Fender Stage 100/160 DSP El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fender Stage 100/160 DSP El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Important Safety Instructions
This symbol warns the user of dangerous voltage levels
localized within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying
literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
Only connect the power supply cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry
before reconnecting it to power.
Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space
behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the
unit.
This product should be located away from heat sources such as
radiators, heat registers, or other products that produce heat.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.
This product should only be used with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged from
the outlet when left unused for a long period of time, or during
electrical storms.
This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does not
appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on
the unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
Fender
®
amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la
carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la
documentación adjunta para utilizar la unidad con
seguridad.
Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra.
Tenga en cuenta todas las instrucciones.
Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una
toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y
frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT
POWER del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas
eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de
alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que
la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla
a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio
mínimo de 15.25 cm detrás de la unidad.
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calefacción u otros
productos que generen calor.
Es posible que este producto esté equipado con un enchufe
polarizado (un blade más ancho que el otro). Esta es una
función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro
de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista
para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el
propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni
se erosione.
Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado
por el fabricante.
El cable de alimentación de este producto deberá estar
desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a
utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de
tormenta eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si:
el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído
algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha
estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra
signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la
caja esta dañada.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes
con líquidos sobre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo
puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender
®
pueden producir niveles
de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños
temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al
ajustar el volumen nivela.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
8
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
ee
ee
ss
ss
DD
DD
SS
SS
PP
PP
SS
SS
tt
tt
aa
aa
gg
gg
ee
ee
FF
FF
uu
uu
nn
nn
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
El nuevo amplificador Stage™ 100/100H/160 DSP proporciona el tono
líder de Fender
®
y la tecnología mundial estándar DSP de Fender
®
:
160 W de potencia de salida @ 4 ohmios (100 W @ 8 ohmios)
Procesamiento de señal digital (DSP)
Uso simultáneo de las herramientas de efectos y reverbe-
ración – 16 TIPOS DE REVERBERACIÓN y 16 SELECCIONES
DE EFECTOS
Controles de Nivel y TIEMPO/FRECUENCIA de efectos in-
dependientes
Canales Normal y Drive con controles de volumen y tono
independientes
Aumento de sobreexcitación del preamplificador MORE DRIVE
conmutable para la obtención de resultados realmente armoniosos
Botón de CURVA DE FRECUENCIAS MEDIAS para obtener tonos
de frecuencia media más espectaculares y pbotentes; resulta
especialmente eficaz cuando se desea conseguir una distorsión
metálica moderna
Conector XLR de SALIDA DE LÍNEA con balance de impedancia
Conectores de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR y ENTRADA DE
AMPLIFICADOR PRINCIPAL
El CONMUTADOR DE PEDAL de 4 botones (incluido) permite activar
de forma remota: (1) la selección de canal, (2) los canales Drive/More
Drive, (3) los efectos, (4) la reverberación
Gracias por elegir Fender
Gracias por elegir Fender
®
®
– Sonido, tradición e innovación – desde 1946.
– Sonido, tradición e innovación – desde 1946.
A. INPUT – Conecte aquí su guitarra.
Los controles del canal Normal (B-E) se encuentran en
funcionamiento cuando el botón CH SELECT está hacia fuera
o el conmutador de pedal está apagado
.
B. VOLUME – Permite ajustar el volumen del amplificador.
CDE.
TREBLE / MID / BASS – Permiten ajustar el tono de las
frecuencias altas / medias / bajas respectivamente.
F. CHANNEL SELECT –
Botón HACIA FUERA selecciona el canal Normal
Pulsado HACIA DENTRO selecciona el canal Drive
Los controles del canal Drive (D-F) se encuentran en
funcionamiento cuando el botón CH SELECT está pulsado
hacia adentro o el conmutador de pedal está activado
.
G
.
DRIVE – Permite ajustar el nivel de distorsión. Utilícelo junto
con el control del canal Drive VOLUME (I) para ajustar el
volumen global del amplificador.
H. MORE DRIVE – Permite aumentar la intensidad y el intervalo
del control DRIVE (G).
Botón HACIA FUERA selecciona el canal Drive
Pulsado HACIA DENTRO selecciona el canal More Drive
I. VOLUME – Permite ajustar el volumen del amplificador junto
con el control DRIVE (G).
J. INDICADORES DEL CANAL DRIVE –
Indicador LED amarillo ENCENDIDO
El canal Drive
está activo
Indicador LED rojo ENCENDIDO
El canal More Drive
está activo
KLM.
TREBLE / MID / BASS – Permiten ajustar el tono de las
frecuencias altas / medias / bajas respectivamente.
N. MID CONTOUR – Reducción de las frecuencias medias,
mejora los tonos graves y agudos.
Botón HACIA FUERA ignora la curva de frecuencias
medias
Pulsado HACIA DENTRO activa la curva de frecuencias
medias
O. REV LEVEL – Permite ajustar el nivel de reverberación activa.
P. REV TYPE – Permite seleccionar la reverberación activa
(consulte la página siguiente).
Q. FX LEVEL – Permite ajustar el nivel del efecto seleccionado.
R. FX SELECT – Permite seleccionar el efecto activo (consulte
la página siguiente).
S. TIME/RATE – Permite ajustar la longitud del intervalo o la
velocidad de modulación del efecto activo (consulte la
página siguiente).
T. INDICADOR DE POTENCIA – Se ilumina cuando el
amplificador está ENCENDIDO.
U. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Enciende
y apaga el amplificador.
V. TOMA DE CORRIENTE DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN – Conecte el cable de alimenta-
ción (incluido) de acuerdo con las especificaciones
de voltaje y la frecuencia que se indican en el panel
posterior.
W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Conecte un altavoz
de 8 (interno o externo) al conector MAIN SPKR. Conecte
un altavoz de 8 adicional (interno o externo) al conector
EXT. SPKR. Como mínimo un total de 4 .
Altavoces
Utilice Carga / Salida
Un altavoz de 8 conector MAIN 8 / 100 W
Dos altavoces de 8 ambos conectores 4 / 160 W
X. LINE OUT – Conecte este conector
de salida XLR a la entrada del
equipo de grabación o de refuerzo
de sonido.
Y. PRE AMP OUT / POWER AMP IN –
(1) Bucle de efectos
Conecte PRE AMP OUT a la entrada
del dispositivo de efectos, a continuación, conecte la salida
del dispositivo de efectos a PWR AMP IN. (2) V
arios
amplificadores Conecte la salida PRE AMP OUT de la
unidad principal a la entrada PWR AMP IN de la unidad
auxiliar. La unidad principal permite controlar todas las
unidades auxiliares. (3) Grabación o r
efuerzo Conecte la
salida PRE AMP OUT a la entrada del equipo de sonido.
PRE AMP OUT incluye modulación de tonos incor-
porados y procesamiento de efectos DSP. Ambos
conectores utilizan conexiones del tipo TS (Tip-Sleeve)
estándar.
Z. FOOTSWITCH – Conecte el conmutador de pedal de cuatro
botones de Fender (incluido) aquí para controlar de forma
remota CH SELECT, DRIVE/MORE DRIVE, los EFECTOS y
la REVERBERACIÓN. Cuando el conmutador de pedal está
conectado, sustituye a los controles del panel frontal
correspondientes.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
9
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
ee
ee
ss
ss
DD
DD
SS
SS
PP
PP
SS
SS
tt
tt
aa
aa
gg
gg
ee
ee
Selector de
Selector de
Reverberación
Reverberación
DSP
DSP
Seleccione entre 16 variedades
de 6 tipos de reverberación a
través del selector REV TYPE.
La tabla describe las carac-
terísticas de cada una de las
variedades en términos de:
espacio acústico o tono para las
reverberaciones Spring y Plate.
Selector de
Selector de
Efectos
Efectos
DSP
DSP
Seleccione entre 16 variedades de
6 tipos de efectos a través del selector
FX SELECT. La tabla describe las carac-
terísticas de cada una de las variedades
en términos de: repeticioanes para delay,
barrido para los efectos de modulación y
componentes para los efectos de
combinación.
SELECCIÓN DESCRIPTIÓN
1 Espacio pequeño, brillante
2 Estudio
1 Pequeño
ROOM 2 Mediano
3 Grande
1 Pequeño
HALL 2 Mediano
3 Grande
1 Mediano
2 Espacio grande
1 Oscuro
2 Brillante
1 Oscuro
2 Brillante
3 Surf oscuro (menos alargado)
4 Surf brillante (más alargado)
AMBIENT
ARENA
PLATE
SPRING
Stage™ 100 (combinación) Stage™ 160 (combinación) Stage™ 100H (sólo cabezal)
TIPO: PR 501 PR 501 PR 501
NÚMERO DE PIEZA: 2267000020 (120V, 60Hz) US 2268000020 (120V, 60Hz) US 2269000010 (120V, 60Hz) US
2267001020 (110V, 60Hz) TW 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2269001010 (110V, 60Hz) TW
2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2269003010 (240V, 50Hz) AUS
2267004020 (230V, 50Hz) UK 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2269004010 (230V, 50Hz) UK
2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2269005010 (220V, 50Hz) ARG
2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2269006010 (220V, 50Hz) EUR
2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2269007010 (100V, 50Hz) JPN
2267009020 (220V, 60Hz) ROK 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 2269009010 (220V, 60Hz) ROK
CONSUMO DE CORRIENTE: 400W 400W 400W
POTENCIA DE SALIDA: 100W RMS en 8 @ 5 % THD 160W RMS en 4 @ 5 % THD 100W RMS en 8 @ 5 % THD
(con altavoz de extensión): 160W RMS en 4 @ 5 % THD N/D 160W RMS en 4 @ 5 % THD
IMPEDANCIA DE ENTRADA: 1 M 1 M 1 M
IMPEDANCIAS DE ENVÍO/
RETORNO DE EFECTOS: 1 k/10 k 1 k/10 k 1 k/10 k
SENSIBILIDAD DE ENTRADA 810 mV para 160W en 4 @ 1 kHz 810 mV para 160W en 4 @ 1 kHz 810 mV para 160W en 4 @ 1 kHz
DEL AMPLIFICADOR: 620 mV para 100W en 8 @ 1 kHz N/D 620 mV para 100W en 8 @ 1 kHz
FUSIBLES:
F4A, 125V para las versiones 100V / 120V F4 A, 125V para las versiones 100V / 120V F4A, 125 V para las versiones 100V / 120V
F2.5A, 250V para las versiones 230V / 240V F2.5A, 250V para las versiones 230V / 240V F2.5A, 250V para las versiones 230V / 240V
CONMUTADOR DE PEDAL:
4 botones (N/P 057601), 4 botones (N/P 057601), 4 botones (N/P 057601),
Selección de canal / Canal Drive-More Drive / Selección de canal / Canal Drive-More Drive / Selección de canal / Canal Drive-More Drive /
Efectos / Reverberación Efectos / Reverberación Efectos / Reverberación
COMPLEMENTO DE ALTAVOZ:
Un altavoz de 12” Celestion G12T-100 de 8 Dos altavoces de 12” Celestion G12T-100 de 8 N/D
(N/P 054420) (N/P 054420)
DIMENSIONES ALTO: 45 cm (17,5 pulgadas) 47 cm (18,5 pulgadas) 22 cm (8,5 pulgadas)
ANCHO: 57 cm (22,4 pulgadas) 66 cm (26,1 pulgadas) 57 cm (22,4 pulgadas)
FONDO: 26 cm (10,2 pulgadas) 26 cm (10,3 pulgadas) 24 cm (9,5 pulgadas)
PESO: 19,1 kg (42 libras) 24,1kg (53 libras) 10,9 kg (24 libras)
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
SELECCIÓN DESCRIPTIÓN
TIEMPO/FRECUENCIA
1 Digital (pocas repeticiones)
2 Digital (varias repeticiones)
DELAY 3 Tape Eco (pocas repeticiones) Tiempo de Delay
4 Tape Eco (varias repeticiones)
5 Ducking (mas repeticiones)
1 Intensidad Reducida
2 Intensidad Alta
1 Intensidad Reducida
2 Intensidad Alta
1 Barrido ligero
2 Barrido profundo
1 Barrido ligero
2 Barrido profundo
1 Barrido ligero
2 Barrido profundo
Combinación 3 Chorus + Delay Tiempo de Delay
VIBRATONE
TREMOLO
PHASER
FLANGE
CHORUS
Frecuencia de Vibratone
Frecuencia de Tremolo
Frecuencia de Phaser
Frecuencia de Flange
Frecuencia de Chorus
1/20