Wilfa Theo El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Español
¡Felicitaciones! Ha adquirido un fantástico deshumidificador de aire THEO.
Le brindará una experiencia placentera y mejorará el aire interior de su hogar
u oficina.
Como con todos los electrodomésticos, se necesita ejercer un cuidado
especial también a fin de evitar lesiones, daños por incendio o daños al
electrodoméstico. Lea estas instrucciones de operación atentamente
antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez y siga el consejo de
seguridad que aparece en el electrodoméstico.
Descripción del electrodoméstico
El electrodoméstico consiste en los siguientes componentes principales:
1. Carcasa
2. Panel de control
3. Interruptor de encendido (On) y de apagado (Off)
4. Higrostato (40 % / 50 % / 60 % / funcionamiento continuo)
5. Temporizador (1–7 h)
6. Función automática integrada de descongelación
7. LED rojo = tanque de agua lleno
8. Salida de aire
la válvula debe estar siempre abierta durante el funcionamiento!)
9. Entrada de aire
10. Filtro de aire
11. Tanque de agua
12. Cable de alimentación
13. Manguera para operación de drenaje
14. Asa oculta para un desplazamiento sencillo
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este
manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones
Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que carecen de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les
ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma
segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante-
nimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabrican-
te, su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar
para evitar cualquier riesgo.
así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro
la salud y la vida.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de
cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la
toma.
lo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Coloque el deshumidificador sobre una superficie firme, nivelada e
insensible al agua. Observe un lugar seguro, de manera que el deshumidi-
ficador no pueda volcarse ni caerse. El agua puede dar muebles y reves-
timientos de suelos.
Desenrolle completamente el cable de red. Un cable no desenrollado pue-
de conducir a sobrecalentamientos y provocar un incendio.
No sumerja el deshumidificador en agua u otros líquidos y no vuelque agua
u otros líquidos sobre el aparato o en las entradas y salidas de aire.
No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (manten-
ga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea
posible tocarlo al salir de la bañera.
No sie el aparato cerca de un foco calofico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
No ponga el deshumidificador en servicio, si está dañado, podría presentar
daños o no funcionar correctamente. Extraiga la clavija de red de la caja
de enchufe.
No introduzca nunca los dedos ni cualquier otro objeto en la entrada o la
salida de aire. No cubra el aparato mientras esté en funcionamiento.
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato.
Elimine el agua del tanque una vez que se llene.
No ponga en funcionamiento el aparato en un espacio cerrado como, por
ejemplo, un armario, ya que esto podría llegar a causar un incendio.
Durante el funcionamiento del aparato con la manguera de drenaje, ase-
rese de que el extremo final de la manguera esté más bajo que el extremo
conectado al aparato; de lo contrario, el agua no fluirá y podría producirse
una inundación.
Si alguna de las piezas del aparato está dada, póngase en contacto con
el comerciante o con un taller de reparación autorizado.
Datos sobre el tipo y la potencia de los fusibles: T, 250 V CA, 2 A.
El deshumidificador trabaja de forma óptima a una temperatura ambiente
de 13 ºC a 35 ºC. La prestación de deshumidificación especificada solo se
alcanza en un rango de temperatura elevado (a partir de 22 °C) y con una
humedad ambiente elevada (a partir del 70 %). La temperatura mínima de
funcionamiento recomendada es de 10 °C. En caso de temperaturas más
bajas, el modo DEFROST (descongelamiento) se activa con demasiada fre-
cuencia. La temperatura máxima de funcionamiento es 35 °C, y la humedad
relativa es del 90 %.
Puesta en funcionamiento / manejo
1. Coloque a Theo sobre una superficie plana, en el área deseada. Conecte
el cable de alimentación (12) en una salida eléctrica.
2. Abra la válvula de la salida de aire (8). Esta válvula debe estar siempre
abierta durante el funcionamiento. Una válvula cerrada puede provocar
un defecto técnico.
3. Pulse el interruptor on/off (3) para encender el deshumidificador.
4. Con el higrostato (4), se puede ajustar el nivel de humedad deseado
(40 % / 50 % / 60 % / Con = Operación continua). Si el deshumidificador
alcanza la humedad seleccionada, se apagará. Después de ello, verifica-
rá el nivel de humedad en intervalos constantes, encendiendo el venti-
lador por un período breve.
5. Con el botón del temporizador (5) podrá seleccionar el tiempo de fun-
cionamiento o la hora de encendido.
Para poder ajustar el tiempo de funcionamiento, el aparato deberá
estar encendido. Pulse el bon del temporizador (5) para seleccionar
un tiempo de funcionamiento de entre 1 y 7 horas (por ejemplo, 3 h =
LED 1 h + 2 h activos / 7 h = LED 1 h, 2 h, 4 h activos). Al pulsarlo una
vez se configurará un tiempo de funcionamiento de 1 h, y al pulsar
de nuevo, el tiempo de funcionamiento será de 2 h, etc. El tiempo
restante de funcionamiento se mostrará mediante las cifras ilumina-
das. El aparato se desconectará autoticamente una vez que haya
transcurrido el tiempo de funcionamiento ajustado.
Para seleccionar la hora de encendido, el aparato deberá estar en
modo de reposo (apagado y con el cable de red conectado a la corri-
ente). Pulse el botón del temporizador (5) y seleccione cuándo debe
conectarse el aparato, esto es, dentro de 1 h o de 2–7 h (por ejemplo,
3 h = LED 1 h + 2 h activos / 7 h = LED 1 h, 2 h, 4 h activos). Al pulsar el
bon una vez pasará 1 h hasta que el aparato se encienda; al pulsarlo
una vez más, pasarán 2 h, etc. El tiempo que falte hasta el encendido
se mostrará mediante las cifras iluminadas. El aparato se conecta
autoticamente una vez que haya transcurrido el tiempo ajustado.
6. El aparato está equipado con una función autotica de descongela-
ción. Si la temperatura de la habitación es muy baja, el aparato activará
autoticamente la función de descongelación «Auto Defrost». Esto
evitará que se forme hielo en el aparato durante su funcionamiento.
7. Si el tanque de agua está lleno (11) se iluminará el LED rojo (7) situado
en la parte inferior del aparato. El deshumidificador se desconectará
autoticamente. Por favor, vacíe el tanque de agua. Una vez que co-
loque de nuevo el tanque en su lugar, el deshumidificador se conectará
automáticamente.
8. Si se desea, es posible conectar una manguera de drenaje a la unidad
para drenaje de agua permanente. En este caso, conecte la mangue-
ra (13) a la unidad por medio del orificio en la parte posterior del des-
humidificador y coloque el extremo del drenaje en una salida de agua.
Asegúrese de que el extremo de la manguera esté más abajo que la
boca; de lo contrario, el agua no drenará y se podría inundar.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y desps de cada
uso, apague el aparato (3) y desenchufe el cable de alimentación (12) de la
toma.
Atención: Nunca sumerja el electrodostico en agua (existe peligro de
cortocircuito).
Para limpiar el electrodoméstico, sólo hágalo con un paño húmedo y
luego séquelo con cuidado.
Asegúrese de limpiar regularmente la entrada (9) y salida (8) de aire para
evitar la acumulación de polvo. Limpie la salida de aire (8) con un cepillo
seco o con una aspiradora. La rejilla de entrada de aire (9) tiene un filtro de
aire (10) que puede extraerse y limpiarse con un paño húmedo.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garana déjà de
tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropea-
dos, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido
algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
En caso de llevarse a cabo labores de reparación se deberán tener en cuen-
ta los siguientes puntos antes de enviar o llevar el aparato al comerciante:
vaciar por completo el agua del aparato (bandeja de agua y/o
tanque de agua) y dejar que el aparato se seque del todo. Aquel-
los aparatos que no se vacíen correctamente sufrirán daños
durante el transporte. En estos casos, la garantía se extinguirá.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti-
guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin
clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para
optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto
sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura”
tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga
del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben
ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para
obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo.
Datos técnicos
Tensión nominal 220 ~ 240 V
Salida de alimentación 280 W
Dimensiones 305 x 516 x 216 mm
(ancho x altura x profundidad)
Peso aproximado 11.9 kg
Capacidad del tanque 2.1 L
Nivel de sonido 42 dB(A)
Cumple con las normas CE / WEEE / RoHS / EAC
Quedan reservadas modificaciones técnicas

Transcripción de documentos

Español ¡Felicitaciones! Ha adquirido un fantástico deshumidificador de aire THEO. Le brindará una experiencia placentera y mejorará el aire interior de su hogar u oficina. Como con todos los electrodomésticos, se necesita ejercer un cuidado especial también a fin de evitar lesiones, daños por incendio o daños al electrodoméstico. Lea estas instrucciones de operación atentamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez y siga el consejo de seguridad que aparece en el electrodoméstico. Descripción del electrodoméstico El electrodoméstico consiste en los siguientes componentes principales: 1. Carcasa 2. Panel de control 3. Interruptor de encendido (On) y de apagado (Off) 4. Higrostato (40 % / 50 % / 60 % / funcionamiento continuo) 5. Temporizador (1–7 h) 6. Función automática integrada de descongelación 7. LED rojo = tanque de agua lleno 8. Salida de aire (¡la válvula debe estar siempre abierta durante el funcionamiento!) 9. Entrada de aire 10. Filtro de aire 11. Tanque de agua 12. Cable de alimentación 13. Manguera para operación de drenaje 14. Asa oculta para un desplazamiento sencillo Advertencias de seguridad importantes Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario. • Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. • Si el cable de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo. • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida. • Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma. • Sólo para uso en el interior del hogar. • No guarde el aparato en el exterior. • Coloque el deshumidificador sobre una superficie firme, nivelada e insensible al agua. Observe un lugar seguro, de manera que el deshumidificador no pueda volcarse ni caerse. El agua puede dañar muebles y revestimientos de suelos. • Desenrolle completamente el cable de red. Un cable no desenrollado puede conducir a sobrecalentamientos y provocar un incendio. • No sumerja el deshumidificador en agua u otros líquidos y no vuelque agua u otros líquidos sobre el aparato o en las entradas y salidas de aire. • No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera. • No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite. • No ponga el deshumidificador en servicio, si está dañado, podría presentar daños o no funcionar correctamente. Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. • No introduzca nunca los dedos ni cualquier otro objeto en la entrada o la salida de aire. No cubra el aparato mientras esté en funcionamiento. • No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. • Elimine el agua del tanque una vez que se llene. • No ponga en funcionamiento el aparato en un espacio cerrado como, por ejemplo, un armario, ya que esto podría llegar a causar un incendio. • Durante el funcionamiento del aparato con la manguera de drenaje, asegúrese de que el extremo final de la manguera esté más bajo que el extremo conectado al aparato; de lo contrario, el agua no fluirá y podría producirse una inundación. • Si alguna de las piezas del aparato está dañada, póngase en contacto con el comerciante o con un taller de reparación autorizado. • Datos sobre el tipo y la potencia de los fusibles: T, 250 V CA, 2 A. • El deshumidificador trabaja de forma óptima a una temperatura ambiente de 13 ºC a 35 ºC. La prestación de deshumidificación especificada solo se alcanza en un rango de temperatura elevado (a partir de 22 °C) y con una humedad ambiente elevada (a partir del 70 %). La temperatura mínima de funcionamiento recomendada es de 10 °C. En caso de temperaturas más bajas, el modo DEFROST (descongelamiento) se activa con demasiada frecuencia. La temperatura máxima de funcionamiento es 35 °C, y la humedad relativa es del 90 %. Puesta en funcionamiento / manejo 1. Coloque a Theo sobre una superficie plana, en el área deseada. Conecte el cable de alimentación (12) en una salida eléctrica. 2. Abra la válvula de la salida de aire (8). Esta válvula debe estar siempre abierta durante el funcionamiento. Una válvula cerrada puede provocar un defecto técnico. 3. Pulse el interruptor on/off (3) para encender el deshumidificador. 4. Con el higrostato (4), se puede ajustar el nivel de humedad deseado (40 % / 50 % / 60 % / Con = Operación continua). Si el deshumidificador alcanza la humedad seleccionada, se apagará. Después de ello, verificará el nivel de humedad en intervalos constantes, encendiendo el ventilador por un período breve. 5. Con el botón del temporizador (5) podrá seleccionar el tiempo de funcionamiento o la hora de encendido. • Para poder ajustar el tiempo de funcionamiento, el aparato deberá estar encendido. Pulse el botón del temporizador (5) para seleccionar un tiempo de funcionamiento de entre 1 y 7 horas (por ejemplo, 3 h = LED 1 h + 2 h activos / 7 h = LED 1 h, 2 h, 4 h activos). Al pulsarlo una vez se configurará un tiempo de funcionamiento de 1 h, y al pulsar de nuevo, el tiempo de funcionamiento será de 2 h, etc. El tiempo restante de funcionamiento se mostrará mediante las cifras iluminadas. El aparato se desconectará automáticamente una vez que haya transcurrido el tiempo de funcionamiento ajustado. • Para seleccionar la hora de encendido, el aparato deberá estar en modo de reposo (apagado y con el cable de red conectado a la corriente). Pulse el botón del temporizador (5) y seleccione cuándo deberá conectarse el aparato, esto es, dentro de 1 h o de 2–7 h (por ejemplo, 3 h = LED 1 h + 2 h activos / 7 h = LED 1 h, 2 h, 4 h activos). Al pulsar el botón una vez pasará 1 h hasta que el aparato se encienda; al pulsarlo una vez más, pasarán 2 h, etc. El tiempo que falte hasta el encendido se mostrará mediante las cifras iluminadas. El aparato se conectará automáticamente una vez que haya transcurrido el tiempo ajustado. 6. El aparato está equipado con una función automática de descongelación. Si la temperatura de la habitación es muy baja, el aparato activará automáticamente la función de descongelación «Auto Defrost». Esto evitará que se forme hielo en el aparato durante su funcionamiento. 7. Si el tanque de agua está lleno (11) se iluminará el LED rojo (7) situado en la parte inferior del aparato. El deshumidificador se desconectará automáticamente. Por favor, vacíe el tanque de agua. Una vez que coloque de nuevo el tanque en su lugar, el deshumidificador se conectará automáticamente. 8. Si se desea, es posible conectar una manguera de drenaje a la unidad para drenaje de agua permanente. En este caso, conecte la manguera (13) a la unidad por medio del orificio en la parte posterior del deshumidificador y coloque el extremo del drenaje en una salida de agua. Asegúrese de que el extremo de la manguera esté más abajo que la boca; de lo contrario, el agua no drenará y se podría inundar. Limpieza Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato (3) y desenchufe el cable de alimentación (12) de la toma. • Atención: Nunca sumerja el electrodoméstico en agua (existe peligro de cortocircuito). • Para limpiar el electrodoméstico, sólo hágalo con un paño húmedo y luego séquelo con cuidado. • Asegúrese de limpiar regularmente la entrada (9) y salida (8) de aire para evitar la acumulación de polvo. Limpie la salida de aire (8) con un cepillo seco o con una aspiradora. La rejilla de entrada de aire (9) tiene un filtro de aire (10) que puede extraerse y limpiarse con un paño húmedo. Reparaciones • Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado. • En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad. • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). • No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. • Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto. • En caso de llevarse a cabo labores de reparación se deberán tener en cuenta los siguientes puntos antes de enviar o llevar el aparato al comerciante: vaciar por completo el agua del aparato (bandeja de agua y/o tanque de agua) y dejar que el aparato se seque del todo. Aquellos aparatos que no se vacíen correctamente sufrirán daños durante el transporte. En estos casos, la garantía se extinguirá. Eliminación La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura” tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo. Datos técnicos Tensión nominal Salida de alimentación Dimensiones Peso aproximado Capacidad del tanque Nivel de sonido Cumple con las normas 220 ~ 240 V 280 W 305 x 516 x 216 mm (ancho x altura x profundidad) 11.9 kg 2.1 L 42 dB(A) CE / WEEE / RoHS / EAC Quedan reservadas modificaciones técnicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wilfa Theo El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario