GE GCE06GGHBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

49-60705-1 07-16 GEA
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ___________________
Nº de Serie _____________________
Busque estos números en una
etiqueta del lado izquierdo,
cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
REFRIGERADORES
Modelos de 6 Pies Cúbicos
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
............. 2
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Configuraciones de los
Controles ..................4
Funciones del Refrigerador . . 4
Reemplazo de la Lámpara . . . 5
Cuidado y Limpieza ......... 5
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ........... 7
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMA .........9
GARANTÍA ..............11
SOPORTE AL CLIENTE ..12
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
ATENCIÓN:
Descongelación – No use objetos filosos ni
punteagudos para retirar escarcha o hielo
de las superficies del compartimiento del
freezer. Hacer esto podría perforar la bobina
de refrigeración, haciendo que la unidad pierda
la capacidad de mantener las temperaturas
frías y anulando la garantía. Para acceder
a instrucciones sobre cómo descongelar el
compartimiento del freezer, consulte la sección
de Cuidado y Limpieza.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Sitio Web de GE Appliances
Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador,
visite www.GEAppliances.com
This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Unplug the refrigerator before cleaning and making
repairs. NOTE: Repairs must be performed by a
qualified Service Professional.
Replace all parts and panels before operating.
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord. However, if you must use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in
Canada), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and
that the electrical rating of the cord be 15 amperes
(minimum) and 120 volts.
To prevent suffocation and entrapment hazards to
children, Remove the fresh food and freezer doors
from any refrigerator before disposing of it or dis
-
continuing its use.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Power to the refrigerator cannot be disconnected
by any setting on the control panel, refrigerator
must be unplugged to remove power.
No permita que los niños se trepen, paren o cuel
-
guen de las manijas de la puerta o de los estantes
del refrigerador. Podrían sufrir lesiones graves.
En freezers con máquinas de hielo automáticas,
evite el contacto con las partes móviles del mecan
-
ismo eyector o con el elemento de calefacción que
libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos
en el mecanismo de la máquina de hielo automáti-
ca mientras el refrigerador esté enchufado.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua
caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio
y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos,
tales como sacudones o caídas. El vidrio templado
está diseñado para destruirse en pequeñas piezas
en caso de rotura.
Mantenga los dedos fuera de los espacios de
“riesgo de lastimaduras”; los despejes entre las
puertas y entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
en el área.
No toque las superficies frías del compartimiento
del freezer cuando las manos estén húmedas o
mojadas, la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado
totalmente congeladas en forma previa.a
Antes de reemplazar una lámpara de luz quemada,
se deberá desenchufar el refrigerador a fin de evitar
el contacto con el filamento que aún tiene corriente.
(Una lámpara de luz quemada se puede quebrar al
ser reemplazada).
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte
o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán
a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o
“PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones
al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
GEAppliances.com
3
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina,
alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con
conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a
tierra.
No use un adaptador.
Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir a muerte,
incendios o descargas eléctricas.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de
corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se
conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3
cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle
el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar
que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra. No use un
adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado a un
enchufe específico con un índice de voltaje equivalente
al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y
conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20
amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y
además previene la sobrecarga de los circuitos del
hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio
debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y
empuje el mismo hacia afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use
un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión
o extremos.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener
cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de
corriente.
ADVERTENCIA
Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire la puerta del refrigerador antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los
niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado
o que sufra una asfixia no son problemas del
pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados
aún son peligrosos, incluso aunque se conserven
por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de
su antiguo refrigerador, siga las siguientes
instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador.
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los
niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal
deberán ser eliminados antes de descartar
el producto. Si se deshará de un producto de
refrigeración antiguo, consulte a la compañía a
cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Configuraciones de los Controles
El control de temperatura mantiene la temperatura del refrigerador. Al ubicar el
control en COOL se ajusta la configuración más caliente. Al ubicar el control en
COLDEST se ajusta la configuración más fría. Configure el control en COLD.
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.
Si desea una temperatura más fría o más caliente, mueva el dial de a
una configuración por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene el
enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control
demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la
temperatura del ambiente.
Luego de cambiar el control, espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance
la temperatura que configuró.
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y
empuje hacia usted. Algunos modelos cuentan con estantes con
posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes
niveles.
Compartimiento de la Bandeja de Hielo
Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos
de hielo y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días
como máximo) de algunas comidas comercialmente congeladas
cuando tengan contacto con el evaporador (superficie fría en el
compartimiento).
Estantes de la Puerta
Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamiento
conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelos
cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para
guardar botellas grandes.
Acerca del control del refrigerador.
Funciones.
5
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com
Limpieza de la Parte Exterior
Mantenga la parte exterior limpia. Use una tela limpia que esté
ligeramente humedecida con cera para utensilios de cocina o
detergente líquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave.
No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla
mojada. Estos podrán dejar residuos que ocasionen corrosión sobre
la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores
o limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos
pueden rayar y debilitar la terminación de la pintura.
Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior
del refrigerador posee una pintura horneada de alta calidad. Con el
cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin óxido por años.
Aplique una capa de cera de cocina/ para electrodomésticos cuando
el refrigerador sea nuevo, y luego por lo menos una vez por año.
Limpieza de la Parte Interior
Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de sodio en
el refrigerador.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar. Si esto no resulta
práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja
o tela al limpiar alrededor del control.
8VHDJXDFDOLHQWH\VROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR³
aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y
neutraliza los olores. Enjuague y seque.
2WUDVSDUWHVGHOUHIULJHUDGRU³LQFOX\HQGRMXQWDVGHODSXHUWDFDMRQHV
de frutas y verduras, y todas las piezas de plástico – se pueden
limpiar de la misma forma.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador en el lavavajillas.
Cómo Reemplazar la Lámpara
Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar una lámpara
quemada. La configuración de los controles en OFF (Apagado) no
elimina la corriente del circuito de luz.
La lámpara está ubicada detrás de la carcasa del control de
temperatura y se puede ver a través de la tapa de la luz.
Con un destornillador Phillips, destornille las lentes y empuje hacia
usted de forma horizontal hasta que las mismas sean retiradas. De
forma suave, destornille la lámpara de luz y reemplace la misma por
una lámpara de 15 watts o menos.
4
5
6
6
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Preparación para las Vacaciones
Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida
y desenchufe el refrigerador. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y
limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cuchara
sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de
agua. Deje la puerta abierta.
Preparación para una Mudanza
Asegure todos los ítems tales como estantes y bandejas de hielo, pegando los
mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida
durante el movimiento.
Cómo Descongelar
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento
de la bandeja de hielo llegue a tener 1/4” de grosor. Nunca use un instrumento
punteagudo o metálico para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas
de enfriamiento. (Si una bobina de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves
problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico.
No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Retire las comidas y las bandejas de hielo del compartimiento de la bandeja de
hielo.
Configure el dial del control de temperatura en la posición OFF (Apagado).
La descongelación lleva normalmente algunas horas. Para descongelar con mayor
rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte
con escarcha podrá acelerar la descongelación. No use agua hirviendo - esto podrá
dañar las partes plásticas.
Luego de descongelar:
Vacíe el agua de la bandeja de goteo o de la olla ubicada debajo del
compartimiento de la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla con agua tibia.
Limpie el compartimiento de la bandeja de hielo con una tela húmeda
Gire el control de temperatura a la configuración deseada y regrese la comida y las
bandejas de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir
que la puerta del compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra
completamente. No intente forzar su apertura; luego de descongelar, la puerta
se abrirá y cerrará con facilidad.
7
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Gire en dirección de las agujas
del reloj para subir, y en
dirección contraria a las agujas
del reloj para bajar.
Ubicación del Refrigerador
No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 50ºF
(10ºC), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas.
Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo
cargado en su totalidad.
No lo instale a menos de 5” (13 cm) en relación a la cocina.
Espacio Necesario
Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una adecuada circulación
de aire.
Costados 0 mm (0”)*
Parte superior 0 mm (0”)
Parte trasera 0 mm (0”)
*0.5(13 mm) de espacio libre con el costado de la bisagra
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador
se deberían configurar de modo que éste quede posicionado
de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado
lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad
cuando se abra aproximadamente hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección
contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en
dirección de las agujas del reloj para bajarlas.
Preparación para instalar
el refrigerador GEAppliances.com
8
Patas
niveladoras
Bisagra
inferior
Botón
obturador
Espaciador
Tapa de la
Bisagra
Botones
o tornillos
obturadores
Bisagra
Inversión de la Puerta
1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado
izquierdo de la tapa superior de la puerta.
2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre
el lado izquierdo en la parte superior del gabinete.
3. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra, y luego
retire la tapa de la bisagra levantando la misma
desde el extremo frontal.
4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior.
5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la
bisagra inferior (lado derecho).
6. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás
para retirar la pata niveladora derecha.
7. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado
derecho) y retire las patas niveladoras, como
también el dispositivo de detención de plástico
de la puerta. Mueva la bisagra inferior y el
dispositivo de detención de la puerta hacia la
izquierda y asegure los mismos con tornillos.
Vuelva a instalar las patas niveladoras
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un
espaciador o con un dispositivo espaciador que
deberá ser movido hacia la pata niveladora del
lado derecho cuando el giro de la puerta sea
invertido.
8. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha,
con un espaciador, del lado derecho.
9. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior
izquierda. Con una junta imantada que sostenga
la puerta en su posición, asegure la bisagra
superior con tornillos.
10. Asegúrese de que la puerta quede alineada
con el gabinete del refrigerador antes de
continuar.
11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte
superior de la bisagra.
12. Coloque el botón obturador en el agujero sobre
el lado derecho de la tapa de la puerta.
13. Coloque los 3 (2 en algunos modelos) botones
obturadores sobre el lado derecho en la parte
superior del gabinete.
Preparación para instalar el refrigerador .
9
Antes de Solicitar el Servicio Técnico… GEAppliances.com
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las
siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas Posibles
Qué Hacer
El refrigerador no
funciona
El control está en la posición
OFF (Apagado).
Move the control to a
temperature setting.
El refrigerador está
desenchufado.
Presione el enchufe
completamente dentro del
tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el
disyuntor está activado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vibración normal o
ruidosa (una vibración
leve es normal)
Las patas niveladoras
frontales necesitan ajuste.
Consulte la sección de Patas
Niveladoras.
El motor funciona
durante períodos o
ciclos largos
Es normal cuando el
refrigerador se enchufa por
primera vez.
Espere 24 horas hasta que
el refrigerador se enfríe
completamente.
Sucede con frecuencia
cuando se colocan grandes
cantidades de comida en el
refrigerador.
Esto es normal.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes
que impidan que la puerta se
cierre.
Clima cálido o apertura
frecuente de la puerta.
Esto es normal.
El control de temperatura
está configurado en la
posición más fría.
Consulte la sección Acerca del
Control.
No hay suficiente espacio
desde la pared. .
Consulte la sección de Despejes
al Preparar la instalación del
refrigerador.
El refrigerador está
demasiado caliente
El control de temperatura no
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
See About the control.
Clima cálido o se abre la
puerta con frecuencia.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes
que impidan que la puerta se
cierre.
10
Problema Causas Posibles
Qué Hacer
El refrigerador tiene
olor
Comidas que transmiten olor
al refrigerador.
Las comidas con olores fuertes
se deberán cubrir de forma
hermética.
Coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
refrigerador; reemplace la misma
cada tres meses.
Es necesario limpiar la parte
interna.
Consulte la sección de Cuidado y
Limpieza.
Es necesario limpiar la olla
de agua para descongelar.
Consulte la sección de Cuidado y
Limpieza.
Se forma humedad en
la parte exterior del
refrigerador
No es atípico durante
períodos con altos niveles de
humedad.
Seque la superficie.
Se acumula humedad
dentro (en climas
húmedos, el aire
lleva humedad al
refrigerador cuando
la puerta es abierta)
Se abre la puerta de forma
muy frecuente o por
períodos demasiado largos.
El refrigerador está
demasiado frío
El control de temperatura
fue configurado en un nivel
muy frío.
Consulte la sección Acerca del
control.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
11
Garantía del Refrigerador.
Por el período de: GE Appliances reemplazará:
Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los
A partir de la fecha materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año,
de la compra original GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de
obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,
o uso para propósitos diferentes al original o
uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de bombillas de luz.
Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados
por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos
Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita
de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al
GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por
favor tenga a mano el número de serie y el número de
modelo.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar
prueba de la fecha
de compra original
para obtener un
servicio bajo la
garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHO
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por
la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier
dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el
producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del
Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances
Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o
llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la
oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances
Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier
comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de
Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y
que se considere razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Soporte para el Consumidor.
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE
Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia.En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía,
en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se
incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-
and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shopw-for-extended-service-plans.htm o
comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en
EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
12

Transcripción de documentos

REFRIGERADORES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Configuraciones de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del Refrigerador . . Reemplazo de la Lámpara . . . Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN Modelos de 6 Pies Cúbicos 4 4 5 5 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . 7 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMA . . . . . . . . . 9 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . 11 SOPORTE AL CLIENTE . .12 ATENCIÓN: Descongelación – No use objetos filosos ni punteagudos para retirar escarcha o hielo de las superficies del compartimiento del freezer. Hacer esto podría perforar la bobina de refrigeración, haciendo que la unidad pierda la capacidad de mantener las temperaturas frías y anulando la garantía. Para acceder a instrucciones sobre cómo descongelar el compartimiento del freezer, consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ___________________ Nº de Serie _____________________ Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-60705-1 07-16 GEA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Sitio Web de GE Appliances Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.GEAppliances.com REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría PRECAUCIÓN resultar en lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: „ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. „ Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs. NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional. „ Replace all parts and panels before operating. „ Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. „ To prevent suffocation and entrapment hazards to children, Remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use. „ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. „ Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel, refrigerator must be unplugged to remove power. „ No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrían sufrir lesiones graves. 2 „ En freezers con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado. „ No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. „ Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área. „ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías. „ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.a „ Antes de reemplazar una lámpara de luz quemada, se deberá desenchufar el refrigerador a fin de evitar el contacto con el filamento que aún tiene corriente. (Una lámpara de luz quemada se puede quebrar al ser reemplazada). GEAppliances.com INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR ADVERTENCIA Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados. Retire la puerta del refrigerador antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral. IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador. „ Retire las puertas de comidas frescas y del freezer. „ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad. Refrigerantes Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Acerca del control del refrigerador. ol Co Off Cold est C d ol Configuraciones de los Controles El control de temperatura mantiene la temperatura del refrigerador. Al ubicar el control en COOL se ajusta la configuración más caliente. Al ubicar el control en COLDEST se ajusta la configuración más fría. Configure el control en COLD. Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada. Si desea una temperatura más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del ambiente. Luego de cambiar el control, espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura que configuró. Funciones. Estantes Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles. Compartimiento de la Bandeja de Hielo Este compartimiento está diseñado para la producción de cubos de hielo y almacenamientos a corto plazo (unos pocos días como máximo) de algunas comidas comercialmente congeladas cuando tengan contacto con el evaporador (superficie fría en el compartimiento). Estantes de la Puerta Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamiento conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar botellas grandes. 4 Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com Limpieza de la Parte Exterior Mantenga la parte exterior limpia. Use una tela limpia que esté ligeramente humedecida con cera para utensilios de cocina o detergente líquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave. No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla mojada. Estos podrán dejar residuos que ocasionen corrosión sobre la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos pueden rayar y debilitar la terminación de la pintura. Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior del refrigerador posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin óxido por años. Aplique una capa de cera de cocina/ para electrodomésticos cuando el refrigerador sea nuevo, y luego por lo menos una vez por año. Limpieza de la Parte Interior Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador. Desenchufe el refrigerador antes de limpiar. Si esto no resulta práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor del control. 8VHDJXDFDOLHQWH\VROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR³ aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque. 2WUDVSDUWHVGHOUHIULJHUDGRU³LQFOX\HQGRMXQWDVGHODSXHUWDFDMRQHV de frutas y verduras, y todas las piezas de plástico – se pueden limpiar de la misma forma. No lave ninguna parte plástica del refrigerador en el lavavajillas. Cómo Reemplazar la Lámpara Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar una lámpara quemada. La configuración de los controles en OFF (Apagado) no elimina la corriente del circuito de luz. 4 5 6 La lámpara está ubicada detrás de la carcasa del control de temperatura y se puede ver a través de la tapa de la luz. Con un destornillador Phillips, destornille las lentes y empuje hacia usted de forma horizontal hasta que las mismas sean retiradas. De forma suave, destornille la lámpara de luz y reemplace la misma por una lámpara de 15 watts o menos. 5 Cuidado y limpieza del refrigerador. Cómo Descongelar Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja de hielo llegue a tener 1/4” de grosor. Nunca use un instrumento punteagudo o metálico para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador. Para descongelar: „ Retire las comidas y las bandejas de hielo del compartimiento de la bandeja de hielo. „ Configure el dial del control de temperatura en la posición OFF (Apagado). La descongelación lleva normalmente algunas horas. Para descongelar con mayor rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha podrá acelerar la descongelación. No use agua hirviendo - esto podrá dañar las partes plásticas. Luego de descongelar: „ Vacíe el agua de la bandeja de goteo o de la olla ubicada debajo del compartimiento de la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla con agua tibia. „ Limpie el compartimiento de la bandeja de hielo con una tela húmeda „ Gire el control de temperatura a la configuración deseada y regrese la comida y las bandejas de hielo al refrigerador. NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra completamente. No intente forzar su apertura; luego de descongelar, la puerta se abrirá y cerrará con facilidad. Preparación para las Vacaciones Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Mueva el control a la posición OFF (Apagado), y limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta. Preparación para una Mudanza Asegure todos los ítems tales como estantes y bandejas de hielo, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento. 6 Preparación para instalar el refrigerador GEAppliances.com Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Ubicación del Refrigerador „ No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 50ºF (10ºC), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas. „ Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo cargado en su totalidad. „ No lo instale a menos de 5” (13 cm) en relación a la cocina. Espacio Necesario Deje el siguiente espacio para una fácil instalación y una adecuada circulación de aire. Costados 0 mm (0”)* Parte superior 0 mm (0”) Parte trasera 0 mm (0”) *0.5” (13 mm) de espacio libre con el costado de la bisagra PATAS NIVELADORAS Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deberían configurar de modo que éste quede posicionado de manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado lo suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando se abra aproximadamente hasta la mitad. Gire en dirección de las agujas del reloj para subir, y en dirección contraria a las agujas del reloj para bajar. Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlas. 7 Preparación para instalar el refrigerador . Botones o tornillos obturadores Inversión de la Puerta Tapa de la Bisagra Bisagra 1. Retire el botón obturador pequeño sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta. 2. Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete. Botón obturador 3. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra, y luego retire la tapa de la bisagra levantando la misma desde el extremo frontal. 4. Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior. 5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la bisagra inferior (lado derecho). 6. Incline el gabinete del refrigerador hacia atrás para retirar la pata niveladora derecha. Bisagra inferior Espaciador Patas niveladoras 7. Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire las patas niveladoras, como también el dispositivo de detención de plástico de la puerta. Mueva la bisagra inferior y el dispositivo de detención de la puerta hacia la izquierda y asegure los mismos con tornillos. Vuelva a instalar las patas niveladoras IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deberá ser movido hacia la pata niveladora del lado derecho cuando el giro de la puerta sea invertido. 8. Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho. 9. Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la puerta en su posición, asegure la bisagra superior con tornillos. 10. Asegúrese de que la puerta quede alineada con el gabinete del refrigerador antes de continuar. 11. Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra. 12. Coloque el botón obturador en el agujero sobre el lado derecho de la tapa de la puerta. 13. Coloque los 3 (2 en algunos modelos) botones obturadores sobre el lado derecho en la parte superior del gabinete. 8 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… GEAppliances.com Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué Hacer El refrigerador no funciona El control está en la posición OFF (Apagado). Move the control to a temperature setting. El refrigerador está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está activado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Vibración normal o ruidosa (una vibración leve es normal) Las patas niveladoras frontales necesitan ajuste. Consulte la sección de Patas Niveladoras. El motor funciona durante períodos o ciclos largos Es normal cuando el refrigerador se enchufa por primera vez. Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfríe completamente. Sucede con frecuencia cuando se colocan grandes cantidades de comida en el refrigerador. Esto es normal. Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. Clima cálido o apertura frecuente de la puerta. Esto es normal. El control de temperatura está configurado en la posición más fría. Consulte la sección Acerca del Control. No hay suficiente espacio desde la pared. . Consulte la sección de Despejes al Preparar la instalación del refrigerador. El control de temperatura no se configuró en un nivel lo suficientemente frío. See About the control. Clima cálido o se abre la puerta con frecuencia. Set the temperature control one step colder. See About the control. Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. El refrigerador está demasiado caliente 9 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema Causas Posibles Qué Hacer El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al refrigerador. Las comidas con olores fuertes se deberán cubrir de forma hermética. Coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador; reemplace la misma cada tres meses. Es necesario limpiar la parte interna. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Es necesario limpiar la olla de agua para descongelar. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Se forma humedad en la parte exterior del refrigerador No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad. Seque la superficie. Se acumula humedad dentro (en climas húmedos, el aire lleva humedad al refrigerador cuando la puerta es abierta) Se abre la puerta de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. El refrigerador está demasiado frío El control de temperatura fue configurado en un nivel muy frío. 10 Consulte la sección Acerca del control. Garantía del Refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE Appliances reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. Lo que GE Appliances no cubrirá: ■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. ■ Pérdida de alimentos por mal estado. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ■ Daño causado después de la entrega. ■ Reemplazo de bombillas de luz. ■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. ■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. ■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHO producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer. Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 11 Soporte para el Consumidor. Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/serviceand-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shopw-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GCE06GGHBB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para