GE GDE03GGKBB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
11
Notes. GEAppliances.com
Información de Seguridad . 26, 27
Instrucciones de Funcionamiento
Configuraciones de los Controles . .28
Funciones del Refrigerador ........28
Cuidado y Limpieza ..........29-30
Reemplazo de la Lámpara ........29
Instrucciones de Instalación 31-33
Consejos para la Solución
de Problemas ....................34
Soporte al Cliente
Garantía .........................35
Soporte al Cliente .................36
ATENCIÓN:
Descongelación – No use objetos filosos ni
punteagudos para retirar escarcha o hielo
de las superficies del compartimiento del
freezer. Hacer esto podría perforar la bobina
de refrigeración, haciendo que la unidad pierda
la capacidad de mantener las temperaturas
frías y anulando la garantía. Para acceder
a instrucciones sobre cómo descongelar el
compartimiento del freezer, consulte la sección
de Cuidado y Limpieza.
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo ________________
Nº de Serie _________________
Busque estos números en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento del refrigerador.
25
26
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite
www.GEAppliances.com
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para
usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguri-
dad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos,
tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de
lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y
el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa.
En refrigeradores con máquinas de hacer hielo automáticas,
evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o
con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque
los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo
automática mientras el refrigerador esté enchufado.
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHV
básicas.
Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional
del Servicio Técnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos
cerca de este u otros electrodomésticos.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar
prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno
certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra,
que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un toma
corriente con una graduación eléctrica del cable de 15 amperes
(mínimo) y 120 volts.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de
cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las
manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrían
sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEAppliances.com
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
INSTALACIÓN
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de
3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared
estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de
riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y
el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente
conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared
de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico
con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de
115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor
funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos
del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre
tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para
retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados
o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión
sobre su extensión o extremos.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no
ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
SEGURIDAD (CONT)
ADVERTENCIA
: Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador.
Si esto no se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE:
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas
del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son
peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si
se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones
a fin de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan
trepar dentro con facilidad.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes,
que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes
de descartar el producto. Si se deshará de un producto de
refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo
deshacerse del mismo.
ADVERTENCIA
Refrigerante R600a
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con refrigerante
isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es inflamable. Se solicita el
cumplimiento de las siguientes advertencias:
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado
de no dañar la tubería del refrigerante.
2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del
servicio de la fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por
componentes de reemplazo autorizados por el fabricante.
3) Los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo
con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del
electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelamiento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
28
Acerca de los controles y las funciones del refrigerador
Configuraciones de los Controles
Funciones
El control de temperatura mantiene la temperatura del
refrigerador. Al ubicar el control en MIN (Mínimo) se ajusta
la configuración más caliente. Al ubicar el control en MAX
(Máximo) se ajusta la configuración más fría. Configure el
control en MED (Media).
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la
temperatura MEDIA. Si desea una temperatura más fría
o más caliente, mueva el dial de a una configuración
por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene
el enfriamiento, pero no apaga el encendido del
refrigerador. Configurar el control demasiado alto podría
hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la
temperatura del ambiente.
Cómo Evaluar las Temperaturas
Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche
en un estante y controle el mismo un día después. Si la
leche está demasiado caliente o demasiado fría, ajuste el
control de temperatura.
Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche
en un estante y controle el mismo un día después. Si la
leche está demasiado caliente o demasiado fría, ajuste el
control de temperatura.
El control se verá con un aspecto similar a uno de los anteriores.
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos cuentan con estantes
con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles.
Compartimiento de la Bandeja de Hielo
Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos de hielo y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días
como máximo) de algunas comidas comercialmente congeladas cuando tengan contacto con el evaporador (superficie fría en el
compartimiento).
Estantes de la Puerta
Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamiento conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelos
cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar botellas grandes.
OFF
MIN
MED
MAX
29
Limpieza de la Parte Exterior
Mantenga la parte exterior limpia. Use una tela
limpia que esté ligeramente humedecida con
cera para utensilios de cocina o detergente
líquido suave. Seque y pula con una tela limpia
y suave.
No limpie el refrigerador con una tela sucia
para platos o una toalla mojada. Estos podrán
dejar residuos que ocasionen corrosión sobre
la pintura. No use estropajos, limpiadores
en polvo, blanqueadores o limpiadores
que contengan blanqueador, ya que estos
productos pueden rayar y debilitar la
terminación de la pintura.
Proteja el acabado de la pintura. El acabado
en la parte exterior del refrigerador posee
una pintura horneada de alta calidad. Con el
cuidado debido, conservará un aspecto nuevo
y sin óxido por años. Aplique una capa de cera
de cocina/ para electrodomésticos cuando el
refrigerador sea nuevo, y luego por lo menos
una vez por año.
Limpieza de la Parte Interior
Para evitar olores, deje abierta una caja de
bicarbonato de sodio en el refrigerador.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar. Si
esto no resulta práctico, estruje el exceso de
humedad para eliminarlo de la esponja o tela al
limpiar alrededor del control.
Use agua caliente y solución de bicarbonato
GHVRGLR³DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUD
sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un
cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y
neutraliza los olores. Enjuague y seque.
2WUDVSDUWHVGHOUHIULJHUDGRU³LQFOX\HQGRMXQWDV
de la puerta, cajones de frutas y verduras, y
todas las piezas de plástico – se pueden limpiar
de la misma forma.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador
en el lavavajillas.
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com
Cómo Reemplazar la Lámpara (en algunos modelos)
Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar
una lámpara quemada. La configuración de
los controles en OFF (Apagado) no elimina la
corriente del circuito de luz.
La lámpara está ubicada detrás de la carcasa
del control de temperatura y se puede ver a
través de la tapa de la luz.
Retire la tapa de la luz, empujando desde la
parte inferior de la carcasa. De forma suave,
destornille la lámpara. Reemplace por una
lámpara con la misma cantidad o menos watts
Lámpara
Carcasa de la Luz
Carcasa de la Luz.
Preparación para las Vacaciones
Si estará de vacaciones o ausente por tiempo
prolongado, retire la comida y desenchufe el
refrigerador. Mueva el control a la posición OFF
(Apagado), y limpie el interior con una solución de
bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml)
de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1
litro) de agua. Deje la puerta abierta.
Cómo Descongelar (sólo en modelos con descongelación manual)
Realice la descongelación cuando la escarcha
en la pared del compartimiento de la bandeja
de hielo llegue a tener 1/4” de grosor. Nunca
use un instrumento punteagudo o metálico
para retirar la escarcha, ya que podrá dañar
las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina
de enfriamiento es perforada, esto ocasionará
graves problemas y anulará la garantía).
Recomendamos el uso de una espátula de
plástico. No use ningún dispositivo eléctrico
para descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Retire las comidas y las bandejas de hielo del
compartimiento de la bandeja de hielo.
Configure el dial del control de temperatura
en la posición OFF (Apagado).
En los modelos con bandeja de goteo, ubique
una olla debajo del compartimiento de la
bandeja de hielo para recolectar agua
La descongelación lleva normalmente algunas
horas. Para descongelar con mayor rapidez,
mantenga la puerta abierta. Además, verter
agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha
podrá acelerar la descongelación. No use
agua hirviendo - esto podrá dañar las partes
plásticas.
Luego de descongelar:
Vacíe el agua de la bandeja de goteo o de la
olla ubicada debajo del compartimiento de
la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla
con agua tibia.
Limpie el compartimiento de la bandeja de
hielo con una tela húmeda
Gire el control de temperatura a la
configuración deseada y regrese la comida y
las bandejas de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy
gruesa, esto podrá impedir que la puerta del
compartimiento de la bandeja de hielo se cierre
o abra completamente. No intente forzar su
apertura; luego de descongelar, la puerta se
abrirá y cerrará con facilidad.
Preparación para una Mudanza
Asegure todos los ítems tales como estantes
y bandejas de hielo, pegando los mismos de
forma segura en sus respectivos lugares a fin
de evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca
en una posición erguida durante el movimiento.
30
31
Gire en dirección de las agujas del reloj
para subir, y en dirección contraria a
las agujas del reloj para bajar.
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del
refrigerador se deberían configurar de modo que éste
quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y
que el frente quede elevado lo suficiente como para
que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra
aproximadamente hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en
dirección contraria a las agujas del reloj para levantar el
refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para
bajarlas.
Ante cualquier duda, llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
Instrucciones
Refrigerador
de Instalación
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el Instalador – Asegúrese de que el
Comprador conserve estas instrucciones.
Nota para el Comprador – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a
ser inferior a los 50ºF (10ºC), ya que no se activará con la
frecuencia necesaria para mantener las temperaturas
apropiadas.
Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como
para soportarlo cargado en su totalidad.
No lo instale en un área cerrada.
No empotre el refrigerador.
ESPACIO NECESARIO
Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una
adecuada circulación de aire.
Modelos de 3 y 4 Pies Cúbicos
Costados 1/2” (13 mm)
Parte superior 2” (51 mm))
Parte trasera 2” (51 mm)**
**Desde la superficie trasera del gabinete hasta la pared
CÓMO DESEMBALAR SU REFRIGERADOR
Retire la cinta y cualquier etiqueta (excepto la etiqueta
de calificación) de su refrigerador. Los residuos de cinta o
pegamento se pueden retirar fácilmente frontando con
los dedos una cantidad pequeña de jabón líquido para
lavar platos sobre el adhesivo. Limpie con agua caliente
y seque.
No use instrumentos puntiagudos, no frote alcohol, no
use líquidos inflamables, ni limpiadores abrasivos para
retirar cinta o pegamento. Estos productos pueden dañar
la superficie del refrigerador
Al mover el refrigerador, no lo incline más de 45º desde
su posición vertical.
Modelos de 3 Pies Cúbicos
Modelos de 4 Pies Cúbicos
Patas
niveladoras
Bisagra
inferior
Botón
obturador
Espaciador
Tapa
de la
Bisagra
Botones
o tornillos
obturadores
Hinge
Inversión de la Puerta (en algunos modelos)
1. Retire el botón obturador pequeño sobre
el lado izquierdo de la tapa superior de la
puerta.
2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores
sobre el lado izquierdo en la parte superior
del gabinete.
3. Retire la tapa de la bisagra plástica
levantando la misma desde el extremo
frontal.
4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra
superior.
5. Levante la puerta hacia arriba y afuera
de la bisagra inferior (lado derecho).
6. Incline el gabinete del refrigerador hacia
atrás para retirar la pata niveladora
izquierda.
7. Retire los tornillos de la bisagra
inferior (lado derecho) y retire la pata
niveladora. Mueva la bisagra inferior
hacia la izquierda y asegure la misma
con tornillos. Vuelva a instalar las patas
niveladoras.
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta
con un espaciador o con un dispositivo
espaciador que deberá ser movido hacia
la pata niveladora del lado derecho
cuando el giro de la puerta sea invertido.
8. Vuelva a atornillar la pata niveladora
derecha, con un espaciador, del lado
derecho.
9. Posicione la puerta sobre la bisagra
inferior izquierda. Con una junta
imantada que sostenga la puerta en su
posición, asegure la bisagra superior con
tornillos.
10. Asegúrese de que la puerta quede
alineada con el gabinete del
refrigerador antes de continuar.
11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la
parte superior de la bisagra.
12. Coloque el botón obturador en el agujero
sobre el lado derecho de la tapa de la
puerta.
13. Coloque los 2 botones obturadores sobre
el lado derecho en la parte superior del
gabinete.
32
Instrucciones de Instalación
CABLE DE CORRIENTE
Enchufe el cable de corriente del refrigerador en su propio tomacorriente correctamente conectado a tierra, con un índice de
voltaje que coincida con la placa de calificación del refrigerador.
No use un prolongador.
Lea todas las precauciones de seguridad en las páginas 2 y 3.
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no
se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
33
Botón
obturador
Tapa de la
bisagra
Botones
o tornillos
obturadores
Bisagra
2-Inversión de la Puerta (en algunos modelos)
1. Retire el botón obturador pequeño
sobre el lado izquierdo de la tapa
superior de la puerta.
2. Retire los 2 botones o tornillos
obturadores sobre el lado izquierdo en
la parte superior del gabinete.
3. Retire la tapa de la bisagra plástica
levantando la misma desde el extremo
frontal.
4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra
superior.
5. Levante la puerta del freezer
hacia arriba y afuera de la bisagra
intermedia (lado derecho). Coloque
la puerta en una superficie que no
produzca rayaduras con la parte
exterior hacia arriba.
6. Retire la bisagra central quitando los
2 tornillos. Levante la bisagra para
retirarla.
7. Retire la puerta de comidas frezcas de
la bisagra inferior. Coloque la puerta
en una superficie que no produzca
rayaduras con la parte exterior hacia
arriba.
8. Incline el gabinete del refrigerador
hacia atrás para retirar la pata
niveladora izquierda.
9. Retire los tornillos de la bisagra
inferior (lado derecho) y retire la pata
niveladora. Mueva la bisagra inferior
hacia la izquierda y asegure la misma
con tornillos. Vuelva a instalar las patas
niveladoras.
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta
con un espaciador o con un dispositivo
espaciador que deberá ser movido
hacia la pata niveladora del lado
derecho cuando el giro de la puerta sea
invertido.
10. Vuelva a atornillar la pata niveladora
derecha, con un espaciador, del lado
derecho.
11. Retire los dos botones obturadores
del lado izquierdo de la parte central e
instale los mismos sobre la derecha.
12. Posicione la puerta sobre la bisagra
inferior izquierda. Con una junta
imantada que sostenga la puerta en
su lugar, asegúrese de que la puerta
esté alineada con el refrigerador, y
asegure la bisagra central sobre la
parte izquierda con tornillos.
13. Coloque la puerta del freezer en
la bisagra central sobre la clavija.
Asegúrese de que la puerta esté
alineada de forma horizontal y vertical,
y que la junta quede sellada sobre
todos los lados.
14. Reemplace la bisagra superior del lado
izquierdo con tornillos.
15. Reemplace la tapa de la bisagra sobre
la parte superior de la bisagra.
16. Coloque el botón obturador en el
agujero sobre el lado derecho de la
tapa de la puerta.
17. Coloque los 2 botones obturadores
sobre el lado derecho en la parte
superior del gabinete.
Botón
obturadores
Patas
niveladoras
Patas
niveladoras
Espaciador
Bisagra
central
Tornillos
Instrucciones de Instalación
34
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El refrigerador no funciona El control está en la posición OFF
(Apagado).
Move the control to a temperature
setting.
El refrigerador está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el disyuntor
está activado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vibración normal o ruidosa (una vibración
leve es normal)
Las patas niveladoras frontales
necesitan ajuste.
Consulte la sección de Patas
Niveladoras.
El refrigerador se encuentra en una
superficie despareja.
Use cuñas para nivelar el refrigerador.
El motor funciona durante períodos o ciclos
largos
Normal when refrigerator is first
plugged in.
Espere 24 horas hasta que el
refrigerador se enfríe completamente.
Sucede con frecuencia cuando se
colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador.
Esto es normal.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Clima cálido o apertura frecuente de
la puerta.
Esto es normal.
El control de temperatura está
configurado en la posición más fría.
Consulte la sección Acerca del Control.
No hay suficiente espacio desde la
pared. .
Consulte la sección de Despejes al
Preparar la instalación del refrigerador.
El refrigerador está demasiado caliente El control de temperatura no
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
Consulte la sección Acerca del control
Clima cálido o se abre la puerta con
frecuencia.
Configure el control de temperatura
un paso más frío. Consulte la sección
Acerca del control
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Los costados del gabinete están
tibios
Esto es normal cuando haya un
condensador de pared caliente.
El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al
refrigerador.
Las comidas con olores fuertes se
deberán cubrir de forma hermética.
Keep an open box of baking soda in
the refrigerator; replace every three
months.
Se forma humedad en la parte exterior del
refrigerador
No es atípico durante períodos con
altos niveles de humedad.
Seque la superficie.
Se acumula humedad dentro (en climas
húmedos, el aire lleva humedad al
refrigerador cuando la puerta es abierta)
Se abre la puerta de forma muy
frecuente o por períodos demasiado
largos.
El refrigerador está demasiado frío El control de temperatura fue
configurado en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del control.
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
35
Garantía del Refrigerador. (Para clientes en Estados Unidos)
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de
Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados.
Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al
GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para
solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de
modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de la
compra original.
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
Durante este período de Un Año desde la fecha de compra original, GE elegirá, de acuerdo a
su decisión, reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Durante esta
garantía limitada de un año, si GE decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE brindará
cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin
costo, todos los servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Durante esta
garantía limitada de un año, si GE decide reemplazar la unidad, puede hacer esto brindándole un
certificado reembolsable en una tienda minorista por un producto de reemplazo.
Lo que GE no cubrirá:
Grape aquí su recibo. Se
requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original
para obtener un servicio bajo
la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de bombillas de luz.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Costos asociados cuando GE decide entregar al
consumidor un certificado como forma de reemplazo del
producto.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior
de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será
proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Soporte al Cliente.
Sitio Web de Electrodomésticos de GE En EE.UU.: GEAppliances.com
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido,
ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de
Internet.
Servicio Programado En EE.UU.: GEAppliances.com
El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el
horario comercial habitual.
Estudio de Diseño de la Vida Real En EE.UU.: GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de
habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE,
incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de
incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías Extendidas En EE.UU.: GEAppliances.com
Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al 800.626.2224
durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su
garantía caduque.
Piezas y Accesorios En EE.UU.: GEAppliancesParts.com
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a
través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos En EE.UU.: GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web
con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su Electrodoméstico En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso
de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado.
36
37
Notas. GEAppliances.com
39
Notas. GEAppliances.com

Transcripción de documentos

Notes. GEAppliances.com 11 Información de Seguridad . 26, 27 Instrucciones de Funcionamiento Configuraciones de los Controles . . 28 Funciones del Refrigerador . . . . . . . . 28 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . 29-30 Reemplazo de la Lámpara . . . . . . . . 29 Instrucciones de Instalación 31-33 Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Soporte al Cliente Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ATENCIÓN: Descongelación – No use objetos filosos ni punteagudos para retirar escarcha o hielo de las superficies del compartimiento del freezer. Hacer esto podría perforar la bobina de refrigeración, haciendo que la unidad pierda la capacidad de mantener las temperaturas frías y anulando la garantía. Para acceder a instrucciones sobre cómo descongelar el compartimiento del freezer, consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ________________ Nº de Serie _________________ Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador. 25 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. PELIGRO ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: „ Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. „ Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control. Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado. „ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso. „ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este u otros electrodomésticos. „ Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para PRECAUCIÓN $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHOUHIULJHUDGRUVLJDHVWDVSUHFDXFLRQHV básicas. „ No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. „ Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área. 26 electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un toma corriente con una graduación eléctrica del cable de 15 amperes (mínimo) y 120 volts. „ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo. „ No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrían sufrir lesiones graves. „ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa. „ En refrigeradores con máquinas de hacer hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEAppliances.com SEGURIDAD (CONT) INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR ADVERTENCIA : Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados. Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador. Si esto no se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral. IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer: „ Retire las puertas de comidas frescas y del freezer. „ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad. Refrigerantes Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo. ADVERTENCIA Refrigerante R600a ADVERTENCIA: Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es inflamable. Se solicita el cumplimiento de las siguientes advertencias: 1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. 2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio de la fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por componentes de reemplazo autorizados por el fabricante. 3) Los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. 4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. 5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento. 6) No dañe el circuito del refrigerante. 7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 Acerca de los controles y las funciones del refrigerador MIN MED OFF MAX El control se verá con un aspecto similar a uno de los anteriores. Configuraciones de los Controles El control de temperatura mantiene la temperatura del refrigerador. Al ubicar el control en MIN (Mínimo) se ajusta la configuración más caliente. Al ubicar el control en MAX (Máximo) se ajusta la configuración más fría. Configure el control en MED (Media). Cómo Evaluar las Temperaturas Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura MEDIA. Si desea una temperatura más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del ambiente. Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche en un estante y controle el mismo un día después. Si la leche está demasiado caliente o demasiado fría, ajuste el control de temperatura. Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche en un estante y controle el mismo un día después. Si la leche está demasiado caliente o demasiado fría, ajuste el control de temperatura. Funciones Estantes Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles. Compartimiento de la Bandeja de Hielo Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos de hielo y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días como máximo) de algunas comidas comercialmente congeladas cuando tengan contacto con el evaporador (superficie fría en el compartimiento). Estantes de la Puerta Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamiento conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar botellas grandes. 28 Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com Limpieza de la Parte Exterior Mantenga la parte exterior limpia. Use una tela limpia que esté ligeramente humedecida con cera para utensilios de cocina o detergente líquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave. No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla mojada. Estos podrán dejar residuos que ocasionen corrosión sobre la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos pueden rayar y debilitar la terminación de la pintura. Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior del refrigerador posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin óxido por años. Aplique una capa de cera de cocina/ para electrodomésticos cuando el refrigerador sea nuevo, y luego por lo menos una vez por año. Limpieza de la Parte Interior Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador. Desenchufe el refrigerador antes de limpiar. Si esto no resulta práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor del control. 2WUDVSDUWHVGHOUHIULJHUDGRU³LQFOX\HQGRMXQWDV de la puerta, cajones de frutas y verduras, y todas las piezas de plástico – se pueden limpiar de la misma forma. No lave ninguna parte plástica del refrigerador en el lavavajillas. Use agua caliente y solución de bicarbonato GHVRGLR³DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUD sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque. Cómo Reemplazar la Lámpara (en algunos modelos) Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar una lámpara quemada. La configuración de los controles en OFF (Apagado) no elimina la corriente del circuito de luz. Retire la tapa de la luz, empujando desde la parte inferior de la carcasa. De forma suave, destornille la lámpara. Reemplace por una lámpara con la misma cantidad o menos watts La lámpara está ubicada detrás de la carcasa del control de temperatura y se puede ver a través de la tapa de la luz. Lámpara Carcasa de la Luz 29 Carcasa de la Luz. Cómo Descongelar (sólo en modelos con descongelación manual) Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja de hielo llegue a tener 1/4” de grosor. Nunca use un instrumento punteagudo o metálico para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador. Para descongelar: „ Retire las comidas y las bandejas de hielo del compartimiento de la bandeja de hielo. „ Configure el dial del control de temperatura en la posición OFF (Apagado). „ En los modelos con bandeja de goteo, ubique una olla debajo del compartimiento de la bandeja de hielo para recolectar agua La descongelación lleva normalmente algunas horas. Para descongelar con mayor rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verter Preparación para las Vacaciones Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta. Preparación para una Mudanza Asegure todos los ítems tales como estantes y bandejas de hielo, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento. 30 agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha podrá acelerar la descongelación. No use agua hirviendo - esto podrá dañar las partes plásticas. Luego de descongelar: „ Vacíe el agua de la bandeja de goteo o de la olla ubicada debajo del compartimiento de la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla con agua tibia. „ Limpie el compartimiento de la bandeja de hielo con una tela húmeda „ Gire el control de temperatura a la configuración deseada y regrese la comida y las bandejas de hielo al refrigerador. NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra completamente. No intente forzar su apertura; luego de descongelar, la puerta se abrirá y cerrará con facilidad. Instrucciones de Instalación Refrigerador Modelos de 3 Pies Cúbicos Modelos de 4 Pies Cúbicos Ante cualquier duda, llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. • IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones. • Nota para el Comprador – Conserve estas instrucciones para referencia futura. CÓMO DESEMBALAR SU REFRIGERADOR • Retire la cinta y cualquier etiqueta (excepto la etiqueta de calificación) de su refrigerador. Los residuos de cinta o pegamento se pueden retirar fácilmente frontando con los dedos una cantidad pequeña de jabón líquido para lavar platos sobre el adhesivo. Limpie con agua caliente y seque. • No use instrumentos puntiagudos, no frote alcohol, no use líquidos inflamables, ni limpiadores abrasivos para retirar cinta o pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador • Al mover el refrigerador, no lo incline más de 45º desde su posición vertical. REQUISITOS DE UBICACIÓN • No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 50ºF (10ºC), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas. • Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo cargado en su totalidad. • No lo instale en un área cerrada. • No empotre el refrigerador. ESPACIO NECESARIO Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una adecuada circulación de aire. Modelos de 3 y 4 Pies Cúbicos Costados 1/2” (13 mm) Parte superior 2” (51 mm)) Parte trasera 2” (51 mm)** **Desde la superficie trasera del gabinete hasta la pared PATAS NIVELADORAS Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deberían configurar de modo que éste quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra aproximadamente hasta la mitad. Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlas. Gire en dirección de las agujas del reloj para subir, y en dirección contraria a las agujas del reloj para bajar. 31 Instrucciones de Instalación ADVERTENCIA Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas. CABLE DE CORRIENTE • Enchufe el cable de corriente del refrigerador en su propio tomacorriente correctamente conectado a tierra, con un índice de voltaje que coincida con la placa de calificación del refrigerador. • No use un prolongador. • Lea todas las precauciones de seguridad en las páginas 2 y 3. Inversión de la Puerta (en algunos modelos) Botones o tornillos obturadores Tapa de la Bisagra Hinge 1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta. 8. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho. 2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete. 9. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la puerta en su posición, asegure la bisagra superior con tornillos. 3. Retire la tapa de la bisagra plástica levantando la misma desde el extremo frontal. Botón obturador 4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior. 5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la bisagra inferior (lado derecho). 6. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás para retirar la pata niveladora izquierda. Bisagra inferior Espaciador Patas niveladoras 7. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire la pata niveladora. Mueva la bisagra inferior hacia la izquierda y asegure la misma con tornillos. Vuelva a instalar las patas niveladoras. IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea invertido. 32 10. Asegúrese de que la puerta quede alineada con el gabinete del refrigerador antes de continuar. 11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra. 12. Coloque el botón obturador en el agujero sobre el lado derecho de la tapa de la puerta. 13. Coloque los 2 botones obturadores sobre el lado derecho en la parte superior del gabinete. Instrucciones de Instalación Botones o tornillos obturadores 2-Inversión de la Puerta (en algunos modelos) Tapa de la bisagra Bisagra 1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta. 2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete. Botón obturador 3. Retire la tapa de la bisagra plástica levantando la misma desde el extremo frontal. 4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior. 5. Levante la puerta del freezer hacia arriba y afuera de la bisagra intermedia (lado derecho). Coloque la puerta en una superficie que no produzca rayaduras con la parte exterior hacia arriba. 6. Retire la bisagra central quitando los 2 tornillos. Levante la bisagra para retirarla. Botón obturadores 7. Retire la puerta de comidas frezcas de la bisagra inferior. Coloque la puerta en una superficie que no produzca rayaduras con la parte exterior hacia arriba. Bisagra central 8. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás para retirar la pata niveladora izquierda. Tornillos Patas niveladoras 9. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire la pata niveladora. Mueva la bisagra inferior hacia la izquierda y asegure la misma con tornillos. Vuelva a instalar las patas niveladoras. IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea invertido. 10. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho. 11. Retire los dos botones obturadores del lado izquierdo de la parte central e instale los mismos sobre la derecha. 12. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la puerta en su lugar, asegúrese de que la puerta esté alineada con el refrigerador, y asegure la bisagra central sobre la parte izquierda con tornillos. 13. Coloque la puerta del freezer en la bisagra central sobre la clavija. Asegúrese de que la puerta esté alineada de forma horizontal y vertical, y que la junta quede sellada sobre todos los lados. 14. Reemplace la bisagra superior del lado izquierdo con tornillos. 15. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra. 16. Coloque el botón obturador en el agujero sobre el lado derecho de la tapa de la puerta. 17. Coloque los 2 botones obturadores sobre el lado derecho en la parte superior del gabinete. Espaciador Patas niveladoras 33 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué Hacer El refrigerador no funciona El control está en la posición OFF (Apagado). Move the control to a temperature setting. El refrigerador está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está activado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Las patas niveladoras frontales necesitan ajuste. Consulte la sección de Patas Niveladoras. El refrigerador se encuentra en una superficie despareja. Use cuñas para nivelar el refrigerador. Normal when refrigerator is first plugged in. Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfríe completamente. Sucede con frecuencia cuando se colocan grandes cantidades de comida en el refrigerador. Esto es normal. Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. Clima cálido o apertura frecuente de la puerta. Esto es normal. El control de temperatura está configurado en la posición más fría. Consulte la sección Acerca del Control. No hay suficiente espacio desde la pared. . Consulte la sección de Despejes al Preparar la instalación del refrigerador. El control de temperatura no se configuró en un nivel lo suficientemente frío. Consulte la sección Acerca del control Clima cálido o se abre la puerta con frecuencia. Configure el control de temperatura un paso más frío. Consulte la sección Acerca del control Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. Los costados del gabinete están tibios Esto es normal cuando haya un condensador de pared caliente. Comidas que transmiten olor al refrigerador. Las comidas con olores fuertes se deberán cubrir de forma hermética. Vibración normal o ruidosa (una vibración leve es normal) El motor funciona durante períodos o ciclos largos El refrigerador está demasiado caliente El refrigerador tiene olor Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Se forma humedad en la parte exterior del refrigerador No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad. Se acumula humedad dentro (en climas húmedos, el aire lleva humedad al refrigerador cuando la puerta es abierta) Se abre la puerta de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. El refrigerador está demasiado frío El control de temperatura fue configurado en un nivel muy frío. 34 Seque la superficie. Consulte la sección Acerca del control. Garantía del Refrigerador. (Para clientes en Estados Unidos) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original. Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este período de Un Año desde la fecha de compra original, GE elegirá, de acuerdo a su decisión, reemplazar o realizar el servicio técnico sobre la unidad defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE brindará cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin costo, todos los servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide reemplazar la unidad, puede hacer esto brindándole un certificado reembolsable en una tienda minorista por un producto de reemplazo. Lo que GE no cubrirá: ■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. ■ Pérdida de alimentos por mal estado. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ■ Daño causado después de la entrega. ■ Reemplazo de bombillas de luz. ■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. ■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. ■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Costos asociados cuando GE decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer. Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 35 Soporte al Cliente. Sitio Web de Electrodomésticos de GE En EE.UU.: GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado En EE.UU.: GEAppliances.com El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial habitual. Estudio de Diseño de la Vida Real En EE.UU.: GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías Extendidas En EE.UU.: GEAppliances.com Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. Piezas y Accesorios En EE.UU.: GEAppliancesParts.com Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos En EE.UU.: GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su Electrodoméstico En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 36 Notas. GEAppliances.com 37 Notas. GEAppliances.com 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE GDE03GGKBB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas