Conexión de auriculares. Si se utiliza este conector, el altavoz interno se desactivará de forma automática. L. INDICADOR DE POTENCIA - Se ilumina cuando el amplificador está activado. C. D. SELECCIÓN DE CANAL Hacia fuera Pulsado hacia dentro E. permite seleccionar el canal Normal permite seleccionar el canal Drive DRIVE VOLUME - Ajusta el volumen del amplificador junto con GAIN (GANANCIA) {C} cuando el canal Drive esté activo. F. TREBLE (AGUDOS) - Ajusta el tono de alta frecuencia. G. MIDDLE (MEDIOS) - Ajusta el tono de frecuencia media. H. BASS (BAJOS) - Ajusta el tono de frecuencia baja. w w w.f e n d e r.com ✧ M. POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO) Enciende y apaga el amplificador. N. CABLE DE ALIMENTACIÓN - Conécte la toma de corriente alterna de acuerdo con la frecuencia y el voltaje indicados en el panel posterior del amplificador. N w w w. m r g e a r h e a d .net Bullet® 15 DSP Amplifier 9 Selector de Efectos DSP Seleccione entre 15 variedades de 5 tipos de efectos a través del selector FX SELECT. La tabla describe las características de cada una de las variedades en términos de: intervalos de repetición para delay, acústica para Reverb, barridos o intensidad para efectos de modulación y componentes para efectos de combinación. SELECCIÓN BYPASS 1 1 DELAY 2 3 1 REVERB 2 3 Combinación 4 1 CHORUS 2 Combinaciones 3 4 1 FLANGE 2 1 TREMOLO 2 DESCRIPCIÓN Sin Efecto ~150 ms (Rockabilly) ~300 ms ~500 ms Room Hall Spring Reverb + Delay Barrido Rápido Barrido Profundo Chorus + Delay Chorus + Reverb Barrido Ligero Barrido Profundo Intensidad Reducida El más Intenso Especificaciones TIPO: PR 241 NÚMEROS DE PIEZA: USA. (120 V, 60 Hz) 022-6705-020 TW (110 V, 60 Hz) 022-6715-020 AUS (240 V, 50 Hz) 022-6735-020 UK (230 V, 50 Hz) 022-6745-020 ARG (230 V, 50 Hz) 022-6755-020 EUR (230 V, 50 Hz) 022-6765-020 JPN (100 V, 50 Hz) 022-6775-020 ROK (220 V, 60 Hz) 022-6795-020 REQUISITOS DE CORRIENTE 38 W IMPEDANCIA DE ENTRADA: >1 MΩ NIVEL DE ENTRADA NOMINAL: 90 mV POTENCIA DE SALIDA: 15 W R.M.S. IMPEDANCIA DE CARGA NOMINAL: 8Ω COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Un altavoz de 8 pulgadas y 8 Ω, ® de diseño especial de Fender® (N/P 025421) DIMENSIONES PESO: Alto: 31,50 cm (12.4 pulgadas) Ancho: 33,66 cm (13.25 pulgadas) Fondo: 18,11 cm (7.13 pulgadas) 6,80 kg (15 libras) Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Bullet 15 DSP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario