Sony MDR-NE2 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
© 2006 Sony Corporation Printed in China
2-665-684-12(1)
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
MDR-NE2
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
English
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
How to use
Place the neck strap around your neck, then wear the
headphone marked R in your right ear and the one
marked L in your left ear. The neck strap prevents the
headphones from dropping. (See. Ill. A)
1 The rear of your neck connectors will uncouple for
safety if excessive pressure is applied.
2 When you remove the headphones to wear around
your neck, slide the cord adjusters toward the
headphones to prevent the cord from tangling.
3 You can conveniently remove the tie clip (Lock
mechanism) when connecting the MDR-NE2 to a
memory audio player’s tie point.
If the headphones do not fit your ears, put on the
supplied earpads. (See. Ill. B)
Precautions
Do not allow small children to use this product.
Do not use this product in a place where it may be
snagged, such as near a shredder, or machine facility,
etc.
The rear of your neck connectors will uncouple for
safety if excessive pressure is applied. To prevent a
connected device from falling, avoid excessive
movement. Do not use this product with a device other
than compact-sized memory audio players. Sony is not
liable for damage to connected device.
•Listening with headphones at high volume may affect
your hearing. For traffic safety, do not use while
driving or cycling.
Do not put weight or pressure on the headphones as it
may cause the headphones to deform during long
storage.
The earpads may deteriorate due to long-term storage
or use.
Français
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Utilisation
Mettez le tour de cou en place, puis placez l’écouteur
portant la marque R dans l’oreille droite et celui portant
la marque L dans l’oreille gauche. Le tour de cou
empêche les écouteurs de tomber. (voir Illustration A)
1 Par mesure de sécurité, les connecteurs situés
derrière votre cou se détachent en cas de pression
excessive.
2 Lorsque vous retirez les écouteurs pour les porter
autour du cou, faites coulisser le système de réglage
vers les écouteurs pour éviter que le cordon ne
s’emmêle.
3 Vous pouvez retirer facilement l’attache (mécanisme
de verrouillage) lorsque vous raccordez le MDR-
NE2 au point d’attache d’un lecteur audio à
mémoire.
Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de
vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies. (Voir
Illustration B)
Précautions
•Tenez ce produit hors de portée des jeunes enfants.
N’utilisez pas ce produit dans un endroit où il risque
de s’accrocher, comme à proximité d’une
déchiqueteuse, d’une machine, etc.
•Par mesure de sécurité, les connecteurs situés derrière
votre cou se détachent en cas de pression excessive.
Pour éviter la chute d’un appareil raccordé, évitez tout
mouvement excessif. N’utilisez pas ce produit avec un
appareil autre qu’un lecteur audio à mémoire de taille
compacte. Sony n’est en aucun cas responsable des
dommages causés à l’appareil raccordé.
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous
utilisez ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez pas ces écouteurs en
voiture ou à vélo.
N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression
sur les écouteurs, car cela pourrait les déformer en cas
de stockage prolongé.
Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation
intensive ou si elles restent rangées pendant
longtemps.
B
A
LR
1
3
2
Deutsch
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Gebrauch
Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken
Sie das Kopfhörerohrstück mit der Markierung R in das
rechte, das mit der Markierung L in das linke Ohr. Der
Halsriemen verhindert, dass die Kopfhörer
herunterfallen (siehe Abb A).
1 Die Steckverbindung hinten geht aus
Sicherheitsgründen auf, wenn zu fest am
Halsriemen gezogen wird.
2 Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen und um den Hals
tragen, schieben Sie die Clips zum Einstellen der
Kabellänge in Richtung auf die Kopfhörerohrstücke,
damit sich das Kabel nicht verheddert.
3 Sie können den Verschluss-Clip
(Sperrmechanismus) problemlos abnehmen, wenn
Sie den MDR-NE2 an einen Speicher-Audioplayer
anschließen.
Wenn die Kopfhörer nicht gut auf den Ohren sitzen,
verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster (siehe Abb
B).
Zur besonderen Beachtung
•Dieses Produkt ist nicht für kleine Kinder geeignet!
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen
es sich in einer Maschine wie einem Reißwolf o. ä.
verfangen könnte.
•Die Steckverbindung hinten geht aus
Sicherheitsgründen auf, wenn zu fest am Halsriemen
gezogen wird. Vermeiden Sie allzu heftige
Bewegungen, damit das angeschlossene Gerät nicht
herunterfällt. Verwenden Sie dieses Produkt
ausschließlich für kompakte Speicher-Audioplayer.
Sony übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung
des angeschlossenen Geräts.
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit
nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
•Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein
Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich
die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.
•Die Ohrpolster können sich nach langer
Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
Español
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Utilización
Colóquese la correa alrededor del cuello y, a
continuación, póngase el auricular con la marca R en la
oreja derecha y el auricular con la marca L en la oreja
izquierda. La correa de cuello evita que los auriculares
se caigan. (Consulte la Il. A)
1 La parte posterior de los conectores de cuello se
separa por motivos de seguridad en el caso de que se
ejerza una presión excesiva.
2 Cuando se quite los auriculares para dejárselos
colgados alrededor del cuello, deslice el regulador
hacia los auriculares para evitar que el cable se
enrede.
3 Si lo desea, puede quitar el clip de sujeción
(mecanismo de bloqueo) al conectar el MDR-NE2
al punto de sujeción de un reproductor de audio
portátil.
Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las
almohadillas suministradas. (Consulte la Il. B)
Precauciones
No permita que los niños utilicen este producto.
No utilice este producto en un lugar donde pueda
quedar atrapado, como una desfibradora, una
instalación de maquinaria, etc.
La parte posterior de los conectores de cuello se
separa por motivos de seguridad en el caso de que se
ejerza una presión excesiva. Para evitar que un
dispositivo conectado se caiga, no lo mueva en exceso.
No utilice este producto con un dispositivo que no sea
un reproductor de audio portátil de tamaño compacto.
Sony no se hace responsable de los daños que sufra el
dispositivo conectado.
•Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede
dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los
utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
No someta los auriculares a peso o presión, ya que se
pueden deformar en períodos de almacenamiento
prolongado en estas condiciones.
Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongados.
Italiano
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Uso
Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire la
cuffia contrassegnata da R nell’orecchio destro e quella
contrassegnata da L nell’orecchio sinistro. Il cordino
consente di impedire l’eventuale caduta delle cuffie.
(vedere fig. A)
1 Se viene applicata pressione eccessiva, la parte
posteriore dei connettori del cordino per il collo si
sgancia automaticamente per motivi di sicurezza.
2 Per rimuovere le cuffie e indossarle attorno al collo,
fare scorrere il dispositivo di regolazione del cordino
verso le cuffie onde evitare che il cordino stesso si
aggrovigli.
3 Durante il collegamento degli auricolari MDR-NE2
al punto di collegamento di un lettore audio dotato
di memoria, è possibile rimuovere in modo semplice
il fermaglio (meccanismo di blocco).
Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie,
applicare le protezioni in dotazione. (vedere fig. B)
Precauzioni
•Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui
potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in
prossimità di una trinciatrice o di macchinari simili.
Se viene applicata pressione eccessiva, la parte
posteriore dei connettori del cordino per il collo si
sgancia automaticamente per motivi di sicurezza. Per
evitare che un apparecchio collegato cada, evitare
movimenti eccessivi. Utilizzare il presente prodotto
esclusivamente con lettori audio di piccole dimensioni
dotati di memoria. Sony non può essere ritenuta
responsabile per eventuali danni all’apparecchio
collegato.
•L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può
provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza
stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in
bicicletta.
Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti
pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde
evitare che si deformino.
•È possibile che le protezioni si usurino a seguito di
periodi prolungati di deposito o uso.

Transcripción de documentos

2-665-684-12(1) Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso MDR-NE2 Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации B 1 R Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken Sie das Kopfhörerohrstück mit der Markierung R in das rechte, das mit der Markierung L in das linke Ohr. Der Halsriemen verhindert, dass die Kopfhörer herunterfallen (siehe Abb A). 1 Die Steckverbindung hinten geht aus Sicherheitsgründen auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird. 2 Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen und um den Hals tragen, schieben Sie die Clips zum Einstellen der Kabellänge in Richtung auf die Kopfhörerohrstücke, damit sich das Kabel nicht verheddert. 3 Sie können den Verschluss-Clip (Sperrmechanismus) problemlos abnehmen, wenn Sie den MDR-NE2 an einen Speicher-Audioplayer anschließen. L Wenn die Kopfhörer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster (siehe Abb B). 2 Zur besonderen Beachtung 3 English Français Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. How to use Place the neck strap around your neck, then wear the headphone marked R in your right ear and the one marked L in your left ear. The neck strap prevents the headphones from dropping. (See. Ill. A) 1 The rear of your neck connectors will uncouple for safety if excessive pressure is applied. 2 When you remove the headphones to wear around your neck, slide the cord adjusters toward the headphones to prevent the cord from tangling. 3 You can conveniently remove the tie clip (Lock mechanism) when connecting the MDR-NE2 to a memory audio player’s tie point. If the headphones do not fit your ears, put on the supplied earpads. (See. Ill. B) Precautions • Do not allow small children to use this product. • Do not use this product in a place where it may be snagged, such as near a shredder, or machine facility, etc. • The rear of your neck connectors will uncouple for safety if excessive pressure is applied. To prevent a connected device from falling, avoid excessive movement. Do not use this product with a device other than compact-sized memory audio players. Sony is not liable for damage to connected device. • Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. • Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage. • The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. • No permita que los niños utilicen este producto. • No utilice este producto en un lugar donde pueda quedar atrapado, como una desfibradora, una instalación de maquinaria, etc. • La parte posterior de los conectores de cuello se separa por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una presión excesiva. Para evitar que un dispositivo conectado se caiga, no lo mueva en exceso. No utilice este producto con un dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil de tamaño compacto. Sony no se hace responsable de los daños que sufra el dispositivo conectado. • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. • No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones. • Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados. Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Gebrauch © 2006 Sony Corporation Printed in China A Precauciones Deutsch Utilisation Mettez le tour de cou en place, puis placez l’écouteur portant la marque R dans l’oreille droite et celui portant la marque L dans l’oreille gauche. Le tour de cou empêche les écouteurs de tomber. (voir Illustration A) 1 Par mesure de sécurité, les connecteurs situés derrière votre cou se détachent en cas de pression excessive. 2 Lorsque vous retirez les écouteurs pour les porter autour du cou, faites coulisser le système de réglage vers les écouteurs pour éviter que le cordon ne s’emmêle. 3 Vous pouvez retirer facilement l’attache (mécanisme de verrouillage) lorsque vous raccordez le MDRNE2 au point d’attache d’un lecteur audio à mémoire. Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies. (Voir Illustration B) Précautions • Tenez ce produit hors de portée des jeunes enfants. • N’utilisez pas ce produit dans un endroit où il risque de s’accrocher, comme à proximité d’une déchiqueteuse, d’une machine, etc. • Par mesure de sécurité, les connecteurs situés derrière votre cou se détachent en cas de pression excessive. Pour éviter la chute d’un appareil raccordé, évitez tout mouvement excessif. N’utilisez pas ce produit avec un appareil autre qu’un lecteur audio à mémoire de taille compacte. Sony n’est en aucun cas responsable des dommages causés à l’appareil raccordé. • Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo. • N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les écouteurs, car cela pourrait les déformer en cas de stockage prolongé. • Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps. • Dieses Produkt ist nicht für kleine Kinder geeignet! • Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen es sich in einer Maschine wie einem Reißwolf o. ä. verfangen könnte. • Die Steckverbindung hinten geht aus Sicherheitsgründen auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird. Vermeiden Sie allzu heftige Bewegungen, damit das angeschlossene Gerät nicht herunterfällt. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für kompakte Speicher-Audioplayer. Sony übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des angeschlossenen Geräts. • Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. • Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen. • Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen. Español Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Utilización Colóquese la correa alrededor del cuello y, a continuación, póngase el auricular con la marca R en la oreja derecha y el auricular con la marca L en la oreja izquierda. La correa de cuello evita que los auriculares se caigan. (Consulte la Il. A) 1 La parte posterior de los conectores de cuello se separa por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una presión excesiva. 2 Cuando se quite los auriculares para dejárselos colgados alrededor del cuello, deslice el regulador hacia los auriculares para evitar que el cable se enrede. 3 Si lo desea, puede quitar el clip de sujeción (mecanismo de bloqueo) al conectar el MDR-NE2 al punto de sujeción de un reproductor de audio portátil. Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las almohadillas suministradas. (Consulte la Il. B) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Uso Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire la cuffia contrassegnata da R nell’orecchio destro e quella contrassegnata da L nell’orecchio sinistro. Il cordino consente di impedire l’eventuale caduta delle cuffie. (vedere fig. A) 1 Se viene applicata pressione eccessiva, la parte posteriore dei connettori del cordino per il collo si sgancia automaticamente per motivi di sicurezza. 2 Per rimuovere le cuffie e indossarle attorno al collo, fare scorrere il dispositivo di regolazione del cordino verso le cuffie onde evitare che il cordino stesso si aggrovigli. 3 Durante il collegamento degli auricolari MDR-NE2 al punto di collegamento di un lettore audio dotato di memoria, è possibile rimuovere in modo semplice il fermaglio (meccanismo di blocco). Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, applicare le protezioni in dotazione. (vedere fig. B) Precauzioni • Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. • Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in prossimità di una trinciatrice o di macchinari simili. • Se viene applicata pressione eccessiva, la parte posteriore dei connettori del cordino per il collo si sgancia automaticamente per motivi di sicurezza. Per evitare che un apparecchio collegato cada, evitare movimenti eccessivi. Utilizzare il presente prodotto esclusivamente con lettori audio di piccole dimensioni dotati di memoria. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni all’apparecchio collegato. • L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta. • Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. • È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-NE2 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario