Vents VENTS GK 125 MA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL
ES
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INDENDIO, CHOQUE ELECTRICO, U OTROS TIPOS DE DAÑO A LAS
PERSONAS, RESPETAR LAS SIGUIENTES RELGLAS.
1. Utilizar el producto solamente para el uso previsto especificado por el fabricante. En caso de cualquier pregunta,
dirigirse al fabricante.
2. Antes de poner en funcionamiento o limpieza del producto, apague la corriente en el panel principal de servicio y
bloquéelo para evitar un encendido accidental. Si no se puede bloquear el panel con seguridad, coloque de forma
destacada una advertencia, por ejemplo, una etiqueta, en panel. Si el producto está conectado en la toma de corriente
de 120 voltios, simplemente desenchufe el cable de la toma de corriente.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal cualificado de acuerdo con todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo los códigos de clasificación anti-incendios y estándares de construcción.
4. Es necesaria una suficiente cantidad de aire para una combustión correcta y una extracción de gases de escape
a través de un tiro (salida de humo), y para prevenir la retroalimentación con gases de escape.
Seguir las instrucciones del fabricante de la maquinaria de calefacción y las normas de seguridad elaboradas por la
Asociación Nacional de la Defensa contra Indendios (NPFA), la Sociedad Americana de Ingenieros de maquinaria para
calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire (ASHRAE) y las autoridades locales.
5. Al abrir un agujero en la pared o realizar otra obra de construcción, no dañar los cables elécricos del producto.
6. El tubo de escape siempre deber salir hacia fuera.
7. Este producto puede tener filos agudos. Al instalarlo, cuidar de tomar las precauciones de seguridad debidas para
no lastimarse.
8. Este producto debe tener toma de tierra.
¡PRECUACIÓN!
1. Usar solamente para una ventilación general. No debe utilizarse en ambientes agresivos o con peligros de incendio.
No usar el producto para extracción de materiales peligrosos o explosivos y vapores.
2. Solamente para uso interior. La distancia mínima entre las partes móviles hasta el suelo o nivel de tierra será al
menos de 8 pies (2,5 metros ).
3. Para evitar el daño del motor y el impulsor ruidoso y/o desequilibrado, no permita rociado de pintura, polvo de
construcción, etc. en el producto.
4. Antes de la operación de instalación asegúrese de que no hay daños visibles en el impulsor y la carcasa.
También asegúrese de que no haya objetos extraños que puedan haberse introducido accidentalmente en el producto.
5. Por favor lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.
6. Tanto la entrada y la salida no deben tener obstáculos para el producto pueda funcionar correctamente y estar
cubierto por la garantía.
7. Cuando guarde el producto guárdelo en un lugar seco y protegido de la intemperie en el embalaje original.
Si el producto haya sido almacenado o situado en un ambiente frío, espere 2 horas antes de conectarlo a la fuente
de alimentación.
8
INFORMACIÓN GENERAL
El producto es un juego de ventilación para los pequeños y medianos locales domésticos.
El producto y la rejilla están fabricados de plástico. El producto está diseñado para montaje interior (Fig. 1).
JUEGO DE SUMINISTRO
La caja incluye:
1. Ventilador - 1
2. Rejilla exterior- 1
3. Conducto plástico de aire - 1
4. Tornillos y tarugos - 6
5. Manual de usuario
EXPLICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE MODELO
El número de tres dígitos en todos los nombres de modelo indica lo siguiente:
100 (100 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 4”;
125 (125 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 5”;
150 (150 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 6”.
MONTAJE
El juego de ventilación es destinado para el montaje en la pared.
El orden de montaje:
1. Elegir el lugar para montar el producto y perforar un agujero pasante circular con un diámetro que corresponde al diámetro
del conducto de aire (Fig. 2).
2. Instalar el conducto de aire en el agujero y fijarlo con espuma (Fig. 3).
3. Instalar el producto (Fig. ). 4-15
4. Instalar la rejilla exterior (Fig. ). 16-19
Entrada: 120 VCA 60 Hz.
El producto está equipado con un cable de alimentación y el enchufe para la conexión a una tomacorriente estándar o a una
caja de bornes para conectar a la red directamente.
Conexión a la fuente de alimentación se muestra en la figura . 20-23
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
El juego de ventilación es destinado para un funcionamiento continuo.
El grado de protección contra el acceso a las partes peligrosas y la penetración de agua es: IPX4.
El producto está diseñado para funcionar a una temperatura ambiente de +32 °F (0 °C) a 113 °F (+45 °C). +
MANTENIMIENTO TÉCNICO
Es necesario limpiar regularmente las superficies del prodecto de la suciedad y del polvo con un paño suave y húmedo y un
detergente suave. No permita que los líquidos entren en contacto con el motor eléctrico.
Limpie las superficies hasta dejarlas secas después de la limpieza.
La construcción del producto se mejora constantemente y por eso algunos modelos pueden variar ligeramente de los
descritos en los manuales de usuario.
9
GARANTÍA
El producto cumple con requerimientos de explotación estándar vigentes en USA y Canada.
VENTS US garantiza al comprador del producto contra defectos de materiales o de fabricación dentro de los 60 meses desde
la fecha de compra original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de garantía , VENTS US, a su elección, reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza
que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b)
cualquier producto o piezas que hayan sido objeto de mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por VENTS US), instalación defectuosa, o instalación contraria a la instalación recomendada.
La labor de recoger y reponer los productos no está cubierta. La duración de cualquier garantía implícita se limita al período
de tiempo especificado en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior puede que no se aplique a Vd.
OBLIGACIONES DE VENTS US A REPARAR O REEMPLAZAR, A ELECCIÓN DE VENTS US, SERÁ EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR EN BASE A ESTA GARANTÍA. VENTS US NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O DERIVADOS DE O EN CONEXIÓN AL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o
exclusión indicada arriba puede que no se aplique a Vd. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Si la prueba de la fecha de ventas es ausente, el período de garantía se calculará desde la fecha de fabricación.
Se puede reemplazar el producto a la siguiente dirección:
Bodor Vents, LLC DBA: VENTS-US
11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242
Phone: (513)348-3853
e-mail: sales@ventsus.com
Por favor, sigan las indicaciones de este manual para un funcionamiento sin problemas del producto.
10
www.vents-us.com
100
125
150
LD Kit
MA Kit
ACCEPTANCE CERTIFICATE
CERTIFICAT D'ACCEPTATION
CERTIFICADO DE CALIDAD
Date of sale
Date de la vente
Fecha de venta
Manufactured on (date):
Vendu
(nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin)
Fabriqué le (date)
Approval mark
Fecha de producion
Signe d'approbation
Marca de verificador
Vendido
(nombre de empresa, timbro o sello)
Sold
(name of trading enterprise, stamp of store)
The fan has been duly certified as serviceable.
Le ventilateur a été certifié comme utilisable.
Este ventilador está certificado para el uso normal.
V-US141EN-02

Transcripción de documentos

ES LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INDENDIO, CHOQUE ELECTRICO, U OTROS TIPOS DE DAÑO A LAS PERSONAS, RESPETAR LAS SIGUIENTES RELGLAS. 1. Utilizar el producto solamente para el uso previsto especificado por el fabricante. En caso de cualquier pregunta, dirigirse al fabricante. 2. Antes de poner en funcionamiento o limpieza del producto, apague la corriente en el panel principal de servicio y bloquéelo para evitar un encendido accidental. Si no se puede bloquear el panel con seguridad, coloque de forma destacada una advertencia, por ejemplo, una etiqueta, en panel. Si el producto está conectado en la toma de corriente de 120 voltios, simplemente desenchufe el cable de la toma de corriente. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal cualificado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo los códigos de clasificación anti-incendios y estándares de construcción. 4. Es necesaria una suficiente cantidad de aire para una combustión correcta y una extracción de gases de escape a través de un tiro (salida de humo), y para prevenir la retroalimentación con gases de escape. Seguir las instrucciones del fabricante de la maquinaria de calefacción y las normas de seguridad elaboradas por la Asociación Nacional de la Defensa contra Indendios (NPFA), la Sociedad Americana de Ingenieros de maquinaria para calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire (ASHRAE) y las autoridades locales. 5. Al abrir un agujero en la pared o realizar otra obra de construcción, no dañar los cables elécricos del producto. 6. El tubo de escape siempre deber salir hacia fuera. 7. Este producto puede tener filos agudos. Al instalarlo, cuidar de tomar las precauciones de seguridad debidas para no lastimarse. 8. Este producto debe tener toma de tierra. ¡PRECUACIÓN! 1. Usar solamente para una ventilación general. No debe utilizarse en ambientes agresivos o con peligros de incendio. No usar el producto para extracción de materiales peligrosos o explosivos y vapores. 2. Solamente para uso interior. La distancia mínima entre las partes móviles hasta el suelo o nivel de tierra será al menos de 8 pies (2,5 metros ). 3. Para evitar el daño del motor y el impulsor ruidoso y/o desequilibrado, no permita rociado de pintura, polvo de construcción, etc. en el producto. 4. Antes de la operación de instalación asegúrese de que no hay daños visibles en el impulsor y la carcasa. También asegúrese de que no haya objetos extraños que puedan haberse introducido accidentalmente en el producto. 5. Por favor lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos. 6. Tanto la entrada y la salida no deben tener obstáculos para el producto pueda funcionar correctamente y estar cubierto por la garantía. 7. Cuando guarde el producto guárdelo en un lugar seco y protegido de la intemperie en el embalaje original. Si el producto haya sido almacenado o situado en un ambiente frío, espere 2 horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación. 8 INFORMACIÓN GENERAL El producto es un juego de ventilación para los pequeños y medianos locales domésticos. El producto y la rejilla están fabricados de plástico. El producto está diseñado para montaje interior (Fig. 1). JUEGO DE SUMINISTRO La caja incluye: 1. Ventilador - 1 2. Rejilla exterior- 1 3. Conducto plástico de aire - 1 4. Tornillos y tarugos - 6 5. Manual de usuario EXPLICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE MODELO El número de tres dígitos en todos los nombres de modelo indica lo siguiente: 100 (100 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 4”; 125 (125 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 5”; 150 (150 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 6”. MONTAJE El juego de ventilación es destinado para el montaje en la pared. El orden de montaje: 1. Elegir el lugar para montar el producto y perforar un agujero pasante circular con un diámetro que corresponde al diámetro del conducto de aire (Fig. 2). 2. Instalar el conducto de aire en el agujero y fijarlo con espuma (Fig. 3). 3. Instalar el producto (Fig. 4-15). 4. Instalar la rejilla exterior (Fig. 16-19). Entrada: 120 VCA 60 Hz. El producto está equipado con un cable de alimentación y el enchufe para la conexión a una tomacorriente estándar o a una caja de bornes para conectar a la red directamente. Conexión a la fuente de alimentación se muestra en la figura 20-23. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO El juego de ventilación es destinado para un funcionamiento continuo. El grado de protección contra el acceso a las partes peligrosas y la penetración de agua es: IPX4. El producto está diseñado para funcionar a una temperatura ambiente de +32 °F (0 °C) a +113 °F (+45 °C). MANTENIMIENTO TÉCNICO Es necesario limpiar regularmente las superficies del prodecto de la suciedad y del polvo con un paño suave y húmedo y un detergente suave. No permita que los líquidos entren en contacto con el motor eléctrico. Limpie las superficies hasta dejarlas secas después de la limpieza. La construcción del producto se mejora constantemente y por eso algunos modelos pueden variar ligeramente de los descritos en los manuales de usuario. 9 GARANTÍA El producto cumple con requerimientos de explotación estándar vigentes en USA y Canada. VENTS US garantiza al comprador del producto contra defectos de materiales o de fabricación dentro de los 60 meses desde la fecha de compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de garantía , VENTS US, a su elección, reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido objeto de mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por VENTS US), instalación defectuosa, o instalación contraria a la instalación recomendada. La labor de recoger y reponer los productos no está cubierta. La duración de cualquier garantía implícita se limita al período de tiempo especificado en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede que no se aplique a Vd. OBLIGACIONES DE VENTS US A REPARAR O REEMPLAZAR, A ELECCIÓN DE VENTS US, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR EN BASE A ESTA GARANTÍA. VENTS US NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O DERIVADOS DE O EN CONEXIÓN AL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión indicada arriba puede que no se aplique a Vd. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Si la prueba de la fecha de ventas es ausente, el período de garantía se calculará desde la fecha de fabricación. Se puede reemplazar el producto a la siguiente dirección: Bodor Vents, LLC DBA: VENTS-US 11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242 Phone: (513)348-3853 e-mail: [email protected] Por favor, sigan las indicaciones de este manual para un funcionamiento sin problemas del producto. 10 ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICAT D'ACCEPTATION CERTIFICADO DE CALIDAD Approval mark Signe d'approbation Marca de verificador Manufactured on (date): Fabriqué le (date) Fecha de producion 100 LD Kit 125 MA Kit 150 Sold (name of trading enterprise, stamp of store) Vendu (nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin) Vendido (nombre de empresa, timbro o sello) The fan has been duly certified as serviceable. Le ventilateur a été certifié comme utilisable. Este ventilador está certificado para el uso normal. Date of sale Date de la vente Fecha de venta V-US141EN-02 www.vents-us.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vents VENTS GK 125 MA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para