Vents TT Silent M 315 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
!ATENCIÓN!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS PERSONALES, LEA
CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES
¡CUIDADO!
1. Use el producto solamente de manera contemplada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con
el fabricante.
2. Antes de poner en funcionamiento o limpieza del producto, apague la corriente en el panel principal de servicio y
bloquéelo para evitar un encendido accidental. Si no se puede bloquear el panel con seguridad, coloque de forma
destacada una advertencia, por ejemplo, una etiqueta, en panel. Si el producto está conectado en la toma de
corriente de 120 voltios, simplemente desenchufe el cable de la toma de corriente.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal cualificado de acuerdo con todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo los códigos de clasificación anti-incendios y estándares de construcción.
4. Al cortar o perforar la pared o techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras comunicaciones ocultas.
5. Los ventiladores siempre deben tener salida al exterior.
6. El ventilador puede tener bordes afilados. Tenga cuidado para evitar cortarse a la hora de instalar y limpiar.
7. Este ventilador debe tener toma de tierra.
1. Usar solamente para una ventilación general. No debe utilizarse en ambientes agresivos o con peligros de incendio.
No use el ventilador para extracción de materiales peligrosos o explosivos y vapores.
2. Solamente para uso interior. La distancia mínima entre las partes móviles hasta el suelo o nivel de tierra será al
menos de 8 pies (2,5 metros ).
3. Para evitar el daño del motor y el impulsor ruidosos y/o desequilibrados no permita rociado de pintura, polvo de
construcción, etc... en bloque de alimentación.
4. Antes de la operación de instalación asegúrese de que no hay daños visibles en el impulsor y la carcasa.
También asegúrese de que no haya objetos extraños que puedan haberse introducido accidentalmente en el
ventilador.
5. Por favor lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.
6. Solamente se permite la instalación por personal cualificado.
7. Conecte el ventilador a través de la caja de interruptores.
8. Tanto la entrada y la salida no deben tener obstáculos para el TT pueda funcionar correctamente y estar cubierto
por la garantía.
9. Cuando guarde el ventilador guárdelo en un lugar seco y protegido de la intemperie en el embalaje original.
Si el ventilador haya sido almacenado o situado en un ambiente frío, espere 2 horas antes de conectarlo a la fuente
de alimentación.
8
Estos ventiladores son de tipo mixto destinados para una
ventilación de extracción.
La caja incluye:
1. Ventilador - 1;
2. Tornillos y tarugos 4;
3. Manual de usuario.
Los ventiladores son compatibles con los conductos de aire
de 4” (100 mm), 5” (125 mm), 6” (150 mm), 8” (200 ),
10” (250 ), 12” (305 ).
Explicación de los números de modelo:
El número de tres dígitos en todos los nombres de modelo
indica lo siguiente:
100 (100 mm) significa la compatibilidad con conductos de
aire de 4”;
125 (125 mm) significa la compatibilidad con conductos de
aire de 5”;
150 (150 mm) significa la compatibilidad con conductos de
aire de 6”.
200 (200 mm) significa la compatibilidad con conductos de
aire de 8”;
250 (250 mm) significa la compatibilidad con conductos de
aire de 10”;
305 (305 mm) significa la compatibilidad con conductos de
aire de 12”.
Ventilador - modelo básico.
Equipado con un interruptor de velocidad integrado y un
cable de alimentación con un enchufe para la conexión a
una toma de corriente estándar de pared o a una caja de
interruptores para la conexión directa a la corriente.
Tiene los siguientes modos de trabajo (vea fig. 29):
“0” apagado, el ventilador no funciona;
“I” el ventilador funciona a una velocidad mínima;
“II” el ventilador funciona a una velocidad máxima.
está equipado con un
controlador de velocidad integrado con termostato
electrónico, un sensor de temperatura incorporado en el
conducto de aire y un cable de alimentación con enchufe
(fig. 6);
- está equipado
con un controlador de velocidad integrado con termostato
electrónico, un sensor de temperatura situado en un cable
de 13 pies (4 metros) de cable y un cable de alimentación
con enchufe (fig. 30);
- está equipado con un
controlador de velocidad y un cable de alimentación con
enchufe (fig. 31).
mm
mm mm
-
VENTS TT SILENT-M___
VENTS TT SILENT-M_ _ U(U1, U2)
VENTS TT SILENT-M_ _ Un (U1n, U2n)
VENTS TT SILENT-M_ _ P
9
Los ventiladores son adecuados para un montaje vertical u
horizontal (fig. 1).
Si se instala horizontalmente entonces el conducto de aire
conectado a la entrada del ventilador debe ser por lo menos de
40 pulgadas (1 metro) de largo. Si se monta verticalmente en el
lugar donde sale el conducto debajo del tejado hay que instalar
un capuchón (fig. 2)
El extremo de salida debe estar siempre conectado a un
conducto. El montaje se indica en Fig. 3-28. La dirección del aire
debe coincidir con la dirección de la flecha en la carcasa.
Entrada: 120 VCA 60 Hz. Conexión a la fuente de alimentación
se muestra en la figura 16, 20, 26.
El ventilador está diseñado para un funcionamiento continuo.
El grado de protección contra el acceso a las partes peligrosas y
la penetración de agua es: IPX4.
Los ventiladores pueden funcionar a temperaturas ambientales
entre +37°F (+1°C ) y 107°F (+45°C ) (para más detalles,
por favor, consulte el catálogo del fabricante).
Es necesario limpiar regularmente las superficies de los
ventiladores de la suciedad y del polvo con un paño suave y
húmedo y un detergente suave (Fig. 32-41) .
No permita que los líquidos entren en contacto con el motor
eléctrico. Limpie las superficies hasta dejarlas secas después
de la limpieza.
Funcionamiento del Controlador
El ventilador ajusta el caudal
de aire en función de la temperatura en el conducto.
Los modelos "n" están equipados con un sensor de temperatura
en un cable de 13 pies (4 metros) de largo.
En la tapa de la caja de interruptores se encuentran dos
sintonizadores de control y dos indicadores de luz LED :
- regulador de velocidad
- regulador de termostáto
- luz amarilla LED indicador termostático
- luz verde LED indicador de corriente
Para aumentar el valor indicado del termostato gire el regulador
hacia la derecha. Para disminuir el valor indicado gire el
regulador hacia la izquierda .
Para aumentar la velocidad del ventilador gire el regulador hacia
la derecha. Para disminuir la velocidad del ventilador el regulador
hacia la izquierda .
Modo de funcionamiento de
Con el regulador de velocidad ajuste el flujo mínimo de aire
requerido antes de que funcione el termostato .
VENTS TT SILENT-M _ _ U/U1/U2
TT SILENT-M U
El ventilador cambia a baja velocidad cuando la
temperatura en el conducto cae 2°C por debajo del valor
indicado del termostato.
Esto evita posibles frecuentes cambios de la velocidad del
motor provocados por las variaciones de temperatura
dentro del valor indicado.
El cumplimiento de estas indicaciones mantendrá la
temperatura deseada.
Modo de funcionamiento de
Con el regulador de velocidad ajuste el flujo mínimo de
aire requerido antes de que funcione el termostato.
Al llegar a la temperatura preestablecida el motor se
cambiará a alta velocidad. El temporizador de retardo
iniciará una cuenta atrás de 5 minutos.
El motor pasará a baja velocidad después de que la
temperatura en el conducto baje por debajo del valor
indicado del termostato, pero no antes de que el
temporizador de cuenta atrás haya terminado.
El ciclo mínimo de conmutación del motor en este modo
es de 5 minutos.
Modo de funcionamiento de
Ajuste la velocidad del ventilador deseada girando el
regulador de velocidad.
El ventilador se encenderá tan pronto como la
temperatura alcance el valor indicado del termostato.
El ventilador se parará cuando la temperatura caiga 2°F
debajo del valor indicado del termostato.
- está equipado con un
controlador de velocidad que permite el encendido/
apagado del ventilador, control suave de la velocidad del
motor (capacidad de aire) dentro del rango de mínimo a
máximo.
La construcción de ventiladores mejora constantemente y
por eso algunos modelos pueden variar ligeramente de las
descritas en los manuales de usuario de estos modelos.
TT SILENT-M U1
TT SILENT U2
VENTS TT SILENT-M_ _ P
GARANTÍA
El producto cumple con requerimientos de explotación
estándar vigentes en USA y Canada.
VENTS US garantiza al comprador original del ventilador de las
series TT SILENT-M que estará libre de defectos en los
materiales o mano de obra durante un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de garantía, VENTS US, a su elección,
reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o
pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o
(b) cualquier producto o piezas que hayan sido objeto de mal
uso, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación
inadecuada (no hecha por VENTS US), instalación defectuosa,
o instalación contraria a la instalación recomendada.
La labor de recoger y reponer los productos no está cubierta.
La duración de cualquier garantía implícita se limita al período
de tiempo especificado en la garantía expresada.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede que no
se aplique a Vd.
OBLIGACIONES DE VENTS US A REPARAR O REEMPLAZAR,
A ELECCIÓN DE VENTS US, SERÁ EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR EN BASE A ESTA
GARANTÍA. VENTS US NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O DERIVADOS DE O EN
CONEXIÓN AL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión
indicada arriba puede que no se aplique a Vd.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Si la prueba de la fecha de ventas es ausente, el período de
garantía se calculará desde la fecha de fabricación.
La unidad puede intercambiarse en la siguiente dirección:
Bodor Vents, LLC
11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242
Tel.: (513)348-3853
Por favor, sigan las indicaciones de este manual para un
funcionamiento sin problemas del producto.
10
100
1
150
0
25
200
250
35
Date of sale
Date de la vente
Fecha de venta
Manufactured on (date):
Vendu
(nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin)
Fabriqué le (date)
Approval mark
Fecha de producion
Signe d'approbation
Marca de producción
Vendido
(Nombre de comercial, timbro o sello)de empresa
Sold
(n )ame of trading enterprise, stamp of store
ACCEPTANCE CERTIFICATE
CERTIFICAT D'ACCEPTATION
CERTIFICADO DE CALIDAD
The fan has been duly certified as serviceable.
.Le ventilateur a été certifié comme utilisable
Este ventilador está certificado para el uso normal.
TT S -ilent M
U
U1
U2
P
n
www.vents-us.com

Transcripción de documentos

ES LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES !ATENCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS PERSONALES, LEA CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES 1. Use el producto solamente de manera contemplada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante. 2. Antes de poner en funcionamiento o limpieza del producto, apague la corriente en el panel principal de servicio y bloquéelo para evitar un encendido accidental. Si no se puede bloquear el panel con seguridad, coloque de forma destacada una advertencia, por ejemplo, una etiqueta, en panel. Si el producto está conectado en la toma de corriente de 120 voltios, simplemente desenchufe el cable de la toma de corriente. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por personal cualificado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo los códigos de clasificación anti-incendios y estándares de construcción. 4. Al cortar o perforar la pared o techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras comunicaciones ocultas. 5. Los ventiladores siempre deben tener salida al exterior. 6. El ventilador puede tener bordes afilados. Tenga cuidado para evitar cortarse a la hora de instalar y limpiar. 7. Este ventilador debe tener toma de tierra. ¡CUIDADO! 1. Usar solamente para una ventilación general. No debe utilizarse en ambientes agresivos o con peligros de incendio. No use el ventilador para extracción de materiales peligrosos o explosivos y vapores. 2. Solamente para uso interior. La distancia mínima entre las partes móviles hasta el suelo o nivel de tierra será al menos de 8 pies (2,5 metros ). 3. Para evitar el daño del motor y el impulsor ruidosos y/o desequilibrados no permita rociado de pintura, polvo de construcción, etc... en bloque de alimentación. 4. Antes de la operación de instalación asegúrese de que no hay daños visibles en el impulsor y la carcasa. También asegúrese de que no haya objetos extraños que puedan haberse introducido accidentalmente en el ventilador. 5. Por favor lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos. 6. Solamente se permite la instalación por personal cualificado. 7. Conecte el ventilador a través de la caja de interruptores. 8. Tanto la entrada y la salida no deben tener obstáculos para el TT pueda funcionar correctamente y estar cubierto por la garantía. 9. Cuando guarde el ventilador guárdelo en un lugar seco y protegido de la intemperie en el embalaje original. Si el ventilador haya sido almacenado o situado en un ambiente frío, espere 2 horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación. 8 Estos ventiladores son de tipo mixto destinados para una ventilación de extracción. La caja incluye: 1. Ventilador - 1; 2. Tornillos y tarugos 4; 3. Manual de usuario. Los ventiladores son compatibles con los conductos de aire de 4” (100 mm), 5” (125 mm), 6” (150 mm), 8” (200 mm), 10” (250 mm), 12” (305 mm). Explicación de los números de modelo: El número de tres dígitos en todos los nombres de modelo indica lo siguiente: 100 (100 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 4”; 125 (125 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 5”; 150 (150 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 6”. 200 (200 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 8”; 250 (250 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 10”; 305 (305 mm) significa la compatibilidad con conductos de aire de 12”. Ventilador VENTS TT SILENT-M _ _ _ - modelo básico. Equipado con un interruptor de velocidad integrado y un cable de alimentación con un enchufe para la conexión a una toma de corriente estándar de pared o a una caja de interruptores para la conexión directa a la corriente. Tiene los siguientes modos de trabajo (vea fig. 29): “0” apagado, el ventilador no funciona; “I” el ventilador funciona a una velocidad mínima; “II” el ventilador funciona a una velocidad máxima. VENTS TT SILENT-M_ _ U(U1, U2) - está equipado con un controlador de velocidad integrado con termostato electrónico, un sensor de temperatura incorporado en el conducto de aire y un cable de alimentación con enchufe (fig. 6); VENTS TT SILENT-M_ _ Un (U1n, U2n) - está equipado con un controlador de velocidad integrado con termostato electrónico, un sensor de temperatura situado en un cable de 13 pies (4 metros) de cable y un cable de alimentación con enchufe (fig. 30); VENTS TT SILENT-M_ _ P - está equipado con un controlador de velocidad y un cable de alimentación con enchufe (fig. 31). Los ventiladores son adecuados para un montaje vertical u horizontal (fig. 1). Si se instala horizontalmente entonces el conducto de aire conectado a la entrada del ventilador debe ser por lo menos de 40 pulgadas (1 metro) de largo. Si se monta verticalmente en el lugar donde sale el conducto debajo del tejado hay que instalar un capuchón (fig. 2) El extremo de salida debe estar siempre conectado a un conducto. El montaje se indica en Fig. 3-28. La dirección del aire debe coincidir con la dirección de la flecha en la carcasa. Entrada: 120 VCA 60 Hz. Conexión a la fuente de alimentación se muestra en la figura 16, 20, 26. El ventilador está diseñado para un funcionamiento continuo. El grado de protección contra el acceso a las partes peligrosas y la penetración de agua es: IPX4. Los ventiladores pueden funcionar a temperaturas ambientales entre +37°F (+1°C ) y 107°F (+45°C ) (para más detalles, por favor, consulte el catálogo del fabricante). Es necesario limpiar regularmente las superficies de los ventiladores de la suciedad y del polvo con un paño suave y húmedo y un detergente suave (Fig. 32-41) . No permita que los líquidos entren en contacto con el motor eléctrico. Limpie las superficies hasta dejarlas secas después de la limpieza. Funcionamiento del Controlador El ventilador VENTS TT SILENT-M _ _ U/U1/U2 ajusta el caudal de aire en función de la temperatura en el conducto. Los modelos "n" están equipados con un sensor de temperatura en un cable de 13 pies (4 metros) de largo. En la tapa de la caja de interruptores se encuentran dos sintonizadores de control y dos indicadores de luz LED : - regulador de velocidad - regulador de termostáto - luz amarilla LED indicador termostático - luz verde LED indicador de corriente Para aumentar el valor indicado del termostato gire el regulador hacia la derecha. Para disminuir el valor indicado gire el regulador hacia la izquierda . Para aumentar la velocidad del ventilador gire el regulador hacia la derecha. Para disminuir la velocidad del ventilador el regulador hacia la izquierda . Modo de funcionamiento de TT SILENT-M U Con el regulador de velocidad ajuste el flujo mínimo de aire requerido antes de que funcione el termostato . 9 El ventilador cambia a baja velocidad cuando la temperatura en el conducto cae 2°C por debajo del valor indicado del termostato. Esto evita posibles frecuentes cambios de la velocidad del motor provocados por las variaciones de temperatura dentro del valor indicado. El cumplimiento de estas indicaciones mantendrá la temperatura deseada. Modo de funcionamiento de TT SILENT-M U1 Con el regulador de velocidad ajuste el flujo mínimo de aire requerido antes de que funcione el termostato. Al llegar a la temperatura preestablecida el motor se cambiará a alta velocidad. El temporizador de retardo iniciará una cuenta atrás de 5 minutos. El motor pasará a baja velocidad después de que la temperatura en el conducto baje por debajo del valor indicado del termostato, pero no antes de que el temporizador de cuenta atrás haya terminado. El ciclo mínimo de conmutación del motor en este modo es de 5 minutos. Modo de funcionamiento de TT SILENT U2 Ajuste la velocidad del ventilador deseada girando el regulador de velocidad. El ventilador se encenderá tan pronto como la temperatura alcance el valor indicado del termostato. El ventilador se parará cuando la temperatura caiga 2°F debajo del valor indicado del termostato. VENTS TT SILENT-M_ _ P - está equipado con un controlador de velocidad que permite el encendido/ apagado del ventilador, control suave de la velocidad del motor (capacidad de aire) dentro del rango de mínimo a máximo. La construcción de ventiladores mejora constantemente y por eso algunos modelos pueden variar ligeramente de las descritas en los manuales de usuario de estos modelos. GARANTÍA El producto cumple con requerimientos de explotación estándar vigentes en USA y Canada. 10 VENTS US garantiza al comprador original del ventilador de las series TT SILENT-M que estará libre de defectos en los materiales o mano de obra durante un período de 60 meses a partir de la fecha de compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de garantía, VENTS US, a su elección, reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido objeto de mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por VENTS US), instalación defectuosa, o instalación contraria a la instalación recomendada. La labor de recoger y reponer los productos no está cubierta. La duración de cualquier garantía implícita se limita al período de tiempo especificado en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede que no se aplique a Vd. OBLIGACIONES DE VENTS US A REPARAR O REEMPLAZAR, A ELECCIÓN DE VENTS US, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR EN BASE A ESTA GARANTÍA. VENTS US NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O DERIVADOS DE O EN CONEXIÓN AL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión indicada arriba puede que no se aplique a Vd. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Si la prueba de la fecha de ventas es ausente, el período de garantía se calculará desde la fecha de fabricación. La unidad puede intercambiarse en la siguiente dirección: Bodor Vents, LLC 11013 Kenwood Road Cincinnati, Ohio 45242 Tel.: (513)348-3853 e-mail: [email protected] Por favor, sigan las indicaciones de este manual para un funcionamiento sin problemas del producto. ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICAT D'ACCEPTATION CERTIFICADO DE CALIDAD Approval mark Signe d'approbation Marca de producción Manufactured on (date): Fabriqué le (date) Fecha de producion 100 125 U 150 U1 200 U2 250 P n TT Silent-M Sold (name of trading enterprise, stamp of store) Vendu 3 05 (nom d'entreprise de commerce, cachet du magasin) Vendido (Nombre de empresa de comercial, timbro o sello) The fan has been duly certified as serviceable. Le ventilateur a été certifié comme utilisable. Este ventilador está certificado para el uso normal. Date of sale Date de la vente Fecha de venta www.vents-us.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vents TT Silent M 315 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para