VENTS-US VCN 100 Guía del usuario

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

2009
CENTRIFUGAL FANS
OF VENTS V N SERIESÑ
www.vents-us.com
Users
manual
Manuel
d'utilisation
Manual
de usuario
ES
EN
FR
ES
ES
ES
¡ADVERTENCIA!
¡PRECUACIÓN!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INDENDIO, CHOQUE ELECTRICO, U OTROS TIPOS DE DAÑO A LAS PERSONAS,
RESPETAR LAS SIGUIENTES RELGLAS:
1. Usar este aparato eléctrico solamente conforme a las normas establecidas por el productor. En caso de cualquier
pregunta, dirigirse al fabricante.
2. Antes de mantener o limpiar el aparato, desconectarlo de la corriente en el tablero de instrumentos y, para impedir
contacto inesperado de la corriente eléctrica, cerrar el tablero de instrumentos con llave. En caso contrario, colocar en
un sitio evidente una etiqueta de advertencia.
3. Las obras de instalación y de conexión del aparato eléctrico deben ser realizadas por un especialista(s)
competente de acuerdo a todas las normas de las relacionadas con las medidas de
4. Para una combustión debida de combustible y extracción de gases de escape a través de un tiro (salida de humo),
deberá haber una cantidad suficiente de aire para impedir la devolución de los gases de escape por la salida de humo.
Seguir las instrucciones del fabricante de la maquinaria de calefacción y las normas de seguridad elaboradas por la
Asociación Nacional de la Defensa contra Indendios (NPFA), la Sociedad Americana de Ingenieros de maquinaria para
calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire (ASHRAE) y las autoridades locales.
5. Al abrir un agujero en la pared o realizar otra obra de construcción, no dañar los cables elécricos del aparato.
de escape siempre deber salir hacia fuer
Es posible que este aparato no carezca filos agudos. Al instalarlo, cuidar de tomar las precauciones de seguridad
debidas para no lastimarse.
Este aparato eléctrico debe tocar tierra.
No montar para la extracción de gases de escape encima
de las cocinas.
3. Para evitar daños al motor, la operación ruidosa y/o el desequilibrio de la hélice, no permitir que le entren líquidos
al ventilador, al tubo de aire, ni a la entrada eléctrica del mecanismo.
4. Antes de instalar, asegurar que no haya daño visible de la hélice ni del cuerpo. Cualquier ojeto dentro del cuerpo
del mecanismo, puede causar daño a las aspas de la hélice.
Por favor, leer leer la etiqueta de especificaciones que se encuentra pegada al unidad para obtener mayor
información y más requerimientos.
6. Está prohibido el uso del producto por los niños menores de edad y las personas que no sean capaces de seguir las
instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
realizar la conexión a través de un interrruptor en la instalación fija En todos lo polos, el espacio
no debe ser menos de
No cerrar ni bloquear las aperturas de entrada y salida del producto para no reducir el óptimo flujo de aire.
No sentarse ni poner ojectos encima de la unidad.
Guardar el ventilador en el embalaje original del productor en un sitio ventilado de temperatura entre 41 y 104ºF y
humedad relativa máxima de 80%.
seguridad, incluso seguridad
contra incendios.
6. El tubo .
7.
8.
5.
7. Es necesario . entre
los contactos del interruptor 1/8”.
8.
9.
1. Usar solamen
2. Establecer en la pared interior en una altura de 2. metros de alto del suelo.
te para la ventilación general. No usar cerca de las instalaciones caloríferas. No usar para una
extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos.
8 pies ( 5 )
LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL
Reciclar este producto cuando llegue
el final de su vida útil.
No tirar a la basura.
de los EEUU
El productor garantiza el normal del
producto durante
.
Bodor Vents, LLC
11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242
Phone: (513) 348-3853
e-mail: [email protected].com
GARANTÍA
Las características de este producto cumplen con
los requerimientos y normas operativas y
Canadá.
funcionamiento
60 meses desde el día de su venta
comercial, sujeto a la debida observación de las reglas
de transportación, conservación, motaje y uso.
En caso de falta de comprobación de la fecha de
venta el período de garantía se calcula desde la fecha
de fabricación
En caso de avería causada pro el fabricante
durante el período de validez de la garantía, el
consumidor tiene derecho a cambiar el producto.
Para cambiar los productos garantizados:
El productor no será el responsable de cualquier
daño ocasionado ni por el mal uso del producto ni por
grandes intervenciones mecánicas. El usuario deber
seguir todas las normas y precauciones expuestas en
este manual.
Las superfices del ventilador requieren limpieza de vez
en cuando para quitar polvo y suciendad (Fig. 12-14).
Limpiar con tela suave, agua y detergente.
Evitar el contacto entre el agua e y motor eléctico
(Fig.15). Secar después de limpiar.
Los ventiladores para montar en
canales de s 3 15/16 "(100 mm),
4 15/16" (125 mm), 5 7/8 "(150 mm), 7 7/8" (200 mm).
Los ventiladores se utilizan para el montaje vertical en
representado en la ig. 2-7.
Los equipos representan a los ventiladores
centrífugos de la serie VCN destinados para la
ventilación afluente o por aspiración de locales,
calentados en el invierno.
son diseñados
diámetro
las salidas de los canales de ventilación (fig. 1).
El montaje está F
Manual de usuario
El esquema de la
conexión del ventilador esta mostrado en la Fig. 8.
a conexión a través del
desconectador automático Q (Fig. 9). Ante la
conexión la red de la alimentación eléctrica debe ser
desconectada. La secuencia de la conexión es
mostrada en
sin
desconexión de la red.
nivel de protección del acceso a las partes
peligrosas y la penetración del agua
los límites de-
13°F hasta +95... +140°F (mira más detalladamente el
catálogo del productor).
La fabricación de nuestros ventiladores se encuentra
en un estado de perfeccionamiento activo.
Por eso, es posible que algunos modelos tengan
características que se difieren de lo que está descrito
en este manual de usuario.
En el juego del suministro entran:
1. El ventilador-1un;
2. Los tornillos con tarugos-4un;
3. ;
4. La caja de embalaje.
Es necesario realizar l
sde
las fig. 10-11. Los ventiladores son
destinados para una larga jornada de trabajo
El
es IPX4.
Los ventiladores se permiten explotar bajo
temperaturas del aire que rodeen entre
Conexión eléctrica: 120V AC 60Hz.
www.vents-us.com
VCN 251
VN5Ñ 10
VCN 200
VNÑ 100
Date of sale
Date de la vente
Fecha de venta
Manufactured on (date):
Vendu
(nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin)
Fabriqué le (date)
Approval mark
Fecha de producion
Signe d'approbation
Marca de verificador
Vendido
(nombre de , timbro o sello)empresa
Sold
(n )ame of trading enterprise, stamp of store
ACCEPTANCE CERTIFICATE
CERTIFICAT D'ACCEPTATION
CERTIFICADO DE CALIDAD
The fan has been duly certified as serviceable.
.Le ventilateur a été certifié comme utilisable
Este ventilador está certificado para el uso normal.

Transcripción de documentos

CENTRIFUGAL FANS OF VENTS VÑN SERIES EN User’s manual FR Manuel d'utilisation ES Manual de usuario 2009 www.vents-us.com ES ES ES LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INDENDIO, CHOQUE ELECTRICO, U OTROS TIPOS DE DAÑO A LAS PERSONAS, RESPETAR LAS SIGUIENTES RELGLAS: 1. Usar este aparato eléctrico solamente conforme a las normas establecidas por el productor. En caso de cualquier pregunta, dirigirse al fabricante. 2. Antes de mantener o limpiar el aparato, desconectarlo de la corriente en el tablero de instrumentos y, para impedir contacto inesperado de la corriente eléctrica, cerrar el tablero de instrumentos con llave. En caso contrario, colocar en un sitio evidente una etiqueta de advertencia. 3. Las obras de instalación y de conexión del aparato eléctrico deben ser realizadas por un especialista(s) competente de acuerdo a todas las normas de seguridad, incluso las relacionadas con las medidas de seguridad contra incendios. 4. Para una combustión debida de combustible y extracción de gases de escape a través de un tiro (salida de humo), deberá haber una cantidad suficiente de aire para impedir la devolución de los gases de escape por la salida de humo. Seguir las instrucciones del fabricante de la maquinaria de calefacción y las normas de seguridad elaboradas por la Asociación Nacional de la Defensa contra Indendios (NPFA), la Sociedad Americana de Ingenieros de maquinaria para calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire (ASHRAE) y las autoridades locales. 5. Al abrir un agujero en la pared o realizar otra obra de construcción, no dañar los cables elécricos del aparato. 6. El tubode escape siempre deber salir hacia fuer. 7. Es posible que este aparato no carezca filos agudos. Al instalarlo, cuidar de tomar las precauciones de seguridad debidas para no lastimarse. 8. Este aparato eléctrico debe tocar tierra. ¡PRECUACIÓN! 1. Usar solamente para la ventilación general. No usar cerca de las instalaciones caloríferas. No usar para una extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos.No montar para la extracción de gases de escape encima de las cocinas. 2. Establecer en la pared interior en una altura de 8 pies (2.5 metros) de alto del suelo. 3. Para evitar daños al motor, la operación ruidosa y/o el desequilibrio de la hélice, no permitir que le entren líquidos al ventilador, al tubo de aire, ni a la entrada eléctrica del mecanismo. 4. Antes de instalar, asegurar que no haya daño visible de la hélice ni del cuerpo. Cualquier ojeto dentro del cuerpo del mecanismo, puede causar daño a las aspas de la hélice. 5. Por favor, leer leer la etiqueta de especificaciones que se encuentra pegada al unidad para obtener mayor información y más requerimientos. 6. Está prohibido el uso del producto por los niños menores de edad y las personas que no sean capaces de seguir las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. 7. Es necesario realizar la conexión a través de un interrruptor en la instalación fija. En todos lo polos, el espacio entre los contactos del interruptor no debe ser menos de 1/8”. 8.No cerrar ni bloquear las aperturas de entrada y salida del producto para no reducir el óptimo flujo de aire. No sentarse ni poner ojectos encima de la unidad. 9.Guardar el ventilador en el embalaje original del productor en un sitio ventilado de temperatura entre 41 y 104ºF y humedad relativa máxima de 80%. Los equipos representan a los ventiladores centrífugos de la serie VCN destinados para la ventilación afluente o por aspiración de locales, calentados en el invierno. En el juego del suministro entran: 1. El ventilador - 1 un; 2. Los tornillos con tarugos - 4 un; 3. Manual de usuario; 4. La caja de embalaje. Los ventiladores son diseñados para montar en canales de diámetros 3 15/16 "(100 mm), 4 15/16" (125 mm), 5 7/8 "(150 mm), 7 7/8" (200 mm). Los ventiladores se utilizan para el montaje vertical en las salidas de los canales de ventilación (fig. 1). El montaje está representado en la Fig. 2-7. Conexión eléctrica: 120V AC 60Hz. El esquema de la conexión del ventilador esta mostrado en la Fig. 8. Es necesario realizar la conexión a través del desconectador automático Q (Fig. 9). Antes de la conexión la red de la alimentación eléctrica debe ser desconectada. La secuencia de la conexión es mostrada en las fig. 10-11. Los ventiladores son destinados para una larga jornada de trabajo sin desconexión de la red. El nivel de protección del acceso a las partes peligrosas y la penetración del agua es IPX4. Los ventiladores se permiten explotar bajo temperaturas del aire que rodeen entre los límites de13°F hasta +95... +140°F (mira más detalladamente el catálogo del productor). La fabricación de nuestros ventiladores se encuentra en un estado de perfeccionamiento activo. Por eso, es posible que algunos modelos tengan características que se difieren de lo que está descrito en este manual de usuario. Las superfices del ventilador requieren limpieza de vez en cuando para quitar polvo y suciendad (Fig. 12-14). Limpiar con tela suave, agua y detergente. Evitar el contacto entre el agua e y motor eléctico (Fig.15). Secar después de limpiar. Reciclar este producto cuando llegue el final de su vida útil. No tirar a la basura. GARANTÍA Las características de este producto cumplen con los requerimientos y normas operativas de los EEUU y Canadá. El productor garantiza el funcionamiento normal del producto durante 60 meses desde el día de su venta comercial, sujeto a la debida observación de las reglas de transportación, conservación, motaje y uso. En caso de falta de comprobación de la fecha de venta el período de garantía se calcula desde la fecha de fabricación. En caso de avería causada pro el fabricante durante el período de validez de la garantía, el consumidor tiene derecho a cambiar el producto. Para cambiar los productos garantizados: Bodor Vents, LLC 11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242 Phone: (513) 348-3853 e-mail: [email protected] El productor no será el responsable de cualquier daño ocasionado ni por el mal uso del producto ni por grandes intervenciones mecánicas. El usuario deber seguir todas las normas y precauciones expuestas en este manual. ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICAT D'ACCEPTATION CERTIFICADO DE CALIDAD VÑN 100 Approval mark Signe d'approbation Marca de verificador Manufactured on (date): Fabriqué le (date) Fecha de producion VCN 125 VÑN 150 VCN 200 Sold (name of trading enterprise, stamp of store) Vendu (nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin) Vendido (nombre de empresa, timbro o sello) The fan has been duly certified as serviceable. Le ventilateur a été certifié comme utilisable. Este ventilador está certificado para el uso normal. Date of sale Date de la vente Fecha de venta www.vents-us.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

VENTS-US VCN 100 Guía del usuario

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas