Craftsman 358350580 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 26 Almacenamiento 47
ReglasdeSeguridid 26 TablaDiagn6stica 48
Montaje 32 Declaraci6ndeEmision 50
Uso 32 ListadePiezas 23
Mantenimiento 40 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 44
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
26
Proteccion de Oidos Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
Mantengaelcabelloporencimadel
niveldeloshombros.Nodesgaste
laropasueltaojoyeria;puedenen-
redarseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuer-
poalejadasdelacadenasiempre
queelmotorest6enfuncionamiento.
MantengaalosniSos,espectadores
yanimalesaunadistanciaminima
de10metros(30pies)del&reade
trabajoocuandoest&haciendoar-
rancarelmotor.
Nolevantenioperelassierrasde
cadenacuandoest9fatigado,enfer-
me,ansiosoosihatomadoalcohol,
drogasoremedios.Esinprescindible
queud.est&enbuenascondiciones
fisicasyalertamentalmente.Siud.
sufredecualquiercondici6nque
puedaempeorarconeltrabajoat-
duo,ases6reseconsum6dico.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparaparasey,
siest_derrubando_rboles,uncami-
nopredeterminadoderetroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena t_ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena siesta daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de mantenimiento de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
27
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
daSadadeber9serreparadaapro-
piadamenteodeber9serreemplaza*
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Nave,fueradelalcancedelosniSos.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
MANEJEELCOMBUSTIBLECON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las 9reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en march&
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paD, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud, debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_,_ Trayectoria de la
_,_< Reculada
........
,Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
_IADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrgs o r_pidamente ha*
cia adelante, esto puede ocurrir cuam
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extra5o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene coma re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto extra5o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
28
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena cam*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
se que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en me-
vimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las im
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na, Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
parado, nunca en marcha.
Aseg0rese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efect0e la totalidad de
cada carte con el acelerador a fore
do, Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte rags que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del carte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias marlos
I
Codo rigido
Nunca invierta la posiclon de las manos
Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est6 en marcha
el motor y no afloje. Sostener firme-
mente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra, Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
Coloque la mano izquierda en la man*
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca in-
vierta la posici6n de las manos para
ning_n tipo de corte.
Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales ira*
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Coma
29
usuariodesierradecadena,ud.no
debeconfiarsesolamenteenlosdis-
positivosdeseguridad.Ud,debese-
guirtodaslasprecaucionesdeseguri-
dad,instruccionesymantenimiento
queseencuentranenestemanual
paraayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dis-
efiado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, disefiadas con distancia
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este diseSo pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula*
das, disefiada con punta de radio
pequefio que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra, Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patron ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
_d Puntade Ra-
e dio PequeSo
BarraGuia
_'_Zo_adZona d
Punta de Radio ¢
Gaande BarraGuia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_ Eslabdn Protector
Alargado Desvia la
Fuerza de Reaccion y
Permite que la Mader_
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
FRENO DE CADENA
_kADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n rapida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrgs y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu*
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia, Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia rapidamente hacia
atras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de estos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte, NO DE-
PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original, Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado, Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCIONcontraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atrgs, en direcci6n al operador.
Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
3O
Cualquieradeestasdosreacciones
puedeprovocarlap6rdidadelcon-
troldelamotosierraycausaruna
gravelesi6n,Noconfieexclusiva-
menteenlosdispositivosdeseguri-
dadqueincorporasusierra.
AVISODESEGURIDAD:Elestarex-
puestoalasvibracionesatrav6sdel
usoprolongadodeherramientasde
fuerzaagasolinapuedecausardaSos
alosvasossanguineosoalosnervios
delosdedos,lasmanosylascoyuntu*
rasenaquellaspersonasquetienen
propensidadalostrastornosdelacir-
culaci6noalashinchazonesanor-
males,Elusoprolongadoentiempo
friohasidoasociadocondaSosalos
vasossanguineosdepersonasque
porotraparteseencuentranenper-
fectoestadodesalud,Siocurren
sintomastalescomoelentumecimiem
to,eldolor,lafaltadefuerza,loscam*
bios,enelcolorolatexturadelapielo
faltadesentidoenlosdedos,lasman-
osolasmuSecas,dejedeusarla
m_quinainmediatamenteyprocure
atenci6nmedica.Lossistemasde
anti-vibraci6nnogarantizanquese
evitentalesproblemas,Losusuarios
quehacenusocontinuoyprolongan-
dodelasherramientasdefuerzade-
benfiscalizaratentamentesuestado
fisicoyelestadodelaparato,
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc, de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
31
_Ib.ADVERTENClA:Antesdeusar
lasierradecadena,aseguretodoslos
fljadoresseencuentrenbienajusta-
dos.
CONTENIDODELACAJA
Uselasiguientelistaparaverificarel
contenido:
Modelo:358.350580
SierradeCadena(completamente
armada)
HerramientadeAjustedelaCadena
AceitedeMotorde2-ciclos
EstucheparaTransporte
Verifiquelaspiezasencasedeaveria.
Nousepiezasqueseencuentren
da_adas.
CONOZCA EL APARATO
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con preci-
si6n el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para fa-
miliarizarse con la ubicaci6n de los varies contreles y ajutes. Guarde este manual
para uso future.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena Protector Manija Delantera
(Herramienta de Ia de Mano "-_ _'_j" Cuerdade Arranque
Barra) Delantera
./ Interruptor
Silenciador_, N/STOP
Cadena __._ Bombeador
Tapa del Tanque de-
Lubricante de Barra Caja del Tapa del Tanque
Arranque de Combustible
Tapa del Cilindrro _ Bordes de_corte Marcador de profundidad
Traba del /__ /2 _1 L _'_ _' "_
Acelerador _ / 2} _._%:"""""""""_)
I_/"_'f/_lo/ EslabXones_e _u ncio naJmient o Direccion de
Manija
Trasera V,,,_V_"_._/®_Q._ Tornillo de Ajuste'_"T "_ Rotacion de la
Ik, C"de°"
Gatill_ r_a_ed_al_ena Jrra
Acelerador I I Guia
Freno de Cadena Captador de Cadena
32
EN/TOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE(ON/OFF)INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLQDEACELERADOR controla
velocidad de maquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DELACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA D.ELCEBADOR/MARCHA
INACTIVA RAPIDA
El cebador y la marcha inactiva r_pida
son fijadas tirando la PALANCADEL CE-
BADOR/MARCHAINACTIVARAPIDAcom-
pletamente para arrancar la unidad en
frio o reaprovisionado de combustible.
La palanca del cebador provee combus-
tible adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORcircula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DECADENA esta dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
automgticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que Ins cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos
de uso, Deber9 verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Yea TEN-
SIONDE LA CADENAen la secci6n de
SERVlCIOY AJUSTES.
_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato,
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible ta] como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTESDEPONERELMOTOREN
MARCHA:
_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sabre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sabre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1_800_235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tam
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
narA la barra y la cadena rgpidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sara exceso de calentamiento que sera
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolom
gaci6n de la vida de la barn y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts_
man. Si el aceite Craftsman no esta dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automatica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra, La sierra usar9 mas o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_b_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta*
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio_
nar con gasolina sin plomo, Antes de
comenzar con el uso, se debera mez-
clar la gasolina con un eceite de sinteti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire, Recomenda*
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2
onzas de aceite con cada gal6n de ga-
solina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sintetico de la marca Crafts-
man. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
33
NOUSEaceiteparaautom6vilesnipara
barcas.EstosaceitesdaSar_nelmo-
tor,AImezclarelcombustible,sigalas
instruccionesimpresasenelrecipiente
deaceite.UnavezquehayaaSadido
el aceite a la gasolina, agite el reci-
piente brevemente para asegurar que
el combustible este completamente
mezclado. Lea siempre y siga las re-
glas de seguridad que tienen que ver
con el combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
col o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
debera vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar da_os permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para mgs informaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manila delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se em
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contac-
to con el silenciador. Un silenciador
caliente podria causar quemaduras
muy graves.
PAR.& PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOR
INTERRUPTOR ON/STOP
o.
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra, AsegOrese de que
la cadena pueda moverse libre-
mente sin tocar ningtin objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque
i
3I en la Manila
, = CRAFTSNAW "
El Pie Derecho en el interior de
la Manila Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuerda
ya que esto puede causar que la cuer-
da se parta. No permita que la uerda
de arranque regrese a su lugar brusca-
mente, Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador,
AVlSO: No comience a cortar ningt]n
tipo de material si la palanca del ceba-
dorlmarcha inactiva r&pida se encuem
tran en la posici6n FULL CHOKE.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los siguientes pasos, cuan-
do la palanca del cebador/marcha in-
activa rgpida su m_xima extensi6n, el
ajuste correcto del acelerador de ar-
ranque se fijar& automgticamente.
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha inactiva rgpida su mgxima
extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
34
AVlSO:Sielmotorparecequeest6
intentandoarrancarantesdelquinto
tir6n,paredetiraryprocedainmedia-
tamentealsiguientepaso,
5. Coloquelapalancadelcebador/
marchainactivarapidaentotal-
mente(alaposici6nOFFCHOKE):
6. Tiredelacuerdadearranquerapt-
damenteconsumanoderecha
hastaqueelmotorsepongaen
march&
7. Permitaqueel motor contint3e en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
lnterruptor /_//
oN/sTop
ombeador_
Palanca del cebadod
marcha inactiva r&pida
PALANCADEL CEBADOR/
MARCHA INACTIVA RAPIDA
(VISTALATERAL)
Cebador/Marcha It It
Inactiva R&pida OFF FULL
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha inactiva rgpida su m_xima
extension; luego, regrese la palan-
ca del cebador/marcha inactiva
rgpida en totalmente (a la posici6n
OFF CHOKE).
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Tire de la cuerda de arranque r_pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
5. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador para permitir que el motor re-
grese en marcha inactiva.
ARRANQUE DIFIClL (o arraeque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s de110
tir6n,
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente, Asegt_rese de que el interrup-
tot ON/STOP se encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu_n ahogando se encuentre
el motor, Si el motor aun asi no arran-
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
zl, _
_ADVERTENCIA: La banda del
freno podr_ romperse al activar el freno
si 6sta se encuentra demasiado usada
y fin& Si la banda del freno se encuen-
tra rot& el freno de cadena no detendr_
la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgas-
ta menos de 1/32" densamente. Repa-
raciones al freno de cadena deben set
hechos pot un Centro de Servicio Sears
que este autorizado, Lleve la unidad al
sitio de compra a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fre-
no de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tomgticamente (por el movimiento
repentino),
Si el freno ya est9 activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _nog, acercgndolo a
la manija deiantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena,
Disengaged_.,.
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe set inspeccionado varias veces
al dia, AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido,
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
35
manoizquierda.Apliquealaveloci-
dadmaximapresionandoelgatillodel
acelerador.Activeelfrenodecadena
dandovueltaa su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un toc6n u
otro superfice de madera. Libere la
empufiadura del mango delantero y que
la punta de la barra guia caiga hacia
adelanta y pueda entrar en contacto con
el tocon. Cuando la punta de la barra
golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera Qnicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segQn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Corte various troncos pequefios como
practica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al maximo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo
acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta,
Deje que la cadena haga todo el tra-
bajo de cortar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inmedia-
tamente al terminar de cortar, dejan-
do que el motor funcione a marcha
lenta, Si mantiene la sierra en mar*
cha con acelerador afondo sin estar
cortando, puede causar desgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor por mas de 30
segundos a la velocidad m_lxima.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
Z_
dlI_ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante real tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc, Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio pt]blico, la com-
pafia de servicio pOblico debera ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al _rea de trabajo, Ud, pre-
cisa un &rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se en-
cuentran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El _ngulo de inclinaci6n del &rboL
El _ngulo de los Arboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del arbol.
36
El _rbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est&
descompuestas o podridas. Si el
tronco est9 podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
Arbol y la persona mgs cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
PIanifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
.... { _g"'_- Direccion de
" _ laCaida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los _rboles grandes, La muesca es
un corte en el lado dei _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el certe de tumbado del lado op-
uesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el _rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el carte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco, Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n,
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del arboL
Corte de
Primer corte i 5 cm I tumbado
Muesca ' ' i.
Segundo s
corte t"
Despu6s de retirada la cuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arrF
ba que la base del corte de muesca,
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el eorte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abedura del code
de tumbado
Cien_de
ia muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de la caida. Use
cuSas de madera o de pl_stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daSos
a la cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores,
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap_yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra, Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
37
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENClA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda el
equilibrio y el control. No se posicione
cuesta abajo del tronco que est& sien-
do cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t_nicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empe-
zando pot los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS EL SECClONAMIENTO
zl, _
_ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron*
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl_stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Co_descendiente
j.t7
f, ; & ,
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendra la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
A
4BbADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
ba!o compresi6r _
Segundo co_e
Segundo co_e
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar tron-
cos presionados de un lado.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber9 extenderse
por 1/3 del all&metro de Itronco.
Termine por el segunco corte.
38
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte,
Corte
Se_.' '% Primer Corte
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
Primer
t Corte
f-- Primer Corte
Segundo__
PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
z_
E_b,ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidade con los reculada.
Cuando certar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en mevimiento
toque ning_n ebjete en la punta de la
barra guia, Permitir tal centacto puede
causar graves heridas.
_]!_ADVERTENClA: Nunce trepe a
los arboles para certar ramas e para
podar. No se pare sebre escaleras,
plataformas, trencos ni en ninguna pe-
sici6n que pedria causarle que pierda
el equilibrie o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidade con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poce digmetro buede enredarse en
la cadena, dande un latigaze al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidade al
certar ramas pequefias.
Este alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar,
PAPA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol t]nica*
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s guresas debajo
del 9rbol tumbado para que apoyen
el 9rbol mientras ud, trabaja,
Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortande las ramas. Corte las
ramas pequefias de un dose certe,
Mantenga el tronce del &rbel entre
ud, y la cadena.
Retire las ramas mas grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTOSIN APOYO.
Use siempre un certe descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes pedrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
_I_ADVERTENCIA: Pode t]nica*
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sienal pra efecturar este trabaje.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesande 1/3 del
all&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segunde certe
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniebra de podar dande
un cote de manera que el tec6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronce del &rbel.
Segundo corte
_ Tercer certe de 2,5 a
5 cm del tmnco del
arbol
39
ADVERTENClA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
Anote las fechas al comptetar
el servicio de rutina
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena
Verifique el filo de la cadena
Inspeccione la barra guia
Verifique el nivel de Ia mezcla del
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de Ia cadena
A_ada lubncante al orificio del
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato
y las ptacas
Inspeccione el freno de cadena
Limpie el ranura de la barra
Limpie el filtro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla anti-
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
de de 5 25 Anual- de
Usar Usar horas ho_s mente Se_icio
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por a5o, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
vet que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas,
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor, No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP -Aseg_rese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente coloc_ndolo en la posi-
ci6n STOP.
Tanque de Combustible-No use la
sierra si hay sefiales de da5os o fu*
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
4O
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
_!kADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensiSn de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use la punta en forma del destor-
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barrra quia para ase-
gurarse de que la cadena no se
haya enroscado. La cadena deb-
era moverse libremente.
la Freno de Ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est6n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos _nicamente,
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4.
5.
6.
_te
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la bar-
ra, entonces gire el tornillo de
ajuste hasta que la cadena quede
tirante.
Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tuercas de
o la freno de
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar_ por debajo de
la barra guia, NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila-
das producen polvo de aserrin y cor-
tan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
41
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el inter-
ruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del oriflcio del engranaje,
Para mantener la barra guia:
Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP,
Afleje y retire las tuercas del freno de
cadena y el frene de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
Limpie los erificios del aceite y el ra-
nura de la barra despu6s de cada 5
horas de la eperaci6n.
Retireel Aserrin de la
Ranura de ia Barra
.... aoe,te.
ASada lubricante al orificio del engra-
naje despu6s de cada uso.
Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plana.
Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la ferma cuadrada.
-,e-- Encuadre los--_- _j_
Bordesdel Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gas-
tada, si la barra est_ torcida o resque-
brajada o si hay calentamiento excesi-
vo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tam-
bi6n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
Lubricaci6n del engranaje de la '_'_
barra TacPeated_le_aanqaUerade _ I
Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en ]a secci6n USO.
A_ada lubricante al orificio del engra-
naje despues de cada uso.
INSPEOOIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada use, inspec-
clone la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas,
Limpie el aparato y ]as placas usan-
do un trapo h_medo con detergente
suave.
Seque el aparate con un trapo limpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir_ la vida
_til y el rendimiento del motor e incre-
mentar_ el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
use, el que acontezca primero, Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al flltro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero,
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3, Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y ab6n. En uague bien con
agua c ara y fria. S6que o a a re to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo,
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
42
Escurrabienelexcesodeaceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire,
6, Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de /->_.__-__--- Tomillos de
Aire _-_" la Tapa del
Ciliodro
_.%/'_._._._/CI!ndr°
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
_IIADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substam
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c_ncer,
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor,
PAR& LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho_
ras de uso o anualmente, el que ac_
contezca primero.
._3uia de la Salida
de Desahogo
Si,enci dor
/ Tornillos deI
__'L_"_". i-_ Sllenclador
Placa Trasera" _ _'-_:.... f
Junta del Silenciador"_,_...7";g-_'_rl
Cubierta del tornillo _.
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de la cubier-
ta del tornillo.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciador. Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa tras-
era. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
dor. Afloje y remueva ambos tornik
los.
5. Retire la cubierta del salida de desa-
hogo,
Cubierta del Salida VISTA
de Desahogo TRASERA DEL
SlLENClADOR
Silenciador
Tornillos
Rejilla Antichispas
6.
7.
8.
9.
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu6s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Reinstale la rejilla antichispas.
Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
Asegt]rese de instalar correctamente
la cubierta del salida de desahogo y
ambos tornillos (vea las ilustra-
clones) para prevenir dafios a la
sierra. La salida de escape deber_
estar colocada mirando hacia el fre_
no de la cadena (del lado de la bar-
ra) de la sierra.
Cubierta del
Salida de _ida
de
Desahogo
Escape_"_
La salida de escape debera estar colo-
cada mirando hada el freno de la cade-
na (del lado de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace si 6sta se encontrara
dafiada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
firmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
mgs fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro ydes6-
chela.
43
5. ReemplgcelaconunabujiaCham-
pionCJ-7Yajt_stelaconunaIlave
de3/4depulgada.Aprietefirme-
mente,Separaclondeelectrodos:
0,025depulgada.
6, Reinstalelacubiertadelabujia.
7. Reinstalelatapadelcilindroytos
trestornillos.Aprietefirmemente.
Tornillos 4
C_bi_//_4_arta__ Tapadel
Bujiaf_ _
Bujia ___
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible,
vacie el aparato haciendo que el motor
marche hasta quedar sin combustible,
luego retire el juego de tapa del filtor de
combustible y retentor del tanque. Sa-
que el flltor del tanque y sep_relo de la
line& Reemplazo.
A
ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiente,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede com-
prar las herramientas en Sears e Ilevar
la cadena a un especialista de aflla-
ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_!_ADVERTENCIA: Use guantes
pretectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y pedria causarle
graves certaduras, ann cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutes
de use. Usted deber& veriflcar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afllar
las cuchillas individuales de la cadena.
PAR& REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la
pesici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
\ eCr__rdar;ud_
Tuercas de
la freno de
_ "4_'/ cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
pifion de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
5.
6,
7.
( o
PiSonde tension //_
Haga deslizar la barra per detrgs
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embra-
gue.
Retire la cadena usada.
Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
44
_.uchillasMarcadordePlofundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Celoque la cadena per encima y
detrfis del embrague, poner laa esla-
bones de fundonamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coleque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra_
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estgn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena.
13. Instale las tuercas de la freno de ca-
dena y ajt]stelas a mano Qnica-
mente. No los ajuste m_s por aho-
ra. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LACADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
_IkADVERTENClA: La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento, Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. En el
ajuste de la mezcla de bajas revolu-
clones veriflque la marcha lenta des_
pu_s de cada ajuste. La cadena no
debe moverse con el motor en marcha
lenta.
El ajuste del carburador es de primor-
dial importancia. Si se Io hace incor-
rectamente, puede daSar tanto el mo-
tor como el carbrador permanente-
mente. Si necesita m&s ayuda o no
est_ seguro de c6mo hacer el procedi-
miento, Ilame a nuestro tel6fono de ay-
uda al consumidor, al 1-800_235-5878.
El combustible vencido, el filtro de aire
sucio, el filtro de combustible sucio o el
motor ahogado pueden dar la impresi6n
de carburaci6n desajustada. Verifique
estas condiciones antes de hacer cual-
quier ajuste.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu*
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea MARCHA LEN-
TA "T" bajo prodecimiento de ajuste.
La sierra no anda a amrcha lenta.
Vea MARCHA LENTA "T"y MEZCLA DE
BAJAS REVOLUCIONES "L".
El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Yea MEZCLA DEAL-
TAS REVOLUCIONES "H" bajo el pro-
cedimiento de ajuste.
Baja de potencia de carte. Vea MEZ-
CLA DE ALTAS REVOLUCIONES "H"
bajo el procedimiento de ajuste.
Hay tres tornillos de ajuste en el car-
burador. Est&n marcados con "H", "L" y
"T". Est&n ubucados arriba del bomb-
eador.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PRECAUCION: AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadores de pl_stico
m_s all_ de los retenedores o puede
haber daSos.
Procedimiento Inicial
1. Gire el tornillos de mezcla ("L" y "H")
a la izquierda (en contra de sentido
del reloj) hasta que se pare.
2. Gire el tornillo de marcha lenta ("T")
a la derecha (en el sentido del reloj)
hasta que se detenga. Seguida-
mente, girelo hacia la izquierda 4
vueltas y media.
3. Ponga el motor en marcha y dejelo
en marcha por 3 minutos. Luego,
proceda a ajustar los tornillos de
acuerdo a las instrucciones indicas
en la siguiente secci6n. Si el funcio-
namiento del motor es aceptable
con las posiciones anteriores, no
har_ falta hacer m_s ajustes. Si el
motor no arranca, yea la TABLA
DIAGNOSTICA. Si aQn es incapaz
remediar la situaci6n, Ilamada
1-800-235-5878.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se par& la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar*
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta).
Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
45
Gireeltornillodelamarchalenta"T"
alaizquierda(encontradelsentido
delreloj)parabajarlasrevoluciones.
MezclaparaBajasRevoluciones"L"
Dejeelmotorenmarchalenta.Luego
acelereelmotorysienteelfunciona*
miento.Sielmotortratadeparar,no
acelerabienolarbahumoalacelerar,
gire el tornillo de la mezcla para bajas
revolucionies "L" a la derecha (en el
sentido del reloj) en incrementos de
1/16 de vuelta hasta obtener un fun-
cionamiento satisfactorio. Repita este
procedimiento las veces que sea ne-
cesario para obtener un rendimiento
satisfactorio, Despu6s de completar
estos ajustes, verifique la aceleraci6n
y el movimiento de la cadena en mar-
cha lenta. Ajuste nuevamente si es ne-
cesario.
Mezcla para Altas Revoluciones "H"
NO HAGA funcionar el motor con el
acelerador a fondo por mucho tiempo
a] hacer los ajustes ya que puede
dafiar el motor. Haga un corte de prue-
ba, Basado en el funcionamiento de la
sierra durante el core, ajuste el tornillo
para la mezcla de altas revoluciones
por incrementos de s61o 1/16 de vuel-
ta, como se detalla a continuaci6n:
Gire el tornillo de la mezcla para al-
tas revoluciones "H" a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta que la sier_
ra tenga buena potencia al cortar sin
hesitaciones. No haga los ajustes
por el sonido ni por las revoluciones,
sino por el buen funcionamiento al
cortar,
Gire el tornillo de la mezcla para al-
tas revoluciones "H" a la izquierda
(en contra del sentido del reloj) si la
sierra tiene revoluciones altas pero
se para o le falta potencia al cortar.
Despues de completar los ajustes,
verifique la aceleraci6n y el movimiem
to de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necesario.
Verificacion de la Aceleracibn
Si el motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tornillo de la mezcla
para bajas revoluciones "L" para bajas
revoluciones a la izquierda (en contra
del sentido del reloj) conseguir una acel-
eraci6n pareja sin movimiento de la ca-
dena en marcha lenta.
46
,li
IllIADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasosdespu6sdecadauso:
Dejequeelmotorseenfrfeyfije
bienelaparatoantesdeguardarloo
detransportarlo.
Guardelasierrayelcombustibleen
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan em
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el6ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de mode que las piezas filo-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o mgs.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
fnal de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almac6ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
metglicas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. ASada esta*
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible, Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d6je-
Io en marcha unos 5 minutos despu6s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de t6 de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia, Ti-
ronee lentamente de la soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pemos sueltos, Cambie dotas las
piezas dal_adas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
47
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
EI motor no
arranca o se
mantiene en
mamha s6io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
EI motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor esta en
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
est&n gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Yea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia
secci6n Servicio y Ajustes.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Yea "Ajuste al Carburador" en la
seccion Servicio y Ajustes.
2. Yea "Ajuste al Carburador" en la
seccion Servicio y Ajustes.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separacion.
3. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia
secci6n Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie eI tanque de combustible
y 116nelode combustible con la
mezcta correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Vea "Ajuste al Carburado¢' en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
48
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para AItas
Revoluciones est_
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. AcumulaciOn del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Yea "Abastecimiento del
Aparato" en la secci0n Uso.
2. C_mbiela por la bujia correcta.
3. Vea "Ajuste aI Carburador" en
Ia seccion Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la seccion
Mantenimiento.
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Insuficiencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite esta
para lubricar 2. El bombeador de aceite 2. Entre en contacto con el
ia barra y ca- o el filtor de aceite esta Servicio Sears.
dena. tapado.
3. El orificio para aceite en 3. Saque ia barra y Iimpiela.
la barra esta tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en
mueve en mar- requiere ajuste, la secci0n Servicio y Ajustes.
cha lenta. 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el
reparaciones. Servicio Sears.
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de Ia barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daOadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
6. La cadena instalado hacia
atras.
1. Yea "Verifique la TensiOn de la
Cadena" en la secci0n Manteni-
miento.
2. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci0n Servicio y Ajustes
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears,
5. Desactive el freno de cadena.
1. Yea "Veriflque la Tension de la
Cadena" en la seccion Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "AflIaciOn de la Cadena" en
ia seccion Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Instale el cadena en Ia direcciOn
derecha.
49
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA SOLUCION
Parada del 1. La parte de arriba de 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
cadena dentro las cuchillas no estan la secci6n Servicio y Ajustes.
del corte, planas.
2. La barra tiene 2. Repara o reemptace ia
protuberancias o esta barra guia.
torcida o los deles
estan desparejos.
3. El embrague esta 3. Entre en contacto con el
patinando. Servicio Sears.
La cadena cor- 1. Las cuchillas estan 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
ta en angulo, dafiadas pot un lado. la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Cadena no esta 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
afilada, la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Barra guia esta doblada 3. Reemplace la barra guia.
o desgastada.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio, Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U,S,A,, se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequefio, modelo 2000-2003,
para uso fuera de carretera, En Cali-
fornia, todos los motores pequefios
para uso fuera de carretera deben ser
disefiados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado, Sears
deber& garantizar el sistema de control
de emisi6n en su m&quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera
por los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ci6n de que su maquina de motor pe-
quefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ning_n tipo de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropia-
do, Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carbura-
dory el sistema de ignici6n, Donde
exista una condici6n que requiera re-
paraci6n bajo garantia, Sears reparar&
gratis su motor pequefio para uso
fuera de carretera, Los gatos cubier-
tos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Como duefo de una
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, usted ser_ re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempefiado mantenimiento en su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
_nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempefiado. Como duefio de una
m_quina de motor pequefie para uso
fuera de carretera, usted deber_ con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido a] abuso, negligencia, mantem
5O
imientoinapropiado,modificaciones
noaprobadasoelusodepiezasque
nohayansidofabricadasoaprobadas
porelfabricanteoriginaldelequipo.
EsresponsabilidadsuyaelIlevarsu
m_quinademotorpequefioparauso
fueradecarreteraauncentroderepa-
raci6nautorizadoSearstanpronto
comosepresenteelproblem&Las
reparacionesbajogarantiadeberan
sercompletadasenunperiodode
tiemporazonable,quenoexcedalos
30dias.Sicuentaustedconalguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663. FE-
CHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
mgquina de motor peque_o para uso
fuera de carretera. DURAClON DE
LA GARANTIA: Esta garantia cuenta
con un periodo de duraci6n de dos
afios comenzando en la fecha inicial
de compra. QUE CUBRE LA GA-
RANTIA: REPARACION 0 REEM-
PLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o
el reemplazo de cualquier pieza ga-
rantizada ser&n desempeSados y ofre-
cidos al dueSo sin costo alguno en un
Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber9 comuni-
carse con su centro de servicio autori-
zado m_s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663, PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no este programada para ser re*
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que este programa-
da t_nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deberA garanti-
zarse por un periodo de dos aSos.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requeri-
do deber9 estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza, DIAGNOSTICO: No
se deber_ cobrar al duefio ningQn tipo
de cargos por la labor de diagn6stico
la cual determine que una pieza ga*
rantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha sido de*
sempefiado por un Centro de Servicio
Sears, DANOS POR CONSECUE-
ClA: Sears podr_ ser responsable de
dafios ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia, QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
las causadas por el abuso, negligem
cia o mantenimiento inapropiado no
est_n cubiertas, PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El uso de piezas
afiadidas o la modificaci6n de piezas
podr_n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za por el mal funcionamiento debido a]
uso de piezas afiadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relaciona_
da con sus derechos y responsabili_
dades de garantia, usted deber& en-
trar en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663,
DONDE OBTENER SERVICIO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia debergn ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELACIONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempe_o de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repara*
ci6n bajo garantia de piezas relaciona*
das con la emisi6n ser& provisto sin
costo alguno al duefio si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in-
cluyendo el Catalizador. DECLARA
CION DE MANTENIMIENTO: El
duefio es responsable de adquirir todo
el mantenimiento requerido como Io
defne en el manual de instrucciones.
51
Secertificaestemotorparasatisfacerlosrequisitosdeemisi6nparalosuso
siguientes:
[] Moderado(50horas)
[] Intermedio(125horas)
[] Extendido(300horas)
52

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 26 26 32 32 40 44 Almacenamiento 47 Tabla Diagn6stica 48 Declaraci6n deEmision 50 ListadePiezas 23 Repuestos y EncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN ® Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o mano de obra. Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de compra. EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener otros derechos que vargan entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Proteccion _lk ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes, El uso des_ cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. de Oidos Casco Duro Protecci6n Ropa Ajustada Guantes • de Uso Industrial Zapatos de Seguridad _ de Seguridad Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de uso industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales como gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de ]as sierras de cadena puede daSar los oidos. 26 • Mantenga elcabello porencima del • No ponga en funcionamiento la sierniveldeloshombros. Nodesgaste ra de cadena siesta daSada, incorlaropasuelta ojoyeria;pueden enrectamente ajustada, o si no est& arredarse enlaspiezas m6viles. mada completa y seguramente. • Mantenga todaslaspartesdecuerSiempre cambie el barre, cadena, poalejadas delacadena siempre protector de mano, freno de cadena, queelmotorest6enfuncionamiento.o el otras piezas immediatamente si • Mantenga a losniSos, espectadores dafiado, roto, o se sale por cualquier motivo. yanimales a unadistancia minima de10metros (30pies)del&reade MANTENGA LA SIERRA EN BUEtrabajoocuando est&haciendo arNAS CONDICIONES DE FUNCIONArancar elmotor. MIENTO • Nolevante nioperelassierrasde • Lleve la sierra de cadena a un procadena cuando est9fatigado, enfer- veedor de servicio autorizado para me,ansioso osi hatomado alcohol, que haga todo servicio menos aqueldrogas o remedios. Esinprescindible los procedimientos listados en la queud.est&enbuenas condiciones secci6n de mantenimiento de este fisicasyalertamentalmente. Siud. manual. sufredecualquier condici6n que • AsegQrese de que la cadena se depueda empeorar coneltrabajoattenga por completo cuando se suelta duo,ases6rese consum6dico. el gatillo. Para hacer correcciones, • Noponga enmarcha lasierrasin vea los AJUSTES AL CARBURADOR. tenerun&readetrabajodespejada, • Mantenga las manijas secas, limpias unasuperficie estable paraparase y, y libres de aceite o de mezcla de siest_derrubando _rboles, uncami- combustible. nopredeterminado deretroceso. • Mantenga las tapas y los fijadores USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en march& El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena est_n disefiadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port,tiles ni los _rboles. • Asegt_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ning_n objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un core. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lado. • Cuando traslade la sierra en la mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar dafios al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se em cuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera dafios. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles 27 queseencuentren atascadas, la ,Evite las obstrucciones ruptura depiezas, montura y cualquierotracondici6n quepuedaafectar elusodelaparato. Elprotector ocualquier otrapiezaqueseencuentre daSada deber9 serreparada aproDespeje el Area de Trabajo piadamente o deber9 serreemplaza* daporunCentro deServicio Sears, anoserqueseindique deotraformaenestemanual deinstrucciones._IADVERTENCIA: Evite reculada • AInoencontrarse enuso,lassierras le pueden causar graves heridas. Redecadena deber&n almacenarse en culada es el movimiento hacia el unlugarseco,enunlugaraltoo bajo frente, hacia atrgs o r_pidamente ha* Nave, fueradelalcance delosniSos. adelante, esto puede ocurrir cuam • AIalmacenar lasierra,useunafun- cia do la punta de la barra guia de la sierdao unestuche decarga. ra de cadena entra en contacto con MANEJE ELCOMBUSTIBLE CON cualquier objeto como puede ser otra EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciem do uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las 9reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en march& • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el mtor en march& • Apaque el motor y deje que la sierra se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas se* cas, paD, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotam gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud, debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demgs fuerzas que pueden causar graves heridas. _,_ _,_< ........ Trayectoria de la Reculada rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algQn objeto extra5o a la madera le puede causar al usuario la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto en la parte superior de la pun* ta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene coma resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atrAs en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsibn puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto extra5o a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer fgcilmente al usuario perder el control de la sierra. 28 REDUZCA I.AS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada, Teniendo una buena cam* prensi6n b_sica de la reculad& ud. podr& reducir el elemento de sorpre* se que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones come per ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. • AI cortar una ram& no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correct& Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las im strucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena, Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente. • Empiece y efect0e la totalidad de cada carte con el acelerador a fore do, Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la maxima, hay m_s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las demas fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reculada por Presi6n: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma. • No corte rags que un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del carte. Evite la Impulsion: • Empiece los cortes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera, • Use cu_as de pl_stico o de madera, no de metal, para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL Parese hacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta Ia posici6n d_ Ias marlos I Codo rigido Nunca invierta la posiclon de las manos • Sostenga fuertemente la sierra con las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el control de la sierra, Sostenga la manija delantera con la mane izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el codo fijo. • Coloque la mano izquierda en la man* ija delantera, de modo que quede en linea recta con la mane derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para ning_n tipo de corte. • Pgrese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man* tener el control de la sierra. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales ira* plementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Coma 29 usuario desierradecadena, ud.no debeconfiarse solamente enlosdispositivos deseguridad. Ud,debeseguirtodaslasprecauciones deseguridad,instrucciones y mantenimiento queseencuentran enestemanual paraayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. • Protector de Mano Delantera, disefiado para reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, disefiadas con distancia entre las manijas y "en linea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Recula* das, disefiada con punta de radio pequefio que reduce el tamaSo de la zona de peligro en la punta de la barra, Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patron ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. _d e dio PequeSo Barra Guia Puntade Ra_'_Zo_a dZona d Punta de Radio ¢ Gaande Barra Guia • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue* bas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilad Alargado Desvia la Fuerza de Reaccion y _ Permite Eslabdn que Protector la Mader_ Entre Gradualmente a la Cuchilla • Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. FRENO DE CADENA _kADVERTENCIA: NUESTRA COMPAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n rapida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atrgs y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una recu* lada podria ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra guia, Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia atras en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de estos dos acontecimientos puede causar que el usuario pierda el control de la sierra Io que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte, NO DEPENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original, Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado, Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • El contacto con la punta de la sierra puede causar una REACCIONcontraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atrgs, en direcci6n al operador. • Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, 6sta puede rebotar bruscamente hacia el operador. 3O • Cualquiera deestasdosreacciones FRENO DE CADENA: Siesta sierra puede provocar lap6rdida delcon- ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se troldelamotosierra y causar una gravelesi6n,Noconfieexclusiva- requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia* mente enlosdispositivos deseguri- do de otra manera conformarse con dadqueincorpora susierra. las Regulaciones Federales del OSHA AVISO DESEGURIDAD: Elestarex- para el tumbado comercial de &rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra puesto alasvibraciones a trav6sdel usoprolongado deherramientas de viene equipada con silenciador limitafuerzaa gasolina puedecausar daSos dor de temperatura y con rejilla antia losvasossanguineos oa losnervios chispa que cumple los requisitos de delosdedos, lasmanos y lascoyuntu* los C6digos de California 4442 y 4443, rasenaquellas personas quetienen Todas las tierras forestadas federales, propensidad alostrastornos delacir- mgs los estados de California, Idaho, culaci6n o alashinchazones anorMaine, Minnesota, Nueva Jersey, males,Elusoprolongado entiempo Washington y Oreg6n, requieren por friohasidoasociado condaSos a los ley que muchos motores de combusvasossanguineos depersonas que porotraparteseencuentran enper- ti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de fectoestado desalud,Siocurren sintomas talescomoelentumecimiemcadena en un estado y otra Iocalidad to,eldolor,lafaltadefuerza,loscam* donde existen tales reglamentos, bios,enelcolorolatextura delapielo usted tiene la responsabilidad juridica faltadesentido enlosdedos, lasman- de mantener estas piezas en correcto oso lasmuSecas, dejedeusarla estado de funcionameinto. De Io conm_quina inmediatamente y procure trario, estar9 en infracci6n de la ley. atenci6n medica. Lossistemas de Refiera a la carta de RESPONSABILIDAanti-vibraci6n nogarantizan quese DES DEL USUARIO en la secci6n del evitentalesproblemas, Losusuarios MANTENIMIENTO. quehacenusocontinuo yprolonganEste sierra de cadena dodelasherramientas defuerzade- PADRONES: en la lista de Underwriters Labbenfiscalizar atentamente suestado consta oratories, Inc, de acuerdo a los Requifisicoyelestado delaparato, sitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). 31 necesita ayuda, faltan piezas o en_Ib.ADVERTENClA: Antesdeusar Si cuentra piezas daSadas, favor Ilamar lasierradecadena, asegure todoslos al 1-800-235-5878. fljadores seencuentren bienajusta- AVISO: Es normal oir el golpeteo del dos. filtro de combustible en el tanque CONTENIDO DELACAJA vacion. Uselasiguiente listaparaverificar el contenido: Su aparato ha sido puesto a prueba en la f_brica y se le ha ajustado con preciModelo:358.350580 • SierradeCadena (completamente si6n el carburador, Como resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina armada) se encuentre una gota de residuo • Herramienta deAjustedelaCadena odegue aceite o combustible en el silenciador • AceitedeMotorde2-ciclos al desempacar el aparato. • Estuche paraTransporte Verifique laspiezas encasedeaveria. MONTAJE Nousepiezasqueseencuentren El aparato viene completamente armada_adas. do y no hay necesidad de montaje. CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varies contreles y ajutes. Guarde este manual para uso future. Herramienta de Ajuste de la Cadena Protector Manija Delantera (Herramienta de Ia Barra) de Mano "-_ Delantera _'_j" Cuerdade ./ Interruptor N/STOP Silenciador _, Cadena __._ Tapa del Tanque deLubricante de Barra Traba del Tapa del Cilindrro /__ /2 Acelerador _ / I_/"_'f/_lo/ Manija Trasera V,,,_V_"_._/®_Q._ Gatill_ Acelerador Arranque I Freno de Cadena _ _1 2} Caja del Arranque Bombeador Tapa del Tanque de Combustible Bordes de_corte L _'_ Marcador de profundidad _' "_ _._%:"""""""""_) EslabXones_e _u n cio naJmient o Tornillo de Ajuste'_"T "_ r_a_ed_al_ena I Captador de Cadena 32 Jrra Guia Direccion de Rotacion de la Ik, C"de°" EN/TOPE INTERRUPTOR El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORest_ acostumbrado a detener la maquina. GATILLO DE ACELERADOR El GATILLQ DE ACELERADOR controla velocidad de maquina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del acelerador. PALANCA D.ELCEBADOR/MARCHA INACTIVA RAPIDA El cebador y la marcha inactiva r_pida son fijadas tirando la PALANCADEL CEBADOR/MARCHAINACTIVA RAPIDA completamente para arrancar la unidad en frio o reaprovisionado de combustible. La palanca del cebador provee combustible adicional al motor al arrancar frio. BOMBEADOR El BOMBEADOR circula combustible al carburador. ANTESDEPONERELMOTOREN MARCHA: _ADVERTENCIA: Lea toda la in- formaci6n sabre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sabre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1_800_235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el tam que de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinarA la barra y la cadena rgpidamente. El uso de demasiado poco aceite causara exceso de calentamiento que sera detectable por el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci6n de la barra. Para obtener la maxima prolom gaci6n de la vida de la barn y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Crafts_ man. Si el aceite Craftsman no esta dispondible, puede usarse un aceite SAE FRENO DE CADENA El FRENO DE CADENA esta dise_ado para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa automgticamente en caso de reculadas. El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano delantero adelante. Para desactivar el freno de cadena, tire Io m&s posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera. TENSION DE LA CADENA Es normal que Ins cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso, Deber9 verificarse la tensi6n de la cadena frecuentemente. Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. _ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato, No toque el silenciador ni permita que el material combustible ta] como gasolina o hierba seca hagan contacto. 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida automaticamente durante el funcionamiento de la sierra, La sierra usar9 mas o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _b_ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta* mente al reabastecer combustible. Este motor est_ habilitado para funcio_ nar con gasolina sin plomo, Antes de comenzar con el uso, se debera mezclar la gasolina con un eceite de sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire, Recomenda* mos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas de aceite de sintetico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. 33 NOUSEaceite paraautom6viles nipara barcas. Estos aceites daSar_n elmotor,AImezclar elcombustible, sigalas instrucciones impresas enelrecipiente deaceite.UnavezquehayaaSadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible este completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etacol o metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, debera vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o mas. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y dejelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede provocar da_os permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para mgs informaciones. FRENO DE CADENA AsegQrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manila delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. _ADVERTENCIA: La cadena no debe moverse cuando el motor se em cuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves. PAR.& PARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor ON/STOP en la posici6n STOR INTERRUPTOR ON/STOP o. POSICION DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra, AsegOrese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningtin objeto. Mango de Ia cuerda de arranque i 3I en la Manila , = CRAFTSNAW " El Pie Derecho en el interior de la Manila Trasera PUNTOS IMPORTANTES PAPA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerda de arranque regrese a su lugar bruscamente, Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentatmente. Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con el cebador en la posici6n FULL CHOKE; permita que el motor caliente antes de apretar el gatillo acelerador, AVlSO: No comience a cortar ningt]n tipo de material si la palanca del cebadorlmarcha inactiva r&pida se encuem tran en la posici6n FULL CHOKE. PAPA ARPANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despu_s de quedar sin combustible) AVISO: En los siguientes pasos, cuando la palanca del cebador/marcha inactiva rgpida su m_xima extensi6n, el ajuste correcto del acelerador de arranque se fijar& automgticamente. 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON, 2. Tire de la palanca del cebador/ marcha inactiva rgpida su mgxima extensi6n. 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al siguiente paso. 34 AVlSO: Sielmotorparece queest6 combustible siguiendo el procedimienintentando arrancar antesdelquinto to de puesta en marcha para motores tir6n,paredetiraryproceda inmedia- calientes que se ha indicado anteriortamente alsiguiente paso, mente, Asegt_rese de que el interrup5. Coloque lapalanca delcebador/ tot ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. marcha inactiva rapida entotalmente (alaposici6n OFFCHOKE): Que el motor se ponga en marcha 6. Tiredelacuerda dearranque rapt- puede requerir que se tire de la cuerda damente consumanoderecha de arranque muchas veces, depenhastaqueelmotorseponga en diendo cu_n ahogando se encuentre march& el motor, Si el motor aun asi no arran7. Permita queel motor contint3e en ca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA marcha por aproximadamente 5 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha inactiva. lnterruptor /_// oN/sTop ombeador_ Palanca del cebadod marcha inactiva r&pida PALANCA DEL CEBADOR/ MARCHA INACTIVA RAPIDA (VISTA LATERAL) Cebador/Marcha It It Inactiva R&pida OFF FULL PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON, 2. Tire de la palanca del cebador/ marcha inactiva rgpida su m_xima extension; luego, regrese la palanca del cebador/marcha inactiva rgpida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE). 3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces. 4. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en march& 5. Apriete y sostenga el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha inactiva. ARRANQUE DIFIClL (o arraeque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s de110 tir6n, Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de o Ilame al 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA zl, _ _ADVERTENCIA: La banda del freno podr_ romperse al activar el freno si 6sta se encuentra demasiado usada y fin& Si la banda del freno se encuentra rot& el freno de cadena no detendr_ la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 1/32" densamente. Reparaciones al freno de cadena deben set hechos pot un Centro de Servicio Sears que este autorizado, Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un freno de cadena diseSada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mano) o automgticamente (por el movimiento repentino), • Si el freno ya est9 activado, se Io desactiva tirando el protector de mano delantero hacia _nog, acercgndolo a la manija deiantera todo Io que sea posible. • Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena, Disengaged _.,. Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe set inspeccionado varias veces al dia, AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido, Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la 35 manoizquierda. Aplique a lavelocidadmaxima presionando elgatillodel acelerador. Activeelfrenodecadena dandovueltaa su mufieca izquierda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento activado por inercia _ADVERTENCIA: Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber9 estar apagado. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Sujete la sierra unos 35 cm por encima de un toc6n u otro superfice de madera. Libere la empufiadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu6s de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO. • Corte madera Qnicamente. No corte metal, pl_stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segQn la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila r&pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de reculadas. • Corte various troncos pequefios como practica. Usando la siguiente t6cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor al maximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras corta, • Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una muy ligera presi6n hacia abajo. • Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta, Si mantiene la sierra en mar* cha con acelerador a fondo sin estar cortando, puede causar desgaste innecesario. Se recomienda que no opere el motor por mas de 30 segundos a la velocidad m_lxima. • Para no perder el control cuando se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES Z_ dlI_ADVERTENCIA: Yea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del _rbol, ne de noche ya que no podr& ver bien, ni durante real tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc, Si el _rbol hace contacto con algt]n cable de linea de servicio pt]blico, la compafia de servicio pOblico debera ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Despeje al _rea de trabajo, Ud, precisa un &rea despejada en todo el contorno de _rbol donde pueda pisar con firmeza entodo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada, se encuentran: • La direcci6n y la velocidad del viento. • El _ngulo de inclinaci6n del &rboL El _ngulo de los Arboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del arbol. 36 • El _rbol es m_s pesado o tieno mucho mas ramas de un lado. • Arboles y obstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est& descompuestas o podridas. Si el tronco est9 podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario. • AsegQrese de que haya suficiente espacio para la caida del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio del largo del Arbol y la persona mgs cercana u otros objetos. El ruido del motor puede impedir que se escuchen las advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el _rbol en el lugar del corte. PIanifique una ruta predeterminada y despejada de retroceso. " .... { _ _g"'_- Primer corte i Muesca AVISO: Si el _rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el carte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco, Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n, Una vez completo el corte de muesca, retire la cuSa de madera del arboL ' ' I Corte de tumbado i. Segundo s corte t" • Despu6s de retirada la cuba de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arrF ba que la base del corte de muesca, Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el eorte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el arbol en el tocbn y ayuda a controlar la caida. Direccion de la Caida TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES (con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el metodo de corte de muesca para los _rboles grandes, La muesca es un corte en el lado dei _rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu6s de hacer el certe de tumbado del lado opuesto, el _rbol tendr_ la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. 5 cm Abedura del code de tumbado Cien_de ia muesca AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, cuando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de pl_stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar daSos a la cadena. • Est6 alerta a los indicios de que el _rbol est9 por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas superiores, • En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, ap_yela en el suelo y retroceda r&pidamente, por la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra, Tome extremo cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. 37 CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El termino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. Co_descendiente f, ; & j.t7 , Corte ascendiente _ADVERTENClA: No se pare Corte Ascendiente empieza desde el sobre el tronco que est& siendo cortalado inferior del tronco con la parte de do. Cualquier parte del tronco puede arriba de la sierra apoyada contra el rodar haciendo que el usuario pierda el tronco; haga una leve fuerza hacia arriequilibrio y el control. No se posicione ba. Sujete la sierra firmemente para cuesta abajo del tronco que est& sienmantener el control. La sierra tendra la do cortado. tendencia de empujar al usuario hacia PUNTOS IMPORTANTES atr&s. • Corte t_nicamente un tronco a la vez. A • Corte con sumo cuidado la madera 4BbADVERTENCIA: Nunca invierta astillada. La sierra puede arrojar pedala sierra para hacer cortes ascenzos punteadudos y filosos hacia el dientes. No se puede controlar la sierusuario. ra de esa forma. • Use un caballete para cortar troncos Haga siempre el primer corte del lado pequefios. Nunca permita a otra perdel tronco que est& bajo compresi6n, sona que sostenga el tronco mienEl lado de compresi6n del tronco es tras ud. corta ni sostenga el tronco donde la presi6n del peso del tronco con la piema o el pie. se concentra. • No corte en lugares donde haya Primer corte de Ilado del tronco troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lu8gar ba!o compresi6r _ despejado antes de corarlos, empezando pot los troncos expuenstos y la retirados. TECNICAS EL SECClONAMIENTO Segundo co_e zl, _ Segundo co_e _ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tron* co, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl_stico o de Primer corte de Ilado del tronco madera en el corte hasta que la sierra bajo compresi6n salga f_cilmente. Ponga la sierra de SECCIONAMIENTO SIN APOYO nuevo en marcha y col6quela cuidado• Haga el corte descendiente atravesamente de nuevo en el corte. Para evisando un tercio del diametro. tar que la sierra recule y para evitar • Haga rodar el tronco y termine con dafios a la cadena, no use cuSas de otro corte descendiente. metal. No intente poner en marcha la • Tenga cuidado especialmente con los sierra de nuevo cuando est_ apretada o troncos presionados de un lado para atascada en un tronco. evitar que la sierra atascada. Vea la Use una cuba para sacar la sierra ilustraciones anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECClONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO Apague la sierra y use una cuSa de • Recuerde que el primer corte madera o de plastico para abrir el tajo. siempre es del lado presionado del Corte Descendiente empieza desde tronco. (Vea en la ilustraciones que sigue el primero y segundo corte.) el lado superior del tronco con la partre de abajo de la sierra apoyada • El primer corte deber9 extenderse contra el tronco; haga una leve prespor 1/3 del all&metro de Itronco. i6n hacia abajo. • Termine por el segunco corte. 38 Uso de tronco como apoyo Segundo Corte, Corte Se_. ' '% Primer Corte Con caballete como apoyo Segundo Corte Primer Corte t f-- Primer Corte Segundo__ PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR z_ E_b,ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidade con los reculada. Cuando certar ramas y podar, nunca permita que la cadena en mevimiento toque ning_n ebjete en la punta de la barra guia, Permitir tal centacto puede causar graves heridas. _]!_ADVERTENClA: Nunce trepe a los arboles para certar ramas e para podar. No se pare sebre escaleras, plataformas, trencos ni en ninguna pesici6n que pedria causarle que pierda el equilibrie o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidade con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de poce digmetro buede enredarse en la cadena, dande un latigaze al usuario o haciendo que pierda el equilibrio, Use extremo cuidade al certar ramas pequefias. • Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite ser golpeado per la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera, • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar, PAPA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol t]nica* mente despu6s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m&s guresas debajo del 9rbol tumbado para que apoyen el 9rbol mientras ud, trabaja, • Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el tobe, cortande las ramas. Corte las ramas pequefias de un dose certe, • Mantenga el tronce del &rbel entre ud, y la cadena. • Retire las ramas mas grandes con la t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTOSIN APOYO. • Use siempre un certe descendiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente. Los cortes acendientes pedrian hacer que las ramas caigan y apreten la sieera. PARAPODAR _I_ADVERTENCIA: Pode t]nica* mente hata la altura del hombro. No corte las ramas que queden m&s altas que los hombros. Consiga a un profesienal pra efecturar este trabaje. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesande 1/3 del all&metro de la rama. Este corte har_ que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segunde certe un corte descendiente atravesando completamente la rama. • Finalice la maniebra de podar dande un cote de manera que el tec6n de la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronce del &rbel. Segundo corte _ 39 Tercer certe de 2,5 a 5 cm del tmnco del arbol ADVERTENClA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Anote las fechas al comptetar el servicio de rutina Antes de Usar Despu_s de Usar Cada 5 horas Cada 25 ho_s Anualmente Fechas de Se_icio Verifiique que no haya piezas daSadas/gastadas Verifique que no hay fijadorre 3iezas sueltas Verifique la tensi6n de la cadena Verifique el filo de la cadena Inspeccione la barra guia Verifique el nivel de Ia mezcla del combustible Inspeccione la barra y verifique del aceite de Ia cadena A_ada lubncante engranaje al orificio del Inspeccione y limpie el aparato y las ptacas Inspeccione el freno de cadena Limpie el ranura de la barra Limpie el filtro de aire Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador. Cambie la bujia y la filtro de combustible RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber_ hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har_ falta hacer varios ajustes periSdicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a5o, cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para vet que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m_s. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas, AVlSO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despu_s de parar el motor, No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP -Aseg_rese que el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en la posici6n STOP. • Tanque de Combustible-No use la sierra si hay sefiales de da5os o fu* gas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use la sierra si el tanque de aceite da seSales de daSo o fugas. 4O VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS Tuercas de la Freno de Cadena Cadena Silenciador Protector del Cilindro Filtro de Aire Tomillos de las Manijas Fijadores Anti-Vibraci6n Caja del Arranque Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA _!kADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramiento de los cadenas durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensiSn de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible. 1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de ajuste de la cadena (herramienta de la barra) para mover la cadena alrededor de la barrra quia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena debera moverse libremente. la Freno de Ajuste Cadena la cadena (Herramienta de la barra) 2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con los dedos _nicamente, 3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia. _te 4. 5. 6. Usando la herramienta de la barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranuras de la barra. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de ajuste hasta que la cadena quede tirante. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la herramienta de la barra. Tuercas de o la freno de 7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la cadena por la barra. 8. Si no puede hacer rotar la cadena, est_ demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la freno de cadena y afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la freno de cadena, 9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar_ por debajo de la barra guia, NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. _ADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES. 41 INSPECCIONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lade o en _ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el corte, • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena, Verifique la condici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan difiicil el trabajo de cortar. Despu6s de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP, luego limpie todo el aserrin y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del oriflcio del engranaje, Para mantener la barra guia: • Coloque el interruptor ON/STOP en posici6n STOP, • Afleje y retire las tuercas del freno de cadena y el frene de cadena. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los erificios del aceite y el ranura de la barra despu6s de cada 5 horas de la eperaci6n. barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICAClON Lubricaci6n del engranaje de la '_'_ barra TacPeated_le_aanqaUera de _ I • Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en ]a secci6n USO. • A_ada lubricante al orificio del engranaje despues de cada uso. INSPEOOIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cada use, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas, Limpie el aparato y ]as placas usando un trapo h_medo con detergente suave. • Seque el aparate con un trapo limpio y seco. Retire el Aserrin de la INSPECClONE EL FRENO DE CARanura de ia Barra DENA • Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE El filtro de aire sucio disminuir_ la vida _til y el rendimiento del motor e incrementar_ el consumo de combustible y la • ASada lubricante al orificio del engraproducci6n de contaminantes. Limpie naje despu6s de cada uso. siempre el filtro de aire despu6s de 15 • Los deles de la barra desarrollan tanques de combustbile o 5 horas de protuberancias al gastarse. S&queuse, el que acontezca primero, Limpielo las con una lima plana. con m_s frecuencia en condiciones muy • Si la superficie superior del riel est9 polvorientas. Los filtros usados nunca desnivelada, use una lima plana quedan totalmente limpios. Se aconseja para restaurar la ferma cuadrada. reemplazar al flltro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o Bordes del Riels anualmente, Io que acontezca primero, -,e-- con Encuadre los--_- _j_ una Lima Para limpiar el flltro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del Ranura Ranura cilindro. correcta gastada 2. Retire la tapa del cilindro. Cambie la barra si la ranura est_ gas3, Retire el filtro de aire. tada, si la barra est_ torcida o resque4. Limpie el filtro de aire con agua calbrajada o si hay calentamiento excesiiente y ab6n. En uague bien con vo o formaci6n de protuberancias en agua c ara y fria. S6que o a a re tolos deles. Si es necesario cambiar la talmente antes de reinstalarlo. barra, use exclusivamente la barra 5. Coloque una pequeSa cantidad de guia especificada para su sierra en la aceite al filtro antes de instalarlo, lista de repuestos, especificada tamUse aceite para motores de 2 tiembi6n en la calcomania de repuesto de pos o aceite de motores SAE 30. 42 .... aoe,te. Escurra bienelexceso deaceite apretando el filtro para mejorar la eficiencia del filtro de aire, 6, Reinstale de filtro de aire. 7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente. Filtro de /->_.__ -__--Tomillos de Aire _-_" la Tapa del 5. Retire hogo, la cubierta Cubierta del Salida de Desahogo del salida de desaVISTA TRASERA DEL SlLENClADOR Silenciador Tornillos Ciliodro Rejilla Antichispas Retire la rejilla antichispas. 7. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla si cuenta con alambres rotos o si despu6s de limpiarla contara con obstrucciones. 8. Reinstale la rejilla antichispas. 9. Reinstale la cubierta del salida de desahogo y los 2 tornillos. Asegt]rese de instalar correctamente la cubierta del salida de desahogo y ambos tornillos (vea las ilustraclones) para prevenir dafios a la sierra. La salida de escape deber_ estar colocada mirando hacia el fre_ no de la cadena (del lado de la barra) de la sierra. Cubierta del de Desahogo Salida de _ida 6. _.%/'_._._._/CI!ndr° INSPECCIONE EL SILENCIADOR LA REJILLA ANTICHISPAS _IIADVERTENCIA: Y El silenciador en este producto contiene las substam cias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de c_ncer, A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor, PAR& LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza a cada 25 ho_ ras de uso o anualmente, el que ac_ contezca primero. ._3uia de la Salida de Desahogo Si,enci dor / __'L_"_". i-_ Tornillos deI Sllenclador Placa Trasera" _ _'-_:.... f Junta del Silenciador"_,_... 7";g-_'_rl Cubierta del tornillo _. Tuerca 1. Afloje y retire la tuerca de la cubierta del tornillo. 2. Retire la cubierta del tornillo. 3. Afloje y remueva los dos tornillos del silenciador. Retire el silenciador, la junta del silenciador, la guia de la salida de desahogo y la placa trasera. Tome nota de la orientaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n. 4. Localice los 2 tornillos de la cubierta del salida de desahogo del silenciador. Afloje y remueva ambos tornik los. Escape _"_ La salida de escape debera estar colocada mirando hada el freno de la cadena (del lado de la barra) de la sierra. 10. Inspeccione la junta del silenciador y reemplace si 6sta se encontrara dafiada. 11. Reinstale la placa trasera, la guia de la salida de desahogo, la junta del silenciador, y el silenciador utilizando los tornillos del silenciador. Apriete firmemente hasta quedar seguros. 12. Reinstale la cubierta del tornillo y la tuerca. Apriete firmemente. CAMBIE LA BUJIA Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque mgs fgcilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4. Retire la bujia del cilindro ydes6chela. 43 5. Reemplgcela conunabujiaChampionCJ-7Yajt_stela conunaIlave de3/4depulgada. Apriete firmemente, Separaclon deelectrodos: 0,025depulgada. 6, Reinstale lacubierta delabujia. 7. Reinstale latapadelcilindro y tos trestornillos. Apriete firmemente. Tornillos 4 C_bi _//_4_arta__ Tapadel Bujiaf_ Bujia ___ REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el flltor del tanque y sep_relo de la line& Reemplazo. _ A ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiente, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. AFILAClON DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears e Ilevar la cadena a un especialista de afllaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA _!_ADVERTENCIA: Use guantes pretectores al manejar la cadena. La cadena tiene file y pedria causarle graves certaduras, ann cuando 6sta no se encuentre en movimiento. Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutes de use. Usted deber& veriflcar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o dafiada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi6n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centre de Servicio de Sears para cambiar y afllar las cuchillas individuales de la cadena. PAR& REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interrupter ON/STOP a la pesici6n STOP. 2. Retire las tuercas de la freno de cadena. 3. Retire la freno de cadena. Freno de cadena \ 4. eC r__rdar; ud _ Tuercas de la freno de _ "4_'/ cadena Gire el tornillo de ajuste en la barra hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj) para mover el pifion de tensi6n tan lejos como se posible en direcci6n hacia la parte delantera de la barra. ( o PiSon de tension //_ Haga deslizar la barra per detrgs del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague. 6, Retire la cadena usada. 7. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsi6n orientados como se ve en la ilustraci6n. 44 5. • La cadena se mueve con el motor lent& Vea MARCHA LENTA "T" bajo prodecimiento de ajuste. • La sierra no anda a amrcha lenta. Vea MARCHA LENTA "T" y MEZCLA DE BAJAS REVOLUCIONES "L". • El motor se para o se ahoga cuando debe acelerar. Yea MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES "H" bajo el procedimiento de ajuste. • Baja de potencia de carte. Vea MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES "H" bajo el procedimiento de ajuste. Hay tres tornillos de ajuste en el carburador. Est&n marcados con "H", "L" y "T". Est&n ubucados arriba del bombeador. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE PRECAUCION: AI hacer ajustes no fuerce las tapas limitadores de pl_stico m_s all_ de los retenedores o puede haber daSos. Procedimiento Inicial 1. Gire el tornillos de mezcla ("L" y "H") a la izquierda (en contra de sentido del reloj) hasta que se pare. 2. Gire el tornillo de marcha lenta ("T") a la derecha (en el sentido del reloj) hasta que se detenga. Seguidamente, girelo hacia la izquierda 4 vueltas y media. 3. Ponga el motor en marcha y dejelo en marcha por 3 minutos. Luego, proceda a ajustar los tornillos de acuerdo a las instrucciones indicas en la siguiente secci6n. Si el funcionamiento del motor es aceptable con las posiciones anteriores, no har_ falta hacer m_s ajustes. Si el motor no arranca, yea la TABLA DIAGNOSTICA. Si aQn es incapaz remediar la situaci6n, Ilamada 1-800-235-5878. Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se par& la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la mar* cha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. _.uchillas Marcador dePlofundidad en marcha Eslabones de Funcionamiento Celoque la cadena per encima y detrfis del embrague, poner laa eslabones de fundonamiento en el cilim dro del embrague. 9. Coleque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engra_ naje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra. 11. Tire la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de propulsi6n estgn en el ranura de la barra. 12. Instale la freno de cadena. 13. Instale las tuercas de la freno de cadena y ajt]stelas a mano Qnicamente. No los ajuste m_s por ahora. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA. AJUSTE DE LA CADENA Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. AJUSTE AL CARBURADOR 8. _IkADVERTENClA: La cadena es- tar& en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento, Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. En el ajuste de la mezcla de bajas revoluclones veriflque la marcha lenta des_ pu_s de cada ajuste. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lenta. El ajuste del carburador es de primordial importancia. Si se Io hace incorrectamente, puede daSar tanto el motor como el carbrador permanentemente. Si necesita m&s ayuda o no est_ seguro de c6mo hacer el procedimiento, Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor, al 1-800_235-5878. El combustible vencido, el filtro de aire sucio, el filtro de combustible sucio o el motor ahogado pueden dar la impresi6n de carburaci6n desajustada. Verifique estas condiciones antes de hacer cualquier ajuste. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fgbrica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cu* alquiera de las siguientes condiciones: 45 • Gireeltornillodelamarcha lenta"T" • Gire el tornillo de la mezcla para alalaizquierda (encontradelsentido tas revoluciones "H" a la derecha (en delreloj)parabajarlasrevoluciones. el sentido del reloj) hasta que la sier_ ra tenga buena potencia al cortar sin Mezcla paraBajasRevoluciones "L" Dejeelmotorenmarcha lenta.Luego hesitaciones. No haga los ajustes acelere elmotory sienteelfunciona* por el sonido ni por las revoluciones, sino por el buen funcionamiento al miento. Sielmotortratadeparar,no cortar, acelera bieno larbahumoalacelerar, gire el tornillo de la mezcla para bajas revolucionies "L" a la derecha (en el sentido del reloj) en incrementos de 1/16 de vuelta hasta obtener un funcionamiento satisfactorio. Repita este procedimiento las veces que sea necesario para obtener un rendimiento satisfactorio, Despu6s de completar estos ajustes, verifique la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente si es necesario. Mezcla para Altas Revoluciones "H" NO HAGA funcionar el motor con el acelerador a fondo por mucho tiempo a] hacer los ajustes ya que puede dafiar el motor. Haga un corte de prueba, Basado en el funcionamiento de la sierra durante el core, ajuste el tornillo para la mezcla de altas revoluciones por incrementos de s61o 1/16 de vuelta, como se detalla a continuaci6n: • Gire el tornillo de la mezcla para altas revoluciones "H" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) si la sierra tiene revoluciones altas pero se para o le falta potencia al cortar. Despues de completar los ajustes, verifique la aceleraci6n y el movimiem to de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente si es necesario. Verificacion de la Aceleracibn Si el motor se para o hesita en vez de acelerar, gire el tornillo de la mezcla para bajas revoluciones "L" para bajas revoluciones a la izquierda (en contra del sentido del reloj) conseguir una aceleraci6n pareja sin movimiento de la cadena en marcha lenta. 46 ,li IllIADVERTENClA: Realice lossiguientes pasosdespu6s decadauso: • Dejequeelmotorseenfrfeyfije bienelaparato antesdeguardarlo o detransportarlo. • Guarde lasierrayelcombustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan em trar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios. Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m_s de 30 dias o mgs. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al fnal de la temporada o si no se Io va a usar por m_s de 30 dias o m_s. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almac6ne en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequefia cantidad de aceite alas superficies externas metglicas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o tela. SlSTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es- tabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. ASada esta* bilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible, Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jeIo en marcha unos 5 minutos despu6s de ponerle estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible, Si no usa enste aceite de Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia, Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la gama de calor recomendados, • Limpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pemos sueltos, Cambie dotas las piezas dal_adas, quebradas o gastadas. • AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite. OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 47 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA SOLUCION CAUSA EI motor no 1. El interruptor esta en arranca o se posici6n STOP. mantiene en 2. El motor esta ahogado. mamha s6io unos segundos 3. El tanque de combustible esta vacio. despu6s de aM rancar. 4. La bujia no hace chispa. 5. El combustible no esta Ilegando al carburador. 1. Coloque el interruptor en ON. 2. Yea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si eI filtro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o siesta partida: reparla o cambiela. 6. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia secci6n Servicio y Ajustes. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears. 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. EI motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga. EI motor humea excesivamente. 1. Las revoluciones de la marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigt3eSal est&n gastadas. 4. La compresi6n esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Yea "Ajuste al Carburador" en la seccion Servicio y Ajustes. 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia esta carbonizada 3. El carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida del silenciador estan tapados. 5. La compresi6n esta baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 1. El cebador esta parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho 1. Ajuste el cebador. 2. Yea "Ajuste al Carburador" en la seccion Servicio y Ajustes. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 2. Limpie o cambie la bujia y calibre la separacion. 3. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia secci6n Servicio y Ajustes. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 6. Desactive el freno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears. 2. Vacie eI tanque de combustible y 116nelo de combustible con la mezcta correcta. 3. Limpie o cambie el filtro aire. 3. El filtro de aire esta sucio. 4. La mezcla para Altas Revoluciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. 4. Vea "Ajuste al Carburado¢' en la secci6n Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 48 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA El motor marcha con temperatura vada. el- (continuado) CAUSA 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para AItas Revoluciones est_ demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o Ias aberturas de salida silenciador estan tapados. 5. AcumulaciOn del carbon. en el rejilla antichispas. 6. Caja del arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. SOLUCION 1. Yea "Abastecimiento del Aparato" en la secci0n Uso. 2. C_mbiela por la bujia correcta. 3. Vea "Ajuste aI Carburador" en Ia seccion Servicio y Ajustes. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 5. Vea "Para Limpiar la Rejilla Antichispas" en la seccion Mantenimiento. 6. Limpie el area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears. Insuficiencia de aceite 1. El tanque de aceite esta 1. Llene el tanque de aceite. para lubricar ia barra y cadena. 2. El bombeador de aceite o el filtor de aceite esta tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. La cadena se mueve en marcha lenta. 1. La marcha lenta requiere ajuste, 2. El embrague reauiere reparaciones. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la secci0n Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. La cadena no semueve cuando se acelera el motor. 1. La cadena esta demasiado tensionada. 1. Yea "Verifique la TensiOn de la Cadena" en la secci0n Mantenimiento. 2. Vea "Ajuste al Carburador" en la secci0n Servicio y Ajustes 3. Repara o reemplace. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los rieles de Ia barra guia estan apretados. 4. El deslizarse de embrague. 5. La freno de cadena es activado. La cadena golpetea o corta desparejo. 1. La Cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas estan daOadas. 3. La cadena esta gastada. 4. Las cuchillas estan desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Engranaje desgastada. 6. La cadena atras. instalado hacia 49 3. Saque ia barra y Iimpiela. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears, 5. Desactive el freno de cadena. 1. Yea "Veriflque la Tension de la Cadena" en la seccion Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "AflIaciOn de la Cadena" en ia seccion Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 6. Instale el cadena en Ia direcciOn derecha. TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA Parada del cadena dentro del corte, La cadena corta en angulo, (continuado) CAUSA 1. La parte de arriba de las cuchillas no estan planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los deles estan desparejos. 3. El embrague esta patinando. 1. Las cuchillas estan dafiadas pot un lado. 2. Cadena no esta afilada, 3. Barra guia esta doblada o desgastada. SOLUCION 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemptace ia barra guia. 3. Entre en contacto Servicio Sears. con el 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio, Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U,S,A,, se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2000-2003, para uso fuera de carretera, En California, todos los motores pequefios para uso fuera de carretera deben ser disefiados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado, Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera no haya sufrido ning_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado, Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburadory el sistema de ignici6n, Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pequefio para uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacio- nada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como duefo de una m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted ser_ responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempefiado mantenimiento en su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero Sears no podr_ negar el servicio bajo garantia _nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempefiado. Como duefio de una m_quina de motor pequefie para uso fuera de carretera, usted deber_ contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido a] abuso, negligencia, mantem 5O imiento inapropiado, modificaciones de cargos por la labor de diagn6stico noaprobadas o elusodepiezasque la cual determine que una pieza ga* nohayansidofabricadas oaprobadas rantizada se encuentra defectuosa si porelfabricante original delequipo. el trabajo de diagn6stico ha sido de* Esresponsabilidad suyaelIlevarsu sempefiado por un Centro de Servicio m_quina demotorpequefio parauso Sears, DANOS POR CONSECUEfueradecarretera a uncentroderepa- ClA: Sears podr_ ser responsable de raci6nautorizado Searstanpronto dafios ocurridos a otras piezas del mocomosepresente elproblem& Las tor causados por la falla de una pieza reparaciones bajogarantia deberan garantizada que se encuentre bajo el sercompletadas enunperiodo de periodo de garantia, QUE NO tiempo razonable, quenoexceda los CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal30dias.Sicuenta ustedconalguna las causadas por el abuso, negligem pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la mgquina de motor peque_o para uso fuera de carretera. DURAClON DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos afios comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION 0 REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber9 comunicarse con su centro de servicio autorizado m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663, PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser re* emplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada t_nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deberA garantizarse por un periodo de dos aSos. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber9 estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza, DIAGNOSTICO: No se deber_ cobrar al duefio ningQn tipo cia o mantenimiento inapropiado no est_n cubiertas, PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas podr_n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento debido a] uso de piezas afiadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relaciona_ da con sus derechos y responsabili_ dades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663, DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia debergn ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempe_o de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de repara* ci6n bajo garantia de piezas relaciona* das con la emisi6n ser& provisto sin costo alguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador. DECLARA CION DE MANTENIMIENTO: El duefio es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io defne en el manual de instrucciones. 51 Secertifica estemotorparasatisfacer losrequisitos deemisi6n paralosuso siguientes: [] Moderado (50horas) [] Intermedio (125horas) [] Extendido (300horas) 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Craftsman 358350580 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas