Champion Cooler MCP44 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
15
Felicitaciones por haber comprado el enfriador evaporativo plástico MasterCool® MCP44.
Esta unidad se fabricó con el propósito de brindarle un enfriamiento confiable y eficiente durante años.
NOTA: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR EL ENFRIADOR. Siga atentamente las instrucciones de
instalación de este manual. En caso contrario, podrían ocasionarse problemas relacionados con la seguridad y
invalidar la garantía.
Instrucciones de seguridad
1. Use la unidad únicamente con un tomacorriente monofásico con conexión a tierra de
110 V y 60 Hz.
2. Asegúrese de que el enfriador esté APAGADO y DESENCHUFADO antes de realizar la instalación,
el mantenimiento o la limpieza de la unidad.
3. No opere la unidad con un cable o enchufe dado ni con otras piezas dañadas o faltantes.
4. No haga funcionar el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras,
alfombrillas o revestimientos similares. No cable de ruta debajo de los muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar.
5. No opere el enfriador con la protección posterior del medio extraída.
6. No utilice un cable prolongador para operar el enfriador.
7. No use un adaptador para convertir el conector de tres clavijas para utilizar en un tomacorriente
sin conexión a tierra de 2 espigas.
8. NO lo use con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Si lo hace, podría
ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
9. No altere ni modifique este enfriador.
10. Los componentes eléctricos deben ser reparados o reemplazados únicamente por electricistas
calificados.
No permita que niños operen o realicen la instalación o el mantenimiento del enfriador.
11.
Índice
Instrucciones de seguridad .......................................................................................................................................... 15
Nota acerca de los enfriadores evaporativo: ............................................................................................................... 16
Funciones del enfriador de ventana MasterCool® ....................................................................................................... 16
Procedimientos de instalación ..................................................................................................................................... 17
Montaje del enfriador ........................................................................................................................................... 17
Instalación en ventana ........................................................................................................................................... 18
Instalación empotrada ............................................................................................................................................ 18
Conexión de agua, Bomba de agua y Tuberas, Desborde de Drenaje Nivel de agua ............................................. 18
Sistema eléctrico .................................................................................................................................................... 20
Uso del termostato complementario ...................................................................................................................... 20
Bomba de purga (Opcional) .................................................................................................................................... 20
Instrucciones de uso .................................................................................................................................................... 21
Servicio usuario Instrucciones ...................................................................................................................................... 22
Mantenimiento anual ......................................................................................................................................... 24
Acondicionamiento para el invierno .................................................................................................................... 24
Diagrama del enfriador y lista de piezas ................................................................................................................. 25
Tabla de solución de problemas ............................................................................................................................. 26
Garantia ........................................................................................................................................................ ............ 27
Mentenimiento de los Registros ................................................................................................................................ 28
Enfriador Evaporativo de Ventana del MasterCool® MCP44
Instrucciones de uso e instalación
16
Nota acerca de los enfriadores evaporativo:
Ventilación:
A diferencia de los acondicionadores de aire,
los enfriadores evaporativo necesitan un sistema de
ventilación abierto y no cerrado.
Se requieren tanto una fuente de aire fresco como una
apertura de escape para generar una correcta circulación de
aire. Típicamente, una ventana parcialmente abierta o la
puerta en cada cuarto(espacio) donde de enfriamiento es
deseada crearán la corriente de aire correcto para la
eficacia óptima de un enfriador evaporativo.
NOTA: Para mejores resultados, las ventanas/puertas
abiertas no deben estar en la parte de la casa enfrentada
al viento.
Purga de agua:
Los enfriadores evaporativo requieren un suministro de agua continuo para mantener saturado el medio y lograr un
máximo enfriamiento. Debe retirarse de la unidad el agua bombeada dentro del enfriador para evitar la acumulación
de minerales y bacterias. Esto puede suceder por acción gravitatoria de un flujo de descarga constante o por un
sistema de purga programado a través de una bomba.
ADVERTENCIA: El agua expulsada del enfriador debe dirigirse lejos de cualquier área que pudiera afectar los
cimientos u otras zonas vulnerables.
NOTA: Los dibujos de este manual son para fines ilustrativos y pueden reflejar pequeñas diferencias en función de las
diferencias de diseño y configuración.
Funciones del enfriador de ventana MasterCool® MCP44
La carcasa y la estructura de este enfriador están realizados en un plástico reforzado y resistente a los rayos UV, lo
que da como resultado un enfriador liviano y de fácil instalación. La unidad está construida en dos secciones básicas
para posibilitar una rápida instalación dentro de ventanas a guillotina o corredizas.
El medio rígido de altísima eficiencia brinda un enfriamiento superior, comparado con otros enfriadores
a evaporación.
17
NOTA: ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD, TÓMESE UN MOMENTO PARA ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y
ESCRIBIRLO EN LA CUBIERTA DEL MANUAL EN EL ESPACIO PROVISTO.
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: No conecte la unidad hasta haber completado la instalación.
El enfriador de ventana MasterCool MCP44 se puede instalar en una ventana a guillotina o corrediza.
Como alternativa, esta unidad se aprobó para instalaciones empotradas. Todas las instalaciones requieren el
siguiente espacio libre:
Ancho: 22"; Altura: 22" ; Es necesario un espacio libre de 4" por encima de la caja exterior para mantenimiento.
NOTA: Asegúrese de que la ubicación elegida para la instalación sea lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de la unidad y las piezas de montaje. El peso operativo del enfriador es de 93 libras.
NOTA: Se requieren al menos dos personas para instalar este enfriador de ventana.
Piezas incluidas:
Unidad de enfriamiento
Soportes de montaje de antepecho de ventana (4)
Juego de piezas de separadores de acordeón (2)
Herramientas y materiales requeridos:
Taladro (con cable o inalámbrico)
Brocas surtidas (para realizar agujeros guía para las piezas de montaje)
Llave ajustable
Destornillador Phillips
Silicona o masilla para todo tipo de clima para sellar el panel de relleno a la estructura de la ventana
Tubería de cobre o plástico de ¼" de longitud
Válvula de grifo de manguera
Nivel de burbuja
Montaje del enfriador
Retire la unidad de la caja. Verifique que incluya todas las piezas.
1. Retire todo el material de embalaje.
EN CASO DE PREGUNTAS O SI ENCUENTRA QUE HAY PARTES FALTANTES,
LLAME AL 1-800-643-8341
2. Con la unidad en posición vertical, retire los 4 tornillos de la sección de espalda. Retire el módulo del
ventilador hacia adelante (aproximadamente 6") hasta que esté totalmente encajado en la contrapieza y
asegúrelo en su posición utilizando los 12 tornillos incluidos. Compruebe que el módulo esté fijo para evitar
vibraciones entre las dos secciones.
18
Instalación en Ventana
2. Cierre la ventana para ayudar a sostener la unidad en posición durante los siguientes pasos: Empuje la unidad dentro de la
ventana hasta que el fondo quede al ras de la pared exterior o el separador (no incluido), tal como se ilustra.
3. Asegúrese de que la unidad esté nivelada. Desde el interior, ubique los dos rieles en el fondo del módulo del
ventilador. Realice dos agujeros guía según sea necesario e instale los dos soportes del antepecho de la
ventana, tal como se indica en la ilustración.
4. Asegure la parte superior de la carcasa del ventilador a la estructura de la ventana con dos soportes y tornillos adicionales.
5. Desde afuera, asegure la unidad a la pared exterior (o separador) con dos tornillos en la base de la tapa
posterior (como indica la ilustración). Complete la instalación de la parte exterior con dos tornillos en la parte
superior de la protección posterior del medio.
6. Una vez instalada la unidad a la ventana, acople un separador de acordeón a cada lado del módulo del
ventilador con los bordes de fondo adhesivo. Pueden utilizarse tornillos cortos (no incluido) para obtener una
instalación más segura. (Cerciórese de que los tornillos no interfieran con las aspas del ventilador).
7. Una vez instalados los separadores de acordeón, selle cualquier hueco que haya quedado alrededor de la
unidad con silicona o masilla para todo tipo de clima.
Instalación Empotrada
Este enfriador se aprobó para instalaciones empotradas. Póngase en contacto con un contratista autorizado para
que instale el enfriador en una pared externa.
1. Extraiga la pantalla y asegúrese de que la
ventana esté abierta en toda su altura. Desde el
exterior de la ventana, deslice la parte del
módulo del ventilador en la ventana. Asegúrese
de que la persona que esté en el interior ajuste
la colocación exacta de la unidad para mantener
el aspecto y las longitudes correctas de los dos
separadores de acordeón (incluidos).
Nota: Después de identificar la posición de la
instalación, coloque un nivel de burbuja en la
parte superior de la unidad y realice los ajustes
necesarios para asegurarse de que la unidad esté
nivelada cuando se haya completado la
instalación. Se recomienda verificar que la unidad
esté nivelada en distintos puntos durante la
instalación.
19
Conexión de agua
NOTA: Se necesitará un grifo de manguera estándar con válvula de
agua acoplada (disponible a nivel local) para conectar el suministro
de agua al enfriador.
1. Se requiere un suministro de agua constante para el
funcionamiento del enfriador. Si se obtiene agua de un grifo
externo, instale un grifo de manguera y una válvula de cierre.
2. Instale una tubería plástica o de cobre hasta el grifo de
manguera y conéctela a la válvula de flotador.
Bomba de agua y tuberías
Una bomba independiente hace circular el agua
de forma continua a través del sistema de distribución
de agua y del medio. La bomba y las tuberías de
agua se envían sin conectar.
Conecte las tuberías de agua
1. Ubique la tubería de agua negra insertada en los
sujetadores de plástico dentro de la unidad.
2. Conecte el extremo inferior de la tubería de agua
principal en la toma de entrada de la bomba.
3. Retire la boquilla insertada en el extremo de la
tubería de desborde. Inserte la manguera de
desborde en una de las ranuras en el interior de la
conexión de drenaje de desborde.
4. Vuelva a insertar la boquilla en la tubería de desborde.
5. Conecte la parte superior de la manguera a la
bandeja de distribución de agua.
6. Asegúrese de que no haya pliegues en las tuberías
de agua una vez terminada la instalación.
Desborde de Drenaje de agua
1. Deslice la arandela de goma sobre desbordamiento de drenaje y empuje a tras
del orificio desde la parte superior del enfriador, hacia la parte inferior.
2. Asegure el desbordamiento de drenaje por debajo de la bandeja con la
contra tuerca. Asegure que la arandela no se tuerza mientras se la está
apretando, pues esto puede causar filtración. NO LA APRIETE DEMASIADO.
3. Si ocurre una filtración después de llenar el tanque , vuelva a apretar el
tubo de rebosamiento hasta detener la filtración. Puede usarse una
pequeña cantidad de calafate con silicona de ser necesario.
4. Conecte drenar manguera hasta el fondo del montaje como sea necesario.
Nivel de agua
Deben mantenerse dos
pulgadas de agua en el fondo del enfriador para garantizar el
agua suficiente para un correcto funcionamiento del enfriador.
El flotador viene instalado de fábrica como para mantener 2"
de nivel de agua, pero puede requerir un ajuste si el transporte
o la instalación causaron algún cambio en la configuración.
VÁLVULA DE APAGADO
TUBERÍA AL
ENFRIADOR DE
PLÁSTICO O
COBRE
GRIFO DE
MANGUERA
CONEXIÓN DE MANGUERA
ESTÁNDAR
20
Sistema eléctrico
El sistema eléctrico no requiere mantenimiento general. El siguiente diagrama de cableado es sólo a modo
de referencia.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS DE LOS ENFRIADORES MCP44
MCP44
Motor de ventilador: 120 V; 2.8 Amperios
La bomba principal: 120 V; 0 .9 Amperios
Si la bomba de purge (opcional) se instala
Adicional 0.9 Amperios
Uso del termostato complementario
El MCP44 puede controlarse mediante un termostato programable complementario. Estos termostatos pueden
adquirirse a nivel local y permiten un control preciso del tiempo y la temperatura a través de un termostato
electrónico que se conecta a un tomacorriente de 110 V. Para utilizar dicho dispositivo con el MCP44, siga las
instrucciones para ese termostato en particular y conecte el enfriador al tomacorriente en el termostato.
Opcional Bomba de purga
Además de la bomba de agua estándar para recircular el agua desde el depósito, una bomba de purga se pueden
instalar para evacuar el contenido del depósito cada 6 horas. Esto ayuda a retardar el crecimiento bacteriano y la
acumulación mineral en el medio y así prolongar su vida útil. También conserva el aire más fresco dentro del
hogar. En realidad, el uso de una bomba de purga resulta más económico que una tubería de purga continua. El kit
de bomba de purga (n.º de pieza: MCP44-PPK) para esta unidad puede adquirirse a nivel local o en línea.
Descarga de la bomba de purga
NOTA: El agua arrojada en el momento de la purga saldrá expulsada a gran velocidad y se la debe alejar de los
cimientos de la casa u otras áreas donde pudiera ocasionar daños.
1. Anexe una manguera de agua estándar al drenaje de desborde para dirigir el agua afuera de la casa.
NOTA: Esta agua no es potable pero puede utilizarse para regar huertos o jardines.
(OPCIONAL, PROPIETARIO
INSTALADA)
CONTROL
MOTOR DEL
VENTILADOR
MAR
CAP
COM
TCO
TIERRA (AMA/VER)
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
ALTA (NEGRO)
MEDIA (AZUL)
BAJA (ROJO)
COMÚN (BLANCO)
BOMBA
PRINCIPAL
BOMBA DE
PURGA
MAR
21
INSTRUCCIONES DE USO
El enfriador posee un panel de control electrónico
ctil en la esquina superior derecha.
Antes de encender la unidad, asegúrese de
que está conectada, que el suministro de
agua a la bomba está encendido y que se
cuenta con una correcta ventilación, tal
como se indica en la página 16 de este manual.
Nota: Estas unidades se pueden controlar
por medio de 3 botones ubicados en el
panel frontal del enfriador o con control
remoto.
On/Off (Encendido/Apagado)
Este botón enciende la unidad. Cuando se la conecta por primera vez, (o después de un corte de energía), presione
el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender la unidad en la configuración predeterminada (la bomba
encendida y el ventilador en HI (Alta)). Luego del uso inicial, se restituirá la última configuración utilizada (para
ventilador y bomba) cuando se encienda nuevamente la unidad.
Al presionar este botón mientras la unidad todavía está funcionando, se apagarán el ventilador y la bomba.
Después de un fallo de alimentación:
Cuando se restablezca la alimentación, la unidad se reiniciará con la misma configuración que antes de que se
interrumpiera la alimentación.
Pump (Bomba)
Este botón alterna la bomba entre encendida y apagada. Cuando el LED está encendido, indica que la bomba está
funcionando.
La bomba debe estar encendida mientras funciona el ventilador para que la unidad funcione como un Enfriador
Evaporativo de Ventana aunque, si lo desea, también la puede utilizar en modo ventilador sin la bomba.
Nota: Para mejores resultados, encienda la bomba durante unos minutos para humedecer las almohadillas antes de
hacer funcionar el ventilador.
Fan (Ventilador)
Al presionar el botón del ventilador, la unidad varía la velocidad de HI (Alta) a MED (Media), a LO (Baja) y a OFF
(Apagado).
Nota: Se produce una demora de dos segundos desde que se presiona el botón hasta que el ventilador engrana o
cambia de velocidad. Esto sucede tanto con el panel de control frontal como con el control remoto.
Control remoto
El control remoto incluido con este enfriador le permite encender o apagar la
unidad, controlar la velocidad del ventilador e iniciar la bomba. Los botones
funcionan de la misma manera que los del panel de control frontal.
El alcance del control remoto es de aproximadamente 20 pies en relación al
enfriador. Utiliza dos baterías alcalinas AA (incluidas). También se incluye un
soporte para pared con el enfriador.
Velocidades
del ventilador:
Encendido
Bomba de agua
Encendida/
Apagada
Luces
indicadoras
ON/OFF
(Encendido/Apagado)
PUMP
(Bomba)
FAN (Ventilador)
HI
(Alta)
MED
(Media)
LO
(Baja)
ALIMENTACIÓN DE UNIDAD
ENCENDIDA/APAGADA
BOMBA ENCENDIDA/
APAGADA
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR (1-3)
22
Servicio Usuario Instrucciones
El mantenimiento en enfriadores evaporativo es mínimo, pero sí muy importante para un funcionamiento y
eficacia adecuados. La inspección periódica del interior del enfriador reducirá la posibilidad de un enfriamiento
deficiente debido a una distribución de agua insuficiente o irregular.
NOTA: Para tareas de mantenimiento general, la unidad puede drenarsepidamente al retirar la grifería de rebose del
fondo. Éste no es el drenaje apropiado para el acondicionamiento para el invierno (ver procedimientos en la sección
Acondicionamiento para el invierno).
Mantenimiento anual (puede ser necesaria una mayor frecuencia en áreas con aguas duras)
Limpieza
PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación eléctrica y apague la unidad durante todas las tareas de
mantenimiento. Cierre el suministro de agua antes de retirar el fondo por limpieza o mantenimiento.
1. Retire la protección del medio posterior (como se indica abajo).
2. Inspeccione las almohadillas en su sitio. Retire las almohadillas del medio de la protección posterior
desatornillando los ganchos de sujeción. Tenga cuidado de no dañar el medio mientras los retira. Examine
visualmente ambas caras de las almohadillas del medio. Observe si hay alguna obstrucción, acumulación
mineral o crecimiento de moho, rotura o alguna otra anomalía.
NOTA:
Cada vez que
retire la parte
posterior del
enfriador,
verifique siempre
que el tubo de
suministro de agua
esté reconectado
a la bandeja de
distribución de
agua antes de
utilizar el
enfriador.
23
3. Lave las almohadillas con una manguera de jardín.
No utilice una lavadora a presión.
4. Controle el distribuidor de agua por si existe obstrucción
o excesiva acumulación de polvo.
5. Coloque el medio en un lugar seguro hasta que termine
con todo el mantenimiento.
6. Lave el depósito de manera exhaustiva con un cepillo de
cerdas suaves. Utilice abundante agua si es necesario,
para remover el crecimiento de algas. Limpie las áreas
alrededor de la bomba, el filtro y el flotador para
asegurarse de que no quedan restos de algas.
ADVERTENCIA: No utilice químicos abrasivos (tales como blanqueadores) para limpiar las partes interiores del
enfriador. No utilice limpiadores abrasivos en el exterior del cuerpo del enfriador para conservar su resistencia a
los rayos UV.
7. Enjuague minuciosamente después de haber utilizado cualquier solución de limpieza en el interior o el
exterior de la unidad.
Bomba del sistema de agua:
1. La bomba de agua es una unidad independiente que no requiere más mantenimiento que evitar que los
residuos o la corrosión interfieran en el libre movimiento de las piezas.
2. Cerciórese de que la conexión de la manguera a la bomba esté en buenas condiciones.
Flotador de agua:
1. El nivel del flotador está ajustado de fábrica para un rendimiento óptimo; sin embargo, se pueden realizar
leves ajustes doblando el brazo del flotador para un nivel de agua diferente.
2. El nivel de agua máximo recomendado es aproximadamente de dos pulgadas (la altura del orificio de desborde).
Distribuidor de agua
1. Revise la sección de distribución de agua para asegurarse de que todos los orificios están sin obstrucciones.
2. Verifique que las conexiones de la manguera estén en buen estado y no haya ningún pliegue o rotura.
Desborde de drenaje de agua
1. Desenrosque el tubo de desborde de drenaje y controle el estado de la junta en el fondo del accesorio.
Cuando lo reinstale, asegúrese de que el accesorio del tubo montante esté bien sujeto y no haya fugas
después de llenar el depósito.
NOTA: Si mientras utiliza el enfriador comienza a notar una baja saturación de las almohadillas y un enfriamiento
insuficiente, o fugas desde el enfriador, revise la junta tórica en la base del tubo montante. Esta es la causa más
probable de fuga en esta unidad.
Opcional Bomba de purga de agua (si instalada)
1. Si la bomba de purga es instalada verificar la bomba de purga y el filtro estén sin corrosión y que las piezas se
muevan libremente.
24
Acondicionamiento para el invierno
El enfriador MCP44 es lo suficientemente duradero como para dejarlo instalado durante el invierno, aunque hay que
tomar algunas precauciones para garantizar que el agua no se congele en la unidad o las tuberías.
Si en su área las temperaturas descienden a varios grados bajo cero, es conveniente retirar la tubería de
suministro de agua del grifo exterior.
Drenaje
MCP44 (sin bomba de purga):
1. Cierre el suministro de agua al enfriador.
2. Apague y desconecte el enfriador.
3. Retire los cuatro tornillos que fijan la protección posterior del medio y el acceso al interior de la unidad.
4. Absorba todo resto de agua y asegúrese de drenar toda el agua tanto de la bomba de agua.
5. Desconecte y drene las mangueras de agua y el distribuidor de agua.
6. Vuelva a colocar la protección del medio.
MCP44 (con opcional propietario- instalada bomba de purga):
1. Cierre el suministro de agua al enfriador.
2. Apague y desconecte el enfriador. Retire los 4 tornillos que fijan la protección posterior del medio y el acceso al
interior de la unidad.
3. Absorba todo resto de agua y asegúrese de drenar toda el agua tanto de la bomba de agua como de la bomba
de purga.
4. Desconecte y drene las mangueras de agua y el distribuidor de agua.
Cubrimiento
1. Cubra la parte externa del enfriador con una bolsa resistente y fíjela con tiras de una cinta gruesa.
NOTA: Se encuentra disponible una cubierta para el enfriador MasterCool® MCP44 en www.championcooler.com
y en establecimientos minoristas.
2. También encontraen Championcooler.com o en establecimientos minoristas una cubierta interior de rejilla
para evitar que el aire entre a su hogar a través de la ventana.
a. Cierre a presión los ganchos dentro de la cubierta para fijarla a la rejilla.
25
Diagrama del enfriador y lista de piezas
Articulo
Descripción
Pieza N
o.
1
Parte trasera del enfriador/Protección del medio
72243
2
Juego de 4 tornillos para la fijación de la sección posterior
72303
3
Almohadilla posterior del medio ; 2" X 24" X 35,5" CelDek
72244
4
Almohadilla lateral del medio; 2" X 5,88" X 35,5" CelDek (2 c/1)
72245
5
Bandeja del distribuidor de agua
72249
6
Tapón de la bandeja
72250
7
Gancho de sujeción del medio; enfriador de ventana; PP (4 c/1)
72246
8
Clavija del medio; enfriador de ventana; PP (4 c/1)
72247
9
Bomba Sistema de agua principal
72402
10
Kit de la bomba de purga (accesorio opcional)
MCP44-PPK
11
Conjunto de manguera de distribución de agua de MCP44
72256
12
Válvula de flotador
72290
13
Frente del cuerpo del enfriador
72242
14
Receptáculo cubierta
72407
15
Motor del ventilador
72428
16
Aspa del ventilador
72253
17
Carcasa del ventilador
72251
18
Rejilla
72257
19
Tapas roscadas de la rejilla
72260
20
Módulo de control
72258
21
Panel de ventana de acordeón de vinilo (2 c/1)
72284
22
Control remoto
72302
23
Cubierta Interna Disponible para Compra
MCP44-IC
24
Cubierta Externa - Disponible para Compra
MCP44-EC
26
Tabla de solución de problemas
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
No arranca la unidad
a. No hay energía
b. Disyuntor activado
c. Fusible quemado (en casa)
d. Falla eléctrica
a. Compruebe que la unidad es conectada
y que el tomacorriente esoperativo
b. Restablezca el disyuntor
c. Reemplace el fusible en casa
d. Llame a la línea telefónica de ayuda
de Champion
Enfriamiento deficiente
a. Distribución de agua inadecuada
(almohadillas no saturadas)
b. Almohadillas sucias o cubiertas
de sedimentos minerales
a. Revise la bandeja de distribución de
agua y la manguera por si existen
obstrucciones.
- Compruebe que la bomba funciona
correctamente
- Revise que el suministro de agua tenga
el caudal correcto
b. Lave las almohadillas para eliminar
polvo y sedimentos o reemplácelas.
Agua en la corriente
de aire
a. El sistema de agua tiene fugas o
conexiones sueltas
b. Las almohadillas del medio no
absorben el agua, que entra
directamente al flujo de aire
a. Revise todas las conexiones de agua,
tuberías y bandeja de distribución para
verificar que no haya conexiones
sueltas, fugas o roturas.
b. Controle el estado de las almohadillas.
Limpie o reemplácelas si fuese necesario.
Alta humedad interior
a. Insuficiente flujo de aire
b. Escape insatisfactorio
a. Aumente la velocidad del ventilador
b. Abra más las puertas o ventanas
Olor en el hogar
a. Crecimiento bacteriano en
el depósito
b. La toma de aire está recogiendo el
olor ambiental de los alrededores
a. Limpie la unidad con desinfectante de
manera regular o agregue líquido
bactericida dentro del tanque de agua
b. Retire la fuente de olor o mueva el
enfriador a otra ventana
Rápida acumulación
mineral en las
almohadillas del medio
a. Aguas duras
a. Incremente el ciclo de mantenimiento y
retire el sarro con más frecuencia.
Controle que los orificios estén sin
obstrucción de acumulación mineral
1
PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DEL ENFRIADOR DE VENTANA PLÁSTICO
MASTERCOOL
VÁLIDA AL 1 DE NOVIEMBRE DE 2013:
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO
PRUEBA DE COMPRA.
Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los materiales según se detalla a continuación:
Un año desde la fecha de venta, excepto:
Dos años desde la fecha de venta para el motor y bomba(s).
Cinco (5) años limitada para las almohadillas del medio.
Esta garantía es aplicable solamente al comprador original del producto siempre que haya adquirido el
producto en una tienda o un distribuidor de buena reputación.
Esta garantía no es aplicable a productos que se hayan dañado como consecuencia de accidentes, uso indebido,
alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, manipulación incorrecta, uso no razonable, abuso,
incluida la falta de mantenimiento razonable, el desgaste normal o cuando la tensión de conexión supera en más
de 5% aquélla especificada en la placa del fabricante. Asimismo, esta garantía tampoco es aplicable al equipo o a
los productos que fueran instalados, conectados o sometidos a mantenimiento de forma incorrecta sin seguir las
especificaciones de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitucn de componentes de marca, incluidas, entre otros, las almohadillas del medio.
Esta garantía no cubre daños causados por elementos relacionados a factores climáticos como viento, lluvia,
rayos o inundaciones, así como tampoco aquellos relacionados a condiciones ambientales como aire salobre o
daños causados por picos de tensión u otras fluctuaciones de energía.
No se aceptará ninguna responsabilidad por dos ocasionados por alimañas, plagas, mascotas o animales de granja.
No asumimos responsabilidad alguna por ningún daño o pérdida de contenidos, alfombras, paredes, cimientos o
cielorrasos producidos como consecuencia directa o indirecta de una instalación o funcionamiento inadecuados.
ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO PARA USO COMERCIAL. LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE
OFRECE EL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA
LEY, REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, POR ESCRITO O TÁCITA, QUE OPERE DE PLENO DERECHO O
DE OTRA FORMA. SE INCLUYE, SIN LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona se encuentra autorizado a brindar garantías o
condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos relacionados con el
retiro o la reinstalación y del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de esta garantía, el comprador que posea unidades que no funcionen
correctamente debe contactarse con el servicio de atención al cliente al 800-643-8341. Es necesario
presentar una copia del recibo de compra y el número de serie para cualquier reclamo relacionado con la
garantía.
Esta garantía se anulará si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier componente mecánico o
eléctrico no suministrado por el fabricante.
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que
varían según la provincia o el estado.
MasterCool de Champion Cooler
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
800.643.8341
www.championcooler.com
2
IMPORTANT INFORMATION / MAINTNENANCE LOG
INFORMACIÓN IMPORTANTE / MANTENIMIENTO DE LOS REGISTROS
We recommend keeping a maintenance log for each year. The following table is a suggested
format supplied for your convenience. Se recomienda mantener un registro de mantenimiento
para cada año. La siguiente tabla es una propuesta de formato suministrado por su convnenience.
Model Number / Número de modelo ________________________________________
Date of Purchase / Fecha de compra _______________________________________
Location of Purchase/ localización de la compra _____________________________
CALL 1-800-643-8341 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR WANT TO ORDER PARTS.
Preseason check/
Compruebe la
pretemporada
Mid season Check/
Comprobar mitad de
temporada
End of Season Check
Media pads/
Almohadilla del
medio
Fan/
Ventilador
Pump/
Bomba
Operation/
Operación
Bleed off;
purge/
Desborde de
drenaje de
agua;purga

Transcripción de documentos

Enfriador Evaporativo de Ventana del MasterCool® MCP44 Instrucciones de uso e instalación Felicitaciones por haber comprado el enfriador evaporativo plástico MasterCool® MCP44. Esta unidad se fabricó con el propósito de brindarle un enfriamiento confiable y eficiente durante años. NOTA: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR EL ENFRIADOR. Siga atentamente las instrucciones de instalación de este manual. En caso contrario, podrían ocasionarse problemas relacionados con la seguridad y invalidar la garantía. Instrucciones de seguridad 1. Use la unidad únicamente con un tomacorriente monofásico con conexión a tierra de 110 V y 60 Hz. 2. Asegúrese de que el enfriador esté APAGADO y DESENCHUFADO antes de realizar la instalación, el mantenimiento o la limpieza de la unidad. 3. No opere la unidad con un cable o enchufe dañado ni con otras piezas dañadas o faltantes. 4. No haga funcionar el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, alfombrillas o revestimientos similares. No cable de ruta debajo de los muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar. 5. No opere el enfriador con la protección posterior del medio extraída. 6. No utilice un cable prolongador para operar el enfriador. 7. No use un adaptador para convertir el conector de tres clavijas para utilizar en un tomacorriente sin conexión a tierra de 2 espigas. 8. NO lo use con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica. 9. No altere ni modifique este enfriador. 10. Los componentes eléctricos deben ser reparados o reemplazados únicamente por electricistas calificados. 11. No permita que niños operen o realicen la instalación o el mantenimiento del enfriador. Índice Instrucciones de seguridad .......................................................................................................................................... 15 Nota acerca de los enfriadores evaporativo: ............................................................................................................... 16 Funciones del enfriador de ventana MasterCool®....................................................................................................... 16 Procedimientos de instalación ..................................................................................................................................... 17 Montaje del enfriador ........................................................................................................................................... 17 Instalación en ventana ........................................................................................................................................... 18 Instalación empotrada ............................................................................................................................................ 18 Conexión de agua, Bomba de agua y Tuberas, Desborde de Drenaje Nivel de agua ............................................. 18 Sistema eléctrico .................................................................................................................................................... 20 Uso del termostato complementario...................................................................................................................... 20 Bomba de purga (Opcional) .................................................................................................................................... 20 Instrucciones de uso .................................................................................................................................................... 21 Servicio usuario Instrucciones...................................................................................................................................... 22 Mantenimiento anual ......................................................................................................................................... 24 Acondicionamiento para el invierno .................................................................................................................... 24 Diagrama del enfriador y lista de piezas ................................................................................................................. 25 Tabla de solución de problemas ............................................................................................................................. 26 Garantia ........................................................................................................................................................ ............ 27 Mentenimiento de los Registros ................................................................................................................................ 28 15 Nota acerca de los enfriadores evaporativo: Ventilación: A diferencia de los acondicionadores de aire, los enfriadores evaporativo necesitan un sistema de ventilación abierto y no cerrado. Se requieren tanto una fuente de aire fresco como una apertura de escape para generar una correcta circulación de aire. Típicamente, una ventana parcialmente abierta o la puerta en cada cuarto(espacio) donde de enfriamiento es deseada crearán la corriente de aire correcto para la eficacia óptima de un enfriador evaporativo. NOTA: Para mejores resultados, las ventanas/puertas abiertas no deben estar en la parte de la casa enfrentada al viento. Purga de agua: Los enfriadores evaporativo requieren un suministro de agua continuo para mantener saturado el medio y lograr un máximo enfriamiento. Debe retirarse de la unidad el agua bombeada dentro del enfriador para evitar la acumulación de minerales y bacterias. Esto puede suceder por acción gravitatoria de un flujo de descarga constante o por un sistema de purga programado a través de una bomba. ADVERTENCIA: El agua expulsada del enfriador debe dirigirse lejos de cualquier área que pudiera afectar los cimientos u otras zonas vulnerables. NOTA: Los dibujos de este manual son para fines ilustrativos y pueden reflejar pequeñas diferencias en función de las diferencias de diseño y configuración. Funciones del enfriador de ventana MasterCool® MCP44 La carcasa y la estructura de este enfriador están realizados en un plástico reforzado y resistente a los rayos UV, lo que da como resultado un enfriador liviano y de fácil instalación. La unidad está construida en dos secciones básicas para posibilitar una rápida instalación dentro de ventanas a guillotina o corredizas. El medio rígido de altísima eficiencia brinda un enfriamiento superior, comparado con otros enfriadores a evaporación. 16 NOTA: ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD, TÓMESE UN MOMENTO PARA ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y ESCRIBIRLO EN LA CUBIERTA DEL MANUAL EN EL ESPACIO PROVISTO. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: No conecte la unidad hasta haber completado la instalación. El enfriador de ventana MasterCool MCP44 se puede instalar en una ventana a guillotina o corrediza. Como alternativa, esta unidad se aprobó para instalaciones empotradas. Todas las instalaciones requieren el siguiente espacio libre: Ancho: 22"; Altura: 22" ; Es necesario un espacio libre de 4" por encima de la caja exterior para mantenimiento. NOTA: Asegúrese de que la ubicación elegida para la instalación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y las piezas de montaje. El peso operativo del enfriador es de 93 libras. NOTA: Se requieren al menos dos personas para instalar este enfriador de ventana. Piezas incluidas:    Unidad de enfriamiento Soportes de montaje de antepecho de ventana (4) Juego de piezas de separadores de acordeón (2) Herramientas y materiales requeridos:         Taladro (con cable o inalámbrico) Brocas surtidas (para realizar agujeros guía para las piezas de montaje) Llave ajustable Destornillador Phillips Silicona o masilla para todo tipo de clima para sellar el panel de relleno a la estructura de la ventana Tubería de cobre o plástico de ¼" de longitud Válvula de grifo de manguera Nivel de burbuja Montaje del enfriador Retire la unidad de la caja. Verifique que incluya todas las piezas. 1. Retire todo el material de embalaje. EN CASO DE PREGUNTAS O SI ENCUENTRA QUE HAY PARTES FALTANTES, LLAME AL 1-800-643-8341 2. Con la unidad en posición vertical, retire los 4 tornillos de la sección de espalda. Retire el módulo del ventilador hacia adelante (aproximadamente 6") hasta que esté totalmente encajado en la contrapieza y asegúrelo en su posición utilizando los 12 tornillos incluidos. Compruebe que el módulo esté fijo para evitar vibraciones entre las dos secciones. 17 Instalación en Ventana 1. Extraiga la pantalla y asegúrese de que la ventana esté abierta en toda su altura. Desde el exterior de la ventana, deslice la parte del módulo del ventilador en la ventana. Asegúrese de que la persona que esté en el interior ajuste la colocación exacta de la unidad para mantener el aspecto y las longitudes correctas de los dos separadores de acordeón (incluidos). Nota: Después de identificar la posición de la instalación, coloque un nivel de burbuja en la parte superior de la unidad y realice los ajustes necesarios para asegurarse de que la unidad esté nivelada cuando se haya completado la instalación. Se recomienda verificar que la unidad esté nivelada en distintos puntos durante la instalación. 2. Cierre la ventana para ayudar a sostener la unidad en posición durante los siguientes pasos: Empuje la unidad dentro de la ventana hasta que el fondo quede al ras de la pared exterior o el separador (no incluido), tal como se ilustra. 3. Asegúrese de que la unidad esté nivelada. Desde el interior, ubique los dos rieles en el fondo del módulo del ventilador. Realice dos agujeros guía según sea necesario e instale los dos soportes del antepecho de la ventana, tal como se indica en la ilustración. 4. Asegure la parte superior de la carcasa del ventilador a la estructura de la ventana con dos soportes y tornillos adicionales. 5. Desde afuera, asegure la unidad a la pared exterior (o separador) con dos tornillos en la base de la tapa posterior (como indica la ilustración). Complete la instalación de la parte exterior con dos tornillos en la parte superior de la protección posterior del medio. 6. Una vez instalada la unidad a la ventana, acople un separador de acordeón a cada lado del módulo del ventilador con los bordes de fondo adhesivo. Pueden utilizarse tornillos cortos (no incluido) para obtener una instalación más segura. (Cerciórese de que los tornillos no interfieran con las aspas del ventilador). 7. Una vez instalados los separadores de acordeón, selle cualquier hueco que haya quedado alrededor de la unidad con silicona o masilla para todo tipo de clima. Instalación Empotrada Este enfriador se aprobó para instalaciones empotradas. Póngase en contacto con un contratista autorizado para que instale el enfriador en una pared externa. 18 Conexión de agua VÁLVULA DE APAGADO NOTA: Se necesitará un grifo de manguera estándar con válvula de agua acoplada (disponible a nivel local) para conectar el suministro de agua al enfriador. TUBERÍA AL ENFRIADOR DE PLÁSTICO O COBRE CONEXIÓN DE MANGUERA ESTÁNDAR 1. Se requiere un suministro de agua constante para el funcionamiento del enfriador. Si se obtiene agua de un grifo externo, instale un grifo de manguera y una válvula de cierre. 2. Instale una tubería plástica o de cobre hasta el grifo de manguera y conéctela a la válvula de flotador. GRIFO DE MANGUERA Bomba de agua y tuberías Una bomba independiente hace circular el agua de forma continua a través del sistema de distribución de agua y del medio. La bomba y las tuberías de agua se envían sin conectar. Conecte las tuberías de agua 1. Ubique la tubería de agua negra insertada en los sujetadores de plástico dentro de la unidad. 2. Conecte el extremo inferior de la tubería de agua principal en la toma de entrada de la bomba. 3. Retire la boquilla insertada en el extremo de la tubería de desborde. Inserte la manguera de desborde en una de las ranuras en el interior de la conexión de drenaje de desborde. 4. Vuelva a insertar la boquilla en la tubería de desborde. 5. Conecte la parte superior de la manguera a la bandeja de distribución de agua. 6. Asegúrese de que no haya pliegues en las tuberías de agua una vez terminada la instalación. Desborde de Drenaje de agua 1. Deslice la arandela de goma sobre desbordamiento de drenaje y empuje a través del orificio desde la parte superior del enfriador, hacia la parte inferior. 2. Asegure el desbordamiento de drenaje por debajo de la bandeja con la contra tuerca. Asegure que la arandela no se tuerza mientras se la está apretando, pues esto puede causar filtración. NO LA APRIETE DEMASIADO. 3. Si ocurre una filtración después de llenar el tanque , vuelva a apretar el tubo de rebosamiento hasta detener la filtración. Puede usarse una pequeña cantidad de calafate con silicona de ser necesario. 4. Conecte drenar manguera hasta el fondo del montaje como sea necesario. Nivel de agua Deben mantenerse dos pulgadas de agua en el fondo del enfriador para garantizar el agua suficiente para un correcto funcionamiento del enfriador. El flotador viene instalado de fábrica como para mantener 2" de nivel de agua, pero puede requerir un ajuste si el transporte o la instalación causaron algún cambio en la configuración. 19 Sistema eléctrico El sistema eléctrico no requiere mantenimiento general. El siguiente diagrama de cableado es sólo a modo de referencia. (OPCIONAL, PROPIETARIO INSTALADA) CAP MAR MAR MOTOR DEL VENTILADOR BOMBA DE PURGA TCO CONTROL BOMBA PRINCIPAL COM TIERRA (AMA/VER) CABLE DE ALIMENTACIÓN ALTA (NEGRO) COMÚN (BLANCO) BAJA (ROJO) MEDIA (AZUL) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS DE LOS ENFRIADORES MCP44 MCP44 Motor de ventilador: 120 V; 2.8 Amperios Si la bomba de purge (opcional) se instala La bomba principal: 120 V; 0 .9 Amperios Adicional 0.9 Amperios Uso del termostato complementario El MCP44 puede controlarse mediante un termostato programable complementario. Estos termostatos pueden adquirirse a nivel local y permiten un control preciso del tiempo y la temperatura a través de un termostato electrónico que se conecta a un tomacorriente de 110 V. Para utilizar dicho dispositivo con el MCP44, siga las instrucciones para ese termostato en particular y conecte el enfriador al tomacorriente en el termostato. Opcional Bomba de purga Además de la bomba de agua estándar para recircular el agua desde el depósito, una bomba de purga se pueden instalar para evacuar el contenido del depósito cada 6 horas. Esto ayuda a retardar el crecimiento bacteriano y la acumulación mineral en el medio y así prolongar su vida útil. También conserva el aire más fresco dentro del hogar. En realidad, el uso de una bomba de purga resulta más económico que una tubería de purga continua. El kit de bomba de purga (n.º de pieza: MCP44-PPK) para esta unidad puede adquirirse a nivel local o en línea. Descarga de la bomba de purga NOTA: El agua arrojada en el momento de la purga saldrá expulsada a gran velocidad y se la debe alejar de los cimientos de la casa u otras áreas donde pudiera ocasionar daños. 1. Anexe una manguera de agua estándar al drenaje de desborde para dirigir el agua afuera de la casa. NOTA: Esta agua no es potable pero puede utilizarse para regar huertos o jardines. 20 INSTRUCCIONES DE USO El enfriador posee un panel de control electrónico táctil en la esquina superior derecha. Velocidades Antes de encender la unidad, asegúrese de del ventilador: que está conectada, que el suministro de agua a la bomba está encendido y que se cuenta con una correcta ventilación, tal Encendido como se indica en la página 16 de este manual. FAN (Ventilador) HI MED LO (Alta) (Media) (Baja) ON/OFF Bomba de agua Encendida/ Apagada (Encendido/Apagado) Nota: Estas unidades se pueden controlar por medio de 3 botones ubicados en el panel frontal del enfriador o con control remoto. PUMP (Bomba) Luces indicadoras On/Off (Encendido/Apagado) Este botón enciende la unidad. Cuando se la conecta por primera vez, (o después de un corte de energía), presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender la unidad en la configuración predeterminada (la bomba encendida y el ventilador en HI (Alta)). Luego del uso inicial, se restituirá la última configuración utilizada (para ventilador y bomba) cuando se encienda nuevamente la unidad. Al presionar este botón mientras la unidad todavía está funcionando, se apagarán el ventilador y la bomba. Después de un fallo de alimentación: Cuando se restablezca la alimentación, la unidad se reiniciará con la misma configuración que antes de que se interrumpiera la alimentación. Pump (Bomba) Este botón alterna la bomba entre encendida y apagada. Cuando el LED está encendido, indica que la bomba está funcionando. La bomba debe estar encendida mientras funciona el ventilador para que la unidad funcione como un Enfriador Evaporativo de Ventana aunque, si lo desea, también la puede utilizar en modo ventilador sin la bomba. Nota: Para mejores resultados, encienda la bomba durante unos minutos para humedecer las almohadillas antes de hacer funcionar el ventilador. Fan (Ventilador) Al presionar el botón del ventilador, la unidad varía la velocidad de HI (Alta) a MED (Media), a LO (Baja) y a OFF (Apagado). Nota: Se produce una demora de dos segundos desde que se presiona el botón hasta que el ventilador engrana o cambia de velocidad. Esto sucede tanto con el panel de control frontal como con el control remoto. Control remoto El control remoto incluido con este enfriador le permite encender o apagar la unidad, controlar la velocidad del ventilador e iniciar la bomba. Los botones funcionan de la misma manera que los del panel de control frontal. El alcance del control remoto es de aproximadamente 20 pies en relación al enfriador. Utiliza dos baterías alcalinas AA (incluidas). También se incluye un soporte para pared con el enfriador. 21 ALIMENTACIÓN DE UNIDAD ENCENDIDA/APAGADA BOMBA ENCENDIDA/ APAGADA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (1-3) Servicio Usuario Instrucciones El mantenimiento en enfriadores evaporativo es mínimo, pero sí muy importante para un funcionamiento y eficacia adecuados. La inspección periódica del interior del enfriador reducirá la posibilidad de un enfriamiento deficiente debido a una distribución de agua insuficiente o irregular. NOTA: Para tareas de mantenimiento general, la unidad puede drenarse rápidamente al retirar la grifería de rebose del fondo. Éste no es el drenaje apropiado para el acondicionamiento para el invierno (ver procedimientos en la sección Acondicionamiento para el invierno). Mantenimiento anual (puede ser necesaria una mayor frecuencia en áreas con aguas duras) Limpieza PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación eléctrica y apague la unidad durante todas las tareas de mantenimiento. Cierre el suministro de agua antes de retirar el fondo por limpieza o mantenimiento. 1. Retire la protección del medio posterior (como se indica abajo). 2. Inspeccione las almohadillas en su sitio. Retire las almohadillas del medio de la protección posterior desatornillando los ganchos de sujeción. Tenga cuidado de no dañar el medio mientras los retira. Examine visualmente ambas caras de las almohadillas del medio. Observe si hay alguna obstrucción, acumulación mineral o crecimiento de moho, rotura o alguna otra anomalía. NOTA: Cada vez que retire la parte posterior del enfriador, verifique siempre que el tubo de suministro de agua esté reconectado a la bandeja de distribución de agua antes de utilizar el enfriador. 22 3. 4. 5. 6. Lave las almohadillas con una manguera de jardín. No utilice una lavadora a presión. Controle el distribuidor de agua por si existe obstrucción o excesiva acumulación de polvo. Coloque el medio en un lugar seguro hasta que termine con todo el mantenimiento. Lave el depósito de manera exhaustiva con un cepillo de cerdas suaves. Utilice abundante agua si es necesario, para remover el crecimiento de algas. Limpie las áreas alrededor de la bomba, el filtro y el flotador para asegurarse de que no quedan restos de algas. ADVERTENCIA: No utilice químicos abrasivos (tales como blanqueadores) para limpiar las partes interiores del enfriador. No utilice limpiadores abrasivos en el exterior del cuerpo del enfriador para conservar su resistencia a los rayos UV. 7. Enjuague minuciosamente después de haber utilizado cualquier solución de limpieza en el interior o el exterior de la unidad. Bomba del sistema de agua: 1. La bomba de agua es una unidad independiente que no requiere más mantenimiento que evitar que los residuos o la corrosión interfieran en el libre movimiento de las piezas. 2. Cerciórese de que la conexión de la manguera a la bomba esté en buenas condiciones. Flotador de agua: 1. El nivel del flotador está ajustado de fábrica para un rendimiento óptimo; sin embargo, se pueden realizar leves ajustes doblando el brazo del flotador para un nivel de agua diferente. 2. El nivel de agua máximo recomendado es aproximadamente de dos pulgadas (la altura del orificio de desborde). Distribuidor de agua 1. Revise la sección de distribución de agua para asegurarse de que todos los orificios están sin obstrucciones. 2. Verifique que las conexiones de la manguera estén en buen estado y no haya ningún pliegue o rotura. Desborde de drenaje de agua 1. Desenrosque el tubo de desborde de drenaje y controle el estado de la junta en el fondo del accesorio. Cuando lo reinstale, asegúrese de que el accesorio del tubo montante esté bien sujeto y no haya fugas después de llenar el depósito. NOTA: Si mientras utiliza el enfriador comienza a notar una baja saturación de las almohadillas y un enfriamiento insuficiente, o fugas desde el enfriador, revise la junta tórica en la base del tubo montante. Esta es la causa más probable de fuga en esta unidad. Opcional Bomba de purga de agua (si instalada) 1. Si la bomba de purga es instalada verificar la bomba de purga y el filtro estén sin corrosión y que las piezas se muevan libremente. 23 Acondicionamiento para el invierno El enfriador MCP44 es lo suficientemente duradero como para dejarlo instalado durante el invierno, aunque hay que tomar algunas precauciones para garantizar que el agua no se congele en la unidad o las tuberías. Si en su área las temperaturas descienden a varios grados bajo cero, es conveniente retirar la tubería de suministro de agua del grifo exterior. Drenaje MCP44 (sin bomba de purga): 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cierre el suministro de agua al enfriador. Apague y desconecte el enfriador. Retire los cuatro tornillos que fijan la protección posterior del medio y el acceso al interior de la unidad. Absorba todo resto de agua y asegúrese de drenar toda el agua tanto de la bomba de agua. Desconecte y drene las mangueras de agua y el distribuidor de agua. Vuelva a colocar la protección del medio. MCP44 (con opcional propietario- instalada bomba de purga): 1. Cierre el suministro de agua al enfriador. 2. Apague y desconecte el enfriador. Retire los 4 tornillos que fijan la protección posterior del medio y el acceso al interior de la unidad. 3. Absorba todo resto de agua y asegúrese de drenar toda el agua tanto de la bomba de agua como de la bomba de purga. 4. Desconecte y drene las mangueras de agua y el distribuidor de agua. Cubrimiento 1. Cubra la parte externa del enfriador con una bolsa resistente y fíjela con tiras de una cinta gruesa. NOTA: Se encuentra disponible una cubierta para el enfriador MasterCool® MCP44 en www.championcooler.com y en establecimientos minoristas. 2. También encontrará en Championcooler.com o en establecimientos minoristas una cubierta interior de rejilla para evitar que el aire entre a su hogar a través de la ventana. a. Cierre a presión los ganchos dentro de la cubierta para fijarla a la rejilla. 24 Diagrama del enfriador y lista de piezas Pieza No. Articulo Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Parte trasera del enfriador/Protección del medio Juego de 4 tornillos para la fijación de la sección posterior Almohadilla posterior del medio ; 2" X 24" X 35,5" CelDek Almohadilla lateral del medio; 2" X 5,88" X 35,5" CelDek (2 c/1) Bandeja del distribuidor de agua Tapón de la bandeja Gancho de sujeción del medio; enfriador de ventana; PP (4 c/1) Clavija del medio; enfriador de ventana; PP (4 c/1) Bomba – Sistema de agua principal Kit de la bomba de purga (accesorio opcional) Conjunto de manguera de distribución de agua de MCP44 Válvula de flotador Frente del cuerpo del enfriador Receptáculo cubierta Motor del ventilador Aspa del ventilador Carcasa del ventilador Rejilla Tapas roscadas de la rejilla Módulo de control Panel de ventana de acordeón de vinilo (2 c/1) Control remoto Cubierta Interna – Disponible para Compra Cubierta Externa - Disponible para Compra 25 72243 72303 72244 72245 72249 72250 72246 72247 72402 MCP44-PPK 72256 72290 72242 72407 72428 72253 72251 72257 72260 72258 72284 72302 MCP44-IC MCP44-EC Tabla de solución de problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No arranca la unidad a. No hay energía a. Compruebe que la unidad esté conectada y que el tomacorriente esté operativo b. Restablezca el disyuntor c. Reemplace el fusible en casa d. Llame a la línea telefónica de ayuda de Champion a. Revise la bandeja de distribución de agua y la manguera por si existen obstrucciones. - Compruebe que la bomba funciona correctamente - Revise que el suministro de agua tenga el caudal correcto b. Lave las almohadillas para eliminar polvo y sedimentos o reemplácelas. a. Revise todas las conexiones de agua, tuberías y bandeja de distribución para verificar que no haya conexiones sueltas, fugas o roturas. b. Controle el estado de las almohadillas. Limpie o reemplácelas si fuese necesario. b. Disyuntor activado c. Fusible quemado (en casa) d. Falla eléctrica Enfriamiento deficiente Agua en la corriente de aire Alta humedad interior Olor en el hogar Rápida acumulación mineral en las almohadillas del medio a. Distribución de agua inadecuada (almohadillas no saturadas) b. Almohadillas sucias o cubiertas de sedimentos minerales a. El sistema de agua tiene fugas o conexiones sueltas b. Las almohadillas del medio no absorben el agua, que entra directamente al flujo de aire a. Insuficiente flujo de aire b. Escape insatisfactorio a. Crecimiento bacteriano en el depósito a. Aumente la velocidad del ventilador b. Abra más las puertas o ventanas a. Limpie la unidad con desinfectante de manera regular o agregue líquido bactericida dentro del tanque de agua b. La toma de aire está recogiendo el b. Retire la fuente de olor o mueva el olor ambiental de los alrededores enfriador a otra ventana a. Aguas duras a. Incremente el ciclo de mantenimiento y retire el sarro con más frecuencia. Controle que los orificios estén sin obstrucción de acumulación mineral 26 PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DEL ENFRIADOR DE VENTANA PLÁSTICO MASTERCOOL VÁLIDA AL 1 DE NOVIEMBRE DE 2013: PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA. Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los materiales según se detalla a continuación: Un año desde la fecha de venta, excepto: Dos años desde la fecha de venta para el motor y bomba(s). Cinco (5) años limitada para las almohadillas del medio. Esta garantía es aplicable solamente al comprador original del producto siempre que haya adquirido el producto en una tienda o un distribuidor de buena reputación. Esta garantía no es aplicable a productos que se hayan dañado como consecuencia de accidentes, uso indebido, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, manipulación incorrecta, uso no razonable, abuso, incluida la falta de mantenimiento razonable, el desgaste normal o cuando la tensión de conexión supera en más de 5% aquélla especificada en la placa del fabricante. Asimismo, esta garantía tampoco es aplicable al equipo o a los productos que fueran instalados, conectados o sometidos a mantenimiento de forma incorrecta sin seguir las especificaciones de este Manual del Usuario. Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de marca, incluidas, entre otros, las almohadillas del medio. Esta garantía no cubre daños causados por elementos relacionados a factores climáticos como viento, lluvia, rayos o inundaciones, así como tampoco aquellos relacionados a condiciones ambientales como aire salobre o daños causados por picos de tensión u otras fluctuaciones de energía. No se aceptará ninguna responsabilidad por daños ocasionados por alimañas, plagas, mascotas o animales de granja. No asumimos responsabilidad alguna por ningún daño o pérdida de contenidos, alfombras, paredes, cimientos o cielorrasos producidos como consecuencia directa o indirecta de una instalación o funcionamiento inadecuados. ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO PARA USO COMERCIAL. LA PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE EL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, POR ESCRITO O TÁCITA, QUE OPERE DE PLENO DERECHO O DE OTRA FORMA. SE INCLUYE, SIN LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona se encuentra autorizado a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos relacionados con el retiro o la reinstalación y del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de esta garantía, el comprador que posea unidades que no funcionen correctamente debe contactarse con el servicio de atención al cliente al 800-643-8341. Es necesario presentar una copia del recibo de compra y el número de serie para cualquier reclamo relacionado con la garantía. Esta garantía se anulará si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier componente mecánico o eléctrico no suministrado por el fabricante. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. MasterCool de Champion Cooler 5800 Murray St. Little Rock, AR 72209 800.643.8341 www.championcooler.com 1 IMPORTANT INFORMATION / MAINTNENANCE LOG INFORMACIÓN IMPORTANTE / MANTENIMIENTO DE LOS REGISTROS We recommend keeping a maintenance log for each year. The following table is a suggested format supplied for your convenience. Se recomienda mantener un registro de mantenimiento para cada año. La siguiente tabla es una propuesta de formato suministrado por su convnenience. Model Number / Número de modelo ________________________________________ Date of Purchase / Fecha de compra _______________________________________ Location of Purchase/ localización de la compra _____________________________ Preseason check/ Compruebe la pretemporada Mid season Check/ Comprobar mitad de temporada End of Season Check Media pads/ Almohadilla del medio Fan/ Ventilador Pump/ Bomba Operation/ Operación Bleed off; purge/ Desborde de drenaje de agua;purga CALL 1-800-643-8341 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR WANT TO ORDER PARTS. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Champion Cooler MCP44 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas