Simplicity 01920-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
Model No. 580.753400
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
Part No. 192736 Draft 1 (06/25/2003)
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español
PRESSURE WASHER
11.0 HORSEPOWER
3400 PSI
4.0 GPM
Owners Manual
2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPLACEMENT PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-25
EMISSION CONTROL WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-43
HOW TO ORDER PARTS . . . . . . . . . . . . . . . BACK PAGE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
If this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being
supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's
manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Slippery Surface
Fall
Kickback
Flying Objects
Fluid Injection
3
In the State of California a spark arrester is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands. If you equip the
muffler with a spark arrester, it must be maintained in
effective working order.You can order a spark arrester
through your authorized Sears service dealer.
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury
and possible amputation.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
Running engine gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Some chemicals or detergents may be
harmful if inhaled or ingested, causing
severe nausea, fainting or poisoning.
Breathing carbon monoxide will cause
nausea, fainting or death.
DANGER
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Use of pressure washer can create puddles
and slippery surfaces.
High pressure spray could cause you to fall
if you are too close to the cleaning surface.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
Spray contact with electrical wiring can
result in electrocution.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Stay clear of exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Running engines produce heat and hot
exhaust gases. Temperature of muffler and
nearby areas can reach or exceed 150°F
(65°C).
Fire or severe burns can occur.
WARNING
4
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by–pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
Improper treatment of pressure washer can
damage it and shorten its life.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
High pressure spray may damage fragile items
including glass.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
Excessively high or low operating speeds increase
risk of injury and damage to pressure washer.
CAUTION
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Starter and other rotating parts can entangle
hands, hair, clothing, or accessories.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
High pressure spray can cause paint chips
or other particles to become airborne.
WARNING
5
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Chemical Injection
Siphon/Filter
Spray Gun
Nozzle Extension with
Quick Connect
High
Pressure
Hose
Throttle Lever
Choke Lever
Fuel Valve
Recoil Starter
(on front of engine)
Air Filter
Fuel Tank
Pressure
Control Knob
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Water Inlet
Oil Fill Cap/Dipstick
Spray Tips
High Pressure Outlet
with Quick Connect
Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System — Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
Chemical Injection Siphon/Filter — Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the
low pressure stream.
Choke Lever — Prepares a cold engine for starting.
Fuel Valve — Used to turn fuel on and off to engine.
Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded gasoline.
Always leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose — Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet with Quick Connect — To
connect high pressure hose.
Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to
switch between five different spray tips.
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and fill engine with oil
here.
Pressure Control Knob — Varies the pressure of the
high pressure spray.
Pump — Develops high pressure.
Recoil Starter — Use for starting the engine manually.
Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Spray Tips — Chemical injection, 0°, 15°, 25°, and 40°:
for various cleaning applications.
Throttle Lever—Sets engine in starting mode for
recoil starter.
Water Inlet — Connect garden hose here.
6
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
Remove the parts bag packed with pressure
washer.
Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat, then
remove all packing material.
Roll pressure washer out of carton.
Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The Main Unit
Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Oil Bottles (2)
Parts Bag (which includes the following):
Owner’s Manual
Owner’s Registration Card
Bag containing 5 multi–colored Quick Connect
Spray Tips
Handle Fastening Hardware Kit (which
includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration shown on page 5. If any parts are missing
or damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
The majority of your Craftsman pressure washer was
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit.
3. Remove shipping cap and install dipstick in pump.
4. Add oil to engine crankcase.
5. Add fuel to fuel tank.
6. Connect high pressure hose to spray gun and
pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
9. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
3. Insert multi–colored nozzles in spaces provided in
handle.
ASSEMBLY
Align Holes
Handle
Handle
Supports
7
Install Oil Dipstick on Pump
CAUTION! You MUST remove the pump’s shipping
cap and install the oil dipstick. Failure to do so will void
the warranty and damage the pump.
To install the oil dipstick:
1. Make sure unit is on a level surface.
2. Remove and discard shipping cap located on pump.
3. Install oil dipstick.
Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to the table below:
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
2. Place pressure washer on a level surface.
3. Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
3. Wipe dipstick clean. Pour oil into oil fill opening.
4. Replace and tighten dipstick, remove and check
oil level. Oil should be at “Full” mark on the
dipstick. DO NOT OVERFILL.
5. Install oil dipstick, hand tighten securely.
Add Gasoline
WARNING! NEVER fill fuel tank indoors.
NEVER fill fuel tank when engine is running or
hot. Allow unit to cool for two minutes before
refueling. DO NOT light a cigarette or smoke
when filling the fuel tank.
WARNING! NEVER fill fuel tank completely
full. Provide space for fuel expansion. Wipe
away any fuel spillage from engine and
equipment before starting.
1. Use fresh, clean unleaded automotive gasoline
and store in approved, clean, covered containers.
Use clean fill funnels. NEVER use “stale” gasoline
left over from last season or gasoline stored for
long periods.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add gasoline to fuel tank. Use a funnel to
prevent spillage. Fill tank to about 1.5” below top
of the filler neck to allow for fuel expansion.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts, such as the
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.
Also, experience indicates that alcohol–blended fuels
(called gasohol, ethanol or methanol) can attract
moisture, which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See
“Storage” on page 16. NEVER use engine or
carburetor cleaner products in the fuel tank or
permanent damage may occur.
1.5” Air Space
Tank
Fuel
Synthetic 5W-30, 10W-30
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
Shipping Cap
Pump Oil
Dipstick
Remove shipping cap and
install oil dipstick here.
8
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach quick
connect end of hose to base of spray gun. Pull
down on collar of quick connect, slide onto spray
gun and let go of collar. Tug on hose to be sure of
tight connection.
NOTE: Remove and discard all pump shipping caps
before attaching hoses.
2. Similarly, attach other end of high pressure hose
to high pressure outlet on pump. Pull down on
collar of quick connect, slide onto pump and let go
of collar. Pull on hose to be sure of tight
connection.
3. Before you connect your garden hose to water
inlet, inspect inlet screen. Clean screen if it
contains debris, replace if damaged. DO NOT
RUN PRESSURE WASHER IF SCREEN IS
DAMAGED.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
clean out any debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet.Tighten by hand.
CAUTION! There MUST be at least ten feet of
unrestricted garden hose between the pressure
washer inlet and any flow shut off device, such as a ‘Y’
shut-off connector or other convenience-type water
shut-off valve. Damage to pressure washer resulting
from disregarding this caution will not be covered by
the warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
CAUTION! Before starting the pressure
washer, be sure you are wearing adequate eye
protection.
Checklist Before Starting Engine
Review the assembled unit to ensure you have
performed all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Make sure shipping cap was removed and oil
distick was installed in pump.
3. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for properly attached hose connections.
6. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
7. Provide a proper water supply at an adequate
flow.
8. Be sure to read “Safety Rules” and “How To Use
Pressure Washer” before using pressure washer.
Inspect inlet
screen. DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
9
OPERATION
HOW TO USE PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
To Start Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 5.0 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See “Assembling Your
Pressure Washer” for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON the water.
CAUTION! DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on. You must follow this
caution or the pump will be damaged.
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
7. Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See “How to Use Spray Tips”.
8. Engage safety latch to spray gun trigger.
9. Rotate fuel shut-off valve to “On” position (fully
counter-clockwise).
10. Move choke lever to “Choke” position.
11. Set rocker switch to “On” position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the “Run” position.
12. Grasp handle and pull recoil starter lightly until
you feel some resistance, then pull briskly.
13. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
“snap back” against starter.
14. When engine starts, slowly move choke lever to
Run” position as engine warms. If engine falters,
move choke lever to “Choke” position, then to the
Run” position.
15. If engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke lever to the “Run
position, and repeat steps 12 through 14.
16. If engine fails to start after six pulls, move choke
lever to “Run” position, and repeat steps
12 through 14.
NOTE: If the recoil starter is hard to pull, it may be
necessary to squeeze the gun trigger to relieve
internal pump pressure.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Move rocker switch to “Off” position.
2. Turn fuel shut-off valve to “Off” position (fully
clockwise).
3. Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
you release the pressure.
Safety Latch
Choke Lever Shown
in “Choke” Position
Fuel Valve shown in
On” position
Rocker Switch is shown
in On position
CAUTION
Squeeze trigger on spray gun each time recoil starter is
pulled and engine fails to start.
Avoid injury from kickback.
10
How to Use Spray Tips
CAUTION! NEVER exchange spray tips
without locking safety latch on trigger.
The nozzle extension quick–connect allows the use of
several different spray tips. Each spray tip provides a
different spray pattern.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage safety latch on spray gun.
2. Pull back collar on quick–connect and pull current
spray tip off.
3. Select desired spray tip:
For gentle rinse, select white 40° or green 25°
spray tip.
To scour surface, select yellow 15° or red 0°
spray tip.
To apply chemical, select black spray tip.
4. Pull back on collar, insert new spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. DO
NOT get closer than 6 inches when cleaning
automobile tires.
Cleaning and Applying Chemical
CAUTION! You must attach all hoses before you
start the engine. Starting the engine without all the
hoses connected and without the water turned ON will
damage the pump.
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
To apply detergent follow these steps:
1. Review spray tip use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube
into detergent container.
CAUTION! Keep the chemical injection tube from
coming in contact with the hot muffler.
4. Make sure black spray tip is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Green, Yellow, or Red).
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump; start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3–5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow
detergent to dry on (prevents streaking).
White
40°
Green
25°
Black
Yellow
15°
Red
Low Pressure
Use to
apply
chemical
High Pressure
11
Pressure Washer Rinsing
WARNING! Be extremely careful if you must
use the pressure washer from a ladder,
scaffolding or any other relatively unstable
location. When you press the trigger, the recoil
from the initial spray can be very strong. The
high pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
After you have applied detergent, scour the surface
and rinse it clean as follows:
1. Apply safety latch to spray gun.
2. Remove black chemical spray tip from nozzle
extension.
3. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions in “How to Use Spray Tips”.
4. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
5. Increase or decrease spray pressure by turning
pressure control knob counterclockwise or
clockwise respectively. Use lower pressure to
wash items such as a car or boat. Use higher
pressure to strip paint and degrease driveways.
CAUTION! Firmly grasp spray gun with both
hands when using high pressure spray to avoid
injury if gun kicks back.
6. Apply high pressure spray to small area and check
surface for damage. If no damage is found,
assume it is okay to continue rinsing.
7. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as used for
cleaning.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
Pressure
Control
Knob
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3400 PSI
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 GPM
Chemical Mix . . . . . . . . . . . . . . . Use as directed
Water Supply Temperature . . . . . Not to Exceed 100°F
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . 116 lbs.
Engine Specifications
Rated Horsepower . . . . . . . . . . . 11.0 HP
Spark Plug Type:
Resistor . . . . . . . . . . . . . . . Champion RC12YC
Long Life Platinum . . . . . . . Champion RC12PYP
Set Gap To: . . . . . . . . . . . . . . 0.030 inches (0.76 mm)
Gasoline Capacity . . . . . . . . . . . . 4.0 Quarts
Oil
Above 40°F . . . . . . . . . . SAE 30
0°F - 40°F . . . . . . . . . . . SAE 5W-30 or 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The pressure washers warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in “Storage” on page 16.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
“Maintenance Schedule” chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check detergent siphoning tube and filter for
damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris before
connecting to pressure washer.
MAINTENANCE
OWNER’S RESPONSIBILITIES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
12
¹ Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
² Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
³ Replace more often under dirty or dusty conditions.
4
Change oil after the first (50) operating hours and every 200 hours or 3 months, whichever occurs first, thereafter.
MAINTENANCE SCHEDULE
FILL IN DATES AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
HOURLY OPERATING
INTERVAL
SERVICE DATES
MAINTENANCE TASK
Before
Each Use
Every 25
Hours or
Yearly
Every 50
Hours or
Yearly
Every 200
Hours or
3 Months
PRESSURE WASHER
Check/clean water inlet screen
Check high pressure hose
X
Check detergent hose
X
Check spray gun and assembly for
leaks
X
Purge pump of air and contaminants
X
Change pump oil
X
4
Prepare pump for storage below 32°F
See “Storage” on page 16.
ENGINE
Check oil level
X
Change engine oil
Service pre-cleaner air cleaner
Service air cleaner cartridge
Service spark plug
Service spark arrester
X
Prepare for storage
If unit is to remain idle for
longer than 30 days.
13
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
CAUTION! NEVER repair a high pressure hose.
Replace with hose that exceeds the maximum
pressure rating of your pressure washer.
Check Spray Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it.
Engage safety latch and test trigger. You should not
be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check In-Line Filter
Refer to the illustration and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
1. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-ring and screen from
nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat
at bottom of opening. Take care not to bend
screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in this manual.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in
ASSEMBLY section and connect water supply.
2. Pull trigger on spray gun and hold until a steady
stream of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1. Set up pressure washer as described in
ASSEMBLY section, and connect water supply.
2. Remove nozzle extension from spray gun.
3. Start engine according to instructions in
OPERATION section.
4. Pull trigger on spray gun and hold.
5. When water supply is steady and constant,
engage safety latch and refasten nozzle
extension.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip using the tools included with your
pressure washer and follow these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting the spray tip.
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
Quick Connect spray tips.
O–Ring Maintenance
Purchase an O–Ring Repair Kit, item number
7175116, at your local Sears or by calling
1-800-366-PART or online at www.sears.com. It is not
included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-rings, rubber washer and water inlet
filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit’s o-rings.
Nozzle Extension
In-line Filter
O-ring
Use wire here
to remove
debris.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil after first 50 hours of operation and then
every 200 hours or 3 months, whichever occurs first.
NOTE: When changing pump oil, use only high quality
nondetergent 30 weight oil. Use no special additives.
Change pump oil as follows:
1. Clean area around brass oil drain plug at bottom
of pump.
2. Remove oil drain plug. Drain oil completely into an
approved container.
3. When oil has completely drained, install oil drain
plug and tighten firmly.
4. Clean area around pump oil dipstick. Remove
dipstick and fill pump with recommended oil to
Full” mark on dipstick.
5. Install pump oil dipstick.
6. Wipe up any spilled oil.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil. Used motor oil has
been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals. Thoroughly wash exposed
areas with soap and water.
CAUTION! KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Changing Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
the spark plug.
3. Remove oil drain plug and drain oil into
appropriate receptacle.
4. Reinstall drain plug. Remove distick.
5. Wipe dipstick clean. Pour oil into oil fill opening.
6. Replace and tighten dipstick, remove and check
oil level. Oil should be at “Full” mark on the
dipstick. DO NOT OVERFILL.
7. Install oil dipstick, hand tighten securely.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the pre-cleaner every 25 hours of operation or
once each year, whichever comes first. Service the
cartridge every 100 hours of operation or once each
year, whichever comes first. Replace more often if
operating under dirty or dusty conditions.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screw and tilt cover down.
2. Carefully remove cartridge assembly.
3. To clean pre-cleaner, seperate it from cartridge
and wash in liquid detergent and water. Air dry
thoroughly. DO NOT oil pre-cleaner.
4. To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a flat surface.
5. Reinstall clean or new cartridge inside cover.
Install with arrows up and lip of pre-cleaner at
bottom of cartridge pleats.
6. Insert cover’s tabs into slots in bottom of base.
7. Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
14
Cartridge
Screw
Cover
Base
Tabs and Slots
Pre-Cleaner
Service Spark Plug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
CAUTION! Disconnect spark plug wire from
spark plug and keep wire away from spark plug
while servicing engine.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at attitudes above 3,000-7,000 feet.
For operation at higher elevations, contact your
nearest Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark arrester, please call 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
15
STORAGE
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and “freeze” pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove garden
and high pressure hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most of liquid
in pump.
5. If storing for more than 30 days see “Long Term
Storage” on next page.
6. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
hose.
7. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine
Craftsman part.
8. Properly hang hose on wire support provided on
handle.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
WARNING! NEVER store the engine with fuel
in the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or standing gas pilot.
WINTER STORAGE
CAUTION! You must protect your unit from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently
damage your pump and render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use PumpSaver, available at Sears retail item
number 7174403, to treat pump. This prevents
freeze damage and lubricates pistons and seals.
4. If PumpSaver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to the water inlet adapter.
Pour RV–antifreeze (antifreeze without alcohol)
into the hose. Pull the recoil handle twice.
Disconnect 3-foot hose.
16
17
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fuel can
be stored up to 24 months with additive.
1. Add fuel additive following manufacturer’s
instructions.
2. Connect water supply to pump inlet and turn it
ON.
3. Run engine outdoors for 10 minutes to be sure
treated fuel has replaced untreated fuel in
carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See “Changing Oil” on
page 14.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1 tablespoon of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use the PumpSaver (Sears item
number 7174403).
CAUTION! Read and follow all cautions and
warnings on the PumpSaver can label. Always
wear eye protection when using PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read
and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV
antifreeze (non-alcohol) into the pump by pouring the
solution into a 3-foot section of garden hose
connected to inlet adapter and pulling recoil handle
twice.
NOTE: PumpSaver will drip from pump after treatment
and will stain wood and concrete.
OTHER
DO NOT store gasoline from one season to
another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
18
TROUBLESHOOTING
Problem
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at no-load but
"bogs" when load is added.
Engine will not start; or starts
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or falters.
Cause
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged.
3. Dirty in-line filter.
4. Nozzle is in high pressure
mode.
Engine speed is too slow.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. Excessively rich fuel mixture.
9. Intake valve stuck open or
closed.
10. Engine has lost compression.
Out of gasoline.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
Correction
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace
filter/detergent siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs
down", contact Sears service
facility.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
4. Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
7. Open choke fully and crank
engine.
8. Contact Sears service facility.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position
until engine runs smoothly.
19
CRAFTSMAN 3400 PSI Pressure Washer 580.753400
Main Unit — Exploded View and Parts List
PARTS
Items Not Illustrated
Part # Description
192736GS MANUAL, Owner’s
192918GS KIT, Decals
AB3061GS OIL, Bottle
Optional Accessories Not Illustrated
7175187GS Garden Hose Quick Connect
7175197GS Accessory Quick Connect
7175199GS Rotating Brush Kit
7175115GS 25' Replacement Hose
7175116GS O Ring Repair Kit
7174400GS Turbo Nozzle
7174401GS 25' Extension Hose
7174402GS Hose Reel
7174403GS Pump Saver
7174300GS House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
7174301GS Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
7174302GS Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
7174303GS Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
7174307GS Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
Item Part # Description
1 B191938GS BASE
2 B191942GS HANDLE
3 B4805GS HOSE
4 30809GS GROMMET
5 192134GS KIT, Engine Mounting Hardware
6 192132GS KIT, Pump Mounting Hardware
7 B2516GS VINYL CAP
8 B2203GS KIT, Handle Fastening
9 192310GS KIT, Vibration Mount
10 95458GS QUICK CONNECT
11 192135GS KIT, Garden Hose Inlet
Item Part # Description
12 191265GS E-RING
13 B4847GS KIT, Nozzle
14 B1436BGS GUN
15 190779GS EXTENSION
16 192317GS KIT, Wheel
17 63281GS KEY
18 191879GS ASSY, Pump (see pages 20-23)
19 192796GS KIT, Chemical Hose/Filter
20 B1554GS VALVE, Thermal Relief
900 NSP ENGINE
20
CRAFTSMAN 3400 PSI Pressure Washer 580.753400
Pump — Exploded View
21
CRAFTSMAN 3400 PSI Pressure Washer 580.753400
Pump — Parts List
Item Part # Qty Description
1 110B2126GS 1 Cap
2 10887628PGS 1 Circlip
3 112B2126GS 1 Snap Ring
4 113B2126GS 1 Bearing
5 109B2126GS 1 Pump Body
6 11287628PGS 1 Oil Cap/Dipstick
7 11087822PGS 3 Nut
8 11187822PGS 3 Piston Washer
9 123B2126GS 3 Piston
10 11687628PGS 3 Spacer Disc
11 11587628PGS 3 O-Ring
12 115B2126GS 3 Piston Pin
13 120B2126GS 3 Guiding Piston
14 119B2126GS 3 Con Rod
15 118B2126GS 1 Complete Rear Cover
16 117B2126GS 6 Screw
17 116B2126GS 1 O-Ring
18 12687628PGS 1 Snap Ring
19 12587628PGS 1 Bearing
20 ** 1 Hollow Shaft
21 155B2327GS 4 Screw
22 152B2126GS 1 Grub Screw
23 63281GS 1 Key
Service Kits:
Item Part # Qty Description
24 150B2126GS 1 Gas Engine Flange
25 22237GS 4 Washer, Lock
26 23645GS 4 Screw
27 151B2126GS 1 Bushing
28 12187822PGS 1 Seal
30 10487628PGS 2 Plug
31 137B2126GS 8 Washer
32 10087822PGS 8 Screw
33 102B2126GS 6 Plug
34 10187822PGS 6 O-Ring
35 10287822PGS 6 Complete Valve
36 10387822PGS 6 O-Ring
37 11193360PGS 1 Plug
38 136B2126GS 1 Head
39 10387628PGS 2 O-Ring
40 106B2126GS 3 Support Ring
41 10587822PGS 3 Gasket
42 108B2126GS 3 Piston Guide
43 10393360PGS 3 Gasket
44 10493360PGS 3 O-Ring
45 131B2126GS 3 Rear Piston Guide
46 16593360PGS 3 Seal
** For service, contact your nearest service center.
A
B
C
D
E
50087628PGS
Valve Kit
201B2126GS
Piston Kit
202B2126GS
Oil Seal Kit
203B2126GS
Water Seal Kit
204B2126GS
Support Ring
Kit
Item
Qty.
Item
Qty.
Item
Qty.
Item
Qty.
Item
Qty.
35
36
6
6
8
3
1
17
46
1
1
3
41
44
3
3
40
3
22
CRAFTSMAN 3400 PSI Pressure Washer 580.753400
Unloader — Exploded View
23
CRAFTSMAN 3400 PSI Pressure Washer 580.753400
Unloader — Parts List
Item Part # Qty Description
0 153B2126GS 0 Complete Unloader
4 210B2327GS 1 Hose Tail
5 95458GS 1 Quic Disconnect
6 231B2327GS 3 O-Ring
7 211B2327GS 1 Stainless Ball
8 212B2327GS 1 Spring
9 186833GS 1 Injection Body
10 215B2327GS 1 Injector Nut
11 137B2327GS 1 O-Ring
12 216B2327GS 1 Spring
13 217B2327GS 1 Plunger
14 218B2327GS 1 O-Ring
15 220B2327GS 1 Spacer Plate
16 221B2327GS 1 Spring
17 222B2327GS 1 Spring, Spacer Plate
18 219B2327GS 1 Upper Piston
19 223B2327GS 1 Pin
20 224B2327GS 1 Ring
21 225B2327GS 1 O-Ring
22 228B2327GS 1 Valve Housing
Service Kits:
Item Part # Qty Description
23 227B2327GS 1 Washer
24 226B2327GS 1 Inlet Bolt
25 248B2327GS 1 Plug
26 155B2327GS 1 Screw
27 246B2327GS 1 Nut
28 245B2327GS 1 Knob
29 243B2327GS 1 Housing
30 244B2327GS 1 Pin
31 242B2327GS 1 Spring Guide
32 229B2327GS 2 Ring
33 232B2327GS 1 Lower Piston
34 234B2327GS 1 O-Ring
35 233B2327GS 1 Piston Guide
36 235B2327GS 1 O-Ring
37 238B2327GS 1 Bypass Fitting
38 236B2327GS 1 Inlet Bolt
39 237B2327GS 1 Washer
40 239B2327GS 1 Washer
42 230B2327GS 1 Washer
250B2327GS
Item
Qty.
Item
Qty.
Item
Qty.
6
8
15
20
3
1
1
1
21
23
32
34
1
1
2
1
36
39
40
42
1
1
1
1
24
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Exploded View
25
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Exploded View
26
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Exploded View
27
ENGINE, 11.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 – Parts List
Item Part # Description
1 697702 Cylinder Assembly
2 697719 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
3 391086 Seal-Oil (Magneto Side)
5 697233 Head-Cylinder
7 697690 Gasket-Cylinder Head
11 696796 Tube-Breather
12 694953 Gasket-Crankcase
13 690360 Screw (Cylinder Head)
16 695462 Crankshaft
18 696914 Cover-Crankcase
19 698340 Kit-Bushing/Seal (PTO Side)
20 391086 Seal-Oil (PTO Side)
21 281658 Cap-Oil Fill
22 695174 Screw (Engine Sump)
23 694954 Flywheel
24 222698 Key-Flywheel
25 697693 Piston Assembly (Standard)
697694 Piston Assembly (.010" Oversize)
697695 Piston Assembly (.020" Oversize)
697696 Piston Assembly (.030" Oversize)
26 697692 Ring Set (Standard)
697697 Ring Set (.010" Oversize)
697698 Ring Set (.020" Oversize)
697699 Ring Set (.030" Oversize)
27 690975 Lock-Piston Pin
28 696581 Pin-Piston
29 694691 Rod-Connecting
30 694692 Dipper-Connecting Rod
32 690976 Screw (Connecting Rod)
33 499596 Valve-Exhaust
34 697464 Valve-Intake
35 694865 Spring-Valve (Intake)
36 694865 Spring-Valve (Exhaust)
40 690694 Retainer-Valve
42 499586 Keeper-Valve
45 690977 Tappet-Valve
46 697239 Camshaft
51 694874 Gasket-Intake
51A 694875 Gasket-Intake
53 694689 Stud (Carburetor)
55 695288 Housing-Rewind Starter
58 693389 Rope-Starter (Cut to Required Length)
59 805957 Grip-Insert
60 715257 Grip-Starter Rope
65 690837 Screw (Rewind Starter)
81 695400 Lock-Muffler Screw
89 691686 Plug-Oil Drain
95 690718 Screw (Throttle Valve)
97 696387 Shaft-Throttle
98 695408 Kit-Idle Speed
104 694918 Pin-Float Hinge
105 696136 Valve-Float Needle
108 696143 Valve-Choke
117 696134 Jet-Main (Standard)
118 696135 Jet-Main (High Altitude)
121 696146 Kit-Carburetor Overhaul
122 694876 Spacer-Carburetor
125 695919 Carburetor
127 690727 Plug-Welch
130 696139 Valve-Throttle
133 694914 Float-Carburetor
135 696142 Tube-Fuel Transfer
137 695426 Gasket-Float Bowl
141 696145 Kit-Choke Shaft
146 690979 Key-Timing
161 695384 Base-Air Cleaner
163 692277 Gasket-Air Cleaner
185 690958 Nut (Air Cleaner Base)
187 691050 Line-Fuel (Cut to Required Length)
187A 695429 Line-Fuel
188 690877 Screw (Control Bracket)
190 692127 Screw (Fuel Tank)
192 690083 Ball-Rocker Arm
209 694867 Spring-Governor
211 695307 Spring-Governed Idle
219 693578 Gear-Governor
220 691724 Washer (Governor Gear)
222 695380 Bracket-Control
Item Part # Description
227 694864 Lever-Governor Control
231 690718 Screw (Choke Valve)
265 691024 Clamp-Casing
271 695381 Lever-Control
281 697268 Panel-Control
287 691693 Screw (Dipstick Tube)
300 697252 Muffler
304 697250 Housing-Blower
305 690960 Screw (Blower Housing)
306 697240 Shield-Cylinder
307 691660 Screw (Cylinder Shield)
332 694685 Nut (Flywheel)
333 715231 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 491055 Plug-Spark
347 692599 Switch-Rocker
356 695295 Wire-Stop
356A 692603 Wire-Stop
358 697715 Gasket Set-Engine
369 695422 Spring-Float Bowl
410 695382 Link-Control
445 491588 Filter-Air Cleaner Cartridge
455 694683 Cup-Flywheel
456 692299 Plate-Pawl Friction
459 281505 Pawl-Ratchet
504 695383 Washer Set-Friction
505 691251 Nut (Governor Control Lever)
523 695344 Dipstick
524 691876 Seal-Dipstick Tube
525 695343 Tube-Dipstick
552 694674 Bushing-Governor Crank
562 691119 Bolt (Governor Control Lever)
592 690800 Nut (Rewind Starter)
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
601 95162 Clamp-Hose
608 695287 Starter-Rewind
613 695312 Screw (Muffler)
613A 695399 Screw (Muffler)
615 694676 Retainer-Governor Shaft
616 694675 Crank-Governor
621 692310 Switch-Stop
632 695917 Spring/Link-Mechanical Governor
633 690998 Seal-Choke/Throttle Shaft
635 710901 Boot-Spark Plug
663 692577 Screw (Control Panel)
668 694257 Spacer
689 691855 Spring-Friction
718 690959 Pin-Locating
718A 695178 Pin-Locating
741 691288 Gear-Timing
742 692564 Retainer-E Ring
746 694679 Gear-Idler
773 694258 Retainer
798 690967 Screw (Rocker Arm)
842 691031 Seal-O Ring (Dipstick Tube)
868 690968 Seal-Valve
883 697255 Gasket-Exhaust
914 693732 Screw (Rocker Cover)
957 694261 Cap-Fuel Tank
958 692586 Valve-Fuel Shut Off
967 493537 Filter-Pre Cleaner
968 697061 Cover-Air Cleaner
972 694260 Tank-Fuel
975 696138 Bowl-Float
977 696147 Gasket Set-Carburetor
1005 694684 Fan-Flywheel
1022 690971 Gasket-Rocker Cover
1023 697691 Cover-Rocker
1026 695177 Rod-Push
1029 690972 Rocker Arm
1070 690364 Screw (Flywheel Fan)
1095 695440 Valve Gasket Set
1100 690973 Pivot-Rocker Arm
1127 695407 Screw (Float Bowl)
1138 694255 Nut (Control Bracket)
1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring)
28
EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). In California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
model year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
29
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
máquina lavadora a presión. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un
mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca
de cualquier situación de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta,
indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Símbolos de Peligro y Significados
TABLA DE CONTENIDOS
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . .27-28
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-31
OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-39
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
REPARACION DE DAÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES . . . . . . . . .43
COMO ORDENAR PARTES . . . . . . .PAGINA POSTERIOR
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE LA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alspray guno, cualquier defecto en material y mano
de obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamien-to
de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta máquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantía se aplicará tan solo por 90 días a partir de la fecha de
compra. Si esta máquina lavadora de presión es usada para alquiler, la garantía se aplicará tan solo por 30 días después de
la fecha de compra.
Esta garantía no cubre:
Elementos perecederos como bujías o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daños ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantía se hace efectivo devolviendo la máquina lavadora de presión al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Contragolpe
Objetos Voladores
Inyección Líquida
30
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocíe líquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada
(posición OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de
que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
PELIGRO
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a
presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera
evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atrás.
El uso de lavadora de presión puede crear los
charcos y superficies resbalosas.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer
si está muy cerca de la superficie de limpieza.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso
de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
este deberá ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a través de
su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos,
de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
El contacto del rocío con alambrado eléctrico
puede tener como resultado electrocution.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
lavadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
La corriente de agua de alta presión que
produce este equipo pueden perforar la piel y
sus tejidos profundos, ocasionando lesiones
serias y posible amputación.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Manténgase alejado de los gases de escape.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Los motores en funcionamiento producen calor y
gases de escape a altas temperaturas. La
temperatura del silenciador y de las zonas cercanas
puede alcanzar o superar los 65ºC (150ºF)
Se pueden producir incendios o quemaduras
graves.
ADVERTENCIA
31
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de
presión superior a su clasificación de presión.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
PRECAUCIÓN
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
El arrancador y otras piezas que rotan pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
ADVERTENCIA
Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
El rociado de alta presión puede hacer que
partículas pequeñas de pintura u otras partículas
salgan disparadas y viajen a altas velocidades.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
Chispear involuntario puede tener como
resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
NO asegure la pistola de rociado en la posición (open =
abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas
condiciones.
Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios estén conectados correctamente.
El lavadora de presión produce un rocío alto de la
presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la
unidad.
PRECAUCIÓN
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a
Sears.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de
que no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta
presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija
todos los defectos antes de operar la máquina lavadora a
presión.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede
dañarlo y acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
32
CONOZCA SU LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Abastezca de combustible Válvula - Esté acostumbrado a
prende el combustible y lejos al motor.
Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor
manualmente.
Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua
descargará de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daño interno de bomba.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
El Tanque del Gasolina – Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cinco puntas de rociado diferentes.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado
para succionar detergente de la botella de químicos a la
corriente de agua de baja presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso.
Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores
fríos.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Presione la Perilla del Control - Varía la presión del rocío
alto de la presión.
Puntas de Rociado – Inyección de químicos, 0º, 15º, 25º,
40º: para diferentes aplicaciones de limpieza.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite
aquí.
Toma de Alta Presión con Conexión Rápida – Conexión
para la manguera de alta presión.
Pistola de Rociado
Manguera de
Alta Presión
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Tapa del
Depósito del
Aceite
Filtro de Aire
El Tanque del Gasolina
Entrada de Agua
Bomba equipado con
Automático se Enfría Sistema
Extensión para Boquillas
con Conexión Rápida
Perilla del Cebador
Palanca de la Válvula de
Regulación
Arrancador de Retroceso
Abastezca de
combustible Válvula
(en la frente de motor)
Puntas de Rociado
Presione la Perilla
del Control
Toma de Alta Presión
con Conexión Rápida
33
MONTAJE
Su máquina lavadora a presión requiere de cierto ensamble
y estará lista para ser usada únicamente después de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su máquina
lavadora a presión, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará
en falla del mismo.
RETIRE LA LAVADORA A PRESION
DE LA CAJA
Remueva la manguera a alta presión y la caja con las
piezas, incluidas con el lavador de presión.
Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que
el pánel pueda ser doblado en forma plana, luego quite
todo el material de embalaje.
Ruede el lavador a presión fuera de la caja.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
está presente o está dañada, llame a la línea de ayuda de la
máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
Unidad principal
Manguera de alta presión
Manecilla
Pistola rociadora con las piezas de conexión rápida
Extensión de la lanza con las piezas de conexión rápida
Botella de aceite para motor
Varilla para el aceite de la bomba (Guindando en la
bomba)
Caja de accesorios (incluye lo siguiente):
Tarjeta de registro del propietario
Bolsa con 5 punta de rociado de conexiones
rápidas multicolores
Manual del propietario
Piezas para la manecilla
Pernos del Soporte (2)
Perilla Plástica (2)
Familiarícese con cada parte antes de ensamblar la
máquina lavadora a presión. Compare el contenido con la
ilustración de la página 32. Si alguna de la partes no está
presente o se encuentra dañada, llame a la línea de ayuda
de la máquina lavadora a presión al 1-800-222-3136.
ENSAMBLADO DE SU LAVADORA A
PRESIÓN
Su lavadora de presión Craftsman fue ensamblada, en gran
medida, en la fábrica. Sin embargo, usted necesitará
realizar las siguientes tareas antes de poder operar su
lavadora a presión:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
2. Conecte manubrio a unidad principal.
3. Remover la tapa para el transporte e instale la varilla
para el aceite.
4. Añada aceite al motor.
5. Añada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a
bomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta rápido conecta punta de rociado a la
extensión de la boquilla.
Coloque la Manecilla al Lavador a Presión
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que
ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de
que los orificios en el manubrio estén alineados con los
orificios en los soportes del mismo manubrio.
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte el perno del soporte a través de los orificios
desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico
desde el interior de la misma unidad. Apriete
manualmente.
3. Inserte las punta de rociado multicolores en los
espacios provistos en la manecilla.
Alinear
Orificios
Manubrio
Soportes del
Manubrio
34
Instale la Varilla del Aceite en la Bomba
¡PRECAUCIÓN! Usted debe remover la tapa para el
transporte e instale la varilla para el aceite. Si usted no lo
hace anulara la garantía y dañará la bomba.
Para instalar la varilla para el aceite:
1. Asegúrese de que la unidad se encuentra en una
superficie plana.
2. Remueva y deseche la tapa para el transporte que se
encuentra en la bomba.
3. Instale la varilla para el aceite.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice únicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificación API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40ºF (4ºC) ocasionará un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40ºF (4ºC), ocasionará que el arranque sea más difícil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricación interna.
2. Coloque la máquina lavadora a presión en una superficie
nivelada.
3. Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite y retire la varilla de medición del aceite.
4. Limpie la varilla de medición. Vierta el aceite en la
abertura de llenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla
de medición; retírela y revise el nivel del aceite. El aceite
debe estar en la marca “Full” (“Lleno”) de la varilla de
medición. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
5. Instale la varilla de medición del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
Agregue Gasolina
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene el tanque de
combustible en recintos cerrados. NUNCA llene el
tanque de combustible cuando el motor esté
funcionando o esté caliente. NO fume cuando esté
llenando el tanque de combustible.
¡ADVERTENCIA! NUNCA llene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansión del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
1. Use combustible limpio y almacénelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estación
anterior o gasolina almacenada por períodos de tiempo
prolongados.
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de llenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol
5W-30, 10W-30
30
°F -20 0 20 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Sintético 5W-30, 10W-30
Temperaturas de Uso Esperadas
Combustible
Tanque
Espacio de 1.5"
Tapa para el
transporte de la unidad
Varilla para el
aceite de la bomba
Remueva la tapa para el
transporte e instale aquí
la varilla para el aceite.
35
o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la
separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
La gasolina ácida puede dañar el sistema de combustible de
un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días
o más. Vea "Almacenamiento" en la página 43. NUNCA use
productos para limpiar motores o carburadores en el tanque
del combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el
extremo de la conexión rápida de la manguera a la
base de la pistola rociadora. Hale el collar de la
conexión rápida, deslícelo en la pistola rociadora y
suelte el collar. Hálelo en la manguera para asegurarse
de que este conectado firmemente.
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de
la bomba antes de conectar las mangueras.
2. De la misma manera, conecte el otro extremo de la
manguera a alta presión, a la salida de alta presión de
la bomba. Hale el collar de la conexión rápida, deslícelo
en la bomba y suelte el collar. Hale la manguera para
asegurarse que esta bien conectada.
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si está dañado. NO haga funcionar la
máquina lavadora a presión si el colador de la
entrada está dañado.
4. Haga correr el agua a través de la manguera de su
jardín por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que
100°F).
5. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
¡PRECAUCIÓN! DEBE haber por lo menos diez pies de
manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la
lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo
de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro
tipo de válvula. El daño a la lavadora a presión, resultado de
la desatención a esta advertencia, no será cubierto por la
garantía.
6. ABRA el suministo del agua y abra la válvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
¡PRECAUCIÓN! Antes de darle arranque a la
máquina lavadora a presión, asegúrese de usar
protección adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Cerciórese el manecilla es seguro.
2. Remover la tapa para el transporte e instale la varilla
para el aceite.
3. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
5. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado.
7. Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a
Presión" antes de usar la máquina lavadora a presión.
8. Si va a encender la unidad después de haber estado
almacenada, consulte la sección "Almacenamiento" en
la página 43.
Conecte aquí la
manguera a
alta presión.
Inspeccione la rejilla
de entrada. NO la
use si está dañada,
límpiela si se
encuentra sucia.
36
OPERACION
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
lavadoras a presión al 1-800-222-3136.
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial
también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
después de haber dejado de la máquina lavadora a presión
fuera de uso por al menos un día.
1. Coloque la máquina lavadora a presión en un área
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 5.0 galones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presión de la manga del jardín.
2. Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea “Armado de Su Máquina Lavadora a
Presión”.
3. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
¡PRECAUCIÓN! NO haga funcionar la bomba si no tiene
el suministro conectado y abierto. Deberá cumplir con esta
precaución, de otra forma la bomba resultará dañada.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acople la boquilla de extensión a la pistola aspersora.
Apriétela manualmente.
7. Seleccione la boquilla de conexión rápida que usted
desee e insértela en el extremo de la extensión de la
lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rociado").
8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
9. Gire la válvula de control de combustible a la posición
de "Encendido" ("On") (completamente en dirección
contraria a las manecillas del reloj).
10. Mueva la palanca del ahogador a la posición "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor esté caliente, asegúrese
de que la palanca del ahogador se encuentre en la posición
"En marcha" ("Run").
11. Coloque el interruptor balancín a la posición "On".
12. Estire el puño del principio levemente con su mano
correcta hasta que usted se sienta alguna resistencia,
entonces estira vigorosamente.
13. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
14. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca del ahogador a la posición "En marcha"
("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la
posición "Ahogado" ("Choke"), y después a la posición
"En marcha" ("Run").
15. Si los fuegos de motor, pero no continúa correr,
Presione el disparador en la pistola para aliviar la
presión interna de bomba. Mueva la palanca del
ahogador a la posición "En marcha" ("Run"), y repite los
pasos 12 por 14.
16. Si el motor no arranca después de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posición "En marcha" ("Run"),
y repite los pasos 12 por 14.
NOTA: En caso de que resulte difícil jalar el arrancador de
retroceso, quizás será necesario apretar con firmeza el
disparador de la pistola para disminuir la presión interna de
bombeo.
Cerrojo de
Seguridad
Combustible Válvula
Mostrado en "Encendido"
(“On”) la Posición
Palanca del Ahogador
en "Ahogado"
(“Choke”) la Posición
Interruptor Balancín
en posición “On
PRECAUCIÓN
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
Evite las lesiones que puede causar el retroceso.
37
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
1. Mueva el interruptor del motor a la posición “Off
(Apagado).
2. Gire la válvula de control de combustible a la posición
"Off" ("Apagado").
3. Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando
elimine la presión.
Cómo Usar las Puntas de Rociado
¡PRECAUCIÓN! NO intercambie nunca las puntas
de rociado sin bloquear el pestillo de seguridad del
gatillo.
El conector rápido del prolongador de la boquilla admite
varios tipos distintos de puntas de rociado. Cada punta de
rociado proporciona un patrón de rociado diferente.
Para cambiar las puntas de rociado, siga las
instrucciones que se indican a continuación:
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de
rociado.
2. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire
de la punta de rociado que esté montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado
blanca de 40º o verde de 25º.
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15º ó roja de 0º.
Para aplicar productos químicos, seleccione la
punta de rociado negra.
4. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que está bien montada.
5. Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la
superficie que está limpiando.
NO coloque la boquilla a
menos de 6 pulgadas cuando esté limpiando llantas.
Limpieza y Aplicación del Químico
¡PRECAUCIÓN! Usted deberá conectar todas las
mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor
sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro
de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados
específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los
detergentes caseros podrían dañar la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rociado.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Coloque el filtro pequeño del tubo de inyección de
químicos en el recipiente del detergente.
¡PRECAUCIÓN! Evite que el tubo de inyección de
químicos entre en contacto con el silenciador caliente. Si
esto sucede, el tubo de inyección de químicos resultará
dañado. Cuando coloque el filtro en la botella del químico,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto
accidentalmente con el silenciador caliente.
4. Asegúrese de que la punta de rociado negra esté
instalada en la extensión para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rociado de alta presión (Blanca, Verde, Amarilla o Roja).
5. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presión esté conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos. NO permita que el detergente se seque.
Si permite que el detergente se seque, la superficie
podría quedar con manchas.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
40º
Blanca
25º
Verde
Negra 15º
Amarilla
0º
Roja
La Presión Baja
La Presión Alta
Usada para
aplicar
químicos
38
Enjuage de la Máquina Lavadora a
Presión
¡ADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la máquina lavadora a presión desde una
escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. Cuando oprima el gatillo, la
fuerza de reacción del rociado inicial podría hacerlo
caer. El rociado de la alta presión podría hacerlo caer
si está muy cerca de la superficie que está limpiando.
Después de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de la siguiente manera:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la punta de rociado negra para químicos de la
extensión para boquillas.
3. Seleccione e instale la punta de rociado de alta presión
que desee siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar
las Puntas de Rociado”.
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
5. Disminuya o aumente la presión de rociado al darle
vuelta a la perilla en la dirección de las manecillas del
reloj o en dirección opuesta, respectivamente. Use una
presión más baja para lavar cosas como carros o botes.
Use una presión más alta para eliminar pintura y la
grasa de las calzadas.
¡PRECAUCIÓN! Sujete la pistola de la
hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando
utilice el rociado a alta presión. De esta manera
evitará lesiones producidas por el posible golpe de la
pistola hacia atrás.
6. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
7. Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el
motor de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automática se activa a esta temperatura y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando así el daño interno de la bomba.
Perilla Para
el Control de
la Presión
39
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de la Máquina Lavadora
a Presión
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . .3400 PSI
Velocidad de flujo . . . . . . . . .4.0 GPM
Mezcla de químicos . . . . . . . .Use según instrucciones
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no exceda los 100ºF
Peso que Embarca . . . . . . . .116 lbs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza . . . . . . . .11.0 HP
Bujia
Resistor . . . . . . . . . . . . . . .Champion RC12YC
Platino de Larga Duración .Champion RC12PYP
Calibre la separación a: . . .0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina . . . . .4.0 Cuartos
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Por encima de 40ºF . . .SAE 30
0ºF - 40ºF . . . . . . . . . . .SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la lavadora de
presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la sección
"Almacenamiento" en la página 43.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación. Siga las instrucciones de la tabla
“Programa de Mantenimiento” descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la
bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
útil más prolongada.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON
EL
SERVICIO NORMAL
INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA
FECHAS DE
SERVICIO
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
Cada 25
Horas o
al Año
Cada 50
Horas o
al Año
Cada 100
Horas o al
Año
LAVADORA A PRESIÓN
Revise/limpie el filtro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presión
X
Revise la manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
X
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
X
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32ºF
Vea “Almacenamiento” en la página 43.
Motor
Verificar el nivel de aceite
X
Cambiar el aceite del motor
Mantenimiento del prefiltro del filtro de
aire
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujía
X
Servicio al sistema de la bujía
X
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecerá sin uso por más de 30 días.
¹ Limpiar si está obstruido. Remplazar si está perforado o roto.
² Cambiar el aceite después de las primeras (5) horas y después cada 50 horas o al año, el que ocurre primero, después.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
³ Remplazar más a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
4
Cambiar el aceite de la bomba después de las primeras (50) horas y después cada 200 horas o 3 meses, el que ocurre
primero, después.
40
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen daños en el filtro en línea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
5. Revise si existen daños en los filtros de químicos.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la Manguera de Alta Presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
¡PRECAUCIÓN! NUNCA repare la manguera de
alta presión. Remplacela con una manguera que
cumpla con la capacidad mínima de presión de su
máquina lavadora a presión.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y
cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio
cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la ilustración y suministre servicio al filtro en línea
si se tapa siguiendo estos pasos:
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la
manguera de alta presión. Retire la extensión para
boquillas de la pistola y retire el anillo ‘O’ y el colador
de la extensión para boquillas. Lave el interior del
colador, pistola y extensión para boquillas con agua
limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no
importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el
borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar
el colador.
3. Coloque el anillo ‘O’ en la ranura respectiva. Empuje el
anilloAnillo ‘O’ hasta que quede ajustado contra el
colador del filtro en línea.
4. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita con anterioridad en este
manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
1. Instale la máquina lavadora a presión como está
descrito en la sección de MONTAJE y conecte el
suministro de agua.
2. Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la máquina lavadora a presión como está
descrito en la sección de MONTAJE y conecte el
suministro de agua.
2. Retire la extensión para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la sección OPERACION.
4. Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
instalar la extensión para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presión excesiva en la bomba. La causa principal de la
presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas
incluidas con su lavador a presión y siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la punta de rociado del extremo de la
extensión de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la
extensión de boquilla.
4. Use un pequeño sujeta papeles para liberar cualquier
material extraño que esté tapando la
punta de rociado.
Extensión para Boquillas
Anillo ‘O’
Filtro en Línea
Use el alambre
aquí para eliminar
los residuos.
41
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la punta de rociado y en el filtro en-
línea en la extensión.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el
agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada
una de las punta de rociado de Conexiones rápidas que
viene con el lavador a presión.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O–Juego de Reparación de Anillo, el artículo
numera 7175116, en sus Sears locales o llamando
1-800-366-PART o en línea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presión. Este juego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refiérase a la hoja de la instrucción proporcionada
en el juego para atender a su unidad’los anillos de s O.
Mantenimiento de Bomba
Cambio del Aceite de la Bomba
Cambie el aceite después de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, lo que
suceda antes.
NOTA: Al cambiar el aceite de la bomba, use
exclusivamente aceite no detergente de alta calidad de
viscosidad 30. NO utilice aditivos especiales.
Cambie el aceite como se indica a continuación:
1. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de
aceite de latón que se encuentra en la parte inferior de
la bomba.
2. Retire el tapón de vaciado de aceite. Vacíe todo el
aceite de la bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando la bomba se haya vaciado completamente de
aceite, vuelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo
firmemente.
4. Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de
aceite de la bomba. Extraiga la varilla de nivel y llene la
bomba con el aceite recomendado hasta que el nivel
llegue a la marca "Full" (Lleno) de la varilla.
5. Vuelva a poner la varilla de nivel de aceite de la bomba
en su lugar.
6. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisión del Nivel del Aceite
El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operación. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Deberá cambiarse el aceite de su unidad después de las
primeras 5 horas de uso y cada 50 horas a partir de
entonces. Si está utilizando su lavadora a presión bajo
condiciones extremadamente severas de mugre, polvo, o de
agua demasiado caliente, cambie el aceite más seguido.
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite
usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y
el agua.
¡PRECAUCIÓN! MANTENGA FUERA DE
ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE.
CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE
USADO A la COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite mientras el motor todavía está caliente
después de haber estado en marcha, de la siguiente
manera:
1. Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la
lavadora hasta que el tanque esté vacío.
2. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado
de la bujía.
3. Quite la tapa del drenaje de aceite y vacíe el aceite en
un recipiente apropiado.
4. Reinstale en su lugar la tapa del drenaje. Remueva la
varilla de nivel.
5. Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de
aceite y retire la varilla de medición del aceite.
6. Limpie la varilla de medición. Vierta el aceite en la
abertura de llenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla
de medición; retírela y revise el nivel del aceite. El aceite
debe estar en la marca “Full” (“Lleno”) de la varilla de
medición. NO LLENE EXCESIVAMENTE.
7. Instale la varilla de medición del aceite y aprietela
firmemente con la mano.
8. Limpie cualquier residuo de aceite que haya quedado.
9. Vuelva a conectar el cable de la bujía a la bujía.
42
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionará adecuadamente y puede dañarse si
usted lo hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Revise el prefiltro cada 25 horas y el cartucho cada 100 horas
de funcionamiento, lo que suceda antes Haga revisiones más
frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo. Los
repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio
local Sears.
Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos:
1. Afloje el tornillo y quite la cubierta.
2. Extraiga el prefiltro y el cartucho.
3. Separe el prefiltro del cartucho y limpie el prefiltro con
detergente líquido y agua. Séquelo perfectamente con
aire. NO engrase el prefiltro.
4. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
5. Instale un conjunto de filtro de aire limpio (o nuevo) en el
interior de la tapa. Instale el prefiltro con las flechas
hacia arriba y con el borde por debajo de los pliegues
del cartucho. Deseche el filtro viejo con arreglo a la
normativa vigente.
6. Inserte las lengüetas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en el fondo de la base.
7. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos llamando al 1-800-366-PART.
Remplace la Bujía
Remplace la bujía anualmente o cada 100 horas de
operación.
¡PRECAUCIÓN! Desconecte el alambre de la bujía
y manténgalo alejado de la misma.
1. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
2. Retire y revise la bujía.
3. Para el uso del reemplazo o el bujía uniforme de la
chispa de reóstato, el Champion RC12YC o el bujía
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4. Revise la separación del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separación a 0.030 pulgadas
(0.76 mm), si es necesario.
5. Instale la bujía y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujía
al número telefónico
1-800-366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears más cercano. El funcionamiento del
motor podría resultar afectado a altitudes por encima de
3,000-7,000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
póngase en contacto con el centro de servicio Sears más
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fábrica con un
apagachispas. En ciertas áreas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, lo puede
comprar en su centro de servicio Sears más cercano. Para
obtener el número de parte llame al 1-800-366-PART.
Deberá suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspección.
Remplace la pantalla si está dañada.
Cartucho
Tornillo
Cubierta
Base
Las Etiquetas y
las Ranuras
Prefiltro
43
ALMACENAMIENTO
DESPUES DE CADA USO
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos después de cada uso:
1. Lave el tubo de succión de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la máquina lavadora a presión en el
modo de baja presión (boquilla ajustable en posición
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague el motor y déjelo enfriar, después retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujía.
4. Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea
la sección "Almacenamiento Prolongado" en próxima
página.
6. Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta
presión de la bomba. Drene el agua de la manguera,
pistola, y
extensión de la boquilla y límpiela con un
trapo.
7. Revise la manguera de alta presión para ver si presenta
daños. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y pérdida de presión. Si
encuentra algún daño, remplace la manguera. NO
intente reparar una manguera dañada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
8. La manga del rollo y apropiadamente lo cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujía.
10. Almacene la unidad en una área limpia y seca.
¡ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
áreas encerradas con poca ventilación donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
¡PRECAUCIÓN! Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento. Si no lo hace, dañará
permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina lavadora a presión en el modo de
baja presión (boquilla ajustable en posición delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
2. Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
3. Utilice un PumpSaver, disponible en Sears con el
número de catálogo 7174403, para cuidar la bomba.
Aquél protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si el PumpSaver no está disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardín a la entrada de agua.
Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en
la manguera. Jale la manija de arranque dos veces.
Desconecte después la manguera de 3 pies.
44
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la máquina lavadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formación de depósitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. También, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, lo que lleva a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácida puede
dañar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque está
parcialmente lleno, el aire del tanque va a promover el
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
1. Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
2. Asegúrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
3. Ponga en funcionamiento el motor en un área
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada
del carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del
cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la página 41.
Aceite el Diámetro Interior del Cilindro
Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujía con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujía.
Instale la bujía. NO conecte el alambre de la bujía.
Protección de la Bomba
Para proteger la bomba del posible daño ocasionado por la
acumulación de restos de partículas minerales o por
congelamiento, utilice el PumpSaver (número de ítem Sears
7174403).
¡PRECAUCIÓN! Lea y siga todo advierte y las
advertencias en el PumpSaver pueden marcar.
Siempre protección de ojo de uso cuando se usa
PumpSaver.
Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga
todas instrucciones y las advertencias dadas en el
contenedor de PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga
anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba,
en una sección de 3 pies de la manguera del jardín
conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces.
NOTA: PumpSaver goteará de la bomba después que el
tratamiento y manchará madera y cemento.
OTROS
NO almacene gasolina de una estación a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su máquina lavadora a
presión cuando el motor y el área del escape estén calientes.
45
REPARACION DE DAÑOS
Problema
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presión o
produce una presión errada,
traqueteo, pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mal"
cuando se conecta una carga.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
El motor se apaga durante la
operación.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse o su
funcionamiento no es constante.
Causa
1. La boquilla está en el modo de
baja presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua está tapado.
6. El suministro de agua está por
encima de los 100ºF.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succión de detergente
no está sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. Sucio en el filtro de la línea.
4. La boquilla está en el modo de
alta presión.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolina vieja.
4. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
5. Bujía mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Estrangulación excesiva o
inundado.
8. Mezcla de combustible demasiado
rica.
9. Válvula de entrada trabada en la
posición abierta o cerrada.
10. El motor ha perdido compresión.
Sin gasolina.
Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rápido.
Solución
1. Mueva la boquilla hacia atrás para
el modo de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua
más fría.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la
Línea".
4. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presión.
Mueva el control de la válvula de
regulación a la posición FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, póngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador
de aire.
2. Llene el tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina;
llénelo con combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujía.
5. Remplace la bujía.
6. Drene el tanque de gasolina;
llénelo con combustible fresco.
7. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
8. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
9. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. Póngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
Llene el tanque de combustible.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posición
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
46
NOTAS
47
DECLARACION DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES
LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGIÓN DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1º DE ENERO DE
2001, EN CANADÁ).
Declaración de garantía sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantía para el sistema de control de emisiones
para motores pequeños para exteriores (SORE) modelos año 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeños para exteriores se
deben diseñar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignición por chispa certificados para
modelos año 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los períodos indicados a
continuación, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeño para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podrá incluir partes como el
carburador o el sistema de inyección de combustible, el sistema de
ignición y el convertidor catalítico. También se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condición que pueda ser cubierta por la garantía,
Sears reparará el motor pequeño para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagnóstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantía de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequeños para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantía de dos años. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones está defectuosa, Sears la reparará o sustituirá.
Responsabilidades del propietario para la garantía
Como propietario del motor pequeño para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeño para exteriores, pero Sears no puede negar la garantía
solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realización de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeño para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podrá negar la cobertura de la garantía
si su motor pequeño para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeño para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantía deberán concluirse en un
período razonable, que no excederá de 30 días.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantía, póngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantía de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la
cobertura de la garantía contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantía incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuación (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medición de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frío.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducción de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignición.
Bujías.
Sistema de ignición por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalítico.
Colector de escape.
Sistema de inyección de aire o válvula por impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y de
detección de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estarán libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un período de dos años a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habrá cargos
La reparación o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizará sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagnóstico que derive en la determinación de que una parte
garantizada está defectuosa, si la labor de diagnóstico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantía se presentarán conforme a
las disposiciones de la Póliza de garantía de Sears. La cobertura de
la garantía se excluirá para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, según se establece en la Póliza de
garantía de motores de Sears. Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado
como mantenimiento requerido o que esté programada únicamente
para inspección frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estará garantizada en cuanto a defectos
por el período de la garantía. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo esté programado como mantenimiento requerido tendrá
solamente una garantía contra defectos únicamente por el período
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podrá
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparación. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, según se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliará a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantía.
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección
Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantía contra defectos)
En EE.UU. y Canadá contamos con una línea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menú de mensajes pregrabados con
información sobre mantenimiento de productos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity 01920-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas