Panasonic ES-2401 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

21
seleccionar el cabezal adecua-
do.
2) Encienda el producto deslizan-
do el interruptor Encendido/
Apagado a la posición “1” para
velocidad baja, y a la posición
“2” para el ajuste de alta veloci-
dad.
Para reducir el riesgo de herida
en las cutículas use solamente
el accesorio de cutícula con la
posición “1” (velocidad baja). La
posición “2” (velocidad alta) es
recomendada para el alisado y el
acabado. La lima puede ser uti-
lizada con seguridad en ambas
velocidades.
Para obtener los mejores resul-
tados, coloque sus dedos sobre
una mesa de modo que no se
muevan durante el funciona-
miento del aparato.
Métodos prácticos de utili-
zación
Limado (Fig. 4)
Utilice este cabezal para dar forma
a sus uñas.
Mueva el interruptor hasta la posi-
ción “1” o “2” y luego apoye la lima
a su uña en un ángulo de 45
o
tal y
como se indica.
Cuidado de la cutícula (Fig. 5)
Utilice este cabezal para empujar la
cutícula.
Mueva el interruptor hasta la posi-
ción “1” y coloque el lado de la
punta en la cutícula.
Identificación de las piezas
(Fig. 1)
Interruptor Encendido/Apagado
0 apagado
1 velocidad baja
2 velocidad alta
Cubierta de las pilas
Eje soporte cabezal
Cabezal de lima
Cabezal para el cuidado de las
cutículas
Cabezal de pulido
Aspero (rosado)
Acabado (blanco)
Estuche
Sellos de acabado de repuesto
(blanco) × 1 pieza
ANTES DEL USO POR FAVOR
LEA CUIDADOSAMENTE EL
MANUAL COMPLETO.
Insertando las pilas (Fig. 2)
Retire la cubierta de las pilas.
Inserte dos pilas alcalinas AAA
(LR03).
Vuelva a poner la cubierta de las
pilas.
Asegúrese que las pilas sigan las
indicaciones + y –.
No mezcle pilas viejas y nuevas ni
use pilas recargables.
Saque las pilas cuando no use el
producto durante un largo tiempo.
Modo de empleo
1) Inserte cabezal en el eje de
sujeción hasta oír un sonido
“clic” (Fig. 3).
Consulte el apartado “Métodos
prácticos de utilización” para
22
NOTA:
Aunque es mejor limar las uñas
cuando estén secas, las cutículas
responden mejor inmediatamente
después del baño o de sumergirlas
en agua caliente.
Aspero (rosado) (Fig. 6)
Utilice este cabezal para alisar los
rebordes e imperfecciones de la
superficie de la uña.
Mueva el interruptor hasta la posi-
ción “2” antes de colocar el lateral
rosado sobre la superficie de la uña
que desea alisar.
Acabado (blanco) (Fig. 6)
Utilice este cabezal para pulir la
superficie de sus uñas.
Mueva el interruptor a la posición
“2” antes de colocar el lado blanco
contra la superficie de la uña.
Muévalo horizontalmente para pulir
la uña completa.
NOTA:
Se recomienda que el accesorio
áspero (rosado) sea usado
aproximadamente dos veces al
mes y el accesorio de acabado
(blanco) una vez a la semana. El
uso más frecuente puede debilitar
las uñas.
Utilización de repuestos autoad-
hesivos (Fig. 7)
Antes de utilizar un nuevo repuesto
autoadhesivo, limpie el cabezal con
un paño sin pelusa.
Juegos de piezas de respuesto
(Vendidos por separado)
Cabezal de limado
: 2 piezas
Cabezal de pulido
Aspero (rosado) : 1 pieza
Acabado (blanco): 2 piezas
Precaución:
• Utilice este aparato únicamente
para su finalidad específica, tal y
como se describe en este manual.
• No utilice en exceso el cabezal
áspero porque puede debilitar las
uñas.
Los cabezales durarán más tiem-
po si se limpian las uñas antes de
utilizar el aparato.
No corte sus uñas dejándolas
muy cortas ni presione en exceso
sobre la cutícula ya que podría
lesionarse.
Para obtener un resultado óptimo
del servicio de manicura, lo más
conveniente es apoyar las manos
sobre una superficie lisa.
• Si la superficie del cabezal tiene
contacto con agua o aceite y si
las superficies de las uñas están
mojadas, la eficacia de los cabe-
zales puede verse disminuida
de forma permanente. Utilice
siempre el aparato con las manos
secas y limpias.
• Durante la utilización del aparato,
no ejerza presión sobre el cabezal
hasta el punto de impedir el movi-
miento del mismo ya que puede
causar un desperfecto en su fun-
cionamiento o una lesión en las
uñas.
No lave la base principal del apa-
rato con agua.
Además, no almacene este pro-
ducto en lugares con alta hume-
23
dad (tal como el cuarto de baño,
etc.)
Limpie la base principal del apara-
to con un paño limpio, seco y sin
pelusa.
No utilice solventes ni limpiadores
potentes.
Limpie la suciedad con un paño
medo con agua de jabón. No use
ningún producto desengrasante ni
gasolina.
• Un producto dañado o defectuoso
deberá ser devuelto al servicio
técnico o a un agente técnico
autorizado.
No intente usar este producto si
estuviera defectuoso ni trate de
repararlo Ud. mismo.
Especificaciones
Fuente de energía: Pilas
Tamaño de pilas:
Dos pilas alcalinas
AAA (LR03)
(Vendidas por separado)
Peso : 85 grs.
(incluidas las pilas)
Ruido Acústico Aéreo
:
60 (dB(A) ref 1 pW)
Información sobre la elimi-
nación para los usuarios
de equipos eléctricos y
electrónicos usados (par-
ticulares)
La aparición de este
símbolo en un producto
y/o en la documentación
adjunta indica que los
productos eléctricos y
electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se some-
tan a un proceso adecuado de tra-
tamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos paí-
ses existe también la posibilidad de
devolver los productos a su mino-
rista local al comprar un producto
nuevo equivalente.
Si desecha el producto correcta-
mente, estará contribuyendo a pre-
servar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo
en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase
en contacto con su autoridad local
para que le informen detallada-
mente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación
nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
24
Para empresas de la Unn Europea
Si desea desechar equipos eléc-
tricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o pro-
veedor para que le informe detalla-
damente.
Información sobre la eliminación
en otros países no pertenecien-
tes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las autori-
dades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el méto-
do correcto de eliminación.

Transcripción de documentos

Identificación de las piezas seleccionar el cabezal adecuado. 2) Encienda el producto deslizando el interruptor Encendido/ Apagado a la posición “1” para velocidad baja, y a la posición “2” para el ajuste de alta velocidad. Para reducir el riesgo de herida en las cutículas use solamente el accesorio de cutícula con la posición “1” (velocidad baja). La posición “2” (velocidad alta) es recomendada para el alisado y el acabado. La lima puede ser utilizada con seguridad en ambas velocidades. Para obtener los mejores resultados, coloque sus dedos sobre una mesa de modo que no se muevan durante el funcionamiento del aparato. (Fig. 1) Interruptor Encendido/Apagado 0 = apagado 1 = velocidad baja 2 = velocidad alta Cubierta de las pilas Eje soporte cabezal Cabezal de lima Cabezal para el cuidado de las cutículas Cabezal de pulido ① Aspero (rosado) ② Acabado (blanco) Estuche Sellos de acabado de repuesto (blanco) × 1 pieza ANTES DEL USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL COMPLETO. Insertando las pilas (Fig. 2) Métodos prácticos de utilización ① Retire la cubierta de las pilas. ② Inserte dos pilas alcalinas AAA (LR03). ③ Vuelva a poner la cubierta de las pilas. • Asegúrese que las pilas sigan las indicaciones + y –. • No mezcle pilas viejas y nuevas ni use pilas recargables. • Saque las pilas cuando no use el producto durante un largo tiempo. Limado (Fig. 4) Utilice este cabezal para dar forma a sus uñas. Mueva el interruptor hasta la posición “1” o “2” y luego apoye la lima a su uña en un ángulo de 45o tal y como se indica. Cuidado de la cutícula (Fig. 5) Utilice este cabezal para empujar la cutícula. Mueva el interruptor hasta la posición “1” y coloque el lado de la punta en la cutícula. Modo de empleo 1) Inserte cabezal en el eje de sujeción hasta oír un sonido “clic” (Fig. 3). Consulte el apartado “Métodos prácticos de utilización” para 21 NOTA: Aunque es mejor limar las uñas cuando estén secas, las cutículas responden mejor inmediatamente después del baño o de sumergirlas en agua caliente. • Cabezal de limado: 2 piezas • Cabezal de pulido Aspero (rosado) : 1 pieza Acabado (blanco): 2 piezas Precaución: • Utilice este aparato únicamente para su finalidad específica, tal y como se describe en este manual. • No utilice en exceso el cabezal áspero porque puede debilitar las uñas. • Los cabezales durarán más tiempo si se limpian las uñas antes de utilizar el aparato. • No corte sus uñas dejándolas muy cortas ni presione en exceso sobre la cutícula ya que podría lesionarse. • Para obtener un resultado óptimo del servicio de manicura, lo más conveniente es apoyar las manos sobre una superficie lisa. • Si la superficie del cabezal tiene contacto con agua o aceite y si las superficies de las uñas están mojadas, la eficacia de los cabezales puede verse disminuida de forma permanente. Utilice siempre el aparato con las manos secas y limpias. • Durante la utilización del aparato, no ejerza presión sobre el cabezal hasta el punto de impedir el movimiento del mismo ya que puede causar un desperfecto en su funcionamiento o una lesión en las uñas. • No lave la base principal del aparato con agua. Además, no almacene este producto en lugares con alta hume- Aspero (rosado) (Fig. 6) Utilice este cabezal para alisar los rebordes e imperfecciones de la superficie de la uña. Mueva el interruptor hasta la posición “2” antes de colocar el lateral rosado sobre la superficie de la uña que desea alisar. Acabado (blanco) (Fig. 6) Utilice este cabezal para pulir la superficie de sus uñas. Mueva el interruptor a la posición “2” antes de colocar el lado blanco contra la superficie de la uña. Muévalo horizontalmente para pulir la uña completa. NOTA: Se recomienda que el accesorio áspero (rosado) sea usado aproximadamente dos veces al mes y el accesorio de acabado (blanco) una vez a la semana. El uso más frecuente puede debilitar las uñas. Utilización de repuestos autoadhesivos (Fig. 7) Antes de utilizar un nuevo repuesto autoadhesivo, limpie el cabezal con un paño sin pelusa. Juegos de piezas de respuesto (Vendidos por separado) 22 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) dad (tal como el cuarto de baño, etc.) • Limpie la base principal del aparato con un paño limpio, seco y sin pelusa. No utilice solventes ni limpiadores potentes. • Limpie la suciedad con un paño húmedo con agua de jabón. No use ningún producto desengrasante ni gasolina. • Un producto dañado o defectuoso deberá ser devuelto al servicio técnico o a un agente técnico autorizado. No intente usar este producto si estuviera defectuoso ni trate de repararlo Ud. mismo. La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Especificaciones Fuente de energía: Pilas Tamaño de pilas: Dos pilas alcalinas AAA (LR03) (Vendidas por separado) Peso : 85 grs. (incluidas las pilas) Ruido Acústico Aéreo: 60 (dB(A) ref 1 pW) 23 Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic ES-2401 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para