Hayward Pools hayward 6000 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 2
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 3
Instrucciones importantes de seguridad
A d v e r t e n c i a
Lea toda la Guía del usuario antes de armar e instalar
la limpiadora Phantom. Si no se respetan las adver-
tencias sobre seguridad y las instrucciones en la Guía
del usuario se pueden ocasionar lesiones graves,
muerte o daño al producto.
Puede obtener copias sin cargo de la Guía del usuario en
w w w .haywardnet.com o llamando al (800) 227-1477.
Advertencia – Riesgo de Shock Eléctrico
La limpiadora automática de piscinas Hayward Phantom está
diseñada para ser conectada a un adaptador de tubería con
ranura hembra de 1-1/2 pulgada en una línea especial de
retorno impulsada por una bomba cebadora de 3/4 H.P. U n
electricista autorizado debe realizar la instalación de la bomba
cebadora de la limpiadora. La Bomba Cebadora debe ser
instalada de acuerdo con todos los requisitos del Código
Nacional de Electricidad y del código local. Su incumpli-
miento puede causar lesiones graves o muerte.
Advertencia – Riesgo de lesiones
El incumplimiento de las siguientes advertencias sobre
seguridad puede causar lesiones graves, muerte o daño
a la propiedad.
Siempre desconecte y retire la manguera limpiadora y la de presión
antes de entrar a la piscina.
Quite la soga de seguridad que separa el extremo menos profundo
de la pileta dels profundo antes de hacer funcionar la limpiadora
P h a n t o m . Siempre vuelva a conectar la soga de seguridad antes de
entrar a la piscina.
Siempre trátela con cuidado. No permita que los niños o las mascotas
jueguen con la limpiadora, no se trata de un juguete.
Siempre A PA G U E la bomba cebadora antes de usar la limpiadora.
No la haga funcionar fuera de la piscina. La limpiadora Phantom y
las mangueras contienen chorros de agua a alta presn que
pueden causar lesiones.
Desconecte la manguera de presión del adaptador universal a la
pared antes de retirar la limpiadora de la piscina.
Nunca dirija los chorros de alta presión, la manguera de
p r e s i ó n , el mametro o la manguera de barrido de la
limpiadora hacia una persona o una mascota.
Información importante
Precaución – Riesgo de daño del equipo
Siempre encienda la bomba de filtrado a n t e s de encender la bomba
c e b a d o r a . Si se hace funcionar la bomba cebadora en seco esta se
dañará y se perde la cobertura de la garantía Hay w a r d .
Siempre desconecte y retire de la piscina la limpiadora Phantom y
las mangueras antes de realizar la limpieza o retrolavado del filtro de
la piscina.
Desps de la limpieza y retrolavado del filtro de la piscina, deje el
sistema de filtro encendido por lo menos durante cinco minutos o
hasta que haya salido toda la basura de lasneas de tuberías antes
de volver a conectar la limpiadora Phantom.
Se deben limpiar las líneas de tuberías nuevas antes de conectar la
limpiadora Phantom.
No se debe utilizar la limpiadora Phantom para eliminar el polvo
del yeso o la basura resultante de la construcción o renovación
de la piscina.
No se debe utilizar la limpiadora Phantom para eliminar gr a n d e s
cantidades de arena (basura densa) después de vientos o tormentas
de arena.
Siempre desconecte y retire la limpiadora Phantom y las mangueras
antes de agregar productos químicos a la piscina.
lo haga funcionar la limpiadora Phantom durante el período de
tiempo necesario para limpiar la piscina. El uso excesivo es innecesario
y producirá el desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
Controle regularmente la limpiadora y las mangueras, no la utilice si
presenta dos o bordes burdos visibles, esto puede causar daños a
la piscina.
Levante la limpiadora Phantom por el ala (pieza A , p á gina 4), n u n c a
por la manguera o la bolsa.
Descargo de responsabilidades
Losos y los productos químicos para el agua al igual que otros
factores afectan el yeso de la piscina.
El yeso de la piscina se puede deteriorar con el transcurso del
t i e m p o .
La integridad de un “ b u e n ” yeso para piscinas es tal que una
aspiradora de piscinas – automática o manual – no puede sacarlo.
La integridad de un “ b u e n ” yeso para piscinas es tal que el yeso
produci desgaste en la limpiadora pero no a la inversa.
Losos, el sol, y la composición química del agua afectan el
revestimiento de vinilo de las piscinas.
El vinilo se puede volver quebradizo y frági l .
La instalación y el entorno de la piscina pueden afectar el
revestimiento de vinilo de la piscina.
La calidad de la estructura del revestimiento de vinilo para piscinas
v a r í a .
Al instalar la limpiadora Phantom, usted se hace responsable del
estado del entorno de la pileta y de sus productos químicos.
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Descargo de responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Para su registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Piezas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preparación de la Piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Línea de retorno especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Herramientas necesarias para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conexión de la limpiadora Phantom a la piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instalación del adaptador universal para pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Armado y medición de la manguera rígida de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Conexión de la manguera rígida de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Desconexión de una manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conexión de la manguera a la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajuste de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bolsa de basura de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sujeción de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Retiro de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Vaciado de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Arena (basura densa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso correcto de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Basura fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Arena (basura densa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Manguera de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajustes de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cambio de la frecuencia de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cambio de la leva de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ajuste de la duración de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cambio de la función superficie y fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ajuste de la potencia de la manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Retiro de la limpiadora Phantom de la pileta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vaciado de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpieza del filtro en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Conservación de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Acondicionamiento para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Condiciones periódicas de temperaturas bajo cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Bomba cebadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Diagrama de las piezas y nómina de los repuestos de la limpiadora Phantom . . . .39
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 5
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 4
Introducción
Felicitaciones por comprar la Limpiadora Autotica de Piscinas
H a yward Phantom. La Hayward Phantom es la única verdadera
limpiadora de piscinas. La limpiadora Phantom está diseñada
no sólo para limpiar el fondo y los laterales de su piscina, s i n o
también para limpiar la superficie y todo de manera autotica.
Este revolucionario diseño presenta las siguientes
c a r a c t e r í s t i c a s :
Limpieza más rápida
-Boquilla aspiradora más gr a n d e
-Potente manguera de barrido
Mayor recolección de basura
- M ayor boca de aspiración
- Tres chorros de agua a alta presión
Limpieza menos frecuente de la bolsa
-Bolsa de gran cap a c i d a d
-Bolsa de basura fácil de retirar, limpiar y reemplazar
Cobertura completa de la piscina
-Propulsión de agua a chorro A q u a D r i v e ™
-Limpieza y giro no selectivo
-Barre la basura de los escalones al limpiar la superficie
Limpia el fondo y los laterales de su piscina y retira la
basura de la superficie
-Ascenso y descenso automático
-Elección de limpieza sólo del fondo y de los laterales o lo de la
superficie
Menor desgaste de la superficie de la piscina
-Propulsión de agua a chorro AquaDrive sin ruedas impulsadas que
desgasten la superficie de la piscina
Instalación fácil
Un programa de garantía limitada protege su limpiadora
Hayward Phantom. Para disfrutar plenamente de su garantía
limitada, por favor lea, complete y remita la Tarjeta de
Registro de Garantía Limitada dentro de los 14 días
de la fecha de compra.
Su tarjeta de garantía se encuentra dentro de la Guía del
usuario.
I m p o r t a n t e
Esta Guía del usuario es para los dueños que quieran instalar su
Limpiadora Autotica de Piscinas Phantom. Sin embargo, s e
recomienda que un Representante Autorizado de Hay w a r d
realice la instalación de la limpiadora.
La Bomba Cebadora Hayward 5060 adquirida por separado o
como parte de la Limpiadora Automática de Piscinas Phantom
brinda un rendimiento de limpieza óptimo. Puede obtener un
rendimiento aceptable si utiliza una bomba cebadora con un
suministro mínimo de 35 libras por pulgada cuadrada (PSI) a
12 galones por minuto (GPM) en el adaptador de la línea
especial de la pared de la piscina. Remítase a la Guía del
usuario que viene con la Bomba Cebadora Hayward 5060
para obtener información sobre los procedimientos para la
instalación eléctrica y de tuberías.
Fecha de compra
Número de serie
(en la parte posterior de la limpiadora)
Número de mangueras rígidas armadas en uso
Lectura del manómetro
Para su registro
Piezas principales
2 5
PrecauciónRiesgo de daño del equipo
La manguera se puede guardar plegada por tubería. Sólo se
debe guardar derecho, sin enrollarse, el primer tramo de 3 pies
de largo de la manguera y la manguera de barrido.
A. Ala
B. Bolsa para basura de gran capacidad con cierre
desplazable
C. Conector a la limpiadora
D. Conector de la manguera de barrido
E. Botón de ajuste de la manguera de barrido
F. Tapa de levas
G. Manguera rígida para presión
H. Flotador de manguera
I. Conexión de mangueras
J. Placa giratoria de la manguera
K. Acople rápido a pared ajustable
L. Manguera de barrido
M. Rodillo protector
N. Manguera
O. Adaptador universal para pared
P. Interruptor Top/Auto/Bottom (superficie/automático/fondo)
Q. Filtro en línea
R. Montaje de la placa giratoria de la manguera
S. Montaje del extremo limpiador de la manguera
T. Montaje del extremo de la manguera a la pared
U. Manómetro
Acople rápido a la pared
Vista posterior del producto
Vista frontal del producto
C
L
D
E
M
G
O
K
B
F
A
P
Piezas de la manguera rígida de presión (G)
I
H
U
J
N
R
T
K
Q
C
L
M
S
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 7
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 6
Preparación de la Piscina
No se debe utilizar la limpiadora Phantom para limpiar la
piscina para la puesta en marcha en primavera hasta que
se hayan realizado los siguientes pasos:
1 . Sacar de la piscina cualquier objeto que pudiera interferir
con el funcionamiento de la limpiadora.
2 . Verificar que el nivel del agua sea el recomendado.
3 . Verificar la composición química del ag u a . El agua debe
tener un equilibrio correcto (nivel de ph) y la piscina no debe
tener algas.
N o t a : Las algas pueden afectar adversamente el
funcionamiento y rendimiento de la limpiadora.
4 . Realice la limpieza o retrolavado del sistema de filtro sin la
limpiadora Phantom en la piscina.
Precaucn – Riesgo de daño del equipo
Siempre desconecte la limpiadora Phantom y las mangueras del
a d a ptador universal a la pared y retírelas de la piscina antes del
r e t r o l ava do o limpieza del sistema de filtro. Si no lo hace así,
puede dañar la bomba cebadora y la limpiadora.
5 . Limpie la canasta de la bomba del sistema de filtro.
N o t a : Después de instalar la limpiadora Phantom, limpie el
sistema de filtro regularmente según el estado de cada
p i s c i n a .
Construcción de una piscina nueva
1 . Cepille la superficie de la piscina recién construida y
aspire manualmente la basura nueva de la superficie
antes de instalar la Phantom.
Arena (basura densa)
Siempre vacíe la bolsa Phantom si la arena (o basura
pesada) afecta la estabilidad de la limpiadora
Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas antes de
que se instale la Phantom.
nea de retorno especial de la bomba cebadora
La limpiadora está diseñada para ser conectada a una línea
especial de retorno de 1-1/2 pulgada ubicada a un mínimo de
6 pulgadas por debajo del nivel normal del agua con una rosca
hembra de 1-1/2 pulgada. Si la línea especial de retorno tiene
una rosca hembra de 3/4 de pulgada, senecesario que
compre un adaptador NPT hembra 1-1/2" x NPT macho 3/4".
Herramientas necesarias para la instalación
Destornillador de hoja plana para ajustar el regulador en el acople
pido a pared.
Cinta de medir para las mangueras rígidas de presión (incluida en la
bolsa 1).
Conexión de la limpiadora Phantom a la piscina
Instalación del Adaptador universal para pared
Constructores: Instale la línea especial de retorno en el punto
medio de la pared larga de la piscina.
Especificación: Línea especial de retorno en la pared de la
piscina.
Profundidad: Un mínimo de 6 pulgadas por debajo del nivel
del agua.
Ta m a ñ o : Rosca NPT hembra 1-1/2"
1 . Purgue las neas de tuberías antes de continuar.
2 . A P A G U E la bomba cebadora y la bomba principal del filtro.
3 . Retire el adaptador universal a pared existente de la instala-
ción de una limpiadora de piscina anterior (si hubiera).
4 . Retire el adaptador universal a pared y la cinta de Te fl o n
®
d e
la bolsa 1.
5 . Al instalar o reinstalar el adaptador universal a pared ( p i e z a
O ) , utilice la cinta de Te f l o n
®
en la rosca de plástico. Deje las
dos primeras roscas del extremo del adaptador universal a
pared sin cinta.
6 . Enrosque el adaptador universal a pared en la línea especial
de retorno.
I m p o r t a n t e : al adaptador universal para pared 1 gi r o
completo para acoplar las roscas iniciales. Asegúrese que
ambas partes estén correctamente enroscadas (sin roscas
cruzadas) y luego reanude el ajuste - sólo ajuste manual.
El adaptador universal de pared puede no enroscarse del
todo en la línea especial de retorno.
No ajuste de más.
Te fl o n
®
es una marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and
C o m p a ny
Adaptador universal de pared
Línea especial de retorno
Adaptador universal
de pared (O)
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 9
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 8 2 9
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
2 8
Armado y medición de la manguera rígida de presión
Armado y medición de la manguera rígida
de presión
1 . Abra la bolsa pstica marcada #1 que contiene 10 mangue-
ras gidas (pieza N) y 5 conexiones para mangueras (pieza I) .
2 . Lubrique las 5 conexiones de manguera sumergiéndolas en
agua jab o n o s a .
3 . Aliñe la conexión de manguera y la manguera rígida y a-
p l e l a s . Asegúrese de que el anillo tórico negro no se salga
de la ranura en la conexión de la manguera (si se ve el
anillo a través del orificio de cierre al acoplar las mangue-
r a s , el anillo se ha salido de la ranura y gotea).
4 . Conecte 1 mangueragida a cada extremo de las conexio-
nes de manguera y arme 5 j u e g o s de mangueras.
5 . Busque la “Cinta de medir” (en la bolsa 1), asegure el
extremo de la cinta que dice “extremo del acople a la
p a r e d ” en la albardilla de la piscina justo arriba del
a d a ptador universal para pared.
6 . Desenrolle la cinta de medir, camine alrededor de la piscina
hasta el punto más distante por la pared de la piscina desde
el adaptador universal para pared.
En el punto más alejado del adaptador universal para pared
sostenga la cinta de medir en el borde o albardilla de la
piscina y lea el número de tramos de mangueras
especificadas en la cinta.
Armado de mangueras rígidas
Cinta de medir
C o n e xión de mangueras
I
N
a . N o t a : Si la cinta de medir especifica s de 5 tramos de
m a n g u e r a , será necesario que compre tramos adicionales
(Número de pieza AX6000HE) en su Representante
autorizado de Hay w a r d .
b . Si la cinta de medir especifica menos de 5 mangueras
a r m a d a s , aparte las otras.
Piscina rectangular
Piscina arriñonada
Piscina en forma de ángulo
Adaptador universal
para pared (línea
especial)
Adaptador universal
para pared (línea
especial)
Punto más distante
Punto más distante
Adaptador universal
para pared (línea
especial)
Punto más distante
I N
1 Armado de
las mangueras
7 . Lubrique la placa gi r atoria en el montaje a la pared del extremo
de la manguera de 3 pies (pieza T) en agua jabonosa y luego
introdúzcala en una de las mangueras armadas.
8 . Lubrique la placa gi r atoria en el montaje del extremo limpiador
de la manguera (pieza S) en agua jabonosa y acóplela a otra
manguera armada.
9 . Abra la bolsa 2 y lubrique ambos extremos del montaje de
la placa gi r atoria de la manguera (pieza R) en agua jab o n o s a .
Conecte las mangueras armadas introduciendo los montajes
de las placas gi r atorias en cada una de las mangueras.
C o n e xión de la manguera al adaptador para
p a r e d
1 . Con la bomba cebadora y el sistema de filtrado
A PA G A D O S , desde la terraza de la piscina mire hacia ab a j o
y sostenga el acople rápido a la pared de manera que la
manguera quede a la izquierda y el botón de ajuste a la
d e r e c h a . Introduzca el acople rápido a la pared dentro del
a d aptador universal para pared y gírelo a la izquierda (en
direccn contraria a las agujas del reloj) para bloquearlo. L a
manguera debe quedar debajo del botón de ajuste.
2 . Tire el acople rápido a la pared hacia afuera para verificar
que haya quedado bloqueado dentro del adap t a d o r
universal para pared.
3 . Para d e s c o n e c t a r la manguera, primero A PA G U E l a
bomba cebadora y la del filtro, luego presione el acople
pido a pared hacia la pared, gírelo hacia la derecha (en el
sentido de las agujas del reloj) y tire el acople hacia fuera
del adap t a d o r.
D e s c o n e xión de una manguera
Si necesita acortar, alargar o reemplazar un elemento de la
manguera rígida de presión, se pueden liberar los encajes a
presión si se rotan las mangueras de la manera indicada.
D e s c o n exión de las mangueras
Acoplepido a la pared
Conexión de la manguera rígida de presión a la piscina
Montaje del acople a la pared
Montaje del extremo limpiador de la manguera
T QN
Montaje de la placa giratoria de manguera
RN
Montaje de la manguera rígida de presión
S
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 1
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 0
Advertencia – Riesgo de lesiones
Las bombas de filtrado y de cebado deben estar A PA G A D A S a l
conectar o desconectar la manguera limpiadora.
Precaución – Riesgo de do del equipo
Siempre se debe hacer funcionar la bomba del filtro para eliminar
el aire del sistema antes de E N C E N D E R la bomba cebadora.
Nunca haga funcionar la bomba cebadora sin que la bomba del
filtro principal esté E N C E N D I D A. Si se hace funcionar la bomba
cebadora en seco se la dara y la garana queda invalidada.
Uso de la limpiadora Phantom
1 . Asegúrese de que todas las lvulas del sistema de filtrado
estén abiertas y suministren agua a la bomba cebadora.
2. Asegúrese de que las válvulas de entrada y salida de la
bomba cebadora y la línea especial de retorno estén
completamente abiertas.
3 . La limpiadora Phantom y su bomba cebadora sólo pueden
funcionar cuando la bomba del filtro de la piscina está en
f u n c i o n a m i e n t o .
Precaución – Riesgo de do del equipo
Si no se abren las válvulas completamente y/o no se pone en
funcionamiento el sistema de filtrado, la bomba cebadora se
d a ñ a r á . Este daño invalida la garantía de la bomba cebadora.
Ajuste de la presión
I m p o r t a n t e : La limpiadora no funcionará bien si no se ajusta la
presión correctamente. Un ajuste de muy poca presión no
permitirá el movimiento y la limpieza correctos. Un ajuste con
demasiada presión provocará una limpieza insatisfactoria y un
desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
Advertencia – Riesgo de lesiones
Asegúrese de mantener bajo agua al conector limpiador (pieza C)
con el manómetro (pieza U) adherido y de que no se produzca
aspersión por el agujero del manómetro o por la manguera de
b a r r i d o . N u n c a dirija un chorro o una manguera hacia personas
o mascotas.
Sujete el manómetro a la manguera cerca del acople rápido a pared.
1. ENCIENDA la bomba del sistema de filtro y luego la
bomba cebadora. Lea la presión en el manómetro sujeto
al conector limpiador. Utilice un destornillador de hoja
plana para ajustar la perilla del acople rápido a pared
hasta lograr una PSI 25 (+/- 5 PSI).
N o t a : El acople rápido a pared se puede ajustar desde “ 0 ”
(completamente cerrado) hasta “ 5 ” (completamente cerrado).
N O fuerce el botón de ajuste s alde “ 0 ” o “ 5 ” .
2 . Si el acople a la pared está en la posición “ 5 ” ( c o m p l e t a-
mente abierto) y la presión continúa por debajo de 20 PSI,
verifique si la canasta de la bomba del filtro, el sumidero o
la canasta del skimmer están obstruidos para saber por qué
no hay suficiente presión en el agua en la línea especial.
Si aún se necesita s presión, h a ga que una persona del
s e rvi ce oficial de Hayward o del representante autorizado
controle y determine el funcionamiento correcto de la
bomba cebadora, del sistema de filtro y de las tuberías.
3 . A PA G U E la bomba cebadora y la bomba de filtrado.
4 . Retire el manómetro del conector limpiador. Guarde el
manómetro con la Guía del usuario en un lugar seguro.
5 . Acople el conector limpiador a la limpiadora La manguera
de barrido debe estar directamente por debajo de la man-
guera de presión.
6 . Coloque la limpiadora en la piscina, E N C I E N D A el sistema
de filtro y luego E N C I E N DA la bomba cebadora.
C o n e xión de la manguera de presión a la limpiadora
Ajuste de la presión en el acople a pared
Manómetro y Acople a pared
K
C
C
U
Uso de la limpiadora Phantom
Retiro de la bolsa
de basura (detalles)
Sujeción de la bolsa de basura
1 . Coloque el marco de la bolsa de basura contra la parte
posterior de la limpiadora como se indica.
2 . Presione las esquinas superiores del marco.
3 . Presione el centro superior del marco para bloquear la bolsa
de basura.
Retiro de la bolsa de basura
1 . Tire de la parte superior del marco de la bolsa de basura hacia
atrás (1) y luego hacia arriba (2).
Nota: Si permite que la bolsa se seque, será más fácil retirar la
b a s u r a .
Vaciado de la bolsa de basura
1 . Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea
que vaya a colocar la basura.
2 . Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazab l e .
3 . Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la
b o l s a .
4 . Deslice el cierre desplazable a la bolsa.
Arena (basura densa)
Si se acumula mucha arena o restos pesados en la bolsa, é s t a
“ c o l g a r á ” sobre la manguera mientras esté en el fondo y es posible
que no pueda subir correctamente a la superficie. Si observa que la
bolsa escolgando sobre la manguera ap a gue la bomba cebadora
y vacíe la bolsa.
N o t a : Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas
antes de que se instale la Phantom.
Sujeción de la bolsa de basura
Vaciado de la bolsa
de basura
B
Cierre
desplazable
Bolsa de basura de gran capacidad
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 3
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 2
Uso correcto de la limpiadora
M ov i m i e n t o
Si está funcionando correctamente y el interruptor se encuentra en
la función “ A U T O ” la limpiadora Phantom se deslizará libremente
por el fo n d o , los laterales y la superficie de la piscina. La limpiadora
realiza una limpieza del fondo y de las paredes en 2/3 de su ciclo
y de la superficie en 1/3 de su ciclo.En la funcn “ T O P ” o “ B O T ” , l a
limpiadora permanece en la función Superficie o Fondo y Paredes
(respectivamente) hasta que se cambie la función en el interruptor.
G i r o
La limpiadora se detendrá y rotaperiódicamente en el sentido
de las agujas del reloj para brindar una mejor cobertura de la
piscina y escapar de las esquinas o de otros obstáculos. Si la
limpiadora se detiene momentáneamente en una esquina o en
un obstáculo, girará para liberarse y continuar moviéndose libre-
mente por la piscina. La leva de giro determina la frecuencia de
los gi r o s . La limpiadora está equipada con 3 levas de giro; cada
7 5 , 50 (instalada de fábrica) o 30 segundos (las de 75 y 30
segundos esn en la bolsa de accesorios). Para cambiar la
frecuencia de los giros ver “Cambio de la leva de gi r o ” .
Manguera de barrido
La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento,
ondulante (como el de una serpiente). Corre la basura en las
esquinas estrechas para que la limpiadora pueda aspirarla en un
lugar más accesible de la piscina. La manguera de barrido también
levanta la basura fina y la deja suspendida para que el sistema de
filtro la lleve. Los rodillos de la manguera de barrido son
piezas protectoras. Cuando su desgaste llegue a la ranura
externa (nea de desgaste) reempcelos (N. pieza A X 5 0 0 6 A ) , h a y
una bolsa con rodillos protectores. Si se produce un agujero en la
manguera de barrido, es necesario reemplazarla por una manguera
de barrido genuina Hayward Phantom (N. pieza A X 5 0 0 0 R S H A ) .
L i m p i e z a
Cuando la limpiadora se encuentra en el fondo o en las paredes,l a
basura se aspira por debajo de la limpiadora y pasa a través del
caño de aspiracn a la bolsa de la basura. Cuando la limpiadora
está limpiando la superficie (skimmer) los chorros de agua empujan
la basura a la bolsa donde queda hasta que el usuario la vacíe. E s
posible que la limpiadora no recoja toda la basura en la primera
p a s a d a , pero su piscina estará limpia en un máximo de 3 horas
(según el tamaño y la forma de la piscina y la cantidad de basura).
O b s e rve el funcionamiento de la Phantom regularmente y
vacíe la bolsa si es necesario. lo haga funcionar la limpia-
dora Phantom durante el período de tiempo necesario para
limpiar la piscina. El uso excesivo es innecesario y producirá el
desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora.
Basura fina
La bolsa de basura de gran cap a c i d a d , al igual que otras limpiadoras
con pared de carga, no retendrá la arena muy fina ni otra basura
semejante al polvo. El polvo saldrá de la bolsa y queda suspendido
y podrá ser filtrado por el sistema de filtro de la piscina.
Arena (basura densa)
Si se acumula mucha arena o restos pesados en la bolsa, é s t a
“ c o l g a r á ” sobre la manguera mientras esté en el fondo y es
posible que no pueda subir a la superficie. Si observa que la bolsa
está colgando sobre la manguera ap a gue la bomba cebadora y
vacíe la bolsa.
Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas
manualmente antes de que se instale la Phantom.
La limpiadora Phantom es diseñada para funcionar con 1/2 taza
de arena y el resto de la bolsa con hojas, b e l l o t a s , p a s t o , e t c .
Manguera de presión
Esta manguera ha sido diseñada para minimizar la formación de
lazadas y nudos. La mayor parte de la manguera de presn debe
quedar por debajo de la superficie del agua durante casi todo el
t i e m p o . Si se forma una lazada en la manguera, la limpiadora
eventualmente la destrab a r á . En el eventual y extraño caso de
que la manguera se anude o se enrede, la limpiadora se encon-
trará limitada en su alcance. Para obtener una cobertura óptima,
si existen nudos o enredos deshágalos.
Manguera de barrido
Rodillo protector
Línea de desgaste
(ranura exterior)
Rodillo protector (M)
Levas de giro
de 75 segundos de 50 segundos de 30 segundos
Logotipo sol
Ajustes para la limpiadora Phantom
Advertencia Riesgo de lesiones
Apague la bomba cebadora y la bomba de filtrado antes
de realizar ajustes a la limpiadora. Realice los ajustes
siempre fuera de la piscina. Si no lo hace puede causar
l e s i o n e s .
Cambio de la frecuencia de giro
En la mayoría de las piscinas no será necesario cambiar la
frecuencia de gi r o .
La limpiadora viene con una leva de giro de 3 puntas que hace que
la limpiadora Phantom gire una vez cada 50 segundos. Esto es
apropiado para la mayoría de las piscinas.
Las piscinas que son pequeñas o tienen esquinas pronunciadas u
otros obstáculos se pueden beneficiar con giross frecuentes.
Para dichas piscinas, abra la tapa con leva y reemplace la leva de
3 puntas por la leva de 30 segundos de 5 puntas.
Las piscinas que son muy grandes y/o tienen muy pocos obstáculos
se pueden beneficiar con giros menos frecuentes. Para dichas
p i s c i n a s , abra la tapa con leva y reemplace la leva de 3 puntas por
la leva de 75 segundos de 2 puntas.
El objetivo es maximizar el tiempo de limpieza y minimizar la
cantidad de tiempo de gi r o .
Si la limpiadora tarda mucho tiempo en un obstáculo a la espera de
un gi r o , utilice una leva con más puntas para giros más frecuentes.
Si la limpiadora casi nunca necesita girar cerca de un obstáculo,
entonces una leva con menos puntas y giros menos frecuentes
aumentará el tiempo de limpieza efectivo.
Si la limpiadora tiende a permanecer en el extremo profundo (sin
limpiar suficientemente el extremo menos profundo), en piscinas
con pendientes pronunciadas o largas entre los extremos profundo y
menos profundo, se recomienda utilizar una leva con pocas puntas,
eso facilitará pasadas derechas más largas.
Cambio de la leva de giro
1 . Para ab r i r, gire la tapa de levas en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
2 . Retire la leva de gi r o .
3 . Coloque la leva deseada en su lugar sobre el vástag o .
4 . Coloque las levas sin usar en la bolsa de accesorios y
guárdela en un lugar seguro con la guía del usuario.
5 . Cierre la tapa de levas.
Ajuste de la duración de giro
Cada leva tiene un lado “ V e r a n o ” y uno “ I n v i e r n o ” (vea los logotipos
de sol y copo de nieve en cada leva). Generalmente se prefiere el
lado Ve r a n o . Si el agua de la piscina está fría (por debajo de los
6 0 º F ) , la manguera de presn se pone rígida y puede evitar que la
limpiadora gire lo suficiente para escapar de los obstáculos. El lado
de la leva “ I n v i e r n o ” proporcionará giros más prolongados para que
la limpiadora funcione mejor en agua fa.
1 . Para ab r i r, gire la tapa de levas.
2 . Retire la leva, rela y reemplace la leva de tal modo que el
lado deseado (sol o copo de nieve) quede hacia arriba.
Si la limpiadora hace más de tres intentos para escapar de
un obstáculo, utilice el lado “ I n v i e r n o ” (copo de nieve).
Si la limpiadora gira regularmente más de los tres cuartos
de la vuelta, utilice el lado “ Ve r a n o ” ( s o l ) .
Tapa de leva s
en cubierta
Tapa de levas abierta
Levas de giro
de 75 segundos de 50 segundos de 30 segundos
Tapa de levas
(F)
Tapa de levas
(F)
Logotipo sol
Leva de giro
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 5
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 4
Cambio de la funcn superficie y fondo
El interruptor superficie/fondo (parte P, p á gina 4) viene instalado
de fábrica en “ AU T O ” . La limpiadora Phantom aspirará el fo n d o
de la piscina y los laterales 2/3 del ciclo y pasa por encima de
la superficie 1/3 de su ciclo automáticamente.
La limpiadora se puede ajustar fácilmente para hacer que se
concentre en aquellas zonas de la piscina donde haya s basura.
Para limpiar SOLAMENTE el fondo y los laterales de la
p i s c i n a , m u e v a el interruptor hacia la derecha a “ B O T ” .
Para limpiar la superficie de la piscina SOLAMENTE,
m u e v a el interruptor hacia la izquierda a “ T O P ” .
Ajuste de la potencia de la manguera de barrido
En la mayoría de las piscinas no será necesario ajustar la potencia
de la manguera de barrido.
O b s e r ve el funcionamiento de la limpiadora Phantom en la piscina.
La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento,
ondulante (como el de una serpiente).
La manguera de barrido no se mueve: Si la manguera de
barrido no se mueve de lado a lado ylo se arrastra detrás de la
l i m p i a d o r a , controle que no tenga ag u j e r o s . Controle que no hay a
basura detrás del botón de ajuste o en el extremo de salida de la
manguera de barrido.
La manguera de barrido se mueve lentamente o dejó de
m overse: Gire el botón de ajuste en el sentido contrario a
las agujas del reloj para incrementar la potencia de la manguera
de barrido.
La manguera de barrido con frecuencia tira agua fuera de
la piscina:
Gire el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj
para reducir la potencia de la manguera de barrido.
N o t a : N O ap ague completamente la manguera de barrido.
Esto puede hacer que la manguera se enrede o anude.
Interruptor TOP/AUTO/BOT
Ajuste de la potencia de la manguera de barrido
Ajustes para la limpiadora Phantom
Limpieza del filtro en línea
1 . El filtro en línea (pieza Q) se encuentra al lado del acople
rápido a pared (pieza K).
2 . Para retirar el filtro dentro del filtro en línea, desenrosque la
t apa del filtro en línea y retírelo.
3 . Retire la basura del filtro y enjguelo. I m p o r t a n t e : Si el
filtro se tapa con frecuencia, el sistema de filtrado no está
funcionando correctamente o existe algún otro problema en
la tubería.
4 . Coloque el extremo abierto del filtro en el extremo de salida
del filtro en línea y vuelva a enroscar la tapa I m p o r t a n t e :
Asegúrese de que el anillo tórico esté bien en su lugar.
PrecauciónRiesgo de daño del equipo
Nunca haga funcionar la limpiadora si el filtro no está en
su lugar. Si se pone la limpiadora en funcionamiento sin que el
filtro esté en su lugar se daña el mecanismo interno de la
l i m p i a d o r a .
Mantenimiento
Retiro de la limpiadora Phantom de la pileta
Advertencia – Riesgo de lesiones
Las bombas de filtrado y de cebado deben estar A PA G A D A S a l
conectar o desconectar la limpiadora o la manguera.
1 . A PAGUE las bombas cebadora y de filtrado. Si usted no
va a volver a poner la limpiadora antes del próximo ciclo del
regulador de tiempo, A PA G U E la bomba cebadora. N u n c a
pase la bomba cebadora sin que es conectada a la limpia-
d o r a . Si no lo hace así, puede causar lesiones graves.
PrecauciónRiesgo de daño del equipo
N u n c a pase la bomba cebadora sin que esté conectada a la
l i m p i a d o r a . Si lo hace dañará el motor de la bomba e invalida
la garantía de la bomba cebadora.
2 . Desde la terraza de la piscina, presione el acoplepido a la
pared dentro del adaptador universal para pared y gírelo
hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).
3 . Tire y retire el acople rápido a pared del adaptador universal
para pared.
4 . Tome la limpiadora por el ala y retírela de la piscina.
5 . Desconecte el conector limpiador de la limpiadora Phantom.
6 . Deje los extremos limpiadores de la manguera de presión y
de barrido sin basura y derechos.
Importante: Siempre guarde el extremo limpiador de la
manguera de presión y la manguera de barrido derechos, n o
e n r o l l a d o s . La limpiadora puede no funcionar correctamente si
estas mangueras están dobladas.
Vaciado de la bolsa de basura
Vacíe la bolsa de basura regularmente. Detenga el funcionamiento
de la Phantom si la bolsa esllena.
1 . Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea
que vaya a colocar la basura.
2 . Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazab l e .
3 . Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la bolsa.
4 . Deslice el cierre desplazable a la bolsa.
Arena (basura densa): Siempre vacíe la bolsa de basura
Phantom cuando haya demasiada arena (o basura pesada).
Si la limpiadora no puede trepar a la superficie en el modo TOP o
AUTO O la bolsa “ c u e l g a ” sobre la manguera apague la bomba
cebadora y vacíe la bolsa de basura.
Cuando la bolsa está llena de hojas u otros desechos, la basura
puede retener aire en la bolsa mientras se limpia la superficie. Si la
retención de aire no deja que la limpiadora descienda al fondo de la
p i s c i n a , vacíe la bolsa de basura.
No haga funcionar la Phantom si realiza las pasadas sobre un
costado o invertida.
Filtro en línea
Filtro en línea
Filtro
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 7
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 6
Manguera de barrido
Las roldanas de protección de la manguera de barrido sufrirán
desgaste si se usa la limpiadora en una piscina con revestimiento
de yeso o de hormigón.
Cuando las roldanas de proteccn presentan desgaste hasta la ranura
externa (nea de desgaste) reempcelas (N.de pieza A X 5 0 0 6 A ) .
Controle que la manguera de barrido no tenga ag u j e r o s
(reemplácela si es necesario con N. de pieza:A X 5 0 0 0 R S H A ) .
Algunas piezas sufriran desgaste con el uso regular. P a r a
asegurar un rendimiento de alta calidad, exija r e p u e s t o s
genuinos Hayward (el uso de repuestos que no sean
Hayward legítimos invalidará la garana de la limpiadora
P h a n t o m ) . Las siguientes piezas están sujetas al desgaste
normal y serán repuestas por el usuario.
1 . Manguera de barrido: Si la manguera de barrido presenta
un ag u j e r o , se la debe reemplazar. Desenrosque el dispositivo
de sujeción metálico de la manguera y tire de la manguera de
barrido (Número de repuesto del conector de la limpiadora:
AX5000RSHA) para que se desprenda del conector limpiador.
Acople una manguera de barrido nueva al conector limpiador.
2 . Bolsa para basura de gran capacidad con cierre
desplazable: Se debe reemplazar la bolsa de basura si se
encuentra rota (Número de repuesto:A X 6 0 0 0 B A ) .
3 . Placas giratorias: Si al pasar la limpiadora una placa
gi r atoria deja de rotar o pierde, se la debe reemplazar.
C o n s e rvación de la limpiadora Phantom
1 . A P AGUE la bomba cebadora y ajuste el regulador de
tiempo para que la bomba cebadora no se encienda
mientras la limpiadora Phantom está afuera de la pileta
(N u n c a h aga funcionar la bomba cebadora si la limpiadora
no está conectada).
2 . Desconecte el acople rápido a pared del adap t a d o r
universal para pared. Se puede dejar el adaptador universal
de pared en su lugar.
3 . Se han utilizado los mejores materiales disponibles para el
armado de la limpiadora, sin embargo, se recomienda que
cuando se la retira de la piscina se la conserve sobre sus
ruedas en un lugar llano y a la sombra para protegerla de
una exposicn excesiva al sol.
4 . C o n s e rve la manguera de barrido y el montaje del extremo
limpiador de la manguera (pieza S) derecho y sin basura, s i n
e n r o l l a r s e . Los tramos de manguera rígida pueden plegarse
uno sobre el otro para que entonces las mangueras cortas
intercaladas se doblen. Si es posible, c o n s e r ve las mangue-
ras a la sombra.
Acondicionamiento de la limpiadora para el
i n v i e r n o
Al cerrar su piscina durante el invierno saque toda el agua de la
limpiadora Phantom (mediante una rotacn lenta en todas las
direcciones) y de las mangueras. C o n s e rve la limpiadora Phantom
adentro para evitar la congelacn de los mecanismos internos.
Condiciones periódicas de temperaturas bajo cero
Si se encuentra en una zona sujeta a condiciones periódicas de
t e m p e r aturas bajo cero, y el equipo de la piscina se mantiene en
f u n c i o n a m i e n t o , es importante que el sistema de filtro y la
limpiadora Phantom estén en funcionamiento durante los
momentos dela en que se sufren las temperaturas bajo cero
s bajas (por lo general entre las 3AM y las 7AM).Al pasar la
limpiadora Phantom en este momento, evitaque se dañe la
limpiadora y que se congele el agua de la piscina.
Conservación de la limpiadora Phantom
Rodillo protector
Línea de desgaste
(ranura exterior)
Solución de problemas
Para recibir ayudacnica llame:
1-800-227-1477
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
3 8
Bomba cebadora
Instalaciónpica de la bomba cebadora
Desde la
piscina
a la Piscina
Bomba cebadora Filtro de la piscina Intercambiador de calor al SPA
Opciones
de tubería
Clorinador
Sistema solar
Bomba cebadora
(de venta por separado)
Phantom
N . r i f . N . pieza D e s c r i p c i ó n
1 A X 5 0 6 0 M Motor (3/4 HP 60 ciclos)
2 a A X 5 0 6 0 B Placa de cierre (antes de 2004)
2 b A X 5 0 6 0 B 2 Placa de cierre (a partir de 2004)
3 S P X 1 2 5 0 X Z 2 C Cierre con muelle y asiento
4 A X 5 0 6 0 C Montaje del propulsor
5 a A X 5 0 6 0 G A Junta plana, Bomba cebadora (antes de 2004)
5 b A X 5 0 6 0 J Junta listones, Bomba cebadora (a partir de 2004)
6 A X 5 0 6 0 A Espiral 3/4" NPT- F
7 S P X 1 7 0 0 F G Tapón de tubería con junta
8 A X 5 0 6 0 Z 2 A 1 Kit de tuercas, pernos y arandelas (paquetes de 6)
9 A X 5 0 6 0 R S A 1 Perno para motor con un kit de arandelas (paquete de 4)
1 0 A X 5 0 6 0 P Protección parastag o
1 1 A X 5 0 6 0 D B a s e
1 2 A X 5 0 6 0 H K I T Kit de mangueras para bomba cebadora
1 3 A X 5 0 6 0 K Brida metálica (antes de 2004) No se muestra
O p c i o n a l 5 0 6 0 V K I T Kit de instalación vertical
Diagrama de las piezas de la limpiadora Phantom
3 9
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
N . r i f . N . p i e z a D e s c r i p c i ó n
1 A X 6 0 0 0 TA Cubierta (con ala y tapa de levas)
2 A X 6 0 0 1 F Tapa de levas
3 AX5003M Levas (paquete de 3)
4 A X 6 0 0 0 G A Caja de engranajes (con levas, m a n g u e r a s , e n l a c e s )
5 A X 5 0 1 0 D 4 Tornillos (paquete de 5)
6 A X 6 0 0 9 B F Rueda delantera (con tope y cojinete)
7 A X 5 0 0 0 D Rodillos (paquete de 7 con cojinete)
8 A X 6 0 0 0 M A Montaje del colector (con mangueras y enlaces)
9 A X 5 0 0 0 B Tubo aspirador
1 0 A X 5 0 0 0 A 2 Carter inferior
1 1 A X 5 0 0 9 E Eje trasero
1 2 A X 6 0 0 9 B Ruedas traseras (con cojinetes, tuercas y tap a c u b o s )
1 3 A X 6 0 0 0 H A Manguera rígida de presión (completa)
1 4 A X 6 0 0 0 H C A Montaje del extremo de la manguera de presión
(sin manguera de barrido)
1 5 A X 6 0 0 0 H WA 2 Montaje de la manguera de presión y de la parte superior
del filtro en línea
1 6 A X 6 0 0 0 H FA Montaje de la placa gi r ato ria de manguera
1 7 A X 6 0 0 0 H E Sección de manguera rígida (dos mangueras rígidas
y una conexión)
1 8 A X 6 0 0 0 H WA 1 Montaje del acople rápido a pared, la manguera y el filtro
en línea inferior
1 9 A X 6 0 0 9 S Filtro (dispositivo) en el filtro en línea
2 0 A X 6 0 0 0 P TA M a n ó m e t r o
2 1 A X 5 0 0 0 R S H A Manguera de barrido (con rodillos y dispositivo de sujeción)
2 2 A X 6 0 0 0 B A Bolsa para basura de gran capacidad (con cierre
d e s p l a z ab l e )
2 3 A X 5 0 0 4 L 1 A d aptador universal de pared
2 4 A X 5 0 0 6 A Rodillos protectores (paquete de 10)
2 5 A X 5 5 0 0 E F Flotadores (izquierdo y derecho)
2 6 A X 6 0 0 0 S W A Interruptor Superficie/Automático/Fondo
2 7 A X 6 0 0 0 T N K A Depósito de chorro frontal
2 8 A X 6 0 0 8 M I nyector frontal de giro (con manguera y enlace)
2 9 A X 5 0 1 0 G 1 0 O-Ring para conector rápido a pared
3 0 A X 5 0 1 0 G 1 8 O-Ring para conector de limpiadora
3 1 A X 5 0 1 0 G 1 9 O-Ring para filtro ennea
3 2 A X 5 0 1 0 G 5 O-Ring de conector de tubería (paquete de 6)
Mangueras de la limpiadora Phantom (13)
1
2
3
7
8
9
4
27
5
26
12
10
25
20
21
24
22
6
Vista detallada de la Limpiadora Phantom
11
28
1 5
1 7
1 4
3 1
3 2
1 6
1 8
2 3
2 9
30
1 9
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
4 1
Utilice solamente repuestos genuinos Hay w a r d .
4 0
¡ I m p o r t a n t e !
C o n s e rve la factura de venta como comprobante de su
elegibilidad para la garantía.
Al Consumidor minorista/Comprador original (el “ C O M P R A D O R ” )
de la Limpiadora automática de piscinas Hayward Phantom (la
“ L I M P I A D O R A” ) .
H a yward Pool Products, I n c . ( “ H AY W ARD) garantiza las piezas
por Un (1) o a partir de la fecha de compra original (excluyendo
la bolsa y la manguera de barrido que son repuestos normales).
Se ex cluye de esta garantía a la Bomba Cebadora
Hayward ya que tiene su propia garantía por separado.
SI LA LIMPIADORA DEJARA DE FUNCIONAR CORRECTA M E N T E
DENTRO DEL PLAZO ARRIBA MENCIONADO, H AY W ARD A SU
DISCRECIÓN REPARAO SUSTITUI LA LIMPIADORA O CUAL-
QUIER PIEZA DEFECTUOSA SIN CARGOS ADICIONALES CON
EXCEPCN DE LO ESTABLECIDO MÁS A D E L A N T E . SE ENTRE-
GARÁN LOS REPUESTOS O PRODUCTOS SUSTITUIDOS SOBRE
UNA BASE DE INTERCAMBIO Y SERÁN NUEVOS O FUNCIONAL-
MENTE EQUIVA L E N T E S . TODAS LAS PIEZAS RETIRADAS COMO
R E S U LTADO DE SU SUSTITUCIÓN PASAN A SER PROPIEDAD
DE HAY W A R D . LA RESPONSABILIDAD DE HAY W ARD Y EL ÚNICO
RECURSO DEL COMPRADOR YA SEA EN CONTRATO BAJO CUAL-
QUIER GARANA, POR PERJUICIO (INCLUSIVE NEGLIGENCIA),
POR RESPONSABILIDAD POR HECHOS AJENOS O DE OTRO
M O D O , E S TARÁ LIMITADA SOLAMENTE A LA REPARACIÓN O
SUSTITUCN DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y BAJO NINGUNA
C I R C U N S TANCIA LA DEVOLUCIÓN EXCEDERÁ EL PRECIO DE
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITA D A ESTÁ SUJETA A LOS
SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES:
1 . Esta Garana Limitada no se aplicará a dos causados por la
no realización del mantenimiento normal de la LIMPIADORA
(por ej. el control de la presión o del flujo y el reemplazo de una
bolsa o de una manguera de barrido gastada.)
2 . Esta Garantía Limitada quedainvalidada si la LIMPIADORA
sufre alguna modificación,i n c l u i d o , aunque no limitado, a l
uso de piezas que no sean piezas auténticas Hay w a r d .
3 . Esta Garantía Limitada no se hace responsable por cualquier
l e s i ó n , p é r d i d a , d a ñ o , d e f e c t o , o funcionamiento impropio de
la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA
que resulten del uso o mantenimiento incorrecto de la LIM-
PIADORA de acuerdo a las indicaciones establecidas en la
Guía del usuario proporcionada por Hay w a r d , o por cualquier
l e s i ó n , p é r d i d a , d a ñ o , d e f e c t o , o funcionamiento impropio de
la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA
que resulten del uso incorrecto, uso no razonab l e , a l t e r a c i ó n ,
ab u s o , actos fo r t u i t o s , alteraciones a la LIMPIADORA realiza-
das por personas ajenas a HAY W ARD incluyendo pero no
limitadas a daños y o lesiones a piezas que resulten del fun-
cionamiento de la bomba en seco (por ej. la interrupcn o el
suministro de agua inadecuado a la Bomba Cebadora, o la
obstrucción de las neas) o daños, d e f e c t o s , o funciona-
miento impropio que resulten de defectos, f a l l a s , f u n c i o n a -
miento impropio o negligencia, ab u s o , o uso incorrecto, n o
de la LIMPIADORA, sino del equipo.
4 . La presente Garantía Limitada no será ap l i c abl e en el caso
de funcionamiento impropio, d a ñ o , falla en los materiales o
cambios en el aspecto de la LIMPIADORA que resulten de
la exposición al sol o a productos químicos o de reacciones
a sustancias con las que alguna pieza de la LIMPIADORA
pueda entrar en contacto o de piezas que aunque hay a n
sufrido desgaste no afecten el funcionamiento de la
L I M P I A D O R A .
5 . Esta Garantía Limitada no es aplicable a limpiadoras
utilizadas con propósitos comerciales.
6 . La LIMPIADORA esdiseñada para funcionar en una
piscina de diseño, construcción y mantenimiento correctos.
Esta Garantía Limitada no tiene validez en el caso de que el
d i s e ñ o , la construcción o el mantenimiento de la piscina
sean defectuosos, de mala calidad o inapropiados para el
funcionamiento de la LIMPIADORA.
7 . El deterioro, la decoloración o la fragilidad del yeso y del
revestimiento de vinilo de la piscina se pueden producir con
el transcurso del tiempo de forma separada o en combina-
ción con las algas y el desequilibrio en la composición quí-
mica del ag u a , la instalacn inap r o p i a d a , y otros factores.
Garantía limitada
Garantía limitada
Garantía limitada
H AY W ARD por la presente niega cualquier responsabilidad por
r e c l a m o s , y el COMPRADOR libera a HAY W ARD de todo reclamo
por daños al yeso o al revestimiento de vinilo de la piscina en la
piscina del COMPRADOR a causa del uso y/o funcionamiento de
la LIMPIADORA
8 . La presente Garantía Limitada es válida y ap l i c ab l e
solamente a LIMPIADORAS montadas, f abricadas o
adquiridas e instaladas en los Estados Unidos de Norte
América y Cana.
9 . La presente Garantía Limitada se aplicaal COMPRADOR
o r i g inal de la LIMPIADORA adquirida a un representante
autorizado de HAY WARD y no se aplicará a ningún otro
comprador posterior, cesionario u otro destinatario de la
LIMPIADORA del COMPRADOR.
1 0 . La presente Garantía Limitada no se aplicará a
menos que la Tarjeta de Registro esté firmada,
completada y remitida dentro de los catorce (14)
días de la fecha de compra. H ayward se reserva el
derecho de disponer de cualquier Tarjeta de Registro una
vez recibida. El COMPRADOR debe conservar un compro-
bante escrito de la compra.
1 1 . La precedente Garantía Limitada concede al COMPRADOR
derechos legales específicos, que pueden variar entre
e s t a d o s , y por lo tanto, algunas de las exclusiones y
condiciones enumeradas pueden no ser ap l i c abl es a
COMPRADORES que viven en ciertos estados.
12. Ninguna de las partes será responsable ante el otro por el
incumplimiento o demora en el desempeño debido total-
mente o en parte a cualquier causa más allá del control
razonable de las partes, incluidos los elementos y actos
fortuitos, los actos de la otra parte, los actos de autoridad
civil o militar, guerra, disturbios, o actos concertados de
los trabajadores.
1 3 . El COMPRADOR no puede vender, transferir o ceder los
derechos emergentes de este acuerdo sin el consentimiento
previo escrito de HAY W A R D . H AY W ARD puede ceder los
derechos emergentes del presente contrato o cualquier pag o
u otra suma debida por el presente sin aviso o consenti-
miento previo del COMPRADOR. Si Hayward realiza alguna
de estas cesiones, el cesionario tend todos los derechos,
o b l i g a c i o n e s , p o d e r e s , p r i v i l e gios y recursos de HAY W A R D .
La modificación de este contrato lo se puede realizar por
escrito y con la firma de un agente autorizado de HAY W A R D .
En el caso de que la LIMPIADORA mostrara defectos de
f abricación o en los materiales durante el término de la Garantía
L i m i t a d a , el COMPRADOR debe enviar el producto con el fl e t e
p a go a cualquier Centro de Servicios debrica lo antes posible
después de descubrir el defecto, junto con una copia de la
Factura de Venta que incluya la fecha de compra y el número de
serie del producto que se reclama como defectuoso, el nombre y
el domicilio del COMPRADOR y una breve descripcn de los
problemas/defectos encontrados.
Llame al (800) 227-1477 para averiguar el nombre y domicilio
del Centro de Servicios de Fábrica más cercano (fuera de los
EE.UU continental llame al (909) 594-1600).
H AY WARD se hará cargo a su discrecn de la reparacn o sus-
titucn de las piezas defectuosas de la LIMPIADORA cubiertas por
esta Garantía Limitada, y al devolverlas al COMPRADOR se hará
cargo de los gastos de envío.H AY W ARD no se hace responsable de
los gastos de embalaje, envío o transporte de la LIMPIADORA o de
alguna de sus piezas hacia o desde el Centro de Servicios de
F á b r i c a , a menos que esté expresamente provisto por la ley estat a l .
Ningún representante,distribuidor o persona similar está autorizada
a realizar garantías o manifestaciones concernientes a HAY WA R D
que excedan losrminos expresos del presente contrat o .
H AY WARD no asume ninguna responsabilidad por garanas que
sobrepasen los términos expresos de la presente Garana Limitada.
Esta Garantía Limitada reemplaza toda otra garantía expresa o
i m p l í c i t a , y es válida y ap l i c a ble solamente en los Estados Unidos de
Nortearica y en Canadá. El COMPRADOR debe propor cionar a
H AY WARD un comprobante escrito razonablemente aceptable de la
fecha original de compra de la LIMPIADORA.
El único foro para tratar cualquier disputa entre el COMPRADOR y
H AY W ARD será el arbitraje obligat o r i o , conducido en Union County,
Nueva Jersey bajo las normas de la Asociación Americana de
A r b i t r a j e , y la parte vencedora tendrá derecho a la adjudicación
de los honorarios y costas del ab o g a d o .
LAS MENCIONADAS GARANTÍAS Y RECURSOS SON EXCLUYENTES
Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
I M P L Í C I TA S , YA SEA DE HECHO O POR APLICACN DE LA LEY,
E S TAT U TARIAS U OTRAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD Y DE ADECUACIÓN PARA UN PROSITO
D E T E R M I N A D O . H AY W ARD NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA
OTRA PERSONA A ASUMIR EN SU REPRESENTACIÓN NINGUNA
OTRA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA V E N TA , I N S TA-
L A C I Ó N , O USO DE SU LIMPIADORA Y NO SE HACE RESPONSABLE
DE EQUIPOS O DE LO QUE FUERE RELACIONADO A EQUIPOS NO
PROPORCIONADOS POR HAY W A R D . LA GARANA PRECEDENTE
NO CUBRE DAÑOS A LA LIMPIADORA RESULTANTES DE A C C I-
D E N T E , USO IMPROPIO,A B U S O , O MODIFICACIONES REALIZADAS
A LA LIMPIADORA POR PERSONAS AJENAS A HAY W A R D .
H AY WARD NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DOS POR DEMO-
RAS EN LA ENTRGA O USO.BAJO NINGUNA CIRCUNSTA N C I A
H AY WARD SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR
DOS Y PERJUICIOS INCLUIDO,PERO NO LIMITA D O , A DOS
D I R E C T O S , E S P E C I A L E S , A C C I D E N TALES O INDIRECTOS QUE
SURJAN O ESN RELACIONADOS CON LA V E N T A , I N S TA L A C I Ó N
O USO,O INCAPACIDAD DE USAR LA LIMPIADORA, LA PISCINA
DEL COMPRADOR O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO DE CUAL-
QUIER OTRA PA R T E .

Transcripción de documentos

Contenido Instrucciones importantes de seguridad Advertencia Lea toda la Guía del usuario antes de armar e instalar la limpiadora Phantom. Si no se respetan las advertencias sobre seguridad y las instrucciones en la Guía del usuario se pueden ocasionar lesiones graves, muerte o daño al producto. Puede obtener copias sin cargo de la Guía del usuario en www.haywardnet.com o llamando al (800) 227-1477. Advertencia – Riesgo de Shock Eléctrico La limpiadora automática de piscinas Hayward Phantom está diseñada para ser conectada a un adaptador de tubería con ranura hembra de 1-1/2 pulgada en una línea especial de retorno impulsada por una bomba cebadora de 3/4 H.P. Un electricista autorizado debe realizar la instalación de la bomba cebadora de la limpiadora. La Bomba Cebadora debe ser instalada de acuerdo con todos los requisitos del Código Nacional de Electricidad y del código local. Su incumplimiento puede causar lesiones graves o muerte. Advertencia – Riesgo de lesiones El incumplimiento de las siguientes advertencias sobre seguridad puede causar lesiones graves, muerte o daño a la propiedad. • Siempre desconecte y retire la manguera limpiadora y la de presión antes de entrar a la piscina. • Siempre desconecte y retire de la piscina la limpiadora Phantom y las mangueras antes de realizar la limpieza o retrolavado del filtro de la piscina. • Después de la limpieza y retrolavado del filtro de la piscina, deje el sistema de filtro encendido por lo menos durante cinco minutos o hasta que haya salido toda la basura de las líneas de tuberías antes de volver a conectar la limpiadora Phantom. • Se deben limpiar las líneas de tuberías nuevas antes de conectar la limpiadora Phantom. • No se debe utilizar la limpiadora Phantom para eliminar el polvo del yeso o la basura resultante de la construcción o renovación de la piscina. • No se debe utilizar la limpiadora Phantom para eliminar grandes cantidades de arena (basura densa) después de vientos o tormentas de arena. • Siempre desconecte y retire la limpiadora Phantom y las mangueras antes de agregar productos químicos a la piscina. • Sólo haga funcionar la limpiadora Phantom durante el período de tiempo necesario para limpiar la piscina. El uso excesivo es innecesario y producirá el desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora. • Controle regularmente la limpiadora y las mangueras, no la utilice si presenta daños o bordes burdos visibles, esto puede causar daños a la piscina. • Levante la limpiadora Phantom por el ala (pieza A, p á gina 4), nunca por la manguera o la bolsa. Descargo de responsabilidades • Quite la soga de seguridad que separa el extremo menos profundo de la pileta del más profundo antes de hacer funcionar la limpiadora Phantom. Siempre vuelva a conectar la soga de seguridad antes de entrar a la piscina. • Los años y los productos químicos para el agua al igual que otros factores afectan el yeso de la piscina. • Siempre trátela con cuidado. No permita que los niños o las mascotas jueguen con la limpiadora, no se trata de un juguete. • La integridad de un “buen” yeso para piscinas es tal que una aspiradora de piscinas – automática o manual – no puede sacarlo. • Siempre APAGUE la bomba cebadora antes de usar la limpiadora. • La integridad de un “buen” yeso para piscinas es tal que el yeso producirá desgaste en la limpiadora pero no a la inversa. • No la haga funcionar fuera de la piscina. La limpiadora Phantom y las mangueras contienen chorros de agua a alta presión que pueden causar lesiones. • Desconecte la manguera de presión del adaptador universal a la pared antes de retirar la limpiadora de la piscina. • Nunca dirija los chorros de alta presión, la manguera de presión, el manómetro o la manguera de barrido de la limpiadora hacia una persona o una mascota. Información importante • El yeso de la piscina se puede deteriorar con el transcurso del tiempo. • Los años, el sol, y la composición química del agua afectan el revestimiento de vinilo de las piscinas. • El vinilo se puede volver quebradizo y frágil. • La instalación y el entorno de la piscina pueden afectar el revestimiento de vinilo de la piscina. • La calidad de la estructura del revestimiento de vinilo para piscinas varía. • Al instalar la limpiadora Phantom, usted se hace responsable del estado del entorno de la pileta y de sus productos químicos. Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Descargo de responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Para su registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Piezas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Preparación de la Piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Línea de retorno especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Herramientas necesarias para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Conexión de la limpiadora Phantom a la piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Instalación del adaptador universal para pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Armado y medición de la manguera rígida de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Conexión de la manguera rígida de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Desconexión de una manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Conexión de la manguera a la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Uso de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Ajuste de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Bolsa de basura de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Sujeción de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Retiro de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Vaciado de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Arena (basura densa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Uso correcto de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Basura fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Arena (basura densa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Manguera de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ajustes de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Cambio de la frecuencia de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Cambio de la leva de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Ajuste de la duración de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Cambio de la función superficie y fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Ajuste de la potencia de la manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Retiro de la limpiadora Phantom de la pileta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Vaciado de la bolsa de basura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Limpieza del filtro en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Manguera de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Conservación de la limpiadora Phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Acondicionamiento para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Condiciones periódicas de temperaturas bajo cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Bomba cebadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Diagrama de las piezas y nómina de los repuestos de la limpiadora Phantom . . . .39 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Precaución – Riesgo de daño del equipo • Siempre encienda la bomba de filtrado antes de encender la bomba cebadora. Si se hace funcionar la bomba cebadora en seco esta se dañará y se perderá la cobertura de la garantía Hayward. 22 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 23 Piezas principales Introducción Felicitaciones por comprar la Limpiadora Automática de Piscinas Hayward Phantom. La Hayward Phantom es la única verdadera limpiadora de piscinas. La limpiadora Phantom está diseñada no sólo para limpiar el fondo y los laterales de su piscina, sino también para limpiar la superficie – y todo de manera automática. Este revolucionario diseño presenta las siguientes características: • Limpieza más rápida -Boquilla aspiradora más grande -Potente manguera de barrido • Mayor recolección de basura - M ayor boca de aspiración -Tres chorros de agua a alta presión • Limpieza menos frecuente de la bolsa Importante Precaución – Riesgo de daño del equipo Esta Guía del usuario es para los dueños que quieran instalar su Limpiadora Automática de Piscinas Phantom. Sin embargo, se recomienda que un Representante Autorizado de Hayward realice la instalación de la limpiadora. La Bomba Cebadora Hayward 5060 adquirida por separado o como parte de la Limpiadora Automática de Piscinas Phantom brinda un rendimiento de limpieza óptimo. Puede obtener un rendimiento aceptable si utiliza una bomba cebadora con un suministro mínimo de 35 libras por pulgada cuadrada (PSI) a 12 galones por minuto (GPM) en el adaptador de la línea especial de la pared de la piscina. Remítase a la Guía del usuario que viene con la Bomba Cebadora Hayward 5060 para obtener información sobre los procedimientos para la instalación eléctrica y de tuberías. -Bolsa de gran capacidad -Bolsa de basura fácil de retirar, limpiar y reemplazar • Cobertura completa de la piscina -Propulsión de agua a chorro AquaDrive™ -Limpieza y giro no selectivo -Barre la basura de los escalones al limpiar la superficie • Limpia el fondo y los laterales de su piscina y retira la basura de la superficie -Ascenso y descenso automático Vista frontal del producto La manguera se puede guardar plegada por tubería. Sólo se debe guardar derecho, sin enrollarse, el primer tramo de 3 pies de largo de la manguera y la manguera de barrido. A A. B. Ala Bolsa para basura de gran capacidad con cierre desplazable C. Conector a la limpiadora D. Conector de la manguera de barrido E. Botón de ajuste de la manguera de barrido F. Tapa de levas G. Manguera rígida para presión H. Flotador de manguera I. Conexión de mangueras J. Placa giratoria de la manguera K. Acople rápido a pared ajustable L. Manguera de barrido M. Rodillo protector N. Manguera O. Adaptador universal para pared P. Interruptor Top/Auto/Bottom (superficie/automático/fondo) Q. Filtro en línea R. Montaje de la placa giratoria de la manguera S. Montaje del extremo limpiador de la manguera T. Montaje del extremo de la manguera a la pared U. Manómetro B P F Vista posterior del producto C -Elección de limpieza sólo del fondo y de los laterales o sólo de la superficie • Menor desgaste de la superficie de la piscina M -Propulsión de agua a chorro AquaDrive sin ruedas impulsadas que desgasten la superficie de la piscina • Instalación fácil Un programa de garantía limitada protege su limpiadora Hayward Phantom. Para disfrutar plenamente de su garantía limitada, por favor lea, complete y remita la Tarjeta de Registro de Garantía Limitada dentro de los 14 días de la fecha de compra. Su tarjeta de garantía se encuentra dentro de la Guía del usuario. E D L Para su registro Piezas de la manguera rígida de presión (G) Fecha de compra N I Acople rápido a la pared Número de serie (en la parte posterior de la limpiadora) Q T K J O Número de mangueras rígidas armadas en uso R Lectura del manómetro G S U K C H 24 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 25 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. L M 25 Conexión de la limpiadora Phantom a la piscina Preparación de la Piscina No se debe utilizar la limpiadora Phantom para limpiar la piscina para la puesta en marcha en primavera hasta que se hayan realizado los siguientes pasos: 1. Sacar de la piscina cualquier objeto que pudiera interferir con el funcionamiento de la limpiadora. 2. Verificar que el nivel del agua sea el recomendado. 3. Verificar la composición química del agua. El agua debe tener un equilibrio correcto (nivel de ph) y la piscina no debe tener algas. Nota: Las algas pueden afectar adversamente el funcionamiento y rendimiento de la limpiadora. 4. Realice la limpieza o retrolavado del sistema de filtro sin la limpiadora Phantom en la piscina. Línea de retorno especial de la bomba cebadora Instalación del Adaptador universal para pared La limpiadora está diseñada para ser conectada a una línea especial de retorno de 1-1/2 pulgada ubicada a un mínimo de 6 pulgadas por debajo del nivel normal del agua con una rosca hembra de 1-1/2 pulgada. Si la línea especial de retorno tiene una rosca hembra de 3/4 de pulgada, será necesario que compre un adaptador NPT hembra 1-1/2" x NPT macho 3/4". Constructores: Instale la línea especial de retorno en el punto medio de la pared larga de la piscina. Especificación: Línea especial de retorno en la pared de la piscina. Profundidad: Un mínimo de 6 pulgadas por debajo del nivel del agua. Tamaño: Rosca NPT hembra 1-1/2" Herramientas necesarias para la instalación 1. Purgue las líneas de tuberías antes de continuar. • Destornillador de hoja plana para ajustar el regulador en el acople rápido a pared. 2. APAGUE la bomba cebadora y la bomba principal del filtro. • Cinta de medir para las mangueras rígidas de presión (incluida en la bolsa 1). Precaución – Riesgo de daño del equipo 3. Retire el adaptador universal a pared existente de la instalación de una limpiadora de piscina anterior (si hubiera). 4. Retire el adaptador universal a pared y la cinta de Teflon® de la bolsa 1. 5. Siempre desconecte la limpiadora Phantom y las mangueras del adaptador universal a la pared y retírelas de la piscina antes del r e t r o l avado o limpieza del sistema de filtro. Si no lo hace así, puede dañar la bomba cebadora y la limpiadora. Al instalar o reinstalar el adaptador universal a pared (pieza O), utilice la cinta de Teflon® en la rosca de plástico. Deje las dos primeras roscas del extremo del adaptador universal a pared sin cinta. 6. Enrosque el adaptador universal a pared en la línea especial de retorno. 5. Limpie la canasta de la bomba del sistema de filtro. Importante: Dé al adaptador universal para pared 1 gi r o completo para acoplar las roscas iniciales. Asegúrese que ambas partes estén correctamente enroscadas (sin roscas cruzadas) y luego reanude el ajuste - sólo ajuste manual. El adaptador universal de pared puede no enroscarse del todo en la línea especial de retorno. Nota: Después de instalar la limpiadora Phantom, limpie el sistema de filtro regularmente según el estado de cada piscina. Construcción de una piscina nueva 1. Cepille la superficie de la piscina recién construida y aspire manualmente la basura nueva de la superficie antes de instalar la Phantom. Adaptador universal de pared Arena (basura densa) Siempre vacíe la bolsa Phantom si la arena (o basura pesada) afecta la estabilidad de la limpiadora Línea especial de retorno Adaptador universal de pared (O) Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas antes de que se instale la Phantom. No ajuste de más. Teflon® es una marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and Company 26 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 27 Armado y medición de la manguera rígida de presión Armado y medición de la manguera rígida de presión 1. 7. Lubrique la placa gi r atoria en el montaje a la pared del extremo de la manguera de 3 pies (pieza T) en agua jabonosa y luego introdúzcala en una de las mangueras armadas. Piscina rectangular Abra la bolsa plástica marcada #1 que contiene 10 mangueras rígidas (pieza N) y 5 conexiones para mangueras (pieza I). Adaptador universal para pared (línea especial) 2. Lubrique las 5 conexiones de manguera sumergiéndolas en agua jabonosa. 3. Aliñe la conexión de manguera y la manguera rígida y acóplelas. Asegúrese de que el anillo tórico negro no se salga de la ranura en la conexión de la manguera (si se ve el anillo a través del orificio de cierre al acoplar las mangueras, el anillo se ha salido de la ranura y goteará). Conexión de la manguera rígida de presión a la piscina S Adaptador universal para pared (línea especial) Punto más distante 9. Abra la bolsa 2 y lubrique ambos extremos del montaje de la placa gi r atoria de la manguera (pieza R) en agua jabonosa. Conecte las mangueras armadas introduciendo los montajes de las placas gi r atorias en cada una de las mangueras. Montaje de la placa giratoria de manguera N I N Desconexión de las mangueras 8. Lubrique la placa gi r atoria en el montaje del extremo limpiador de la manguera (pieza S) en agua jabonosa y acóplela a otra manguera armada. Piscina en forma de ángulo Armado de mangueras rígidas 1 Armado de las mangueras Q Montaje del extremo limpiador de la manguera Punto más distante 4. Conecte 1 manguera rígida a cada extremo de las conexiones de manguera y arme 5 juegos de mangueras. T Piscina arriñonada Adaptador universal para pared (línea especial) N N Si necesita acortar, alargar o reemplazar un elemento de la manguera rígida de presión, se pueden liberar los encajes a presión si se rotan las mangueras de la manera indicada. Punto más distante Conexión de mangueras I Montaje del acople a la pared Desconexión de una manguera R Cinta de medir Conexión de la manguera al adaptador para pared 1. Con la bomba cebadora y el sistema de filtrado APAGADOS, desde la terraza de la piscina mire hacia abajo y sostenga el acople rápido a la pared de manera que la manguera quede a la izquierda y el botón de ajuste a la derecha. Introduzca el acople rápido a la pared dentro del a d aptador universal para pared y gírelo a la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para bloquearlo. La manguera debe quedar debajo del botón de ajuste. 2. Tire el acople rápido a la pared hacia afuera para verificar que haya quedado bloqueado dentro del adaptador universal para pared. 3. Para desconectar la manguera, primero APAGUE la bomba cebadora y la del filtro, luego presione el acople rápido a pared hacia la pared, gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) y tire el acople hacia fuera del adaptador. Acople rápido a la pared 5. Busque la “Cinta de medir” (en la bolsa 1), asegure el extremo de la cinta que dice “extremo del acople a la pared” en la albardilla de la piscina justo arriba del adaptador universal para pared. 6. Desenrolle la cinta de medir, camine alrededor de la piscina hasta el punto más distante por la pared de la piscina desde el adaptador universal para pared. En el punto más alejado del adaptador universal para pared sostenga la cinta de medir en el borde o albardilla de la piscina y lea el número de tramos de mangueras especificadas en la cinta. 28 Montaje de la manguera rígida de presión a. Nota: Si la cinta de medir especifica más de 5 tramos de manguera, será necesario que compre tramos adicionales (Número de pieza AX6000HE) en su Representante autorizado de Hayward. b. Si la cinta de medir especifica menos de 5 mangueras armadas, aparte las otras. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 29 Bolsa de basura de gran capacidad Uso de la limpiadora Phantom Advertencia – Riesgo de lesiones Las bombas de filtrado y de cebado deben estar APAGADAS al conectar o desconectar la manguera limpiadora. Precaución – Riesgo de daño del equipo Siempre se debe hacer funcionar la bomba del filtro para eliminar el aire del sistema antes de ENCENDER la bomba cebadora. Nunca haga funcionar la bomba cebadora sin que la bomba del filtro principal esté ENCENDIDA. Si se hace funcionar la bomba cebadora en seco se la dañara y la garantía quedará invalidada. Uso de la limpiadora Phantom 1. Asegúrese de que todas las válvulas del sistema de filtrado estén abiertas y suministren agua a la bomba cebadora. 2. Asegúrese de que las válvulas de entrada y salida de la bomba cebadora y la línea especial de retorno estén completamente abiertas. 2. Si el acople a la pared está en la posición “5” (completamente abierto) y la presión continúa por debajo de 20 PSI, verifique si la canasta de la bomba del filtro, el sumidero o la canasta del skimmer están obstruidos para saber por qué no hay suficiente presión en el agua en la línea especial. Si aún se necesita más presión, haga que una persona del s e rvice oficial de Hayward o del representante autorizado controle y determine el funcionamiento correcto de la bomba cebadora, del sistema de filtro y de las tuberías. 3. APAGUE la bomba cebadora y la bomba de filtrado. 4. Retire el manómetro del conector limpiador. Guarde el manómetro con la Guía del usuario en un lugar seguro. 5. Acople el conector limpiador a la limpiadora La manguera de barrido debe estar directamente por debajo de la manguera de presión. 6. Coloque la limpiadora en la piscina, ENCIENDA el sistema de filtro y luego ENCIENDA la bomba cebadora. Manómetro y Acople a pared Sujeción de la bolsa de basura Sujeción de la bolsa de basura 1. Coloque el marco de la bolsa de basura contra la parte posterior de la limpiadora como se indica. 2. Presione las esquinas superiores del marco. B 3. Presione el centro superior del marco para bloquear la bolsa de basura. Retiro de la bolsa de basura 1. Tire de la parte superior del marco de la bolsa de basura hacia atrás (1) y luego hacia arriba (2). Nota: Si permite que la bolsa se seque, será más fácil retirar la basura. Vaciado de la bolsa de basura Retiro de la bolsa de basura (detalles) 1. Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea que vaya a colocar la basura. 2. Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazable. 3. La limpiadora Phantom y su bomba cebadora sólo pueden funcionar cuando la bomba del filtro de la piscina está en funcionamiento. 3. Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la bolsa. K 4. Deslice el cierre desplazable a la bolsa. Precaución – Riesgo de daño del equipo Si no se abren las válvulas completamente y/o no se pone en funcionamiento el sistema de filtrado, la bomba cebadora se dañará. Este daño invalida la garantía de la bomba cebadora. C Arena (basura densa) Si se acumula mucha arena o restos pesados en la bolsa, ésta “colgará” sobre la manguera mientras esté en el fondo y es posible que no pueda subir correctamente a la superficie. Si observa que la bolsa está colgando sobre la manguera apague la bomba cebadora y vacíe la bolsa. U Ajuste de la presión Importante: La limpiadora no funcionará bien si no se ajusta la presión correctamente. Un ajuste de muy poca presión no permitirá el movimiento y la limpieza correctos. Un ajuste con demasiada presión provocará una limpieza insatisfactoria y un desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora. Ajuste de la presión en el acople a pared Vaciado de la bolsa de basura Cierre desplazable Nota: Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas antes de que se instale la Phantom. Advertencia – Riesgo de lesiones Asegúrese de mantener bajo agua al conector limpiador (pieza C) con el manómetro (pieza U) adherido y de que no se produzca aspersión por el agujero del manómetro o por la manguera de barrido. Nunca dirija un chorro o una manguera hacia personas o mascotas. Conexión de la manguera de presión a la limpiadora Sujete el manómetro a la manguera cerca del acople rápido a pared. 1. ENCIENDA la bomba del sistema de filtro y luego la bomba cebadora. Lea la presión en el manómetro sujeto al conector limpiador. Utilice un destornillador de hoja plana para ajustar la perilla del acople rápido a pared hasta lograr una PSI 25 (+/- 5 PSI). C Nota: El acople rápido a pared se puede ajustar desde “0” (completamente cerrado) hasta “5” (completamente cerrado). NO fuerce el botón de ajuste más allá de “0” o “5”. 30 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 31 Ajustes para la limpiadora Phantom Uso correcto de la limpiadora Advertencia – Riesgo de lesiones Movimiento Arena (basura densa) Si está funcionando correctamente y el interruptor se encuentra en la función “AUTO” la limpiadora Phantom se deslizará libremente por el fondo, los laterales y la superficie de la piscina. La limpiadora realizará una limpieza del fondo y de las paredes en 2/3 de su ciclo y de la superficie en 1/3 de su ciclo. En la función “TOP” o “BOT”, la limpiadora permanecerá en la función Superficie o Fondo y Paredes (respectivamente) hasta que se cambie la función en el interruptor. Si se acumula mucha arena o restos pesados en la bolsa, ésta “colgará” sobre la manguera mientras esté en el fondo y es posible que no pueda subir a la superficie. Si observa que la bolsa está colgando sobre la manguera apague la bomba cebadora y vacíe la bolsa. Giro La limpiadora se detendrá y rotará periódicamente en el sentido de las agujas del reloj para brindar una mejor cobertura de la piscina y escapar de las esquinas o de otros obstáculos. Si la limpiadora se detiene momentáneamente en una esquina o en un obstáculo, girará para liberarse y continuar moviéndose libremente por la piscina. La leva de giro determina la frecuencia de los giros. La limpiadora está equipada con 3 levas de giro; cada 75, 50 (instalada de fábrica) o 30 segundos (las de 75 y 30 segundos están en la bolsa de accesorios). Para cambiar la frecuencia de los giros ver “Cambio de la leva de giro”. Manguera de barrido Las piscinas con demasiada arena deben ser aspiradas manualmente antes de que se instale la Phantom. La limpiadora Phantom está diseñada para funcionar con 1/2 taza de arena y el resto de la bolsa con hojas, bellotas, pasto, etc. Manguera de presión Esta manguera ha sido diseñada para minimizar la formación de lazadas y nudos. La mayor parte de la manguera de presión debe quedar por debajo de la superficie del agua durante casi todo el tiempo. Si se forma una lazada en la manguera, la limpiadora eventualmente la destrabará. En el eventual y extraño caso de que la manguera se anude o se enrede, la limpiadora se encontrará limitada en su alcance. Para obtener una cobertura óptima, si existen nudos o enredos deshágalos. La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento, ondulante (como el de una serpiente). Corre la basura en las esquinas estrechas para que la limpiadora pueda aspirarla en un lugar más accesible de la piscina. La manguera de barrido también levanta la basura fina y la deja suspendida para que el sistema de filtro la lleve. Los rodillos de la manguera de barrido son piezas protectoras. Cuando su desgaste llegue a la ranura externa (línea de desgaste) reemplácelos (N. pieza AX5006A), hay una bolsa con rodillos protectores. Si se produce un agujero en la manguera de barrido, es necesario reemplazarla por una manguera de barrido genuina Hayward Phantom (N. pieza AX5000RSHA). Levas de giro Limpieza Manguera de barrido Cambio de la frecuencia de giro • En la mayoría de las piscinas no será necesario cambiar la frecuencia de giro. • La limpiadora viene con una leva de giro de 3 puntas que hace que la limpiadora Phantom gire una vez cada 50 segundos. Esto es apropiado para la mayoría de las piscinas. • Las piscinas que son pequeñas o tienen esquinas pronunciadas u otros obstáculos se pueden beneficiar con giros más frecuentes. Para dichas piscinas, abra la tapa con leva y reemplace la leva de 3 puntas por la leva de 30 segundos de 5 puntas. • Las piscinas que son muy grandes y/o tienen muy pocos obstáculos se pueden beneficiar con giros menos frecuentes. Para dichas piscinas, abra la tapa con leva y reemplace la leva de 3 puntas por la leva de 75 segundos de 2 puntas. Cada leva tiene un lado “Verano” y uno “Invierno” (vea los logotipos de sol y copo de nieve en cada leva). Generalmente se prefiere el lado Verano. Si el agua de la piscina está fría (por debajo de los 60ºF), la manguera de presión se pone rígida y puede evitar que la limpiadora gire lo suficiente para escapar de los obstáculos. El lado de la leva “Invierno” proporcionará giros más prolongados para que la limpiadora funcione mejor en agua fría. 1. Para abrir, gire la tapa de levas. 2. Retire la leva, gírela y reemplace la leva de tal modo que el lado deseado (sol o copo de nieve) quede hacia arriba. • Si la limpiadora hace más de tres intentos para escapar de un obstáculo, utilice el lado “Invierno” (copo de nieve). • Si la limpiadora gira regularmente más de los tres cuartos de la vuelta, utilice el lado “Verano” (sol). Tapa de levas en cubierta • El objetivo es maximizar el tiempo de limpieza y minimizar la cantidad de tiempo de gi r o . Logotipo sol • Si la limpiadora tarda mucho tiempo en un obstáculo a la espera de un gi r o , utilice una leva con más puntas para giros más frecuentes. Tapa de levas (F) • Si la limpiadora casi nunca necesita girar cerca de un obstáculo, entonces una leva con menos puntas y giros menos frecuentes aumentará el tiempo de limpieza efectivo. de 75 segundos de 50 segundos Cuando la limpiadora se encuentra en el fondo o en las paredes, la basura se aspira por debajo de la limpiadora y pasa a través del caño de aspiración a la bolsa de la basura. Cuando la limpiadora está limpiando la superficie (skimmer) los chorros de agua empujan la basura a la bolsa donde queda hasta que el usuario la vacíe. Es posible que la limpiadora no recoja toda la basura en la primera pasada, pero su piscina estará limpia en un máximo de 3 horas (según el tamaño y la forma de la piscina y la cantidad de basura). O b s e rve el funcionamiento de la Phantom regularmente y vacíe la bolsa si es necesario. Sólo haga funcionar la limpiadora Phantom durante el período de tiempo necesario para limpiar la piscina. El uso excesivo es innecesario y producirá el desgaste prematuro de las piezas de la limpiadora. Apague la bomba cebadora y la bomba de filtrado antes de realizar ajustes a la limpiadora. Realice los ajustes siempre fuera de la piscina. Si no lo hace puede causar lesiones. Ajuste de la duración de giro de 30 segundos • Si la limpiadora tiende a permanecer en el extremo profundo (sin limpiar suficientemente el extremo menos profundo), en piscinas con pendientes pronunciadas o largas entre los extremos profundo y menos profundo, se recomienda utilizar una leva con pocas puntas, eso facilitará pasadas derechas más largas. Tapa de levas abierta Cambio de la leva de giro 1. Para abrir, gire la tapa de levas en el sentido contrario a las agujas del reloj. Tapa de levas (F) Leva de giro 2. Retire la leva de gi r o . 3. Coloque la leva deseada en su lugar sobre el vástag o . Rodillo protector (M) Rodillo protector 4. Coloque las levas sin usar en la bolsa de accesorios y guárdela en un lugar seguro con la guía del usuario. Levas de giro Logotipo sol 5. Cierre la tapa de levas. Línea de desgaste (ranura exterior) Basura fina La bolsa de basura de gran capacidad, al igual que otras limpiadoras con pared de carga, no retendrá la arena muy fina ni otra basura semejante al polvo. El polvo saldrá de la bolsa y quedará suspendido y podrá ser filtrado por el sistema de filtro de la piscina. 32 de 75 segundos Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. de 50 segundos de 30 segundos 33 Ajustes para la limpiadora Phantom Mantenimiento Cambio de la función superficie y fondo Ajuste de la potencia de la manguera de barrido El interruptor superficie/fondo (parte P, p á gina 4) viene instalado de fábrica en “AUTO”. La limpiadora Phantom aspirará el fondo de la piscina y los laterales 2/3 del ciclo y pasará por encima de la superficie 1/3 de su ciclo automáticamente. • En la mayoría de las piscinas no será necesario ajustar la potencia de la manguera de barrido. La limpiadora se puede ajustar fácilmente para hacer que se concentre en aquellas zonas de la piscina donde haya más basura. • Para limpiar SOLAMENTE el fondo y los laterales de la piscina, mueva el interruptor hacia la derecha a “BOT”. • Para limpiar la superficie de la piscina SOLAMENTE, mueva el interruptor hacia la izquierda a “TOP”. Interruptor TOP/AUTO/BOT Retiro de la limpiadora Phantom de la pileta Advertencia – Riesgo de lesiones • Observe el funcionamiento de la limpiadora Phantom en la piscina. La manguera de barrido se debe mover con un movimiento lento, ondulante (como el de una serpiente). Las bombas de filtrado y de cebado deben estar APAGADAS al conectar o desconectar la limpiadora o la manguera. • La manguera de barrido no se mueve: Si la manguera de barrido no se mueve de lado a lado y sólo se arrastra detrás de la limpiadora, controle que no tenga agujeros. Controle que no haya basura detrás del botón de ajuste o en el extremo de salida de la manguera de barrido. 1. APAGUE las bombas cebadora y de filtrado. Si usted no va a volver a poner la limpiadora antes del próximo ciclo del regulador de tiempo, APAGUE la bomba cebadora. Nunca pase la bomba cebadora sin que esté conectada a la limpiadora. Si no lo hace así, puede causar lesiones graves. • La manguera de barrido se mueve lentamente o dejó de m overse: Gire el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para incrementar la potencia de la manguera de barrido. • La manguera de barrido con frecuencia tira agua fuera de la piscina: Gire el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para reducir la potencia de la manguera de barrido. Nota: NO ap ague completamente la manguera de barrido. Esto puede hacer que la manguera se enrede o anude. Ajuste de la potencia de la manguera de barrido Precaución – Riesgo de daño del equipo Nunca pase la bomba cebadora sin que esté conectada a la limpiadora. Si lo hace dañará el motor de la bomba e invalidará la garantía de la bomba cebadora. Limpieza del filtro en línea 1. El filtro en línea (pieza Q) se encuentra al lado del acople rápido a pared (pieza K). 2. Para retirar el filtro dentro del filtro en línea, desenrosque la t apa del filtro en línea y retírelo. 3. Retire la basura del filtro y enjuáguelo. Importante: Si el filtro se tapa con frecuencia, el sistema de filtrado no está funcionando correctamente o existe algún otro problema en la tubería. 4. Coloque el extremo abierto del filtro en el extremo de salida del filtro en línea y vuelva a enroscar la tapa Importante: Asegúrese de que el anillo tórico esté bien en su lugar. Filtro en línea 2. Desde la terraza de la piscina, presione el acople rápido a la pared dentro del adaptador universal para pared y gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). 3. Tire y retire el acople rápido a pared del adaptador universal para pared. 4. Tome la limpiadora por el ala y retírela de la piscina. 5. Desconecte el conector limpiador de la limpiadora Phantom. Filtro en línea 6. Deje los extremos limpiadores de la manguera de presión y de barrido sin basura y derechos. Importante: Siempre guarde el extremo limpiador de la manguera de presión y la manguera de barrido derechos, no enrollados. La limpiadora puede no funcionar correctamente si estas mangueras están dobladas. Vaciado de la bolsa de basura • Vacíe la bolsa de basura regularmente. Detenga el funcionamiento de la Phantom si la bolsa está llena. 1. Sostenga la bolsa por encima del tacho de basura o donde sea que vaya a colocar la basura. 2. Deslice y desprenda de la bolsa el cierre desplazab l e . 3. Mantenga los bordes separados y sacuda la basura de la bolsa. Filtro Precaución – Riesgo de daño del equipo Nunca haga funcionar la limpiadora si el filtro no está en su lugar. Si se pone la limpiadora en funcionamiento sin que el filtro esté en su lugar se dañará el mecanismo interno de la limpiadora. 4. Deslice el cierre desplazable a la bolsa. • Arena (basura densa): Siempre vacíe la bolsa de basura Phantom cuando haya demasiada arena (o basura pesada). Si la limpiadora no puede trepar a la superficie en el modo TOP o AUTO O la bolsa “cuelga” sobre la manguera apague la bomba cebadora y vacíe la bolsa de basura. • Cuando la bolsa está llena de hojas u otros desechos, la basura puede retener aire en la bolsa mientras se limpia la superficie. Si la retención de aire no deja que la limpiadora descienda al fondo de la piscina, vacíe la bolsa de basura. No haga funcionar la Phantom si realiza las pasadas sobre un costado o invertida. 34 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 35 Conservación de la limpiadora Phantom Solución de problemas Para recibir ayuda técnica llame: 1-800-227-1477 Manguera de barrido C o n s e rvación de la limpiadora Phantom • Las roldanas de protección de la manguera de barrido sufrirán desgaste si se usa la limpiadora en una piscina con revestimiento de yeso o de hormigón. 1. APAGUE la bomba cebadora y ajuste el regulador de tiempo para que la bomba cebadora no se encienda mientras la limpiadora Phantom está afuera de la pileta (Nunca h aga funcionar la bomba cebadora si la limpiadora no está conectada). • Cuando las roldanas de protección presentan desgaste hasta la ranura externa (línea de desgaste) reemplácelas (N. de pieza AX5006A). • Controle que la manguera de barrido no tenga agujeros (reemplácela si es necesario con N. de pieza: AX5000RSHA). Rodillo protector Línea de desgaste (ranura exterior) 2. Desconecte el acople rápido a pared del adaptador universal para pared. Se puede dejar el adaptador universal de pared en su lugar. 3. Se han utilizado los mejores materiales disponibles para el armado de la limpiadora, sin embargo, se recomienda que cuando se la retira de la piscina se la conserve sobre sus ruedas en un lugar llano y a la sombra para protegerla de una exposición excesiva al sol. 4. Algunas piezas sufriran desgaste con el uso regular. Para asegurar un rendimiento de alta calidad, exija repuestos genuinos Hayward (el uso de repuestos que no sean Hayward legítimos invalidará la garantía de la limpiadora Phantom). Las siguientes piezas están sujetas al desgaste normal y serán repuestas por el usuario. 1. Manguera de barrido: Si la manguera de barrido presenta unag u j e r o , se la debe reemplazar. Desenrosque el dispositivo de sujeción metálico de la manguera y tire de la manguera de barrido (Número de repuesto del conector de la limpiadora: AX5000RSHA) para que se desprenda del conector limpiador. Acople una manguera de barrido nueva al conector limpiador. 2. Bolsa para basura de gran capacidad con cierre desplazable: Se debe reemplazar la bolsa de basura si se encuentra rota (Número de repuesto: AX6000BA). 3. Placas giratorias: Si al pasar la limpiadora una placa gi r atoria deja de rotar o pierde, se la debe reemplazar. 36 C o n s e rve la manguera de barrido y el montaje del extremo limpiador de la manguera (pieza S) derecho y sin basura, sin enrollarse. Los tramos de manguera rígida pueden plegarse uno sobre el otro para que entonces las mangueras cortas intercaladas se doblen. Si es posible, conserve las mangueras a la sombra. Acondicionamiento de la limpiadora para el invierno Al cerrar su piscina durante el invierno saque toda el agua de la limpiadora Phantom (mediante una rotación lenta en todas las direcciones) y de las mangueras. C o n s e rve la limpiadora Phantom adentro para evitar la congelación de los mecanismos internos. Condiciones periódicas de temperaturas bajo cero Si se encuentra en una zona sujeta a condiciones periódicas de temperaturas bajo cero, y el equipo de la piscina se mantiene en funcionamiento, es importante que el sistema de filtro y la limpiadora Phantom estén en funcionamiento durante los momentos del día en que se sufren las temperaturas bajo cero más bajas (por lo general entre las 3AM y las 7AM). Al pasar la limpiadora Phantom en este momento, evitará que se dañe la limpiadora y que se congele el agua de la piscina. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 37 Bomba cebadora Diagrama de las piezas de la limpiadora Phantom 29 18 31 15 19 23 Mangueras de la limpiadora Phantom (13) 32 Vista detallada de la Limpiadora Phantom Instalación típica de la bomba cebadora 17 Phantom 22 16 Bomba cebadora (de venta por separado) Desde la piscina Opciones de tubería Bomba cebadora Filtro de la piscina Intercambiador de calor al SPA 30 a la Piscina Sistema solar 14 Clorinador 21 1 N. rif. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 7 8 27 25 9 4 N. rif. 1 2a 2b 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13 Opcional 38 20 N. pieza Descripción AX5060M AX5060B AX5060B2 SPX1250XZ2C AX5060C AX5060GA AX5060J AX5060A SPX1700FG AX5060Z2A1 AX5060RSA1 AX5060P AX5060D AX5060HKIT AX5060K 5060VKIT Motor (3/4 HP 60 ciclos) Placa de cierre (antes de 2004) Placa de cierre (a partir de 2004) Cierre con muelle y asiento Montaje del propulsor Junta plana, Bomba cebadora (antes de 2004) Junta listones, Bomba cebadora (a partir de 2004) Espiral 3/4" NPT-F Tapón de tubería con junta Kit de tuercas, pernos y arandelas (paquetes de 6) Perno para motor con un kit de arandelas (paquete de 4) Protección para vástago Base Kit de mangueras para bomba cebadora Brida metálica (antes de 2004) No se muestra Kit de instalación vertical Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 15 16 17 18 10 11 28 26 6 12 5 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 24 N. pieza AX6000TA AX6001F AX5003M AX6000GA AX5010D4 AX6009BF AX5000D AX6000MA AX5000B AX5000A2 AX5009E AX6009B AX6000HA AX6000HCA Descripción Cubierta (con ala y tapa de levas) Tapa de levas Levas (paquete de 3) Caja de engranajes (con levas, mangueras, enlaces) Tornillos (paquete de 5) Rueda delantera (con tope y cojinete) Rodillos (paquete de 7 con cojinete) Montaje del colector (con mangueras y enlaces) Tubo aspirador Carter inferior Eje trasero Ruedas traseras (con cojinetes, tuercas y tapacubos) Manguera rígida de presión (completa) Montaje del extremo de la manguera de presión (sin manguera de barrido) AX6000HWA2 Montaje de la manguera de presión y de la parte superior del filtro en línea AX6000HFA Montaje de la placa gi r atoria de manguera AX6000HE Sección de manguera rígida (dos mangueras rígidas y una conexión) AX6000HWA1 Montaje del acople rápido a pared, la manguera y el filtro en línea inferior AX6009S Filtro (dispositivo) en el filtro en línea AX6000PTA Manómetro AX5000RSHA Manguera de barrido (con rodillos y dispositivo de sujeción) AX6000BA Bolsa para basura de gran capacidad (con cierre desplazable) AX5004L1 A d aptador universal de pared AX5006A Rodillos protectores (paquete de 10) AX5500EF Flotadores (izquierdo y derecho) AX6000SWA Interruptor Superficie/Automático/Fondo AX6000TNKA Depósito de chorro frontal AX6008M I nyector frontal de giro (con manguera y enlace) AX5010G10 O-Ring para conector rápido a pared AX5010G18 O-Ring para conector de limpiadora AX5010G19 O-Ring para filtro en línea AX5010G5 O-Ring de conector de tubería (paquete de 6) Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. 39 Garantía limitada Garantía limitada ¡Importante! C o n s e rvela factura de venta como comprobante de su elegibilidad para la garantía. Al Consumidor minorista/Comprador original (el “COMPRADOR”) de la Limpiadora automática de piscinas Hayward Phantom (la “LIMPIADORA”). Hayward Pool Products, Inc. (“HAYWARD”) garantiza las piezas por Un (1) año a partir de la fecha de compra original (excluyendo la bolsa y la manguera de barrido que son repuestos normales). Se excluye de esta garantía a la Bomba Cebadora Hayward ya que tiene su propia garantía por separado. SI LA LIMPIADORA DEJARA DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE DENTRO DEL PLAZO ARRIBA MENCIONADO, HAYWARD A SU DISCRECIÓN REPARARÁ O SUSTITUIRÁ LA LIMPIADORA O CUALQUIER PIEZA DEFECTUOSA SIN CARGOS ADICIONALES CON EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO MÁS ADELANTE. SE ENTREGARÁN LOS REPUESTOS O PRODUCTOS SUSTITUIDOS SOBRE UNA BASE DE INTERCAMBIO Y SERÁN NUEVOS O FUNCIONALMENTE EQUIVALENTES. TODAS LAS PIEZAS RETIRADAS COMO RESULTADO DE SU SUSTITUCIÓN PASARÁN A SER PROPIEDAD DE HAYWARD. LA RESPONSABILIDAD DE HAYWARD Y EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR YA SEA EN CONTRATO BAJO CUALQUIER GARANTÍA, POR PERJUICIO (INCLUSIVE NEGLIGENCIA), POR RESPONSABILIDAD POR HECHOS AJENOS O DE OTRO MODO, ESTARÁ LIMITADA SOLAMENTE A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA DEVOLUCIÓN EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ESTÁ SUJETA A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES: 1. Esta Garantía Limitada no se aplicará a daños causados por la no realización del mantenimiento normal de la LIMPIADORA (por ej. el control de la presión o del flujo y el reemplazo de una bolsa o de una manguera de barrido gastada.) 2. Esta Garantía Limitada quedará invalidada si la LIMPIADORA sufre alguna modificación, incluido, aunque no limitado, al uso de piezas que no sean piezas auténticas Hayward. 3. Esta Garantía Limitada no se hace responsable por cualquier lesión, pérdida, daño, defecto, o funcionamiento impropio de la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA que resulten del uso o mantenimiento incorrecto de la LIMPIADORA de acuerdo a las indicaciones establecidas en la Guía del usuario proporcionada por Hayward, o por cualquier lesión, pérdida, daño, defecto, o funcionamiento impropio de la LIMPIADORA o falta de funcionamiento de la LIMPIADORA que resulten del uso incorrecto, uso no razonable, alteración, abuso, actos fortuitos, alteraciones a la LIMPIADORA realizadas por personas ajenas a HAYWARD incluyendo pero no limitadas a daños y o lesiones a piezas que resulten del funcionamiento de la bomba en seco (por ej. la interrupción o el suministro de agua inadecuado a la Bomba Cebadora, o la obstrucción de las líneas) o daños, defectos, o funcionamiento impropio que resulten de defectos, fallas, funcionamiento impropio o negligencia, abuso, o uso incorrecto, no de la LIMPIADORA, sino del equipo. 4. La presente Garantía Limitada no será ap l i c able en el caso de funcionamiento impropio, daño, falla en los materiales o cambios en el aspecto de la LIMPIADORA que resulten de la exposición al sol o a productos químicos o de reacciones a sustancias con las que alguna pieza de la LIMPIADORA pueda entrar en contacto o de piezas que aunque hay a n sufrido desgaste no afecten el funcionamiento de la LIMPIADORA. 5. Esta Garantía Limitada no es aplicable a limpiadoras utilizadas con propósitos comerciales. 6. La LIMPIADORA está diseñada para funcionar en una piscina de diseño, construcción y mantenimiento correctos. Esta Garantía Limitada no tiene validez en el caso de que el diseño, la construcción o el mantenimiento de la piscina sean defectuosos, de mala calidad o inapropiados para el funcionamiento de la LIMPIADORA. 7. El deterioro, la decoloración o la fragilidad del yeso y del revestimiento de vinilo de la piscina se pueden producir con el transcurso del tiempo de forma separada o en combinación con las algas y el desequilibrio en la composición química del agua, la instalación inapropiada, y otros factores. Garantía limitada HAYWARD por la presente niega cualquier responsabilidad por reclamos, y el COMPRADOR libera a HAYWARD de todo reclamo por daños al yeso o al revestimiento de vinilo de la piscina en la piscina del COMPRADOR a causa del uso y/o funcionamiento de la LIMPIADORA 8. La presente Garantía Limitada es válida y aplicable solamente a LIMPIADORAS montadas, f abricadas o adquiridas e instaladas en los Estados Unidos de Norte América y Canadá. 9. La presente Garantía Limitada se aplicará al COMPRADOR original de la LIMPIADORA adquirida a un representante autorizado de HAYWARD y no se aplicará a ningún otro comprador posterior, cesionario u otro destinatario de la LIMPIADORA del COMPRADOR. 10. La presente Garantía Limitada no se aplicará a menos que la Tarjeta de Registro esté firmada, completada y remitida dentro de los catorce (14) días de la fecha de compra. H ayward se reserva el derecho de disponer de cualquier Tarjeta de Registro una vez recibida. El COMPRADOR debe conservar un comprobante escrito de la compra. 11. La precedente Garantía Limitada concede al COMPRADOR derechos legales específicos, que pueden variar entre estados, y por lo tanto, algunas de las exclusiones y condiciones enumeradas pueden no ser ap l i c ables a COMPRADORES que viven en ciertos estados. 12. Ninguna de las partes será responsable ante el otro por el incumplimiento o demora en el desempeño debido totalmente o en parte a cualquier causa más allá del control razonable de las partes, incluidos los elementos y actos fortuitos, los actos de la otra parte, los actos de autoridad civil o militar, guerra, disturbios, o actos concertados de los trabajadores. 13. El COMPRADOR no puede vender, transferir o ceder los derechos emergentes de este acuerdo sin el consentimiento previo escrito de HAYWARD. HAYWARD puede ceder los derechos emergentes del presente contrato o cualquier pago u otra suma debida por el presente sin aviso o consentimiento previo del COMPRADOR. Si Hayward realiza alguna de estas cesiones, el cesionario tendrá todos los derechos, obligaciones, poderes, privilegios y recursos de HAYWARD. La modificación de este contrato sólo se puede realizar por escrito y con la firma de un agente autorizado de HAYWARD. En el caso de que la LIMPIADORA mostrara defectos de f abricación o en los materiales durante el término de la Garantía Limitada, el COMPRADOR deberá enviar el producto con el flete pago a cualquier Centro de Servicios de Fábrica lo antes posible después de descubrir el defecto, junto con una copia de la 40 Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Utilice solamente repuestos genuinos Hayward. Factura de Venta que incluya la fecha de compra y el número de serie del producto que se reclama como defectuoso, el nombre y el domicilio del COMPRADOR y una breve descripción de los problemas/defectos encontrados. Llame al (800) 227-1477 para averiguar el nombre y domicilio del Centro de Servicios de Fábrica más cercano (fuera de los EE.UU continental llame al (909) 594-1600). HAYWARD se hará cargo a su discreción de la reparación o sustitución de las piezas defectuosas de la LIMPIADORA cubiertas por esta Garantía Limitada, y al devolverlas al COMPRADOR se hará cargo de los gastos de envío. HAYWARD no se hace responsable de los gastos de embalaje, envío o transporte de la LIMPIADORA o de alguna de sus piezas hacia o desde el Centro de Servicios de Fábrica, a menos que esté expresamente provisto por la ley estatal. Ningún representante, distribuidor o persona similar está autorizada a realizar garantías o manifestaciones concernientes a HAYWARD que excedan los términos expresos del presente contrato. HAYWARD no asume ninguna responsabilidad por garantías que sobrepasen los términos expresos de la presente Garantía Limitada. Esta Garantía Limitada reemplaza toda otra garantía expresa o implícita, y es válida y aplicable solamente en los Estados Unidos de Norteamérica y en Canadá. El COMPRADOR debe propor cionar a HAYWARD un comprobante escrito razonablemente aceptable de la fecha original de compra de la LIMPIADORA. El único foro para tratar cualquier disputa entre el COMPRADOR y HAYWARD será el arbitraje obligatorio, conducido en Union County, Nueva Jersey bajo las normas de la Asociación Americana de Arbitraje, y la parte vencedora tendrá derecho a la adjudicación de los honorarios y costas del abogado. LAS MENCIONADAS GARANTÍAS Y RECURSOS SON EXCLUYENTES Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA DE HECHO O POR APLICACIÓN DE LA LEY, ESTATUTARIAS U OTRAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. HAYWARD NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA A ASUMIR EN SU REPRESENTACIÓN NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN, O USO DE SU LIMPIADORA Y NO SE HACE RESPONSABLE DE EQUIPOS O DE LO QUE FUERE RELACIONADO A EQUIPOS NO PROPORCIONADOS POR HAYWARD. LA GARANTÍA PRECEDENTE NO CUBRE DAÑOS A LA LIMPIADORA RESULTANTES DE ACCIDENTE, USO IMPROPIO, ABUSO, O MODIFICACIONES REALIZADAS A LA LIMPIADORA POR PERSONAS AJENAS A HAYWARD. HAYWARD NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS POR DEMORAS EN LA ENTRGA O USO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HAYWARD SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCLUIDO, PERO NO LIMITADO, A DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES O INDIRECTOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON LA VENTA, INSTALACIÓN O USO, O INCAPACIDAD DE USAR LA LIMPIADORA, LA PISCINA DEL COMPRADOR O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO DE CUALQUIER OTRA PARTE. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hayward Pools hayward 6000 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas