Waeco Waeco MR07, MRR07, MH07 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CoolMatic MR07, MRR07, MH07
ES 8 Nevera MR07, MRR07
Armario térmico MH07
Instrucciones de montaje y de uso
IT 24 Frigorifero MR07, MRR07
Riscaldatore MH07
Istruzioni di montaggio e d’uso
PT 39 Geleira MR07, MRR07
Armário térmico MH07
Instruções de montagem e manual de instruções
HU 55 MR07, MRR07 hűtőszekrény
MH07 termosztátszekrény
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07
3
L = 1,5 m
1
MR07
1
2
1
2
3
3
3
MR07
CoolMatic MR07, MRR07, MH07
4
min. 50 mm
min. 30 mm
min. 50 mm
min.
50 mm
min. 30 mm
11
4
3
2
11
4
2
4
MR07, MH07 MRR07
1
1
5
CoolMatic MR07, MRR07, MH07
5
123
6
1
3
2
5
4
7
CoolMatic MR07, MRR07, MH07
6
/mm²
l/m
12 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
8
2
1
9
CoolMatic MR07, MRR07, MH07
7
165
278
269
575
165
246
351
0
MR07
165
278
269
405
165
246
351
a
MH07
417
165
278
405
165
461
269
b
MRR07
ES
Explicación de los símbolos CoolMatic MR07, MRR07, MH07
8
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas para futuras consultas. En caso de
vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Instalación y conexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Indicaciones de seguridad
9
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la
placa de características).
A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de
conexión cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de
conexión dañados por otros del mismo tipo y especificación.
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad CoolMatic MR07, MRR07, MH07
10
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Si éstas no se llevan a cabo correctamente pueden
surgir peligros considerables.
Por ello, si necesita repararlo diríjase al servicio de atención al
cliente.
A
¡AVISO!
No abra nunca el circuito de refrigeración o calor.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
No monte el aparato cerca de otras fuentes de calor (calefac-
ción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.)..
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
¡El aparato no es adecuado para guardar sustancias corrosivas
o disolventes!
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como p. ej. atomizadores con gas.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
!
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los ali-
mentos no entren en contacto con el ácido de la batería.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Volumen de entrega
11
Desconecte el aparato y otros dispositivos consumidores de la
batería, antes de cargar la batería con un cargador rápido.
Las sobretensiones pueden dañar la electrónica de los apara-
tos.
I
NOTA
Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un
período prolongado.
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
La nevera y el armario térmico están especialmente diseñados para utili-
zarse en ambulancias.
Las neveras MR07 y MRR07 son aptas para enfriar mercancías a
una temperatura de 5 °C y para mantenerlas frías.
El armario térmico MH07 es adecuado para calentar mercancías
a una temperatura de 37 °C y para mantenerlas calientes.
El aparato nevera está diseñado para temperaturas ambiente de entre
–10 °C y +55 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe
superar el 90 %.
!
Cantidad Denominación
1 Nevera de acero o armario térmico
1 Instrucciones de uso
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
Descripción técnica CoolMatic MR07, MRR07, MH07
12
5 Descripción técnica
5.1 Nevera MR07
La nevera COOLMATIC MR07 es adecuada para su uso en una tensión con-
tinua de 12 V y, por lo tanto, puede utilizarse en ambulancias.
La nevera puede enfriar mercancías a una temperatura fija de 5 °C y mante-
nerlas a dicha temperatura.
El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
El aparato está equipado con una unidad frigorífica desmontable que se
puede montarpor separado (fig. 1, página 3).
5.2 Nevera MRR07
La nevera COOLMATIC MRR07 es adecuada para su uso en una tensión
continua de 12 V y, por lo tanto, puede utilizarse en ambulancias.
La nevera puede enfriar mercancías a una temperatura fija de 5 °C y mante-
nerlas a dicha temperatura.
El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
5.3 Armario térmico MH07
El armario térmico COOLMATIC MH07 es adecuado para su uso en una ten-
sión continua de 12 V y, por lo tanto, puede utilizarse en ambulancias.
El armario térmico puede calentar mercancías a una temperatura fija de
37 °C y mantenerlas a dicha temperatura.
5.4 Elementos de mando MR07/MRR07/MH07
Nº en fig. 2,
página 3
Explicación
1 Indicador de temperatura
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Instalación y conexión del aparato
13
6 Instalación y conexión del aparato
6.1 Retirar la unidad frigorífica (solo MR07)
Doble un poco hacia afuera la chapa de protección (fig. 3 1, página 3).
Saque los dos tornillos de fijación (fig. 3 3, página 3) con un desatorni-
llador de cruz largo.
Retire la abrazadera para cables de los cables enrollados.
Desenrolle los cables.
Levante la unidad frigorífica y, con la ayuda de una segunda persona,
gírela en el sentido contrario al bobinado del conducto de aspiración
(fig. 3 2, página 3) hasta que éste se haya desenrollado.
6.2 Instalación del aparato
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de instalación para el lugar
de montaje:
Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor como calefacciones,
hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc.
Instale el aparato en un lugar seco y protegido.
El aparato debe instalarse de forma que el aire caliente pueda salir de
forma apropiada. Por ello, asegúrese que haya una ventilación sufi-
ciente (fig. 4, página 4).
Fijar el aparato con ocho tornillos (fig. 5 1, página 4).
Nº en fig. 4,
página 4
Explicación
1 Aire de salida caliente
2 Aire de entrada frío
3 Condensador
4 Con embellecedor 50 mm de distancia por arriba
ES
Instalación y conexión del aparato CoolMatic MR07, MRR07, MH07
14
6.3 Soltar el seguro de transporte
El aparato dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como
seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes (fig. 6,
página 5):
Posición 1 (seguro de transporte): (1) la puerta está cerrada y asegurada.
Para abrir la puerta, gire el pestillo a la posición 2.
Posición 2: (2) ahora se puede abrir la puerta.
Posición 3 (posición “VENT”): (3) la puerta está ligeramente abierta, pero
fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcio-
nar durante mucho tiempo.
6.4 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta
(fig. 7, página 5):
Retire el tope superior de la puerta (1).
Extraiga cuidadosamente la puerta levantándola.
Suelte las espigas roscadas (2).
Extraiga los ganchos de cierre (3) de la barra.
Extraiga la placa de cierre (4) y móntela en el lado opuesto.
Extraiga la barra hacia abajo y colóquela en el lado opuesto.
Vuelva a fijar los ganchos de cierre (3) en la barra.
Desmonte los soportes de cierre (5) a la izquierda, arriba y abajo.
Desmonte los topes de la puerta (1) a la derecha, arriba y abajo.
Fije los topes de la puerta (1) al lado izquierdo, arriba y abajo.
Fije los soportes del cierre (5) al lado derecho, arriba y abajo.
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Instalación y conexión del aparato
15
6.5 Conecte el aparato a una batería
El aparato puede funcionar con una tensión continua de 12 V:
A
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud
según fig. 8, página 6.
Leyendas para fig. 8, página 6
A
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de fun-
cionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de carac-
terísticas).
Conecte el aparato
lo más directamente posible a los polos de la batería o
en una conexión protegida por un mínimo de 15 A.
A
Por motivos de seguridad, el aparato está equipado con una protección elec-
trónica contra polarización inversa que protege si no se respeta la polaridad
al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser
lo más corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de dis-
tribución adicionales.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
¡AVISO!
Respete la polaridad
adecuada en la conexión a la batería.
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela
del aparato y de otros consumidores.
Las sobretensiones pueden dañar la electrónica del aparato.
ES
Utilización del aparato CoolMatic MR07, MRR07, MH07
16
Solo MR07 y MRR07: para proteger la batería, el aparato se desconecta
automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
7 Utilización del aparato
I
A
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Evite abrir la nevera con más frecuencia de la necesaria.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Solo MR07 y MRR07: descongele la nevera cuando se forme una capa
de escarcha.
Solo MR07 y MRR07: elimine regularmente el polvo y la suciedad del
condensador.
Tensión de desconexión 11,6 V
Tensión de reconexión 12,1 V
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por den-
tro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcio-
namiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en
la página 18).
¡AVISO!
Se puede influir en la temperatura interior del aparato mediante la
temperatura ambiente.
Solo MR07 y MRR07: tenga en cuenta, que no se alcanza el
punto fijo de temperatura establecido y queda 5 °C por debajo
cuando la temperatura ambiente no llega a 4 °C.
Sólo MH07: tenga en cuenta, que el punto fijo de temperatura
establecido en 37 °C se sobrepasa cuando la temperatura
ambiente supera los 37 °C.
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Utilización del aparato
17
7.2 Utilización del aparato
A
I
Descongelar la nevera (solo MR07 y MRR07)
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la
potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior del refrigerador.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mante-
nerlos fríos.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera:
Conecte una manguera con un diámetro interior de 6 mm a la tubuladura
de salida (fig. 9 2, página 6).
Retire el tapón del desagüe (fig. 9 1, página 6).
El agua de condensación sale ahora por la manguera.
Tras haber descongelado la nevera, séquela con un paño.
¡AVISO!
Las mercancías sólo deben almacenarse con sus envases ori-
ginales o con los recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse o calentarse con la tempera-
tura seleccionada:
MR07 y MRR07:C
MH07: 37 °C
NOTA
Solo MR07 y MRR07: Después de encender la nevera, transcu-
rrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar
capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al con-
gelarse.
ES
Limpieza y mantenimiento CoolMatic MR07, MRR07, MH07
18
Desconexión y parada del aparato
Si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
Desconecte el cable de conexión de la batería.
Limpie el aparato (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 18).
Coloque el bloqueo en la posición “VENT” (consulte capítulo “Soltar el
seguro de transporte” en la página 14).
De esta forma, evitará la formación de olores.
Protección de la puerta del armario
Si lo desea, puede asegurar la puerta del armario contra, p. ej., una apertura
involuntaria.
Para ello, coloque el mecanismo de bloqueo de la parte superior de la
puerta en la posición 1 (fig. 6 1, página 5).
8 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie con un paño húmedo el aparato con regularidad y tan pronto como
se ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar
el sistema electrónico.
Si es necesario, elimine la condensación que se haya podido formar en
la base.
Después de haberla limpiado, seque el aparato con un paño seco.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros, ya
que pueden deteriorar el aparato.
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Garantía legal
19
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
Solución de averías CoolMatic MR07, MRR07, MH07
20
11 Solución de averías
El compresor no funciona
Avería Causa posible Solución
U
KL
= 0 V Interrupción de la línea deconexión
entre la batería y el sistema eléctrico.
Establezca la conexión.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
U
KL
U
CON.
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
KL
U
DESC.
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente Cambiar la pila.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 8,
página 6).
Intento de arranque con
U
KL
U
CON.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Compresor defectuoso Sólo un servicio de
asistencia técnica
autorizado puede realizar
las reparaciones.
U
KL
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON.
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC.
Tensión de desconexión de la electrónica
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Solución de averías
21
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura
interior
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado tiempo/conti-
nuamente.
Escarcha en el evaporador Descongele el evapora-
dor.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador.
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
Batería agotada Cargue la batería.
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refrige-
ración no puede vibrar libremente
(contacto con la pared).
Tuerza cuidadosamente
el componente.
Cuerpos extraños enganchados entre
la nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruidos del ventilador (si existe)
ES
Solución de averías CoolMatic MR07, MRR07, MH07
22
El aparato no calienta
Avería Causa posible Solución
U
KL
= 0 V Interrupción de la línea deconexión
entre la batería y el sistema eléctrico.
Establezca la conexión.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
U
KL
U
CON.
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
KL
U
DESC.
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente Cambiar la pila.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 8,
página 6).
U
KL
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON.
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC.
Tensión de desconexión de la electrónica
ES
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Datos técnicos
23
12 Datos técnicos
El circuito de refrigeración contiene R134a.
MR07 MRR07 MH07
Art. nº: 9106300026 9106300027 9106300025
Tensión de conexión: 12 V g 12 V g 12 V g
Capacidad: 7 l 7 l 7 l
Punto fijo-
temperatura:
5±1,C 5±1,C 37±1,C
Consumo de potencia
media:
36 W 36 W 15 – 20 W
Humedad del aire: máxima 90 % máxima 90 % máxima 90 %
Dimensiones
(A x H x P) en mm:
fig. 0, página 7 fig. b, página 7 fig. a, página 7
Peso: 10,9 kg 10,9 kg 4,5 kg
Inspección/
certificados:
IT
Spiegazione dei simboli CoolMatic MR07, MRR07, MH07
24
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparec-
chio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Installazione e allacciamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Indicazioni di sicurezza
25
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se
la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono
(vedi targhetta).
Se il cavo di allacciamento è danneggiato, per evitare pericoli,
è necessario sostituirlo. Sostituire un cavo di allacciamento
danneggiato solo con un cavo dello stesso tipo e con le stesse
specifiche.
Far installare gli apparecchi in luoghi umidi solo da un esperto.
Se l'apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Indicazioni di sicurezza CoolMatic MR07, MRR07, MH07
26
L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau-
sare rischi enormi.
In caso di riparazioni, rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
A
AVVISO!
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento e di
riscaldamento.
Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da even-
tuali spruzzi d'acqua.
Non montare l’apparecchio in prossimità di altre fonti di calore
(riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas,
ecc.).
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
L'apparecchio non è adatto per il magazzinaggio di sostanze
corrosive o solventi!
Solo per imbarcazioni altre i 20 metri di lunghezza.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparec-
chio
D
PERICOLO!
Pericolo di morte!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprat-
tutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente
alternata.
!
AVVERTENZA!
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utiliz-
zare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se
non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro
responsabile.
Quando l'apparecchio viene allacciato ad una batteria,
assicurarsi che gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi
della stessa.
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Dotazione
27
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, stac-
care l'apparecchio e le altre utenze dalla batteria.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico
degli apparecchi.
I
NOTA
Sbrinare l'apparecchio a tempo debito per risparmiare energia.
Scollegare l'apparecchio se non viene utilizzato per lunghi
periodi.
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero e il riscaldatore sono adatti soprattutto per l’uso su veicoli di
soccorso.
I frigoriferi MR07 e MRR07 sono adatti per raffreddare prodotti ad
una temperatura di 5 °C e per mantenerli freddi.
Il riscaldatore MH07 è adatto per il riscaldamento di prodotti ad
una temperatura di 37 °C e per mantenerli caldi.
L’apparecchio è concepito per temperature ambiente comprese fra –10 °C e
+55 °C. In caso di esercizio continuo l’umidità dell’aria deve essere inferiore
al 90%.
!
Quantità Denominazione
1 Frigorifero e riscaldatore in acciaio inox
1 Istruzioni per l’uso
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
IT
Descrizione tecnica CoolMatic MR07, MRR07, MH07
28
5 Descrizione tecnica
5.1 Frigorifero MR07
Il frigorifero COOLMATIC MR07 è adatto per essere impiegato con una ten-
sione continua di 12 V e può quindi essere utilizzato in veicoli di soccorso.
Il frigoprifero è in grado di raffreddare e mantenere freddi i prodotti a una tem-
peraturta fissa di 5 °C .
Il circuito di raffreddamento non richiede manutenzione.
L’apparecchio è dotato di un gruppo refrigerante estraibile che può essere
montato separatamente (fig. 1, pagina 3).
5.2 Frigorifero MRR07
Il frigorifero COOLMATIC MRR07 è adatto per essere impiegato con una
tensione continua di 12 V e può quindi essere utilizzato in veicoli di soccorso.
Il frigoprifero è in grado di raffreddare e mantenere freddi i prodotti a una tem-
peraturta fissa di 5 °C .
Il circuito di raffreddamento non richiede manutenzione.
5.3 Riscaldatore MH07
Il riscaldatore COOLMATIC MH07 è adatto per essere impiegato con una
tensione continua di 12 V e può quindi essere utilizzato in veicoli di soccorso.
Il riscaldatore è in grado di riscaldare e mantenere caldi i prodotti a una tem-
peraturta fissa di 37 °C.
5.4 Elementi di comando MR07/MRR07/MH07
N. in fig. 2, pagina 3 Spiegazione
1 Indicazione di temperatura
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Installazione e allacciamento dell’apparecchio
29
6 Installazione e allacciamento
dell’apparecchio
6.1 Smontaggio del gruppo refrigerante (solo MR07)
Piegare leggermente verso l'alto la lamiera di protezione (fig. 3 1,
pagina 3).
Rimuovere entrambe le viti di fissaggio (fig. 3 3, pagina 3) con un lungo
cacciavite con intaglio a croce.
Rimuovere le fascette serracavi dei cavi arrotolati.
Srotolare i cavi.
Sollevare il gruppo refrigerante e ruotarlo con l'aiuto di un'altra persona in
direzione opposta alla direzione di avvolgimento del tubo di aspirazione
(fig. 3 2, pagina 3), finché questo tubo non è stato srotolato.
6.2 Installazione dell’apparecchio
Osservare le indicazioni di montaggio per il luogo di montaggio:
Evitare di collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, qua-
li riscaldamenti, forni a gas, tubature dell’acqua calda ecc.
Installare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto.
L’apparecchio deve essere installato in modo tale che l’aria calda pro-
dotta possa fuoriuscire liberamente. Pertanto, assicurarsi che vi sia
una ventilazione sufficiente (fig. 4, pagina 4).
Fissare l’apparecchio con otto viti (fig. 5 1, pagina 4).
N. in fig. 4,
pagina 4
Spiegazione
1 Aria calda di scarico
2 Aria fredda di alimentazione
3 Condensatore
4 Con elemento decorativo, 50 mm più in alto!
IT
Installazione e allacciamento dell’apparecchio CoolMatic MR07, MRR07, MH07
30
6.3 Sbloccaggio della sicura per il trasporto
L’apparecchio è provvisto di un meccanismo di bloccaggio, utilizzabile anche
come sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti regolazioni (fig. 6,
pagina 5):
Posizione 1 (sicura per il trasporto): (1) la porta è chiusa e bloccata. Per
aprire la porta, girare il fermo nella posizione 2.
Posizione 2: (2) la porta può essere aperta.
Posizione 3 (posizione “VENT”): (3) la porta è leggermente aperta, ma fis-
sata. Utilizzare questa posizione ad es. quando l’apparecchio non viene
utilizzato per un lungo periodo di tempo.
6.4 Cambiamento del lato di apertura della porta
È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla
aprire da sinistra invece che da destra.
Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come segue (fig. 7,
pagina 5):
Rimuovere l’arresto superiore della porta (1).
Sollevare con cautela la porta ed estrarla.
Allentare i perni filettati (2).
Estrarre i ganci di chiusura (3) dalla barra.
Rimuovere la piastra di chiusura (4) e montarla sul lato opposto.
Estrarre la barra, tirandola verso il basso, e applicarla sul lato opposto.
Fissare di nuovo i ganci di chiusura (3) sulla barra.
Smontare i supporti di chiusura (5) in alto e in basso a sinistra.
Smontare gli arresti della porta (1) in alto e in basso a destra.
Fissare gli arresti della porta (1) in alto e in basso sul lato sinistro.
Fissare i supporti di chiusura (5) in alto e in basso sul lato destro.
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Installazione e allacciamento dell’apparecchio
31
6.5 Allacciamento dell’apparecchio a una batteria
L’apparecchio funziona con tensione continua da 12 V:
A
Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza,
come da fig. 8, pagina 6.
Legenda per fig. 8, pagina 6
A
Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la tensione
di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Chiudere l’apparecchio
il più direttamente possibile ai poli della batteria oppure
a uno slot con una protezione minima di 15 A.
A
Per motivi di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una protezione elettronica
contro l’inversione di polarità che lo protegge contro l’inversione di polarità
durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito.
AVVISO!
Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe
essere il più corto possibile e non essere interrotto.
Evitare perciò interruttori, spine o scatole di derivazione
supplementari.
Assi coordinati Significato Unità
l Lunghezza del cavo m
Sezione cavo mm²
AVVISO!
Durante il collegamento alla batteria, accertarsi che la polarità sia
corretta.
AVVISO!
Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare
l’apparecchio e le altre utenze dalla batteria.
Sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
IT
Impiego CoolMatic MR07, MRR07, MH07
32
Solo MR07 e MRR07: Per proteggere la batteria, l’apparecchio si spegne
automaticamente quando la tensione non è più sufficiente (vedi tabella
seguente).
7Impiego
I
A
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Non aprire l’apparecchio più spesso del necessario.
Non lasciare la porta aperta più del necessario.
Solo MR07 e MRR07: sbrinare il frigorifero appena si è formato uno stra-
to di ghiaccio.
Solo MR07 e MRR07: ad intervalli regolari eliminare dal condensatore
polvere ed eventuali impurità.
Tensione di interruzione 11,6 V
Tensione di ripristino 12,1 V
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale
dell’apparecchio, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido
(vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 34).
AVVISO!
La temperatura interna dell’apparecchio viene influenzata dalla
temperatura ambiente.
Solo MR07 e MRR07: osservare che la temperatura impo-
stata non scenda al di sotto del punto fisso 5 °C, nel caso in
cui la temperatura ambiente dovesse scendere al di sotto di
C.
Solo per MH07: osservare che la temperatura impostata non
superi il punto fisso 37 °C, nel caso in cui la temperatura
ambiente dovesse oltrepassare i 37 °C.
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Impiego
33
7.2 Impiego
A
I
Sbrinamento del frigorifero (solo MR07 e MRR07)
L’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del
frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare
perciò l’apparecchio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue.
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Lasciare la porta aperta.
Se si vuole far defluire la condensa attraverso un tubo flessibile:
collegare un tubo flessibile con un diametro interno di 6 mm al bocchetto-
ne dello scolo (fig. 9 2, pagina 6).
Rimuovere il tappo di scolo (fig. 9 1, pagina 6).
La condensa defluisce solo attraverso il tubo flessibile.il
Dopo averlo sbrinato, pulire l'apparecchio e asciugarlo con un panno.
AVVISO!
I prodotti possono essere conservati solo nelle confezioni ori-
ginali o in contenitori adeguati.
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati o riscaldati alla temperatura
selezionata:
MR07 e MRR07:C
MH07: 37 °C
NOTA
Solo MR07 e MRR07: il compressore si avvia circa 60 s dopo
che il frigorifero è stato acceso.
AVVISO!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli
strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
IT
Pulizia e cura CoolMatic MR07, MRR07, MH07
34
Come spegnere l’apparecchio e lasciarlo spento per un periodo
prolungato
Nel caso in cui si intende lasciare spento l’apparecchio per un periodo di tem-
po prolungato, procedere come segue:
Scollegare il cavo di collegamento dalla batteria.
Pulire l’apparecchio (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 34).
Posizionare il fermo su “VENT” (vedi capitolo “Sbloccaggio della sicura
per il trasporto” a pagina 30).
In questo modo si impedisce la formazione di odori.
Bloccaggio dello sportello
È possibile bloccare la porta per impedirne ad es. un’apertura accidentale.
Portare il meccanismo di bloccaggio sul lato superiore della porta in
posizione 1 (fig. 6 1, pagina 5).
8 Pulizia e cura
A
Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono
visibili tracce di sporco.
Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneg-
giare il sistema elettronico.
Se necessario, pulire il condensato che si è accumulato sul fondo.
Dopo aver pulito l’apparecchio, asciugarlo con un panno.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi perché potrebbero danneggiare l’apparecchio.
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Garanzia
35
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
IT
Eliminazione dei guasti CoolMatic MR07, MRR07, MH07
36
11 Eliminazione dei guasti
Il compressore non gira
La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta
Disturbo Possibile causa Rimedio
U
MO
= 0 V Interruzione nella linea di
allacciamento batteria – sistema elet-
tronico
Eseguire il collegamento
Protezione supplementare della linea
saltata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
U
MO
U
ON
Tensione batteria insufficiente Caricare la batteria
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Eseguire il collegamento
Capacità batteria insufficiente Sostituzione della batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (fig. 8,
pagina 6)
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
ON
Temperatura ambiente eccessiva
Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola
Interruzione elettrica nel
compressore fra le spine
Compressore difettoso I lavori di riparazione
devono essere effettuati
solo da un Punto Assi-
stenza Clienti autorizzato.
U
MO
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
Disturbo Possibile causa Rimedio
Il compressore gira da
molto tempo/ininterrotta-
mente
L’evaporatore è ghiacciato Sbrinare l’evaporatore
Temperatura ambiente eccessiva
Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola
Il compressore gira di
rado
Capacità batteria esaurita Caricare la batteria
IT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Eliminazione dei guasti
37
Rumori insoliti
L’apparecchio non riscalda
Disturbo Possibile causa Rimedio
Forte ronzio L’elemento costruttivo del ciclo frigori-
geno non può oscillare liberamente
(dipende dalla parete)
Piegare con cautela
l’elemento costruttivo
Presenza di corpi estranei bloccati fra
refrigeratore e parete
Eliminare i corpi estranei
Rumore della ventola (se disponibile)
Disturbo Possibile causa Rimedio
U
MO
= 0 V Interruzione nella linea di
allacciamento batteria – sistema elet-
tronico
Eseguire il collegamento
Protezione supplementare della linea
saltata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
U
MO
U
ON
Tensione batteria insufficiente Caricare la batteria
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Eseguire il collegamento
Capacità batteria insufficiente Sostituzione della batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (fig. 8,
pagina 6)
U
MO
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
IT
Specifiche tecniche CoolMatic MR07, MRR07, MH07
38
12 Specifiche tecniche
Il circuito di raffreddamento contiene R134a.
MR07 MRR07 MH07
N. art.: 9106300026 9106300027 9106300025
Tensione di
allacciamento:
12 V g 12 V g 12 V g
Capienza: 7 l7 l7 l
Temperatura punto
fisso:
5±1,C 5±1,C 37±1,C
Potenza media
assorbita:
36 W 36 W 15 – 20 W
Umidità dell’aria: massimo 90 % massimo 90 % massimo 90 %
Dimensioni (L x H x P)
in mm:
fig. 0, pagina 7 fig. b, pagina 7 fig. a, pagina 7
Peso: 10,9 kg 10,9 kg 4,5 kg
Certificati di controllo:
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Explicação dos símbolos
39
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-
namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-
missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Descrição técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Montar e ligar o parelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11 Eliminar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1 Explicação dos símbolos
D
!
!
PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou
ferimentos graves.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
PT
Indicações de segurança CoolMatic MR07, MRR07, MH07
40
A
I
Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções
necessárias são descritas passo a passo.
Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na
figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
2 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de
instruções
2.1 Segurança geral
!
AVISO!
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a
tensão de funcionamento e a tensão da bateria correspondem
(ver placa de características).
Quando o cabo de conexão estiver danificado, terá de o subs-
tituir para evitar perigos. Substitua um cabo de conexão danifi-
cado apenas por um cabo de conexão do mesmo tipo e
especificação.
As instalações em locais húmidos apenas devem ser realizadas
por um técnico especializado.
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser
colocado em funcionamento.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar
o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Indicações de segurança
41
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas
por técnicos especializados. As reparações inadequadas
podem provocar perigos substanciais.
Em caso de reparação, dirija-se à assistência técnica.
A
NOTA!
Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração ou de calor.
Monte o aparelho num lugar seco e protegido contra projeções
de água.
Não monte o aparelho na proximidade de outras fontes de calor
(aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam
obstruídas.
O aparelho não é adequado para o armazenamento de subs-
tâncias corrosivas ou substâncias com solventes!
Não guarde as substâncias com risco de explosão, tais como
latas de spray com gás carburante, no aparelho.
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
D
PERIGO!
Perigo de morte!
Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos.
Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede
de corrente alterna.
!
AVISO!
Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar
o produto de modo seguro devido a incapacidade física, senso-
rial ou mental ou devido à sua inexperiência não devem utilizar
o produto sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa
responsável.
Se ligar o aparelho a uma bateria, certifique-se de que alimen-
tos não entram em contacto com os ácidos da bateria.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
PT
Material fornecido CoolMatic MR07, MRR07, MH07
42
Desligue o aparelho e outros consumidores da bateria antes de
carregar a bateria com um carregador rápido.
As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos apa-
relhos.
I
OBSERVAÇÃO
Descongele o aparelho atempadamente para poupar energia.
Desligue o aparelho se não necessitar dele durante algum
tempo.
3 Material fornecido
4 Utilização adequada
O frigorífico ou armário térmico é especialmente indicado para ser utilizado
em ambulâncias.
As geleiras MR07 e MRR07 são indicadas para refrigerar artigos
a uma temperatura de 5 °C e para os manter refrigerados.
O armário térmico MH07 é indicado para aquecer artigos a uma
temperatura de 37 °C e para os manter quentes.
O aparelho foi concebido para temperaturas ambiente entre –10 °C e
+55 °C. Em operação contínua, a humidade do ar não deve exceder os 90%.
!
Quant. Designação
1 Frigorífico ou armário térmico em inox
1 Manual de instruções
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho
cumpre os requisitos dos alimentos ou dos medicamentos que
pretende refrigerar.
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Descrição técnica
43
5 Descrição técnica
5.1 Frigorífico MR07
O frigorífico COOLMATIC MR07 é apropriado para ser utilizado com uma
corrente contínua de 12 V, o que permite que seja utilizado em ambulâncias.
O frigorífico permite refrigerar artigos a uma temperatura fixa de 5 °C e
mantê-los frescos.
O circuito de refrigeração não necessita de manutenção.
O aparelho está equipado com uma unidade de refrigeração amovível que
permite ser montada em separado (fig. 1, página 3).
5.2 Frigorífico MRR07
O frigorífico COOLMATIC MRR07 é apropriado para ser utilizado com uma
corrente contínua de 12 V, o que permite que seja utilizado em ambulâncias.
O frigorífico permite refrigerar artigos a uma temperatura fixa de 5 °C e
mantê-los frescos.
O circuito de refrigeração não necessita de manutenção.
5.3 Armário térmico MH07
O armário térmico COOLMATIC MH07 é apropriado para ser utilizado com
uma corrente contínua de 12 V, o que permite que seja utilizado em ambu-
lâncias.
O armário térmico permite aquecer artigos a uma temperatura fixa de 37 °C
e mantê-los quentes.
PT
Montar e ligar o parelho CoolMatic MR07, MRR07, MH07
44
5.4 Elementos de comando MR07/MRR07/MH07
6 Montar e ligar o parelho
6.1 Retirar a unidade de refrigeração (apenas MR07)
Dobre um pouco para fora a chapa de proteção (fig. 3 1, página 3).
Retire os dois parafusos de fixação (fig. 3 3, página 3) com uma chave
de estrelas longa.
Retire a abraçadeira de cabos dos cabos enrolados.
Desenrole os cabos.
Levante a unidade de refrigeração e, com a ajuda de outra pessoa, rode-
a no sentido contrário ao enrolamento do tubo de aspiração (fig. 3 2,
página 3), até que o tubo de aspiração se tenha desenrolado.
Nº na fig. 2,
página 3
Explicação
1 Indicador de temperatura
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Montar e ligar o parelho
45
6.2 Instalação do aparelho
Tenha em atenção as seguintes indicações para o local de instalação:
Evite instalar o aparelho nas proximidades de fontes de calor como
aquecedores, fogões a gás, tubagens de água quente, etc.
Instale o aparelho num local seco e protegido.
O aparelho deve ser instalado de modo a que o ar aquecido possa sair
adequadamente. Assegure portanto uma ventilação suficiente
(fig. 4, página 4).
Fixe o aparelho com oito parafusos (fig. 5 1, página 4).
6.3 Soltar o dispositivo de segurança de transporte
O aparelho dispõe de um mecanismo de bloqueio, que serve também como
dispositivo de segurança de transporte. São possíveis os seguintes ajustes
(fig. 6, página 5):
Posição 1: (dispositivo de segurança de transporte): (1) A porta está
fechada e em segurança. Para abrir a porta, rode o trinco para a
posição 2.
Posição 2: (2) A porta pode ser aberta.
Posição 3 (posição “VENT”): (3) A porta está ligeiramente aberta, mas
fixa. Utilize esta posição quando, p. ex., tiver o aparelho fora de serviço
durante muito tempo.
Nº na fig. 4,
página 4
Explicação
1 exaustão de ar quente
2 alimentação de ar frio
3 condensador
4 com painel decorativo 50 mm de distância na parte de
cima!
PT
Montar e ligar o parelho CoolMatic MR07, MRR07, MH07
46
6.4 Inverter o sentido de abertura da porta
As dobradiças da porta podem ser invertidas por forma a que a porta abra
para a esquerda em vez da direita.
Proceda do seguinte modo para mudar as dobradiças da porta (fig. 7,
página 5):
Remova a dobradiça superior (1).
Eleve cuidadosamente a porta.
Solte os pinos (2).
Puxe os ganchos de fecho (3) da barra.
Retire a placa de fecho (4) e monte-a no lado oposto.
Puxe a barra até baixo e retire-a e coloque-a no lado oposto.
Fixe novamente os ganchos de fecho (3) na barra.
Desmonte o suporte de fecho (5) à esquerda em cima e em baixo.
Desmonte as dobradiças da porta (1) à direita em cima e em baixo.
Fixe as dobradiças da porta (1) do lado esquerdo em cima e em baixo.
Fixe o suporte de fecho (5) do lado direito em cima e em baixo.
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Montar e ligar o parelho
47
6.5 Ligar o aparelho a uma bateria
O aparelho pode funcionar com uma tensão contínua de 12 V.
A
Determine a secção transversal necessária do cabo dependendo do
comprimento do cabo de acordo com a fig. 8, página 6.
Legenda da fig. 8, página 6
A
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tensão de
funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver placa de carac-
terísticas).
Ligue o aparelho
o mais diretamente possível aos polos da bateria ou
a uma ligação protegida por um mínimo de 15 A.
A
Para efeitos de segurança, o aparelho está equipado com uma proteção ele-
trónica contra a inversão da polaridade quando é ligado à bateria e que tam-
bém o protege contra curto-circuitos.
NOTA!
Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo deve ser o mais
curto possível e não deve ser interrompido.
Evite por isso interruptores, fichas ou distribuidores adicionais.
Eixo de coordenadas Significado Unidade
l Comprimento do cabo m
Corte transversal do cabo mm²
NOTA!
Respeite a polaridade correta na ligação à bateria.
NOTA!
Desligue o aparelho e outros consumidores da bateria antes de
carregar a bateria com um carregador rápido.
As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos apa-
relhos.
PT
Utilizar o aparelho CoolMatic MR07, MRR07, MH07
48
Apenas MR07 e MRR07: Para proteção da bateria, o aparelho desliga-se
automaticamente em caso de insuficiência de tensão (ver a tabela seguinte).
7 Utilizar o aparelho
I
A
7.1 Dicas para poupar energia
Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.
Não abra o aparelho mais do que as vezes necessárias.
Não deixe a porta aberta durante mais tempo do que o necessário.
Apenas MR07 e MRR07: Descongele o frigorífico assim que se forme
uma camada de gelo.
Apenas MR07 e MRR07: Limpe o pó e a sujidade do condensador em
períodos regulares.
Tensão de desconexão 11,6 V
Tensão de reativação 12,1 V
OBSERVAÇÃO
Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho em fun-
cionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano
húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na
página 50).
NOTA!
A temperatura exterior exerce influência na temperatura interior
do aparelho.
Apenas MR07 e MRR07: tenha em conta que o ponto fixo de
temperatura estabelecido em 5 °C não é alcançado quando a
temperatura ambiente se encontra abaixo dos 4 °C.
Apenas MH07: tenha em conta que o ponto fixo de tempera-
tura estabelecido em 37 °C é excedido quando a temperatura
ambiente se encontra acima dos 37 °C.
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Utilizar o aparelho
49
7.2 Utilização do aparelho
A
I
Descongelar o frigorífico (apenas MR07 e MRR07)
A humidade do ar pode depositar-se no vaporizador ou no interior do frigorí-
fico e formar gelo, diminuindo assim a potência frigorífica. Descongele o
aparelho atempadamente.
A
Proceda do seguinte modo para descongelar o frigorífico:
Retire os produtos.
Se necessário, guarde-os num outro aparelho de refrigeração para que
permaneçam frios.
Deixe a porta aberta.
Se pretender drenar a água resultante da descongelação através de um
tubo de escoamento:
conete um tubo com um diâmetro interior de 6 mm ao bocal de drenagem
(fig. 9 2, página 6).
Retire o bujão (fig. 9 1, página 6).
A água da descongelação escorre agora através do tubo.
Após a descongelação, seque o aparelho com um pano.
NOTA!
Os artigos apenas podem ser armazenados nas embalagens
originais ou recipientes adequados.
Certifique-se de que no frigorífico só se encontram alimentos
ou artigos que permitam ser refrigerados ou aquecidos à tem-
peratura selecionada.
MR07 e MRR07:C
MH07: 37 °C
OBSERVAÇÃO
Apenas MR07 e MRR07: Após a ligação o frigorífico necessita
de aprox. 60 s até o compressor arrancar.
NOTA!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as
camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
PT
Limpeza e manutenção CoolMatic MR07, MRR07, MH07
50
Desligar o aparelho e colocá-lo fora de funcionamento
Se pretender manter o aparelho fora de funcionamento durante um longo
período de tempo, proceda do seguinte modo:
Retire o cabo de ligação da bateria.
Limpe o aparelho (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na página 50).
Coloque o bloqueio na posição “VENT” (ver capítulo “Soltar o dispositivo
de segurança de transporte” na página 45).
Deste modo, evita a formação de odores.
Travar a porta do armário
Pode travar a porta do armário contra, p. ex., uma abertura involuntária.
Coloque o mecanismo de bloqueio que se encontra na parte de cima da
porta na posição 1 (fig. 6 1, página 5).
8 Limpeza e manutenção
A
Limpe o aparelho com regularidade e logo que esteja sujo com um pano
húmido.
Tenha atenção para que não penetre nenhuma água nas vedações. Isto
pode danificar o sistema eletrónico.
Se necessário, elimine a condensação que se tenha formado na base.
Seque o aparelho com um pano após a lavagem.
NOTA!
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para
a limpeza, uma vez que podem danificar o aparelho.
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Garantia
51
9 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por
favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver
verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-
mentos em conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo
contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
PT
Eliminar falhas CoolMatic MR07, MRR07, MH07
52
11 Eliminar falhas
O compressor não funciona
A capacidade de refrigeração diminui, a temperatura interior sobe
Falha Possível causa Solução
U
KL
= 0 V Interrupção no cabo de ligação bate-
ria–eletrónica
Estabelecer a ligação
Fusíveis adicionais queimados (caso
exista)
Substituir os fusíveis de
linha
U
KL
U
EIN
Tensão da bateria muito baixa Carregar a bateria
Tentativa de arranque
com U
KL
U
DESLIG
Ligação de cabos solta
Mau contacto (corrosão)
Estabelecer a ligação
Capacidade da bateria demasiado
baixa
Substituir a bateria
Corte transversal do cabo muito baixo Substituir o cabo (fig. 8,
página 6)
Tentativa de arranque
com U
KL
U
LIG
Temperatura ambiente muito elevada
Ventilação e expulsão de ar insuficien-
tes
Mudar o lugar de instala-
ção do frigorífico
O condensador está sujo Limpar o condensador
Ventilador com avaria (caso exista) Substituir o ventilador
Interrupção elétrica no
compressor entre as
canetas
O compressor está avariado Isto pode apenas ser
reparado por uma
unidade de assistência ao
cliente autorizada.
U
KL
Tensão entre as patilhas positivo e negativo do sistema eletrónico
U
LIG
Tensão de alimentação do sistema eletrónico
U
DESLIG
Tensão de desconexão do sistema eletrónico
Falha Possível causa Solução
O compressor está a
funcionar há muito
tempo/permanente-
mente
Vaporizador congelado Descongelar vaporizador
Temperatura ambiente muito elevada
Ventilação e expulsão de ar insuficien-
tes
Mudar o lugar de instala-
ção do frigorífico
O condensador está sujo Limpar o condensador
Ventilador com avaria (caso exista) Substituir o ventilador
PT
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Eliminar falhas
53
Ruídos não habituais
O aparelho não aquece
O compressor funciona
raramente
A capacidade da bateria está esgo-
tada
Carregar a bateria
Falha Possível causa Solução
Roncar alto O componente do circuito de refrige-
ração não balança (está preso ao pai-
nel)
Virar o componente com
cuidado
Objeto estranho entalado entre a
máquina de refrigeração e a parede
Retirar o objeto estranho
Ruído do ventilador (se existente)
Falha Possível causa Solução
U
KL
= 0 V Interrupção no cabo de ligação bate-
ria–eletrónica
Estabelecer a ligação
Fusíveis adicionais queimados (caso
exista)
Substituir os fusíveis de
linha
U
KL
U
EIN
Tensão da bateria muito baixa Carregar a bateria
Tentativa de arranque
com U
KL
U
DESLIG
Ligação de cabos solta
Mau contacto (corrosão)
Estabelecer a ligação
Capacidade da bateria demasiado
baixa
Substituir a bateria
Corte transversal do cabo muito baixo Substituir o cabo (fig. 8,
página 6)
U
KL
Tensão entre as patilhas positivo e negativo do sistema eletrónico
U
LIG
Tensão de alimentação do sistema eletrónico
U
DESLIG
Tensão de desconexão do sistema eletrónico
Falha Possível causa Solução
PT
Dados técnicos CoolMatic MR07, MRR07, MH07
54
12 Dados técnicos
O circuito de refrigeração contém R134a.
MR07 MRR07 MH07
N.º art.: 9106300026 9106300027 9106300025
Tensão de conexão: 12 V g 12 V g 12 V g
Volume: 7 l7 l7 l
Ponto fixo de
temperatura:
5±1,C 5±1,C 37±1,C
Consumo médio: 36 W 36 W 15 – 20 W
Humidade do ar: máximo 90 % máximo 90 % máximo 90 %
Dimensões (L x A x P)
em mm:
fig. 0, página 7 fig. b, página 7 fig. a, página 7
Peso: 10,9 kg 10,9 kg 4,5 kg
Verificação/
Certificados:
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Szimbólumok magyarázata
55
A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt
a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a
használati utasítást is.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 A készülék elhelyezése és csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7 A készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9 Szavatosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10 Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Üzemzavarok elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1 Szimbólumok magyarázata
D
!
!
VESZÉLY!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü-
léseket okozhat.
HU
Biztonsági tudnivalók CoolMatic MR07, MRR07, MH07
56
A
I
Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé-
ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi.
1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen
példában az „5. tételre az 1. ábrán, a 3. oldalon”.
2 Biztonsági tudnivalók
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős-
séget:
a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
2.1 Általános biztonság
!
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi
feszültség és az akkumulátorfeszültség egyezik-e (lásd adat-
tábla).
Ha a csatlakozókábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében
ki kell cserélnie azt. A sérült csatlakozókábelt csak azonos faj-
tájú és specifikációjú kábelre cserélje.
A nedves helyiségekben történő telepítéseket csak szakember-
rel végeztesse.
Ne használja a készüléket, ha az láthatóan megsérült!
A készüléken csak szakember gezhet javításokat. Nem szak-
szerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Javítás esetén forduljon a vevőszolgálathoz.
FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást
eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Biztonsági tudnivalók
57
A
FIGYELEM!
Semmilyen esetben ne nyissa ki a hűtő- vagy a fűtőkört.
A készüléket száraz és fröccsenő víz ellen védett helyen állítsa
fel.
Ne helyezze a készüléket más hőforrások (fűtés, erős napsu-
gárzás, gázkályha stb.) közelébe.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
A készülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartal-
mazó anyagok tárolására.
Tilos a készülékben robbanékony anyagokat (például hajtógázt
tartalmazó permetpalackokat) tárolni.
2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során
D
VESZÉLY!
Életveszély!
Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket.
Ez mindenek előtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemel-
tetés során érvényes.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos berendezések nem játékszerek!
Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne
férhessenek hozzá.
Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatlansá-
guk vagy tudatlanságuk miatt a terméket nem tudják biztonsá-
gosan használni, ezt a terméket nem használhatják felelős
személy felügyelete vagy utasítása nélkül.
Ha a készüléket akkumulátorra csatlakoztatja, akkor biztosítsa,
hogy élelmiszerek ne kerüljenek érintkezésbe akkumulátorsav-
val.
Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől.
Kösse le a készüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról,
mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené fel!
A készülékek elektronikáját a túlfeszültségek károsíthatják.
HU
A csomag tartalma CoolMatic MR07, MRR07, MH07
58
I
MEGJEGYZÉS
Energiamegtakarítás érdekében olvassza le időben a készülé-
ket.
Csatlakoztassa le a készüléket, ha hosszabb ideig nem hasz-
nálja.
3 A csomag tartalma
4 Rendeltetésszerű használat
A hűtő- és termosztátszekrény leginkább mentőjárművekben való használat-
ra alkalmas.
Az MR07 és MRR07 hűtőszekrények képesek az áruk 5 °C-os
hőmérsékletre történő lehűtésére és hidegen tartására.
Az MH07 termosztátszekrény képes az áruk 37 °C- os hőmérsék-
letre való felmelegítésére és melegen tartására.
A készülék -10 °C és +55 °C közötti környezetihőmérséklet-tartományban
üzemeltethető. Tartós üzemben a levegő nedvességtartalma nem lépheti túl
a 90 %-ot.
!
Mennyiség Megnevezés
1 Nemesacél hűtő- és termosztátszekrény
1 Kezelési útmutató
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!
Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a
hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Műszaki leírás
59
5Műszaki leírás
5.1 MR07 hűtőszekrény
Az MR07 COOLMATIC hűtőszekrény 12 V-os egyenfeszültségen való
használatra alkalmas, ezért mentőjárművekben használható.
A hűtőszekrény képes az áruk 5 °C -os hőmérsékletre történő lehűtésére és
hidegen tartására.
A hűtőkör karbantartásmentes.
A készülék egy levehető és külön felszerelhető hűtőaggregáttal van ellátva
(1. ábra, 3. oldal).
5.2 MRR07 hűtőszekrény
Az MRR07 COOLMATIC hűtőszekrény 12 V-os egyenfeszültségen való
használatra alkalmas, ezért mentőjárművekben használható.
A hűtőszekrény képes az áruk 5 °C -os hőmérsékletre történő lehűtésére és
hidegen tartására.
A hűtőkör karbantartásmentes.
5.3 MH07 termosztátszekrény
Az MH07 COOLMATIC termosztátszekrény 12 V-os egyenfeszültségen való
használatra alkalmas, ezért mentőjárművekben használható.
A termosztátszekrény képes az áruk 37 °C-os hőmérsékletre való felmelegí-
tésére és melegen tartására.
5.4 MR07/MRR07/MH07 kezelőelemek
Szám (2bra,
3. oldal)
Magyarázat
1Hőmérsékletjelző
HU
A készülék elhelyezése és csatlakoztatása CoolMatic MR07, MRR07, MH07
60
6 A készülék elhelyezése és
csatlakoztatása
6.1 A hűtőaggregát eltávolítása
(csak az MR07 esetében)
Kissé hajtsa fel a védőlemezt (3. ábra 1, 3. oldal).
Távolítsa el a két rögzítőcsavart (3. ábra 3, 3. oldal) egy hosszú csillag-
csavarhúzóval.
Távolítsa el a feltekert kábelek kábelkötözőit.
Tekerje le a kábeleket.
Emelje meg a hűtőaggregátot, majd egy második személy segítségével
fordítsa a szívócső tekerési irányával szemben (3bra2,3.oldal)
addig, míg a szívócső le nem tekeredik.
6.2 Készülék beépítése
Vegyék figyelembe a következő javaslatokat a beépítés helyével kapcso-
latban:
A készüléket ne helyezze olyan hőforrások mellé, mint például fűtőtes-
tek, gázkályhák, melegvíz-vezetékek stb.
A készüléket száraz, védett helyen építse be.
A készüléket úgy kell beépíteni, hogy a felmelegedett levegő könnyen
távozhasson. Ennek megfelelően gondoskodjon kielégítő szellőzésről
(4. ábra, 4. oldal).
Rögzítse a készüléket nyolc csavarral (5. ábra 1, 4. oldal).
Szám (4bra,
4. oldal)
Magyarázat
1 Meleglevegő-kiáramlás
2 Hideglevegő-beáramlás
3 Kondenzátor
4 díszblendével 50 mm távolság fent!
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 A készülék elhelyezése és csatlakoztatása
61
6.3 Szállítási rögzítés kioldása
A készülék olyan reteszelőszerkezettel rendelkezik, amely szállítási rögzí-
tésként is funkcionál. A következő beállítások lehetségesek (6. ábra,
5. oldal):
1. pozíció: (Szállítási rögzítés): (1) Az ajtó zárva és biztosítva van. Az ajtó
nyitásához fordítsa el a reteszt a 2. pozícióba.
2. pozíció: (2) Kinyithatja az ajtót.
3. pozíció („Vent”-állás): (3) Az ajtó kissé nyitva, de rögzítve van. Hasz-
nálja ezt a pozíciót, ha a készüléket pl. hosszabb időre üzemen kívül he-
lyezi.
6.4 Az ajtópánt módosítása
Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra
is nyithatóvá válik.
Az ajtópánt cseréjéhez a következő módon járjon el (7. ábra, 5. oldal):
Távolítsa el a felső ajtópántot (1).
Óvatosan emelje ki az ajtót.
Lazítsa meg a menetes csapokat. (2).
Húzza le a zárókampókat (3) a rúdról.
Távolítsa el a zárólapot (4) és szerelje fel a szemközti oldalra.
Húzza ki lefelé a rudat és helyezze be a szemközti oldalon.
Rögzítse ismét a zárókampókat (3) a rúdon.
Szerelje le a bal oldali fenti és lenti zártartókat (5).
Szerelje le a jobb oldali fenti és lenti ajtópántokat (1).
Rögzítse az ajtópántokat (1) bal oldalon fent és lent.
Rögzítse a zártartókat (5) jobb oldalon fent és lent.
HU
A készülék elhelyezése és csatlakoztatása CoolMatic MR07, MRR07, MH07
62
6.5 Készülék csatlakoztatása akkumulátorra
A készülék 12 V-os egyenfeszültséggel üzemeltethető:
A
A kábel szükséges keresztmetszetét a kábelhossz függvényében hatá-
rozza meg a következő szerint: 8. ábra, 6. oldal.
A 8. ábra, 6. oldal magyarázata
A
A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszültség
és az akkumulátorfeszültség egyezik-e (lásd adattábla).
Csatlakoztassa készülékét
lehetőleg közvetlenül az akkumulátor pólusaira vagy
egy minimum 15 A-rel biztosított foglalatra.
A
A biztonság érdekében a készülék elektronikus polaritásvédelemmel rendel-
kezik, amely a készüléket az akkumulátorhoz való csatlakoztatásnál pólus-
csere és rövidzárlat ellen védi.
FIGYELEM!
A feszültség- és teljesítményveszteségek elkerülése érdekében a
kábelnek rövidnek és folytonosnak kell lennie.
Ezért kerülje a kiegészítő kapcsolók, dugós csatlakozók vagy
elosztóaljzatok használatát.
Koordinátatengely Jelentés Egység
l Kábelhossz m
Kábelkeresztmetszet mm²
FIGYELEM!
Az akkumulátorra való csatlakoztatáskor ügyeljen a megfelelő
polaritásra.
FIGYELEM!
Kösse le a készüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról,
mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené fel!
A készülékek elektronikáját a túlfeszültségek károsíthatják.
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 A készülék használata
63
Csak MR07 és MRR07 készülékekre vonatkozik: Az akkumulátor védel-
me érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha a feszültség nem
kielégítő (lásd a következő táblázatot).
7 A készülék használata
I
A
7.1 Energiatakarékossági tippek
A készülék működtetéséhez válasszon jól szellőző és napfénytől védett
helyet.
Ne nyissa ki a készüléket a szükségesnél gyakrabban.
Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig!
Csak MR07 és MRR07 készülékekre vonatkozik: Ha a hűtőszekrény-
ben jégréteg alakult ki, olvassza le.
Csak MR07 és MRR07 készülékekre vonatkozik: Rendszeres időkö-
zönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szennyeződésektől.
Kikapcsolási feszültség 11,6 V
Újra-bekapcsolási feszültség 12,1 V
MEGJEGYZÉS
Az új készüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból –
tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd még „Tisztítás és
ápolás” fej., 65. oldal).
FIGYELEM!
A készülék belső hőmérsékletét befolyásolja a környezeti hőmér-
séklet.
Csak MR07 és MRR07 készülékekre vonatkozik: Vegye
figyelembe, hogy a beállított 5 °C-os fix hőmérséklet nem
érhető el, ha a környezeti hőmérséklet 4 °C alá süllyed.
Csak az MH07 készülékre vonatkozik: Vegye figyelembe,
hogy az érték túllépi a beállított 37 °C-os fix hőmérsékletet, ha
a környezeti hőmérséklet 37 °C fölé emelkedik.
HU
A készülék használata CoolMatic MR07, MRR07, MH07
64
7.2 A készülék használata
A
I
Hűtőszekrény leolvasztása (csak MR07 és MRR07 esetében)
A levegőben lévő nedvesség jég formájában csapódhat le a párologtatón
vagy a hűtőszekrény belsejében, csökkentve ezzel a hűtési teljesítményt.
Olvassza le időben a készüléket.
A
A hűtőszekrény leolvasztásához járjon el a következő módon:
Vegye ki a hűtött árukat.
Tárolja azokat adott esetben egy másik hűtőkészülékben, hogy hidegek
maradjanak.
Hagyja az ajtót nyitva.
Ha tömlőn keresztül szeretné leereszteni az olvadékvizet:
Csatlakoztasson egy 6 mm belső átmérőjű tömlőt a leeresztőcsonkra
(9. ábra 2, 6. oldal).
Távolítsa el a lefolyódugót (9. ábra 1, 6. oldal).
Ezután a csövön keresztül távozik az olvadékvíz.
Miután leolvasztotta a készüléket, törölje szárazra egy ruhával.
FIGYELEM!
Az árukat csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő táro-
lókban szabad tárolni.
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek
a hűtőszekrényben, amelyek a kiválasztott hőmérsékletre
lehűthetők vagy felmelegíthetők:
Csak az MR07 és az MRR07 készülékekre vonatkozik:
C
Csak az MH07 készülékre vonatkozik: 37 °C
MEGJEGYZÉS
Csak MR07 és MRR07 készülékekre vonatkozik: A bekapcso-
lás után a hűtőszekrénynek kb. 60 mp-re van szüksége a komp-
resszor elindulásáig.
FIGYELEM!
A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztá-
sára soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat.
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Tisztítás és ápolás
65
A készülék kikapcsolása és üzemen kívül helyezése
Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül szeretné helyezni, a követke-
ző módon járjon el:
Válassza le a csatlakozókábelt az akkumulátorról.
Tisztítsa meg a készüléket (lásd „Tisztítás és ápolás” fej., 65. oldal).
Állítsa a reteszt „VENT”-állásra (lásd „Szállítási rögzítés kioldása” fej.,
61. oldal).
Így megakadályozhatja szagok képződését.
Szekrényajtó biztosítása
A szekrényajtó biztosítható, például akaratlan nyitás ellen.
Állítsa a reteszszerkezetet 1-es pozícióba, az ajtó felső részén
(6. ábra 1, 5. oldal).
8 Tisztítás és ápolás
A
A készüléket rendszeresen és szennyeződés esetén haladéktalanul tisz-
títsa meg nedves ruhával.
Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát
károsíthatja.
Szükség szerint törölje fel a földön összegyűlt kondenzátumot.
A készüléket tisztítás után ruhával törölje szárazra.
FIGYELEM!
Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény
tárgyakat, mert azok a készüléket megsérthetik.
HU
Szavatosság CoolMatic MR07, MRR07, MH07
66
9 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen
útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku-
mentumokat kell mellékelnie:
a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
10 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladé-
kokhoz tegye.
A készülék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a
legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél a
vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról.
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Üzemzavarok elhárítása
67
11 Üzemzavarok elhárítása
A kompresszor nem jár
Hiba Hiba lehetséges oka Megoldás
U
KL
= 0 V Szakadás az akkumulátor és az elekt-
ronika közötti csatlakozóvezetékben
Állítsa helyre a csatlako-
zást
A kiegészítő vezetékbiztosíték (ha
van) átégett
Cserélje ki a vezetékbizto-
sítékot
U
KL
U
EIN
Az akkumulátorfeszültség túl alacsony Az akkumulátor feltöltése
Indítási kísérlet:
U
KL
U
AUS
Laza kábelcsatlakozás
Rossz érintkezés (korrózió)
Állítsa helyre a csatlako-
zást
Az akkumulátorkapacitás túl alacsony Cserélje ki az akkumulá-
tort
A kábelkeresztmetszet túl kicsi Cserélje ki a kábelt
(8. ábra, 6. oldal)
Indítási kísérlet:
U
KL
U
EIN
A környezeti hőmérséklet túl magas
A be- és kimeneti szellőzőlevegő
áramlása nem kielégítő
Helyezze át a hűtőkészü-
léket
A kondenzátor elszennyeződött Tisztítsa meg a kondenzá-
tort
A ventilátor (ha van) meghibásodott Cserélje ki a ventilátort
Elektromos szakadás a
kompresszorban a
dugók között
A kompresszor hibás A javítást csak engedél-
lyel rendelkező vevőszol-
gálat végezheti.
U
KL
Az elektronika pozitív és negatív kapcsa közötti feszültség
U
EIN
Az elektronika bekapcsolási feszültsége
U
AUS
Az elektronika kikapcsolási feszültsége
HU
Üzemzavarok elhárítása CoolMatic MR07, MRR07, MH07
68
A hűtőteljesítmény csökken, a belső hőmérséklet emelkedik
Szokatlan zajok
A készülék nem melegít.
Hiba Hiba lehetséges oka Megoldás
A kompresszor hosszan
/ folyamatosan jár
A párologtató eljegesedett Olvassza le a párologtatót
A környezeti hőmérséklet túl magas
A be- és kimeneti szellőzőlevegő
áramlása nem kielégítő
Helyezze át a hűtőkészü-
léket
A kondenzátor elszennyeződött Tisztítsa meg a kondenzá-
tort
A ventilátor (ha van) meghibásodott Cserélje ki a ventilátort
A kompresszor ritkán jár Az akkumulátorkapacitás kimerült Az akkumulátor feltöltése
Hiba Hiba lehetséges oka Megoldás
Hangos morgás A hűtőkör alkatrésze nem tud szaba-
don rezegni (nekifekszik a falazatnak)
Hajlítsa le az alkatrészt
óvatosan
Idegen test szorult a hűtőszekrény és
a fal közé
Távolítsa el az idegen tes-
tet
A ventilátor (ha van) hangosan műkö-
dik
Hiba Hiba lehetséges oka Megoldás
U
KL
= 0 V Szakadás az akkumulátor és az elekt-
ronika közötti csatlakozóvezetékben
Állítsa helyre a csatlako-
zást
A kiegészítő vezetékbiztosíték (ha
van) átégett
Cserélje ki a vezetékbizto-
sítékot
U
KL
U
EIN
Az akkumulátorfeszültség túl alacsony Az akkumulátor feltöltése
Indítási kísérlet:
U
KL
U
AUS
Laza kábelcsatlakozás
Rossz érintkezés (korrózió)
Állítsa helyre a csatlako-
zást
Az akkumulátorkapacitás túl alacsony Cserélje ki az akkumulá-
tort
A kábelkeresztmetszet túl kicsi Cserélje ki a kábelt
(8. ábra, 6. oldal)
U
KL
Az elektronika pozitív és negatív kapcsa közötti feszültség
U
EIN
Az elektronika bekapcsolási feszültsége
U
AUS
Az elektronika kikapcsolási feszültsége
HU
CoolMatic MR07, MRR07, MH07 Műszaki adatok
69
12 Műszaki adatok
A hűtőkörben alkalmazott közeg: R134a.
MR07 MRR07 MH07
Cikkszám: 9106300026 9106300027 9106300025
Csatlakozási
feszültség:
12 Vg 12 Vg 12 Vg
Űrtartalom 7 l7 l7 l
Fixpont-hőmérséklet: 5 ± 1,5 °C 5 ± 1,5 °C 37 ± 1,5 °C
Közepes
teljesítményfelvétel:
36 W 36 W 15 – 20 W
Légnedvesség: maximum 90 % maximum 90 % maximum 90 %
Méretek (szélesség x
magasság x mélység)
mm-ben:
0. ábra, 7. oldal b. ábra, 7. oldal a. ábra, 7. oldal
Súly: 10,9 kg 10,9 kg 4,5 kg
Vizsgálat/
tanúsítványok:
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : [email protected]
SAV/Technique : ser[email protected]
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Plc. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budape[email protected]
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
SLOVAKIA
Dometic Slovakia Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
SK-900 28 Ivanka pri Dunaji
/+421 2 45 529 680
Mail: bratisl[email protected]
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
9F.-10, No. 1180, Zhongzheng Rd.,
Zhonghe Dist., New Taipei City 23586
+886 2 22237225
+886 2 81926742
Mail: market[email protected].tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesa[email protected]
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
4445100777 207.5924.23 07/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Waeco Waeco MR07, MRR07, MH07 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación