Sony MDR-NX1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Stereo Earphones
MDR-NX1/NX1A
© 2005 Sony Corporation Printed in Thailand
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
2-584-042-24(1)
English
How to use
(see fig. A)
Place the neck strap around your neck,
then wear the earpiece marked R in your
right ear and the one marked L in your
left ear. The neck strap prevents the
Earphones from dropping.
1 The left and right connectors
will uncouple for safety if
excessive pressure is applied.
2 When you remove the
Earphones to wear around your
neck, slide the cord adjuster
upward to a secure, comfortable
fit.
3 Adjust the length of the cord by
holding the latch (avoid pulling
strongly on the cord itself), and
gradually slide the cord in either
direction (as shown by the
arrow).
4 You can conveniently remove
the tie clip (Lock mechanism)
when connecting the
MDR-NX1/NX1A to a memory
audio player’s tie point.
5 You can adjust the length of the
cord if you remove the tie clip.
How to use the
holder (See fig. B)
Store the housing part. It prevents the cord
from becoming tangled if you store the
Earphones connected to a device.
How to install the
earbuds correctly
(See fig. C)
If the earbuds do not fit your ears
correctly, low-bass sound may not be
heard. To enjoy better sound quality,
change the earbuds to another size, or
adjust the earbuds position to sit on your
ears comfortably and fit your ears snugly.
The M size earbuds are attached to the
headphones before shipment. If you feel
the M size earbuds do not suit your ears,
replace them with the supplied S or L size
earbuds. When you change the earbuds,
install them firmly on the headphones to
prevent the earbud from detaching and
remaining in your ear.
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the earphones,
and wash them with a mild detergent
solution.
Precautions
Do not allow small children to use this
product.
Do not use this product in a place
where it may be snagged, such as near
a shredder, or machine facility, etc.
The left and right connectors will
uncouple for safety if excessive
pressure is applied. To prevent a
connected device from falling, avoid
excessive movement. Do not use this
product with a device other than
compact-size memory audio players.
Sony is not liable for damage to
connected device.
Listening with Earphones at high
volume may affect your hearing. For
traffic safety, do not use while driving
or cycling.
Since the neck strap is made from
natural material, the color may fade.
If the MDR-NX1/NX1A becomes wet,
wipe it with a dry towel before using.
Clean the earbuds by hand-washing
with a mild detergent solution. Remove
the earbuds when you clean them. After
cleaning, dry the earpieces well before
use.
The earbuds may deteriorate due to
long-term storage or use.
Do not strain the cord when adjusting
the length, as it may be damaged.
Please keep your headphones clean at
all times especially inside the rubber
earbud (see fig. D).
If any dust or ear wax inside the
earbud, you may experience some
listening difficulties.
Install the earbuds firmly onto the
headphones. If an earbud accidentally
detaches and is left in your ear, it may
cause injury.
Caution regarding the neck strap
Since this product is made from natural
material, the color may fade. Also, the
pattern and color of the leather may
vary.
Do not use alcohol, benzene, or thinner,
as the neck strap may be damaged.
Wipe the neck strap with a dry towel if
it becomes wet, otherwise it may
discolor.
Disposal of Old
Electrical & Electronic
Equipment (Applicable
in the European Union
and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the
environment and human health, which
could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling
of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Français
Utilisation
(Voir Illustration A)
Mettez en place le tour de cou, puis
placez l’oreillette portant la marque R
dans l’oreille droite et celle portant la
marque L dans l’oreille gauche. Le tour
de cou empêche les écouteurs de tomber.
1 Par mesure de sécurité, les
connecteurs gauche et droit se
détachent en cas de pression
excessive.
2 Lorsque vous retirez les
écouteurs pour les porter autour
du cou, faites coulisser le
système de réglage du cordon
pour les porter confortablement
et en toute sécurité.
3 Réglez la longueur du cordon en
tenant le dispositif de blocage
(évitez de tirer excessivement
sur le cordon lui-même) et faites
coulisser progressivement le
cordon dans l’une ou l’autre
direction (comme illustré par la
flèche).
4 Vous pouvez retirer facilement
l’attache (mécanisme de
verrouillage) lorsque vous
raccordez le MDR-NX1/NX1A
au point de fermeture d’un
lecteur audio à mémoire.
5 Si vous retirez l’attache, vous
pouvez régler la longueur du
cordon.
Utilisation du
support
(Voir Illustration B)
Cela évite l’enchevêtrement du cordon si
vous rangez le récepteur alors qu’il est
raccordé à un appareil.
Installation correcte
des oreillettes
(Voir Illustration C)
Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien à
vos oreilles, vous n’entendrez peut-être
pas les sons très graves. Pour profiter d’un
son de meilleure qualité, changez la taille
des oreillettes ou ajustez-les afin qu’elles
s’adaptent bien à la forme de vos oreilles
et qu’elles soient confortablement
installées. Les oreillettes de taille M sont
déjà fixées sur les écouteurs à l’achat. Si
vous constatez que les oreillettes de taille
M ne conviennent pas à vos oreilles,
remplacez-les par les oreillettes de taille S
ou L fournies.
Lorsque vous changez les oreillettes,
fixez-les correctement sur les écouteurs
pour éviter qu’elles se ne détachent et
restent dans vos oreilles.
Nettoyage des oreillettes
Retirez les oreillettes des écouteurs et
lavez-les à la main à l'aide d'une solution
détergente douce.
A
C
B
Précautions
Tenez ce produit hors de portée des
jeunes enfants.
N’utilisez pas ce produit dans un
endroit où il risque de s’accrocher,
comme à proximité d’une
déchiqueteuse, d’une machine, etc.
Par mesure de sécurité, les connecteurs
gauche et droit se détachent en cas de
pression excessive. Pour éviter la chute
d’un appareil raccordé, évitez tout
mouvement excessif. N’utilisez pas ce
produit avec un appareil autre qu’un
lecteur audio à mémoire de taille
compacte.
Sony n’est en aucun cas tenu
responsable des dommages causés à
l’appareil raccordé.
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez ces écouteurs
à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez pas ces
écouteurs en voiture ou à vélo.
Le tour de cou étant constitué d’une
matière naturelle, sa couleur peut passer.
Si le MDR-NX1/NX1A entre en
contact avec de l’eau, essuyez-le avec
une serviette sèche avant de l’utiliser.
Lavez les oreillettes à la main à l’aide
d’une solution détergente douce.
Retirez les oreillettes pour les nettoyer.
Après un nettoyage, séchez bien les
oreillettes avant de les réutiliser.
Les oreillettes peuvent s’abîmer après
une utilisation intensive ou si elles
restent rangées pendant longtemps.
N’exercez pas une traction excessive
sur le cordon lorsque vous réglez la
longueur car ceci pourrait
l’endommager.
Fixez correctement les oreillettes sur
les écouteurs. Si une oreillette se
détachait accidentellement et restait
coincée dans votre oreille, elle
risquerait de vous blesser.
Veillez toujours à maintenir la propreté
de votre casque d'écoute, notamment au
niveau de la partie en caoutchouc de
l'oreillette (Voir Illustration D).
Si de la poussière ou du cérumen
pénètre dans l'oreillette, vous risquez
de rencontrer des difficultés d'écoute.
Mise en garde concernant le tour
de cou
Ce produit étant constitué d’une
matière naturelle, sa couleur peut
passer. Le motif et la couleur du cuir
peuvent également varier.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de
diluant, qui risquerait d’abîmer le
collier.
En cas de contact avec de l’eau,
essuyez le tour de cou avec une
serviette sèche, sinon il risque de se
décolorer.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Deutsch
Gebrauch
(siehe Abb. A)
Legen Sie den Halsriemen um den
Nacken und stecken Sie das Ohrstück mit
der Markierung R in das rechte, das mit
der Markierung L in das linke Ohr. Der
Halsriemen verhindert, dass die Ohrhörer
herunterfallen.
1 Die Steckverbindungen links
und rechts lösen sich aus
Sicherheitsgründen, wenn zu
fest am Halsriemen gezogen
wird.
2 Wenn Sie die Ohrhörer
abnehmen und um den Nacken
tragen, schieben Sie die
Kabeleinstellvorrichtung nach
oben, um einen sicheren und
bequemen Sitz zu
gewährleisten.
3 Sie können die Kabellänge
einstellen, indem Sie das Kabel
an der Verriegelung halten
(ziehen Sie dabei nicht am
Kabel selbst) und das Kabel
langsam in die gewünschte
Richtung schieben (siehe Pfeil).
4 Sie können den Verschluss-Clip
(Sperrmechanismus) problemlos
abnehmen, wenn Sie den
MDR-NX1/NX1A an einen
Speicher-Audioplayer
anschließen.
5 Wenn Sie den Verschluss-Clip
abnehmen, lässt sich die
Kabellänge einstellen.
So benutzen Sie
den Halter
(siehe Abb. B)
Dies verhindert, dass sich das Kabel
verheddert, wenn Sie den Ohrempfänger
an ein Gerät anschließen.
So tragen Sie die
Ohrpolster richtig
(siehe Abb. C)
Wenn die Hörmuscheln nicht richtig im
Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter
Umständen nicht zu hören. Sie können die
Tonqualität verbessern, indem Sie
Hörmuscheln einer anderen Größe wählen
oder die Position der Hörmuscheln
korrigieren, so dass diese gut sitzen und
fest anliegen. Werkseitig sind
Hörmuscheln der Größe M an den
Kopfhörern angebracht. Wenn die
Hörmuscheln der Größe M (mittel) Ihnen
nicht passen, tauschen Sie sie gegen die
ebenfalls mitgelieferten Hörmuscheln der
Größe S (klein) oder L (groß) aus.
Wenn Sie die Hörmuscheln austauschen,
bringen Sie sie fest an den Kopfhörern an,
damit sie sich nicht lösen und im Ohr
stecken bleiben.
Reinigen der Ohrpolster
Nehmen Sie die Ohrpolster von den
Ohrhörern ab und waschen Sie sie mit
einer milden Reinigungslösung.
Sicherheitsma-
ßnahmen
Dieses Produkt ist nicht für kleine
Kinder geeignet!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht
Orten, an denen es sich in einer
Maschine wie einem Reißwolf o. ä.
verfangen könnte.
Die Steckverbindungen links und rechts
lösen sich aus Sicherheitsgründen,
wenn zu fest am Halsriemen gezogen
wird. Vermeiden Sie allzu heftige
Bewegungen, damit das angeschlossene
Gerät nicht herunterfällt. Verwenden
Sie dieses Produkt ausschließlich für
kompakte Speicher-Audioplayer.
Sony übernimmt keine Haftung für eine
Beschädigung des angeschlossenen
Geräts.
Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit
Ohrhörern Musik hören, kann es zu
Gehörschäden kommen. Verwenden
Sie Ohrhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Führen
von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Der Halsriemen besteht aus
Naturmaterial. Die Farbe kann daher
verblassen.
Wenn der MDR-NX1/NX1A nass wird,
wischen Sie ihn vor Gebrauch mit
einem trockenen Tuch ab.
Waschen Sie die Ohrpolster von Hand
mit einer milden Reinigungslösung.
Nehmen Sie die Ohrpolster zum
Reinigen vom Ohrstück ab. Trocknen
Sie die Ohrstücke nach dem Reinigen
gut, bevor Sie sie wieder verwenden.
Die Ohrpolster können sich nach langer
Aufbewahrung oder Verwendung
abnutzen.
Ziehen Sie beim Einstellen der
Kabellänge nicht am Kabel.
Andernfalls könnte es beschädigt
werden.
Bringen Sie die Hörmuscheln fest an
den Kopfhörern an. Andernfalls könnte
sich eine Hörmuschel versehentlich
lösen, im Ohr stecken bleiben und
Verletzungen verursachen.
Bitte halten Sie die Kopfhörer jederzeit
sauber, vor allem auch innen am
Gummiohrpolster (siehe Abb. D).
Bei Staub oder sonstigen
Verunreinigungen auf dem Ohrpolster
ist der Ton möglicherweise schlecht zu
hören.
Hinweise zum Halsriemen
Da dieses Produkt aus Naturmaterial
besteht, kann die Farbe verblassen.
Auch Musterung und Farbe des Leders
können variieren.
Verwenden Sie keinen Alkohol, kein
Benzin und keinen Verdünner, da diese
den Halsriemen angreifen können.
Wischen Sie den Halsriemen mit einem
trockenen Tuch ab, wenn er nass
geworden ist. Andernfalls kann er sich
verfärben.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Ve rpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Español
Utilización
(consulte la fig. A)
Colóquese la correa alrededor del cuello
y, a continuación, póngase el auricular
con la marca R en la oreja derecha y el
auricular con la marca L en la oreja
izquierda. La correa de cuello evita que
los auriculares se caigan.
1 Si se ejerce una presión
excesiva, los conectores
izquierdo y derecho se
desconectarán por motivos de
seguridad.
2 Cuando se quite los auriculares
para dejárselos colgados
alrededor del cuello, deslice el
regulador del cable hacia arriba
para que se adapte con mayor
seguridad y comodidad.
3 Sujete el pestillo para ajustar la
longitud del cable (evite tirar
con fuerza del propio cable) y
deslice gradualmente el cable en
ambas direcciones (tal como
indica la flecha).
4 Puede quitar el clip de sujeción
(mecanismo de bloqueo) cuando
conecte el MDR-NX1/NX1A al
punto de sujeción de un
reproductor de audio con
memoria.
5 Si quita el clip de sujeción,
podrá ajustar la longitud del
cable.
Utilización del
dispositivo
antienredos
(consulte la fig. B)
Evitará que los cables se enreden si
guarda los auriculares conectados a un
dispositivo.
Instalación
correcta de las
almohadillas
(consulte la fig. C)
Si los adaptadores no se ajustan a los oídos
correctamente, es posible que no pueda oír
los sonidos graves. A fin de escuchar un
sonido de mejor calidad, cambie los
adaptadores por unos de otra talla o ajuste
su posición para que le resulten cómodos y
se adapten perfectamente a los oídos. Las
almohadillas que se sirven de fábrica son
de tamaño M. Si este tamaño no es el
adecuado para usted, sustitúyalas por las
de tamaño S o L suministradas. Cuando
cambie los adaptadores, colóquelos
firmemente en los auriculares para evitar
que se suelten y se le queden en los oídos.
Limpieza de los adaptadores
Extraiga los adaptadores de los auriculares
y límpielos con una solución de detergente
neutro.
Precauciones
No permita que los niños utilicen este
producto.
No utilice este producto en un lugar
donde pueda quedar atrapado, como
una desfibradora, una instalación de
maquinaria, etc.
Si se ejerce una presión excesiva, los
conectores izquierdo y derecho se
desconectarán por motivos de
seguridad. Para evitar que un
dispositivo conectado se caiga, no lo
mueva en exceso. No utilice este
producto con un dispositivo que no sea
un reproductor de audio compacto con
memoria.
Sony no se hace responsable de los
daños provocados en el dispositivo
conectado.
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por razones
de seguridad, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Dado que la correa de cuello está
confeccionada con materiales naturales,
el color puede perder intensidad.
Si el MDR-NX1/NX1A se moja,
límpielo con una toalla seca antes de
utilizarlo.
Lave las almohadillas a mano con una
solución de detergente poco
concentrada. Extráigalas para lavarlas.
Después de lavarlas, séquelas antes de
utilizar los auriculares.
Las almohadillas pueden deteriorarse
debido a un almacenamiento o uso
prolongados.
No doble el cable al ajustar la longitud,
ya que podría dañarse.
Coloque las almohadillas firmemente
en los auriculares. Si accidentalmente
se suelta una almohadilla y se le queda
en el oído, podrían producirse lesiones.
Mantenga los auriculares limpios en
todo momento, en especial la parte
interior del adaptador de goma
(consulte la fig. D).
Si se acumula polvo o cerumen en el
auricular, es posible que experimente
problemas de audición.
Precaución relativa a la correa de
cuello
Dado que este producto está fabricado
con materiales naturales, el color puede
perder intensidad. Asimismo, el patrón
y el color de la piel pueden variar.
No utilice alcohol, benzina o
disolvente, ya que podría dañar la
correa de cuello.
Si la correa de cuello se moja, límpiela
con una toalla seca, ya que de lo
contrario podría desteñirse.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Italiano
Modalità d’uso
(vedere la figura A)
Indossare il cordino attorno al collo,
quindi inserire l’auricolare contrassegnato
da R nell’orecchio destro e quello
contrassegnato da L nell’orecchio
sinistro. Il cordino consente di impedire
l’eventuale caduta degli auricolari.
1 Se viene applicata pressione
eccessiva, i connettori sinistro e
destro si sganciano
automaticamente per motivi di
sicurezza.
2 Per rimuovere gli auricolari e
indossarli attorno al collo, fare
scorrere il dispositivo di
regolazione del cordino verso
l’alto fino a raggiungere una
posizione sicura e comoda.
3 Regolare la lunghezza del cavo
afferrando il dispositivo di
blocco (assicurarsi di non tirare
eccessivamente il cavo stesso),
quindi fare scorrere
gradualmente il cavo nella
direzione desiderata (come
indicato dalla freccia).
4 Durante il collegamento degli
auricolari MDR-NX1/NX1A al
punto di collegamento di un
lettore audio dotato di memoria,
è possibile rimuovere in modo
semplice il fermaglio
(meccanismo di blocco).
5 Una volta rimosso il fermaglio,
è possibile regolare la lunghezza
del cordino.
Uso del supporto
(vedere la figura B)
onde evitare che il cordino si aggrovigli
nel caso in cui gli auricolari vengano
riposti mentre sono collegati a un
apparecchio.
Installazione
corretta delle
protezioni per gli
auricolari
(vedere la figura C)
Se le protezioni degli auricolari non si
adattano correttamente alle orecchie,
potrebbe non essere possibile ascoltare i
suoni bassi. Per ottenere una qualità audio
ottimale, sostituire le protezioni con
protezioni di un’altra taglia oppure
regolare la posizione delle protezioni
degli auricolari in modo che siano inserite
e si adattino in modo corretto alle
orecchie. Gli auricolari di taglia M
vengono applicati alle cuffie in fabbrica.
Se questi non si adattano alle orecchie,
sostituirli con gli auricolari di taglia S o L
in dotazione.
Durante la sostituzione delle protezioni
degli auricolari, accertarsi di installarle in
modo saldo sulle cuffie, onde evitare che
staccandosi rimangano all’interno
dell’orecchio.
Pulizia delle protezioni degli
auricolari
Rimuovere le protezioni dagli auricolari,
quindi pulirle utilizzando una soluzione
detergente neutra.
Precauzioni
Tenere il prodotto lontano dalla portata
dei bambini.
Non utilizzare il presente prodotto in
luoghi in cui potrebbe rimanere
impigliato, ad esempio in prossimità di
una trinciatrice o di macchinari simili.
Se viene applicata pressione eccessiva,
i connettori sinistro e destro si
sganciano automaticamente per motivi
di sicurezza. Per evitare che un
apparecchio collegato cada, evitare
movimenti eccessivi. Utilizzare il
presente prodotto esclusivamente con
lettori audio di piccole dimensioni
dotati di memoria.
Sony non può essere ritenuta
responsabile per eventuali danni
all’apparecchio collegato.
L’ascolto ad alto volume mediante gli
auricolari può provocare danni
all’udito. Per motivi di sicurezza
stradale, non utilizzare gli auricolari
durante la guida o in bicicletta.
Poiché il cordino per il collo è prodotto
utilizzando materiale naturale, è
possibile che nel tempo si scolorisca.
Se gli auricolari MDR-NX1/NX1A si
bagnano, asciugarli con un panno
asciutto prima di utilizzarli di nuovo.
Pulire le protezioni utilizzando una
soluzione detergente neutra. Per pulire
le protezioni, rimuoverle dagli
auricolari. Dopo la pulizia, assicurarsi
di asciugare completamente le
protezioni prima di utilizzarle di nuovo.
A
A
latch
dispositif de blocage
Verriegelung
pestillo
dispositivo di blocco
D
•È possibile che le protezioni si usurino
a seguito di periodi prolungati di
deposito o uso.
Durante la regolazione della lunghezza,
assicurarsi di non tirare forzatamente il
cavo onde evitare di danneggiarlo.
Installare in modo saldo gli auricolari
sulle cuffie. Se un auricolare si stacca
accidentalmente e rimane all’interno
dell’orecchio, potrebbero verificarsi
ferite.
Tenere sempre puliti gli auricolari,
soprattutto l’interno della parte in
gomma (vedere la figura D).
L’eventuale presenza di polvere o
cerume all’interno degli auricolari può
causare problemi durante l’ascolto.
Avvertenza relativa al cordino per il
collo
Poiché il presente prodotto è prodotto
utilizzando materiale naturale, è
possibile che nel tempo si scolorisca.
Inoltre, è possibile che il motivo e il
colore della pelle cambino.
Non utilizzare alcol, benzene o trielina,
onde evitare di danneggiare il cordino
per il collo.
Se il cordino per il collo si bagna,
asciugarlo con un panno asciutto, onde
evitare che scolorisca.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Transcripción de documentos

2-584-042-24(1) Stereo Earphones Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации MDR-NX1/NX1A © 2005 Sony Corporation A Printed in Thailand English How to use (see fig. A) Place the neck strap around your neck, then wear the earpiece marked R in your right ear and the one marked L in your left ear. The neck strap prevents the Earphones from dropping. 1 The left and right connectors 2 3 4 5 A will uncouple for safety if excessive pressure is applied. When you remove the Earphones to wear around your neck, slide the cord adjuster upward to a secure, comfortable fit. Adjust the length of the cord by holding the latch (avoid pulling strongly on the cord itself), and gradually slide the cord in either direction (as shown by the arrow). You can conveniently remove the tie clip (Lock mechanism) when connecting the MDR-NX1/NX1A to a memory audio player’s tie point. You can adjust the length of the cord if you remove the tie clip. How to use the holder (See fig. B) Store the housing part. It prevents the cord from becoming tangled if you store the Earphones connected to a device. How to install the earbuds correctly (See fig. C) A latch dispositif de blocage Verriegelung pestillo dispositivo di blocco B If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears comfortably and fit your ears snugly. The M size earbuds are attached to the headphones before shipment. If you feel the M size earbuds do not suit your ears, replace them with the supplied S or L size earbuds. When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the earbud from detaching and remaining in your ear. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Français Utilisation (Voir Illustration A) Mettez en place le tour de cou, puis placez l’oreillette portant la marque R dans l’oreille droite et celle portant la marque L dans l’oreille gauche. Le tour de cou empêche les écouteurs de tomber. 1 Par mesure de sécurité, les 2 3 4 Cleaning the earbuds Remove the earbuds from the earphones, and wash them with a mild detergent solution. 5 C D Precautions • Do not allow small children to use this product. • Do not use this product in a place where it may be snagged, such as near a shredder, or machine facility, etc. • The left and right connectors will uncouple for safety if excessive pressure is applied. To prevent a connected device from falling, avoid excessive movement. Do not use this product with a device other than compact-size memory audio players. Sony is not liable for damage to connected device. • Listening with Earphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. • Since the neck strap is made from natural material, the color may fade. • If the MDR-NX1/NX1A becomes wet, wipe it with a dry towel before using. • Clean the earbuds by hand-washing with a mild detergent solution. Remove the earbuds when you clean them. After cleaning, dry the earpieces well before use. • The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use. • Do not strain the cord when adjusting the length, as it may be damaged. • Please keep your headphones clean at all times especially inside the rubber earbud (see fig. D). If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience some listening difficulties. • Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury. Caution regarding the neck strap • Since this product is made from natural material, the color may fade. Also, the pattern and color of the leather may vary. • Do not use alcohol, benzene, or thinner, as the neck strap may be damaged. • Wipe the neck strap with a dry towel if it becomes wet, otherwise it may discolor. connecteurs gauche et droit se détachent en cas de pression excessive. Lorsque vous retirez les écouteurs pour les porter autour du cou, faites coulisser le système de réglage du cordon pour les porter confortablement et en toute sécurité. Réglez la longueur du cordon en tenant le dispositif de blocage (évitez de tirer excessivement sur le cordon lui-même) et faites coulisser progressivement le cordon dans l’une ou l’autre direction (comme illustré par la flèche). Vous pouvez retirer facilement l’attache (mécanisme de verrouillage) lorsque vous raccordez le MDR-NX1/NX1A au point de fermeture d’un lecteur audio à mémoire. Si vous retirez l’attache, vous pouvez régler la longueur du cordon. Utilisation du support (Voir Illustration B) Cela évite l’enchevêtrement du cordon si vous rangez le récepteur alors qu’il est raccordé à un appareil. Installation correcte des oreillettes (Voir Illustration C) Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien à vos oreilles, vous n’entendrez peut-être pas les sons très graves. Pour profiter d’un son de meilleure qualité, changez la taille des oreillettes ou ajustez-les afin qu’elles s’adaptent bien à la forme de vos oreilles et qu’elles soient confortablement installées. Les oreillettes de taille M sont déjà fixées sur les écouteurs à l’achat. Si vous constatez que les oreillettes de taille M ne conviennent pas à vos oreilles, remplacez-les par les oreillettes de taille S ou L fournies. Lorsque vous changez les oreillettes, fixez-les correctement sur les écouteurs pour éviter qu’elles se ne détachent et restent dans vos oreilles. Nettoyage des oreillettes Retirez les oreillettes des écouteurs et lavez-les à la main à l'aide d'une solution détergente douce. Précautions • Tenez ce produit hors de portée des jeunes enfants. • N’utilisez pas ce produit dans un endroit où il risque de s’accrocher, comme à proximité d’une déchiqueteuse, d’une machine, etc. • Par mesure de sécurité, les connecteurs gauche et droit se détachent en cas de pression excessive. Pour éviter la chute d’un appareil raccordé, évitez tout mouvement excessif. N’utilisez pas ce produit avec un appareil autre qu’un lecteur audio à mémoire de taille compacte. Sony n’est en aucun cas tenu responsable des dommages causés à l’appareil raccordé. • Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo. • Le tour de cou étant constitué d’une matière naturelle, sa couleur peut passer. • Si le MDR-NX1/NX1A entre en contact avec de l’eau, essuyez-le avec une serviette sèche avant de l’utiliser. • Lavez les oreillettes à la main à l’aide d’une solution détergente douce. Retirez les oreillettes pour les nettoyer. Après un nettoyage, séchez bien les oreillettes avant de les réutiliser. • Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps. • N’exercez pas une traction excessive sur le cordon lorsque vous réglez la longueur car ceci pourrait l’endommager. • Fixez correctement les oreillettes sur les écouteurs. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser. • Veillez toujours à maintenir la propreté de votre casque d'écoute, notamment au niveau de la partie en caoutchouc de l'oreillette (Voir Illustration D). Si de la poussière ou du cérumen pénètre dans l'oreillette, vous risquez de rencontrer des difficultés d'écoute. Mise en garde concernant le tour de cou • Ce produit étant constitué d’une matière naturelle, sa couleur peut passer. Le motif et la couleur du cuir peuvent également varier. • N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant, qui risquerait d’abîmer le collier. • En cas de contact avec de l’eau, essuyez le tour de cou avec une serviette sèche, sinon il risque de se décolorer. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Deutsch Gebrauch (siehe Abb. A) Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken Sie das Ohrstück mit der Markierung R in das rechte, das mit der Markierung L in das linke Ohr. Der Halsriemen verhindert, dass die Ohrhörer herunterfallen. 1 Die Steckverbindungen links 2 3 4 5 und rechts lösen sich aus Sicherheitsgründen, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird. Wenn Sie die Ohrhörer abnehmen und um den Nacken tragen, schieben Sie die Kabeleinstellvorrichtung nach oben, um einen sicheren und bequemen Sitz zu gewährleisten. Sie können die Kabellänge einstellen, indem Sie das Kabel an der Verriegelung halten (ziehen Sie dabei nicht am Kabel selbst) und das Kabel langsam in die gewünschte Richtung schieben (siehe Pfeil). Sie können den Verschluss-Clip (Sperrmechanismus) problemlos abnehmen, wenn Sie den MDR-NX1/NX1A an einen Speicher-Audioplayer anschließen. Wenn Sie den Verschluss-Clip abnehmen, lässt sich die Kabellänge einstellen. So benutzen Sie den Halter (siehe Abb. B) Dies verhindert, dass sich das Kabel verheddert, wenn Sie den Ohrempfänger an ein Gerät anschließen. So tragen Sie die Ohrpolster richtig (siehe Abb. C) Wenn die Hörmuscheln nicht richtig im Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter Umständen nicht zu hören. Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie Hörmuscheln einer anderen Größe wählen oder die Position der Hörmuscheln korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest anliegen. Werkseitig sind Hörmuscheln der Größe M an den Kopfhörern angebracht. Wenn die Hörmuscheln der Größe M (mittel) Ihnen nicht passen, tauschen Sie sie gegen die ebenfalls mitgelieferten Hörmuscheln der Größe S (klein) oder L (groß) aus. Wenn Sie die Hörmuscheln austauschen, bringen Sie sie fest an den Kopfhörern an, damit sie sich nicht lösen und im Ohr stecken bleiben. Reinigen der Ohrpolster Nehmen Sie die Ohrpolster von den Ohrhörern ab und waschen Sie sie mit einer milden Reinigungslösung. • Ziehen Sie beim Einstellen der Kabellänge nicht am Kabel. Andernfalls könnte es beschädigt werden. • Bringen Sie die Hörmuscheln fest an den Kopfhörern an. Andernfalls könnte sich eine Hörmuschel versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen. • Bitte halten Sie die Kopfhörer jederzeit sauber, vor allem auch innen am Gummiohrpolster (siehe Abb. D). Bei Staub oder sonstigen Verunreinigungen auf dem Ohrpolster ist der Ton möglicherweise schlecht zu hören. Hinweise zum Halsriemen • Da dieses Produkt aus Naturmaterial besteht, kann die Farbe verblassen. Auch Musterung und Farbe des Leders können variieren. • Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Benzin und keinen Verdünner, da diese den Halsriemen angreifen können. • Wischen Sie den Halsriemen mit einem trockenen Tuch ab, wenn er nass geworden ist. Andernfalls kann er sich verfärben. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Español Utilización (consulte la fig. A) Colóquese la correa alrededor del cuello y, a continuación, póngase el auricular con la marca R en la oreja derecha y el auricular con la marca L en la oreja izquierda. La correa de cuello evita que los auriculares se caigan. 1 Si se ejerce una presión 2 Sicherheitsmaßnahmen • Dieses Produkt ist nicht für kleine Kinder geeignet! • Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen es sich in einer Maschine wie einem Reißwolf o. ä. verfangen könnte. • Die Steckverbindungen links und rechts lösen sich aus Sicherheitsgründen, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird. Vermeiden Sie allzu heftige Bewegungen, damit das angeschlossene Gerät nicht herunterfällt. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für kompakte Speicher-Audioplayer. Sony übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des angeschlossenen Geräts. • Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Ohrhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Ohrhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. • Der Halsriemen besteht aus Naturmaterial. Die Farbe kann daher verblassen. • Wenn der MDR-NX1/NX1A nass wird, wischen Sie ihn vor Gebrauch mit einem trockenen Tuch ab. • Waschen Sie die Ohrpolster von Hand mit einer milden Reinigungslösung. Nehmen Sie die Ohrpolster zum Reinigen vom Ohrstück ab. Trocknen Sie die Ohrstücke nach dem Reinigen gut, bevor Sie sie wieder verwenden. • Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen. 3 4 5 excesiva, los conectores izquierdo y derecho se desconectarán por motivos de seguridad. Cuando se quite los auriculares para dejárselos colgados alrededor del cuello, deslice el regulador del cable hacia arriba para que se adapte con mayor seguridad y comodidad. Sujete el pestillo para ajustar la longitud del cable (evite tirar con fuerza del propio cable) y deslice gradualmente el cable en ambas direcciones (tal como indica la flecha). Puede quitar el clip de sujeción (mecanismo de bloqueo) cuando conecte el MDR-NX1/NX1A al punto de sujeción de un reproductor de audio con memoria. Si quita el clip de sujeción, podrá ajustar la longitud del cable. Utilización del dispositivo antienredos (consulte la fig. B) Evitará que los cables se enreden si guarda los auriculares conectados a un dispositivo. Instalación correcta de las almohadillas (consulte la fig. C) Si los adaptadores no se ajustan a los oídos correctamente, es posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie los adaptadores por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a los oídos. Las almohadillas que se sirven de fábrica son de tamaño M. Si este tamaño no es el adecuado para usted, sustitúyalas por las de tamaño S o L suministradas. Cuando cambie los adaptadores, colóquelos firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oídos. Italiano Modalità d’uso (vedere la figura A) Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire l’auricolare contrassegnato da R nell’orecchio destro e quello contrassegnato da L nell’orecchio sinistro. Il cordino consente di impedire l’eventuale caduta degli auricolari. 1 Se viene applicata pressione 2 Limpieza de los adaptadores Extraiga los adaptadores de los auriculares y límpielos con una solución de detergente neutro. 3 Precauciones • No permita que los niños utilicen este producto. • No utilice este producto en un lugar donde pueda quedar atrapado, como una desfibradora, una instalación de maquinaria, etc. • Si se ejerce una presión excesiva, los conectores izquierdo y derecho se desconectarán por motivos de seguridad. Para evitar que un dispositivo conectado se caiga, no lo mueva en exceso. No utilice este producto con un dispositivo que no sea un reproductor de audio compacto con memoria. Sony no se hace responsable de los daños provocados en el dispositivo conectado. • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. • Dado que la correa de cuello está confeccionada con materiales naturales, el color puede perder intensidad. • Si el MDR-NX1/NX1A se moja, límpielo con una toalla seca antes de utilizarlo. • Lave las almohadillas a mano con una solución de detergente poco concentrada. Extráigalas para lavarlas. Después de lavarlas, séquelas antes de utilizar los auriculares. • Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados. • No doble el cable al ajustar la longitud, ya que podría dañarse. • Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si accidentalmente se suelta una almohadilla y se le queda en el oído, podrían producirse lesiones. • Mantenga los auriculares limpios en todo momento, en especial la parte interior del adaptador de goma (consulte la fig. D). Si se acumula polvo o cerumen en el auricular, es posible que experimente problemas de audición. Precaución relativa a la correa de cuello • Dado que este producto está fabricado con materiales naturales, el color puede perder intensidad. Asimismo, el patrón y el color de la piel pueden variar. • No utilice alcohol, benzina o disolvente, ya que podría dañar la correa de cuello. • Si la correa de cuello se moja, límpiela con una toalla seca, ya que de lo contrario podría desteñirse. 4 5 eccessiva, i connettori sinistro e destro si sganciano automaticamente per motivi di sicurezza. Per rimuovere gli auricolari e indossarli attorno al collo, fare scorrere il dispositivo di regolazione del cordino verso l’alto fino a raggiungere una posizione sicura e comoda. Regolare la lunghezza del cavo afferrando il dispositivo di blocco (assicurarsi di non tirare eccessivamente il cavo stesso), quindi fare scorrere gradualmente il cavo nella direzione desiderata (come indicato dalla freccia). Durante il collegamento degli auricolari MDR-NX1/NX1A al punto di collegamento di un lettore audio dotato di memoria, è possibile rimuovere in modo semplice il fermaglio (meccanismo di blocco). Una volta rimosso il fermaglio, è possibile regolare la lunghezza del cordino. Uso del supporto (vedere la figura B) onde evitare che il cordino si aggrovigli nel caso in cui gli auricolari vengano riposti mentre sono collegati a un apparecchio. Installazione corretta delle protezioni per gli auricolari (vedere la figura C) Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi. Per ottenere una qualità audio ottimale, sostituire le protezioni con protezioni di un’altra taglia oppure regolare la posizione delle protezioni degli auricolari in modo che siano inserite e si adattino in modo corretto alle orecchie. Gli auricolari di taglia M vengono applicati alle cuffie in fabbrica. Se questi non si adattano alle orecchie, sostituirli con gli auricolari di taglia S o L in dotazione. Durante la sostituzione delle protezioni degli auricolari, accertarsi di installarle in modo saldo sulle cuffie, onde evitare che staccandosi rimangano all’interno dell’orecchio. Pulizia delle protezioni degli auricolari Rimuovere le protezioni dagli auricolari, quindi pulirle utilizzando una soluzione detergente neutra. Precauzioni Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. • Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. • Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in prossimità di una trinciatrice o di macchinari simili. • Se viene applicata pressione eccessiva, i connettori sinistro e destro si sganciano automaticamente per motivi di sicurezza. Per evitare che un apparecchio collegato cada, evitare movimenti eccessivi. Utilizzare il presente prodotto esclusivamente con lettori audio di piccole dimensioni dotati di memoria. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni all’apparecchio collegato. • L’ascolto ad alto volume mediante gli auricolari può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare gli auricolari durante la guida o in bicicletta. • Poiché il cordino per il collo è prodotto utilizzando materiale naturale, è possibile che nel tempo si scolorisca. • Se gli auricolari MDR-NX1/NX1A si bagnano, asciugarli con un panno asciutto prima di utilizzarli di nuovo. • Pulire le protezioni utilizzando una soluzione detergente neutra. Per pulire le protezioni, rimuoverle dagli auricolari. Dopo la pulizia, assicurarsi di asciugare completamente le protezioni prima di utilizzarle di nuovo. • È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso. • Durante la regolazione della lunghezza, assicurarsi di non tirare forzatamente il cavo onde evitare di danneggiarlo. • Installare in modo saldo gli auricolari sulle cuffie. Se un auricolare si stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite. • Tenere sempre puliti gli auricolari, soprattutto l’interno della parte in gomma (vedere la figura D). L’eventuale presenza di polvere o cerume all’interno degli auricolari può causare problemi durante l’ascolto. Avvertenza relativa al cordino per il collo • Poiché il presente prodotto è prodotto utilizzando materiale naturale, è possibile che nel tempo si scolorisca. Inoltre, è possibile che il motivo e il colore della pelle cambino. • Non utilizzare alcol, benzene o trielina, onde evitare di danneggiare il cordino per il collo. • Se il cordino per il collo si bagna, asciugarlo con un panno asciutto, onde evitare che scolorisca. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-NX1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para