GE 29861 Manual de usuario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
Manual de usuario
Modelo 29861
Sistema Contestadora
Digital
Guía del Usuario
2
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA
.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el
Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica,
todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría
de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea
no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea
(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red
telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la
ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho
reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular
compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su
propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué
puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica
siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía
no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá
interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1)
darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir
la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los
procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el
funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para
que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
3
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no
hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede
ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por
medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/
televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado
un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver
Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office,
Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían
anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
4
Tabla de Contenido
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D VE R TE NC I A,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
InformacIón sobre la aprobacIón de equIpo 2
InformacIón de InterferencIas .....................3
compatIbIlIdad con audífonos (cca) ...........3
lIcensIng .....................................................3
tabla de contenIdo .....................................4
IntroduccIón ...............................................5
antes de comenzar ......................................5
Lista de Partes .................................................................5
requisitos de Conexión ..................................................5
Para instaLar La Batería ................................................6
InstalacIón ..................................................7
formato del contestador ...........................8
programacIón ..............................................9
Para graBar eL saLudo ...................................................9
Para revisar eL saLudo ................................................10
Para Borrar eL saLudo ................................................10
Para regresar aL saLudo Por omisión .......................10
Para revisar Las ProgramaCiones .............................11
Para CamBiar Las ProgramaCiones .............................11
Para Programar La hora ............................................. 11
Para Programar Las horas ........................................ 11
Para Programar Los minutos......................................11
Para Programar eL día ................................................ 12
Para Programar Los timBres Para Contestar ...........12
ahorrador de Cargos .................................................. 12
Para Programar La duraCión deL mensaje entrante 13
Para Programar eL Código de seguridad ..................13
Para ajustar eL voLumen ............................................. 14
operacIón del contestador .......................14
indiCadores deL saLudo ............................................... 14
indiCador de enCendido/ aPagado deL Contestador ...
14
Contador de mensajes ...............................................15
indiCador de Buzón de voz .........................................15
Para reProduCir Los mensajes ..................................16
mientras reProduCe Los mensajes ............................ 16
Para mover mensajes ................................................. 16
Para BusCar mensajes................................................ 17
mientras BusCa mensajes ...........................................17
Para Borrar todos Los mensajes en un Buzón .....18
Para dejar un reCado ................................................ 18
Para graBar en dos sentidos (two-way) .............. 19
Para fiLtrar LLamadas (funCión auto desConeCtaBLe)
19
aCCeso remoto .............................................................19
instruCCiones imPortantes Para mover eL Contestador:
20
cuIdado general del producto .................21
solucIón de problemas ..............................21
cómo obtener servIcIos de mantenImIento 22
garantía lImItada ......................................23
tarjeta del acceso alejado .....................25
índIce ........................................................27
5
Introducción
Su Sistema Contestador digital está diseñado para darle flexibilidad de uso y
funcionamiento de la más alta calidad. Para aprovechar al máximo su sistema
contestador, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este
manual de instrucciones.
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones
básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la
guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con
este producto y guárdela para referencia futura.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación:
Requisitos de Conexión
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular
telefónico RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se
parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe,
llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
Contestador Cable de corriente
AC
Cable de línea
telefónica
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
6
Para Instalar la Batería
En el evento de un corte de corriente, una batería de 9 voltios
(no incluída) le permite al contestador retener los saludos
y mensajes almacenados en la memoria. Para instalar la
batería:
1. Quite la puerta del compartimento de la batería en la
parte de abajo del aparato aflojando el tornillo con un
destornillador Phillips. Levante la puerta.
2. Conecte una batería alcalina de 9 voltios nueva (no
incluída). Los contactos grande y pequeño del broche de la
batería y los de la batería se conectan.Una vez conectados,
coloque la batería dentro del compartimento de la batería.
3. Coloque la puerta de la batería en su sitio y apriete el
tornillo.
NOTA: Si la batería está baja o no está instalada,el aparato anuncia que la
batería está baja (“Low Battery”) al final de la reproducción del mensaje.
Información de Instalación
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de
relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aisladas, a menos de que la
línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Tenga precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Puerta del
Compartimento de
Baterías
-
-
+
+
Broche de la
Batería
Batería
7
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño
use solamente el adaptador de corriente
5-2434 (blanco), 5-2418
o 5-2780 (negro)
listado en la guia del usuario. Este adaptador de
corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una
posición de montaje vertical o en el piso.
Instalación
1. Conecte el cable de la línea telefónica en un contacto modular.
2. Conecte el cable de la línea telefónica del teléfono desde su teléfono hasta el
contacto en la parte de atrás del aparato marcado “PHONE”. (Usted no tiene que
tener su teléfono conectado para que el contestador grabe mensajes entrantes).
3. Conecte el extremo pequeño del cable de corriente en el contacto marcado
“POWER 9V AC” en la parte posterior del contestador. Conecte el otro extremo en
un enchufe de corriente AC. La unidad pita 3 veces y está lista para programación
o para contestar llamadas con el saludo y las programaciones por omisión (pre‑
programadas de fábrica).
1
2
3
8
Formato del Contestador
Erase button
“borrar” (botón)
On/Off
“activado/ desactivado”
(botón)
Set “Seleccionar
(botón)
Play 2
“evisar 2” (botón)
Scan
“buscar
(botón)
Memo/Two Way
(botón de
racados)
volume
(botón
volumen)
Mic
(Micrófono)
counter de
mensajes
(indicador)
“NEXT”
(botón para
pasar al
siguiente)
“PREVIOUS”
(botón para
regresar al
previo)
Greeting A
“Saludo A
(botón)
Greeting B
“Saludo B”
(botón)
Play 1
“evisar 1” (botón)
Play 3
“evisar 3” (botón)
Stop
“parar” (botón)
9
Programación
Para grabar el saludo
Antes de usar su nuevo contestador, usted debe grabar un saludo (el anuncio
que la persona que llama escucha cuando su sistema de contestador contesta
una llamada). Dos saludos pueden ser grabados. Si usted no graba un saludo, las
personas que llaman escucharán un saludo por omisión que dice, “After tone, record
message” (“después del tono, grabe su mensaje”).
Usted puede grabar dos tipos de mensajes, uno para usar unicamente un buzón, o
uno para instruír a las personas que llaman para que dejen sus mensajes en buzones
específicos. Esto es especialmente útil para familias activas o pequeños comercios.
Cuando usted graba el saludo, usted debe estar a aproximadamente 6 pulgadas del
aparato. Esto asegura la mejor calidad de grabado. Elimine tantos ruidos de fondo
como le sea posible.
Ambos tipos de saludo son grabados como sigue:
1. Prepare su saludo.
Muestra de Saludo para Buzón Individual: Hola, este es (use su nombre aquí). No
puedo contestar el teléfono en este momento, así que por favor deja tu nombre,
teléfono y un mensaje breve después del tono, y yo te llamaré. Gracias por llamar.
Muestra de Saludo para Múltiples Buzones: Hola, este es (use su nombre aquí).
No podemos contestar el teléfono en este momento, así que por favor oprime 1
para dirigir tu mensaje a (nombre 1), oprime 2 para dirigir tu mensaje a (nombre
2), oprime 3 para dirigir tu mensaje a (nombre 3). Deja tu nombre, teléfono y un
mensaje breve después del tono, y te llamaremos. Gracias por llamar.
NOTA: Usted puede instruír a las personas que llaman que dejen su
mensaje en un buzón específico, dejando que opriman el número
de buzón deseado (1-3) después de que escuchan el saludo. Si no se
selecciona ningún buzón, los mensajes entrantes automaticamente se
graban en el buzón 1.
10
2. Sostenga oprimido el botón del saludo (“GREETING”) deseado. El aparato muestra
o1 para el saludo A y o2 para el saludo B.
NOTA: El saludo tiene que ser de 2 segundos o más largo para ser válido
3. Después del tono, diga su saludo.
4. Suelte el botón “GREETINGA o B cuando haya terminado.
Para revisar el saludo
Para revisar el saludo, oprima y suelte el botón “GREETINGA o B.
Para borrar el saludo
Hay dos maneras de borrar su saludo:
1. Para borrar su saludo mientras lo está escuchando, oprima y sostenga el botón
ERASE” hasta que el aparato anuncie que el saludo está borrado (“Greeting
Erased”). Después grabe su saludo nuevo.
2. Para re‑grabar su saludo desde cualquier punto, oprima y sostenga el botón
GREETINGA o B. Después del tono, diga su saludo. Suelte el botón “GREETINGA
o B cuando haya terminado.
Para regresar al saludo por omisión
Para volver al saludo de fábrica después de que usted ha grabado uno, oprima y
sostenga el botón de saludo (“GREETING A” o “GREETING B”) hasta que escuche un
tono y después suelte el botón.
Como alternativa, usted puede también oprimir y
sostener el botón para borrar (“ERASE”) mientras
el saludo se está reproduciendo. No suelte el
botón de borrar (“ERASE”) hasta que el aparato
anuncie que ha borrado el saludo (“Greeting
Erased”).
Programaciones por
Omisión
Hora 12 a.m.
Domingo
Timbres para Contestar 4
Duración del Mensaje 2
minutos
Código de Seguridad 0123
11
Para revisar las programaciones
Esta función le permite revisar la hora/ fecha, número de timbres antes de que el
contestador levante la llamada, el largo de un mensaje entrante, y el código de
seguridad. Oprima y suelte el botón “SET” para revisar las programaciones actuales.
El aparato anuncia la programación actual y la muestra en el visor.
NOTA: Para salir de la función de revisar, oprima y suelte el botón “STOP.
Para cambiar las programaciones
Oprima y sostenga el botón “SET” para cambiar las programaciones, inscriba la
modalidad de cambio. El aparato anuncia la hora y fecha actuales. Para programar y
pasar a la siguiente función, oprima “SET.
NOTA: Para deslizarse de una programación a la siguiente, oprima y
suelte el botón “SET.” Para salir de la lista de cambios, oprima “STOP.”
Para programar la hora
Para cada mensaje recibido, un sello con la hora / fecha se agregará al final del
mensaje.
Para programar las horas
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente)
o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato
anuncie y muestre la hora correcta.
2. Una vez que las horas estén programadas,
oprima “SET” para programar el menú de los
minutos.
Para programar los minutos
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente)
o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato
anuncie y muestre los minutos correctos.
2. Una vez que los minutos estén programados,
oprima “SET” para programar el menú del día.
Range of Settings
Hora
Horas 12 a.m. - 11 p.m.
Minutos 0 - 59
Días Domingo - Sábado
Timbres 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
para Contestar ahorrador de cargos
Duración del1 1, 2, 3, 4 minutos
Mensaje
Código de 0, 0 - 9, 0 - 9, 0 - 9
Seguridad
12
Para programar el Día
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el
aparato anuncie y muestre el día correcto.
2. Una vez que el día está programado, oprima el botón “SET. El aparato anuncia la
hora/ día, y después pasa al programa de menú de timbres para contestar.
NOTA: Los días de la semana se muestran en el visor como números. Por
ejemplo, el domingo se muestra como 0.
Para programar los timbres para contestar
Esta función se utiliza para programar el aparato a contestar después de un número
específico de timbres.
El aparato anuncia los timbres para contestar. Para cambiar, oprima los botones
NEXT” o “PREVIOUS. Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón
SET.
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie
y muestre el número correcto de timbres para que el contestador levante la
llamada.
2. Una vez que el número de timbres esté programado, oprima el botón “SET. El
aparato anuncia el número de timbres para contestar, y después pasa al menú de
duración de mensajes entrantes.
Ahorrador de cargos
El ahorrador de cargos es la última programación dentro del menú de Timbres para
Contestar. Esta función le permite saber si usted tiene nuevos mensajes cuando
llama al contestador desde un teléfono remoto. Si usted tiene mensajes nuevos, el
aparato timbrará dos veces antes de contestar. Si usted no tiene mensajes, timbrará
cinco veces. Esto le permite colgar antes de que el contestador levante la llamada y
así usted no tendrá que pagar cargos.
NOTA: El contador de mensajes muestra 00 para el ahorrador de cargos. saver.
13
Para programar la duración del mensaje entrante
La duración del mensaje es la duración en tiempo (minutos) que la persona que llama
tiene para dejar un mensaje.
El aparato anuncia y muestra la duración actual para los mensajes. Para cambiar,
oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS.” Para programar y continuar al siguiente
menú, oprima el botón “SET.
1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y
muestre la duración para los mensajes entrantes.
2. Una vez que la duración está programada, oprima el botón “SET. El aparato
anuncia la duración de los mensajes entrantes, y después programa el menú para
el código de seguridad.
Para programar el código de seguridad
El código de seguridad es un código programable de 4 dígitos que puede ser usado
para tener acceso a las funciones remotas.
IMPORTANTE: El primer dígito está programado de fábrica como cero y no
puede ser cambiado. El Código de Seguridad de fábrica es 0123.
El aparato anuncia el código de seguridad actual. Para cambiar, oprima los botones
NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo). Para programar o para salir, oprima el botón
SET.”
1. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el
segundo dígito (el primer dígito no es programable). El aparato anuncia todos los 4
dígitos, pero unicamente el dígito seleccionado cambiará.
2. Una vez que usted tiene el segundo dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y
pasar al tercer dígito.
3. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el
tercer dígito. Unicamente el tercer dígito cambiará.
4. Una vez que usted tiene el tercer dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y
pasar al cuarto dígito.
14
5. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el
cuarto dígito. Unicamente el cuarto dígito cambiará.
6. Una vez que usted tiene el cuarto dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo. El
contestador repite todas las programaciones.
NOTA: Para salir de cualquier menú, oprima y suelte el botón “STOP.”
También, cualquier programación se cancelará si no se han oprimido
botones dentro de 30 segundos.
IMPORTANTE: Las programaciones no serán borradas incluso después de
un corte de corriente.
Para ajustar el volumen
Use los botones de volumen (“VOLUME”) + y para aumentar o disminuir el volumen.
El aparato pita cuando no está anunciando una programación o reproduciendo un
mensaje. También emite 3 tonos cuando el máximo o mínimo volumen es alcanzado.
Operación del Contestador
Indicadores del Saludo
Los indicadores del saludo (“GREETING”) le permiten saber cuál saludo será utilizado
al contestar una llamada.
Indicador A (GREETING A) está encendido- El saludo A será utilizado.
Indicador B (GREETING B) está encendido- El saludo B será utilizado.
Indicador de Encendido/ Apagado del Contestador
El indicador de Encendido/ Apagado del contestador le permite saber si su
contestador está encendido o apagado. Cuando el contestador está apagado,
contesta las llamadas después de 10 timbres, pero no reproduce el saludo. El
contestador no toma mensajes cuando está apagado.
El Indicador está encendido‑El contestador está encendido y contestará las
llamadas de acuerdo a la programación de “Número de Timbres para Contestar.”
15
El Indicador está apagado‑El contestador está apagado, pero usted puede
todavía tener mensajes.
NOTA: Usted puede reproducir mensajes, revisar/ cambiar mensajes, y
revisar/ cambiar el saludo incluso cuando el contestador está apagado.
Contador de Mensajes
El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una indicación numérica de cuántos
mensajes tiene usted.
El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número (no parpadeante) ‑ No
hay mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes viejos.
El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número parpadeante ‑ Hay
mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes nuevos y viejos.
El contador de mensajes (MESSAGE) muestra unas barras (--) – El aparato está
apagado (OFF) o en modalidad de control remoto.
El contador de mensajes (“MESSAGES”) tiene una “F” parpadeando en el visor.
– La memoria está llena.
NOTA: Mientras los mensajes se están reproduciendo, el contador de
mensajes (MESSAGE) muestra los mensajes en el orden recibidos.
Indicador de Buzón de voz
Los indicadores de buzón le indican si tiene mensajes en cada buzón individual y si
son nuevos o viejos.
Indicador de Buzón está encendido – No hay nuevos mensajes, pero hay viejos.
Indicador de Buzón está apagado – No hay mensajes o el contestador está
apagado.
Indicador de Buzón está parpadeando – Hay mensajes nuevos.
NOTA: Un mensaje antiguo es uno que ha sido revisado, aunque sea
parcialmente. Un mensaje nuevo es uno que NUNCA antes HA sido
revisado.
16
Para reproducir los Mensajes
Usted puede reproducir los mensajes de cada buzón individual por separado.
Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón del buzón deseado.
Mientras reproduce los Mensajes
Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.”
Para reiniciar el mensaje que está en reproducción, presione y sostenga PREVIOUS
hasta que el mensaje reinicie desde el principio.
Para escuchar un mensaje anterior, presione y suelte PREVIOUS en un segundo
Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.”
Para acelerar un mensaje, oprima y sostenga el botón “NEXT.”
Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón
de borrar (“ERASE”). El contestador anunciará “Message Erased” para confirmar
que el mensaje ha sido borrado.
SUGERENCIA: Usted puede prevenir que el aparato borre un mensaje
que usted acaba de intentar borrar, simplemente oprimiendo el botón
“PREVIOUS” antes de que el aparato anuncie que es el final del mensaje
(“End of Messages”).
NOTA: Cuando se reproducen mensajes, si hay mensajes antiguos
y nuevos, solamente los mensajes recién grabados (nuevos) serán
reproducidos en el orden en que fueron recibidos, seguidos por el anuncio,
“Fin de los Nuevos Mensajes”. Cuando todos los mensajes son antiguos,
los mensajes se reproducen en el orden en que fueron recibidos, seguidos
por el anuncio, “Fin de los Mensajes”.
Para Mover Mensajes
La función para mover mensajes (Message Move) le permite mover facilmente los
mensajes de un buzón a otro.
17
1. Oprima y suelte el buzón deseado en donde está el mensaje que usted quiere
mover.
2. Oprima y suelte el botón “NEXT” ‑siguiente‑, o el botón “PREVIOUS” ‑previo‑, hasta
que el mensaje que se desea mover se está reproduciendo.
3. Oprima y suelte el botón del buzón a donde quiere mover el mensaje. El aparato
anuncia que el mensaje ha sido movido.
4. El mensaje que fué cambiado y ahora es un mensaje nuevo en ese buzón.
Para Buscar Mensajes
La función para buscar mensajes (Message Scan) le permite escuchar los primeros 5
segundos de cada mensaje en un buzón.
1. Oprima y suelte el botón “SCAN. El aparato muestra Sc y le pide que seleccione un
buzón.
2. Oprima el botón del buzón deseado. El aparato reproduce los primeros 5 segundos
de cada mensaje en el buzón. Cuando termina, el aparato automaticamente se
sale de la función de búsqueda.
Mientras busca Mensajes
Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.”
Para escuchar el mensaje completo, oprima y suelte el botón del buzón donde el
mensaje está localizado antes de que el aparato pase al siguiente mensaje.
Para re‑comenzar el mensaje oprima y sostenga el botón “PREVIOUS.”
Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.”
Para borrar un mensaje, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que el aparato
anuncie que ha sido borrado.
Para mover el mensaje a otro buzón, oprima y suelte el botón del buzón a donde
desea mover el mensaje.
NOTA: Los mensajes nuevos tienen que ser escuchados completamente,
incluyendo el sello de hora/ fecha, antes de que sean borrados. El aparato
anunciará que usted no tiene mensajes que borrar, si no los hay.
18
Para Borrar todos los Mensajes en un Buzón
1. Cuando el contestador no está reproduciendo o grabando mensajes, oprima y
sostenga el botón “ERASE. El contestador le indicará que escoja un buzón.
2. Oprima y suelte el botón del buzón que usted quiere borrar. El contestador anuncia
que los mensajes han sido borrados.
SUGERENCIA: El modelo 29861 está equipado con una función especial
para recobrar mensajes borrados.
Usted puede recuperar todos los mensajes borrados en un buzón en
particular inmediatamente después de utilizar la función Borrar Todo,
presionando el botón del buzón del cual Ud. apenas borró los mensajes.
El Contador de Mensajes muestra el número de mensajes originales
almacenados en ese buzón antes de haber sido borrados.
No oprima ningún otro botón antes de recobrar el mensaje borrado,
porque de otra manera el mensaje será borrado permanentemente.
NOTA: Si hay algún mensaje no escuchado en el buzón, éstos no serán
borrados con la función de “borrar todos” (Erase All). Si unicamente
hay mensajes nuevos en un buzón, el aparato anunciará que hay “cero
mensajes borrados” (“Zero messages erased”).
Para Dejar un Recado
Esta función le permite dejar un recado para alguien en un buzón específico.
1. Oprima y suelte el botón para recados (“MEMO/ TWO-WAY”). El aparato muestra
Lc en el visor y le indica que seleccione un buzón.
2. Oprima y sostenga el botón del buzón deseado. Grabe después del tono.
3. Suelte el botón del buzón cuando haya terminado. El contestador trata al recado
como un mensaje, como puede verse en el contador de mensajes (MESSAGES) y en
el indicador del buzón.
NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos
mensajes están almacenados actualmente en el contestador.
19
Para Grabar en Dos Sentidos (Two-Way)
La grabación en dos sentidos (two‑way) le permite grabar ambos lados de una
conversación telefónica.
1. Levante cualquier extensión del teléfono o conteste la llamada antes de que
el contestador la conteste. Por favor note que un teléfono tiene que estar
descolgado.
2. Oprima y sostenga el botón “MEMO/ TWO-WAY. Suelte después del anuncio. El
aparato muestra Lr en el visor y le indica que seleccione un buzón.
3. Oprima y suelte el botón del buzón deseado. La conversación comienza a
grabarse después del tono.
Para detener el grabado en dos sentidos, oprima y suelte el botón “STOP” o
MEMO/ TWO WAY.
El aparato trata la conversación grabada como un mensaje, como se muestra en el
contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón.
NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos
mensajes están almacenados actualmente en el contestador.
Para filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable)
La Auto Desconexión le indica a la contestadora que deje de reproducir el saludo o de
grabar un mensaje cuando una extensión ha tomado la llamada.
Usted puede filtrar llamadas entrantes simplemente escuchando mientras la persona
que llama deja su mensaje. Si usted quiere hablar con la persona que llama, levante
cualquier extensión del teléfono.
Acceso Remoto
Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono de tonos
(touch‑tone), simplemente inscribiendo su código de seguridad de 4 dígitos (el código
de seguridad por omisión o pre‑programado es 0123). Las funciones remotas no
funcionan con teléfonos de disco rotatorio o de pulso. Usted puede recortar la tarjeta
tamaño cartera para las funciones remotas que se encuentra casi al final de esta
Guía del Usuario para que usted pueda saber los comandos por tono cuando está
recogiendo sus mensajes desde otra localización.
20
Para tener acceso a su contestador:
1. Llame a su teléfono.
2. Después de que usted escucha el tono que sucede al saludo, inscriba su código de
seguridad de 4 dígitos. Para saltarse el saludo, usted puede inscribir su código de
seguridad de 4 dígitos en cualquier momento mientras se repoduce el saludo.
3. El aparato reproduce el menú de funciones remotas después de que el código de
seguridad correcto ha sido inscrito. Las selecciones del menú pueden ser hechas
en cualquier momento mientras el menú se está reproduciendo.
4. Usted puede seleccionar la función que desee en el teclado del teléfono que esté
usando.
5. Para terminar la llamada, cuelgue o presione el botón “6” mientras se visualiza el
menú.
Instrucciones Importantes para mover
el contestador:
Para mover el contestador a una localización diferente en la casa, siga las
instrucciones a continuación:
1. Desconecte el cable del teléfono o cualquier teléfono que usted haya conectado al
contestador.
2. Instale la batería, si usted no lo ha hecho todavía. Esto asegurará que sus
mensajes no se pierdan. Vea “Para Instalar la Batería.”
3. Vaya al enchufe eléctrico y desconecte el cable de corriente. NO DESCONECTE EL
ENCHUFE DE CORRIENTE CONECTADO AL APARATO. Si lo hace, toda la memoria
será borrada.
4. Mueva el aparato y el cable telefónico a la localización deseada.
5. Conecte el cable de corriente en un contacto eléctrico.
6. El indicador de mensajes (“MESSAGES”) muestra que los mensajes no han sido
borrados.
7. Conecte todas la líneas telefónicas necesarias.
21
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las
siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave.
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono en el futuro.
Limpie periódicamente los contactos de carga en la extensión móvil y en la base con un
trapo suave.
Solución de Problemas
No Contesta, o Contesta en el Décimo Timbre
Asegúrese que el sistema de mensajes esté activado.
La memoria está llena, borre algunos mensajes.
Verifique el cable de corriente AC y las conexiones de la línea telefónica.
Los Mensajes Entrantes están Incompletos
¿Levantó alguien una extensión del teléfono?
La persona que llamó dejó un mensaje cuya duración excedió la duración
permitida para el mensaje.
La memoria está llena.
Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón PLAY/STOP/MEMO
mientras sus mensajes se reproducían.
22
No Responde a los Comandos del Control Remoto
Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por tono.
Usted debe inscribir el código de seguridad correcto.
¿El aparato colgó? Si usted no efectúa ninguna acción durante un determinado
tiempo, el aparato cuelga automáticamente.
El Sistema Contestador No Funciona
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico localizado en la parte
posterior del aparato. Conecte el adaptador nuevamente en la parte posterior
del aparato y en un enchufe de corriente eléctrica. Esto volverá a programar el
aparato.
No Puede Escuchar los Mensajes
Ajuste el Control de Volumen
No Puede Volver a Empezar a Reproducir un Mensaje
Usted debe reproducir mensajes por lo menos durante cinco segundos antes de
oprimir y sostener el botón ( 7 ).
El Indicador de Mensajes Parpadea Rápidamente “F”
La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
El Saludo Sigue Reproduciéndose, Incluso Después de que una
Extensión del Teléfono ha sido Levantada
Esta es la operación normal. La función de Desconectar Automáticamente se
retrasa por dos segundos después de que el aparato contesta la llamada. Si usted
está cerca del aparato, oprima el botón PLAY/STOP/MEMO para detener el saludo.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de
anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a
23
Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este
producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra___________________________________________________________
Nombre de la tienda_________________________________________________________
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro
del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de
arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de
pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
24
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con
su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará
más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para
tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto. Cualquier otra
garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas de mercado o de salud para
cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por
Thomson Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo
ninguna circunstancia la cobertura de esta garantía.
• La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es el remedio exlusivo
del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales, daños derivados como
consecuencia del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o
expresa de este producto. La invalidez de las garantías o las garantías limitadas están reglamentadas por
las leyes del estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía
implícita de mercado o de salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía
especificado anteriormente.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables
para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían
de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Recorte esta tarjeta con las
funciones del control remoto para
que usted pueda llevarla consigo.
To:
DOBLAR
Para:
Oprima:
Reproducir los mensajes ...................................1
Reproducir previo .................................................7
(durante la reproducción)
Saltar al siguiente mensaje ...........................9
(durante la reproducción)
Borrar el mensaje ...............................................0
(durante la reproducción)
Encienda el sistema contestador .................2
Apague el sistema contestador.....................3
Reproducir grabación .......................................4
(oprima nuevamente 6 al terminar)
Grabar un recado .................................................5
(oprima nuevamente 6 al terminar)
Detener la reproducción ...................................6
(durante la reproducción)
Programar el código de seguridad ..............7
Reproducir saludo ................................................8
Borrar el mensaje .................................................0
Sistema Contestador Digital
29871
Escriba aquí su código de seguridad
de 3 dígitos.
1. Marque el número telefónico del
sistema contestador.
2. Inscriba su código de seguridad de 3
dígitos durante el saludo o después del
tono.
3. Inscriba un comando de “touch‑tone”.
4. Cuelgue.
Esta página
se deja
intencionalmente
en blanco.
27
Índice
Instalación 7
Instrucciones Importantes
para Mover el Sistema
Contestador 20
Introducción 5
L
Licensing 3
Lista de Partes 5
M
Mientras busca Mensajes 17
Mientras reproduce los
Mensajes 16
O
Operación del Contestador 14
P
Para Ajustar el Volumen 14
Para Borrar el Saludo 10
Para Borrar todos los Mensajes
en un Buzón 18
Para Borrar Todos los
Mensajes 17
Para Buscar Mensajes 17
Para Cambiar las
Programaciones
11
Para Dejar un Recado 18
Para Filtrar Llamadas (Función
para Desconectar
Automáticamente) 19
Para Grabar el Saludo 9
Para Grabar en Dos Sentidos
(Two‑Way) 19
Para Instalar la Batería 6
Para Mover Mensajes 16
Para Programar el Código de
Seguridad 13
Para Programar el Día 12
Para Programar la Duración
del Mensaje Entrante 13
Para programar la hora 11
Para programar las horas 11
Para programar los minutos
11
Para Programar los Timbres
para Contestar 12
Para regresar al saludo por
omisión 10
Para Reproducir Mensajes
16
Para Revisar el saludo 10
Para Revisar las
Programaciones 11
Programación 8
R
Requisitos de Conexión 5
S
Solución de Problemas 21
T
Tabla de Contenido 4
Tarjeta Del Acceso Alejado 25
A
Acceso Remoto 19
Ahorrador de cargos 12
Antes de Comenzar 5
C
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 22
Compatibilidad con Audífonos
(CCA) 3
Contador de Mensajes 15
Cuidado General del Producto
21
F
Formato del Contestador 21
G
Garantía Limitada 23
I
Indicador de Buzón de voz 15
Indicador de Encendido/
Apagado del
Contestador 14
Indicadores del Saludo 14
Índice 27
Información de Interferencias
3
Información sobre la
Aprobación de Equipo 2

Transcripción de documentos

Modelo 29861 Sistema Contestadora Digital Guía del Usuario Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. Notes • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/ televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009.  Tabla de Contenido Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Información de Interferencias......................3 Compatibilidad con Audífonos (CCA)............3 Licensing......................................................3 Tabla de Contenido......................................4 Introducción................................................5 Antes de Comenzar. .....................................5 Lista de Partes.................................................................5 Requisitos de Conexión..................................................5 Para Instalar la Batería. ...............................................6 Instalación...................................................7 Formato del Contestador ............................8 Programación. .............................................9 Para grabar el saludo....................................................9 Para revisar el saludo................................................. 10 Para borrar el saludo................................................. 10 Para regresar al saludo por omisión. ...................... 10 Para revisar las programaciones ............................. 11 Para cambiar las programaciones............................. 11 Para programar la hora............................................. 11 Para programar las horas . ....................................... 11 Para programar los minutos...................................... 11 Para programar el Día................................................ 12 Para programar los timbres para contestar............ 12 Ahorrador de cargos.................................................. 12 Para programar la duración del mensaje entrante 13 Para programar el código de seguridad.................. 13 ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.  Para ajustar el volumen............................................. 14 Operación del Contestador........................14 Indicadores del Saludo............................................... 14 Indicador de Encendido/ Apagado del Contestador... 14 Contador de Mensajes................................................ 15 Indicador de Buzón de voz......................................... 15 Para reproducir los Mensajes................................... 16 Mientras reproduce los Mensajes............................ 16 Para Mover Mensajes................................................. 16 Para Buscar Mensajes................................................ 17 Mientras busca Mensajes........................................... 17 Para Borrar todos los Mensajes en un Buzón. .... 18 Para Dejar un Recado. ............................................... 18 Para Grabar en Dos Sentidos (Two-Way)............... 19 Para filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable) 19 Acceso Remoto. ............................................................ 19 Instrucciones Importantes para mover el contestador: 20 Cuidado General del Producto..................21 Solución de Problemas...............................21 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 22 Garantía Limitada.......................................23 Tarjeta Del Acceso Alejado . ....................25 Índice.........................................................27 ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. Introducción Su Sistema Contestador digital está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de la más alta calidad. Para aprovechar al máximo su sistema contestador, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Contestador Cable de corriente AC Requisitos de Conexión Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular telefónico RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Cable de línea telefónica Placa de pared Enchufe telefónico modular  Para Instalar la Batería En el evento de un corte de corriente, una batería de 9 voltios (no incluída) le permite al contestador retener los saludos y mensajes almacenados en la memoria. Para instalar la batería: Puerta del Compartimento de Baterías 1. Quite la puerta del compartimento de la batería en la parte de abajo del aparato aflojando el tornillo con un destornillador Phillips. Levante la puerta. Broche de la 2. Conecte una batería alcalina de 9 voltios nueva (no Batería - + incluída). Los contactos grande y pequeño del broche de la batería y los de la batería se conectan.Una vez conectados, coloque la batería dentro del compartimento de la batería. Batería - + 3. Coloque la puerta de la batería en su sitio y apriete el tornillo. NOTA: Si la batería está baja o no está instalada,el aparato anuncia que la batería está baja (“Low Battery”) al final de la reproducción del mensaje. Información de Instalación • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque cables o terminales no aisladas, a menos de que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Tenga precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  Instalación 1. Conecte el cable de la línea telefónica en un contacto modular. 2. Conecte el cable de la línea telefónica del teléfono desde su teléfono hasta el contacto en la parte de atrás del aparato marcado “PHONE”. (Usted no tiene que tener su teléfono conectado para que el contestador grabe mensajes entrantes). 3. Conecte el extremo pequeño del cable de corriente en el contacto marcado “POWER 9V AC” en la parte posterior del contestador. Conecte el otro extremo en un enchufe de corriente AC. La unidad pita 3 veces y está lista para programación o para contestar llamadas con el saludo y las programaciones por omisión (preprogramadas de fábrica). 1 2 3 CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use solamente el adaptador de corriente 5-2434 (blanco), 5-2418 o 5-2780 (negro) listado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.  Formato del Contestador On/Off “activado/ desactivado” Erase button “borrar” (botón) (botón) Greeting A “Saludo A” (botón) counter de mensajes (indicador) Set “Seleccionar” (botón) Greeting B “Saludo B” (botón) “PREVIOUS” (botón para regresar al previo) “NEXT” (botón para pasar al siguiente) Memo/Two Way (botón de racados) Scan “buscar” (botón) Play 2 “evisar 2” (botón) volume (botón volumen) Play 3 “evisar 3” (botón) Play 1 “evisar 1” (botón) Stop “parar” (botón)  Mic (Micrófono) Programación Para grabar el saludo Antes de usar su nuevo contestador, usted debe grabar un saludo (el anuncio que la persona que llama escucha cuando su sistema de contestador contesta una llamada). Dos saludos pueden ser grabados. Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán un saludo por omisión que dice, “After tone, record message” (“después del tono, grabe su mensaje”). Usted puede grabar dos tipos de mensajes, uno para usar unicamente un buzón, o uno para instruír a las personas que llaman para que dejen sus mensajes en buzones específicos. Esto es especialmente útil para familias activas o pequeños comercios. Cuando usted graba el saludo, usted debe estar a aproximadamente 6 pulgadas del aparato. Esto asegura la mejor calidad de grabado. Elimine tantos ruidos de fondo como le sea posible. Ambos tipos de saludo son grabados como sigue: 1. Prepare su saludo. Muestra de Saludo para Buzón Individual: Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono en este momento, así que por favor deja tu nombre, teléfono y un mensaje breve después del tono, y yo te llamaré. Gracias por llamar. Muestra de Saludo para Múltiples Buzones: Hola, este es (use su nombre aquí). No podemos contestar el teléfono en este momento, así que por favor oprime 1 para dirigir tu mensaje a (nombre 1), oprime 2 para dirigir tu mensaje a (nombre 2), oprime 3 para dirigir tu mensaje a (nombre 3). Deja tu nombre, teléfono y un mensaje breve después del tono, y te llamaremos. Gracias por llamar. NOTA: Usted puede instruír a las personas que llaman que dejen su mensaje en un buzón específico, dejando que opriman el número de buzón deseado (1-3) después de que escuchan el saludo. Si no se selecciona ningún buzón, los mensajes entrantes automaticamente se graban en el buzón 1.  2. Sostenga oprimido el botón del saludo (“GREETING”) deseado. El aparato muestra o1 para el saludo A y o2 para el saludo B. NOTA: El saludo tiene que ser de 2 segundos o más largo para ser válido 3. Después del tono, diga su saludo. 4. Suelte el botón “GREETING” A o B cuando haya terminado. Para revisar el saludo Para revisar el saludo, oprima y suelte el botón “GREETING” A o B. Para borrar el saludo Hay dos maneras de borrar su saludo: 1. Para borrar su saludo mientras lo está escuchando, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que el aparato anuncie que el saludo está borrado (“Greeting Erased”). Después grabe su saludo nuevo. 2. Para re-grabar su saludo desde cualquier punto, oprima y sostenga el botón “GREETING” A o B. Después del tono, diga su saludo. Suelte el botón “GREETING” A o B cuando haya terminado. Para regresar al saludo por omisión Para volver al saludo de fábrica después de que usted ha grabado uno, oprima y sostenga el botón de saludo (“GREETING A” o “GREETING B”) hasta que escuche un tono y después suelte el botón. Programaciones por Como alternativa, usted puede también oprimir y Omisión sostener el botón para borrar (“ERASE”) mientras Hora 12 a.m. el saludo se está reproduciendo. No suelte el Domingo botón de borrar (“ERASE”) hasta que el aparato anuncie que ha borrado el saludo (“Greeting Timbres para Contestar 4 Erased”). Duración del Mensaje 2 minutos Código de Seguridad 0123 10 Para revisar las programaciones Esta función le permite revisar la hora/ fecha, número de timbres antes de que el contestador levante la llamada, el largo de un mensaje entrante, y el código de seguridad. Oprima y suelte el botón “SET” para revisar las programaciones actuales. El aparato anuncia la programación actual y la muestra en el visor. NOTA: Para salir de la función de revisar, oprima y suelte el botón “STOP”. Para cambiar las programaciones Oprima y sostenga el botón “SET” para cambiar las programaciones, inscriba la modalidad de cambio. El aparato anuncia la hora y fecha actuales. Para programar y pasar a la siguiente función, oprima “SET”. NOTA: Para deslizarse de una programación a la siguiente, oprima y suelte el botón “SET.” Para salir de la lista de cambios, oprima “STOP.” Para programar la hora Para cada mensaje recibido, un sello con la hora / fecha se agregará al final del mensaje. Para programar las horas 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y muestre la hora correcta. 2. Una vez que las horas estén programadas, oprima “SET” para programar el menú de los minutos. Para programar los minutos 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y muestre los minutos correctos. 2. Una vez que los minutos estén programados, oprima “SET” para programar el menú del día. Range of Settings Hora Horas 12 a.m. - 11 p.m. Minutos 0 - 59 Días Domingo - Sábado Timbres 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, para Contestar ahorrador de cargos Duración del1 1, 2, 3, 4 minutos Mensaje Código de Seguridad 0, 0 - 9, 0 - 9, 0 - 9 11 Para programar el Día 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) hasta que el aparato anuncie y muestre el día correcto. 2. Una vez que el día está programado, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia la hora/ día, y después pasa al programa de menú de timbres para contestar. NOTA: Los días de la semana se muestran en el visor como números. Por ejemplo, el domingo se muestra como 0. Para programar los timbres para contestar Esta función se utiliza para programar el aparato a contestar después de un número específico de timbres. El aparato anuncia los timbres para contestar. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS”. Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”. 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y muestre el número correcto de timbres para que el contestador levante la llamada. 2. Una vez que el número de timbres esté programado, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia el número de timbres para contestar, y después pasa al menú de duración de mensajes entrantes. Ahorrador de cargos El ahorrador de cargos es la última programación dentro del menú de Timbres para Contestar. Esta función le permite saber si usted tiene nuevos mensajes cuando llama al contestador desde un teléfono remoto. Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato timbrará dos veces antes de contestar. Si usted no tiene mensajes, timbrará cinco veces. Esto le permite colgar antes de que el contestador levante la llamada y así usted no tendrá que pagar cargos. NOTA: El contador de mensajes muestra 00 para el ahorrador de cargos. saver. 12 Para programar la duración del mensaje entrante La duración del mensaje es la duración en tiempo (minutos) que la persona que llama tiene para dejar un mensaje. El aparato anuncia y muestra la duración actual para los mensajes. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS.” Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”. 1. Oprima y suelte los botones “NEXT” o “PREVIOUS” hasta que el aparato anuncie y muestre la duración para los mensajes entrantes. 2. Una vez que la duración está programada, oprima el botón “SET”. El aparato anuncia la duración de los mensajes entrantes, y después programa el menú para el código de seguridad. Para programar el código de seguridad El código de seguridad es un código programable de 4 dígitos que puede ser usado para tener acceso a las funciones remotas. IMPORTANTE: El primer dígito está programado de fábrica como cero y no puede ser cambiado. El Código de Seguridad de fábrica es 0123. El aparato anuncia el código de seguridad actual. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo). Para programar o para salir, oprima el botón “SET.” 1. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el segundo dígito (el primer dígito no es programable). El aparato anuncia todos los 4 dígitos, pero unicamente el dígito seleccionado cambiará. 2. Una vez que usted tiene el segundo dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al tercer dígito. 3. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el tercer dígito. Unicamente el tercer dígito cambiará. 4. Una vez que usted tiene el tercer dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al cuarto dígito. 13 5. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o “PREVIOUS” (previo) para escoger el cuarto dígito. Unicamente el cuarto dígito cambiará. 6. Una vez que usted tiene el cuarto dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo. El contestador repite todas las programaciones. NOTA: Para salir de cualquier menú, oprima y suelte el botón “STOP.” También, cualquier programación se cancelará si no se han oprimido botones dentro de 30 segundos. IMPORTANTE: Las programaciones no serán borradas incluso después de un corte de corriente. Para ajustar el volumen Use los botones de volumen (“VOLUME”) + y – para aumentar o disminuir el volumen. El aparato pita cuando no está anunciando una programación o reproduciendo un mensaje. También emite 3 tonos cuando el máximo o mínimo volumen es alcanzado. Operación del Contestador Indicadores del Saludo Los indicadores del saludo (“GREETING”) le permiten saber cuál saludo será utilizado al contestar una llamada. Indicador A (GREETING A) está encendido- El saludo A será utilizado. Indicador B (GREETING B) está encendido- El saludo B será utilizado. Indicador de Encendido/ Apagado del Contestador El indicador de Encendido/ Apagado del contestador le permite saber si su contestador está encendido o apagado. Cuando el contestador está apagado, contesta las llamadas después de 10 timbres, pero no reproduce el saludo. El contestador no toma mensajes cuando está apagado. El Indicador está encendido-El contestador está encendido y contestará las llamadas de acuerdo a la programación de “Número de Timbres para Contestar.” 14 El Indicador está apagado-El contestador está apagado, pero usted puede todavía tener mensajes. NOTA: Usted puede reproducir mensajes, revisar/ cambiar mensajes, y revisar/ cambiar el saludo incluso cuando el contestador está apagado. Contador de Mensajes El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una indicación numérica de cuántos mensajes tiene usted. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número (no parpadeante) - No hay mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes viejos. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número parpadeante - Hay mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes nuevos y viejos. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra unas barras (--) – El aparato está apagado (OFF) o en modalidad de control remoto. • El contador de mensajes (“MESSAGES”) tiene una “F” parpadeando en el visor. – La memoria está llena. NOTA: Mientras los mensajes se están reproduciendo, el contador de mensajes (MESSAGE) muestra los mensajes en el orden recibidos. Indicador de Buzón de voz Los indicadores de buzón le indican si tiene mensajes en cada buzón individual y si son nuevos o viejos. • Indicador de Buzón está encendido – No hay nuevos mensajes, pero hay viejos. • Indicador de Buzón está apagado – No hay mensajes o el contestador está apagado. • Indicador de Buzón está parpadeando – Hay mensajes nuevos. NOTA: Un mensaje antiguo es uno que ha sido revisado, aunque sea parcialmente. Un mensaje nuevo es uno que NUNCA antes HA sido revisado. 15 Para reproducir los Mensajes Usted puede reproducir los mensajes de cada buzón individual por separado. • Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón del buzón deseado. Mientras reproduce los Mensajes • Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.” • Para reiniciar el mensaje que está en reproducción, presione y sostenga PREVIOUS hasta que el mensaje reinicie desde el principio. • Para escuchar un mensaje anterior, presione y suelte PREVIOUS en un segundo • Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.” • Para acelerar un mensaje, oprima y sostenga el botón “NEXT.” • Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón de borrar (“ERASE”). El contestador anunciará “Message Erased” para confirmar que el mensaje ha sido borrado. SUGERENCIA: Usted puede prevenir que el aparato borre un mensaje que usted acaba de intentar borrar, simplemente oprimiendo el botón “PREVIOUS” antes de que el aparato anuncie que es el final del mensaje (“End of Messages”). NOTA: Cuando se reproducen mensajes, si hay mensajes antiguos y nuevos, solamente los mensajes recién grabados (nuevos) serán reproducidos en el orden en que fueron recibidos, seguidos por el anuncio, “Fin de los Nuevos Mensajes”. Cuando todos los mensajes son antiguos, los mensajes se reproducen en el orden en que fueron recibidos, seguidos por el anuncio, “Fin de los Mensajes”. Para Mover Mensajes La función para mover mensajes (Message Move) le permite mover facilmente los mensajes de un buzón a otro. 16 1. Oprima y suelte el buzón deseado en donde está el mensaje que usted quiere mover. 2. Oprima y suelte el botón “NEXT” -siguiente-, o el botón “PREVIOUS” -previo-, hasta que el mensaje que se desea mover se está reproduciendo. 3. Oprima y suelte el botón del buzón a donde quiere mover el mensaje. El aparato anuncia que el mensaje ha sido movido. 4. El mensaje que fué cambiado y ahora es un mensaje nuevo en ese buzón. Para Buscar Mensajes La función para buscar mensajes (Message Scan) le permite escuchar los primeros 5 segundos de cada mensaje en un buzón. 1. Oprima y suelte el botón “SCAN”. El aparato muestra Sc y le pide que seleccione un buzón. 2. Oprima el botón del buzón deseado. El aparato reproduce los primeros 5 segundos de cada mensaje en el buzón. Cuando termina, el aparato automaticamente se sale de la función de búsqueda. Mientras busca Mensajes • Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.” • Para escuchar el mensaje completo, oprima y suelte el botón del buzón donde el mensaje está localizado antes de que el aparato pase al siguiente mensaje. • Para re-comenzar el mensaje oprima y sostenga el botón “PREVIOUS.” • Para saltar al siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT.” • Para borrar un mensaje, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que el aparato anuncie que ha sido borrado. • Para mover el mensaje a otro buzón, oprima y suelte el botón del buzón a donde desea mover el mensaje. NOTA: Los mensajes nuevos tienen que ser escuchados completamente, incluyendo el sello de hora/ fecha, antes de que sean borrados. El aparato anunciará que usted no tiene mensajes que borrar, si no los hay. 17 Para Borrar todos los Mensajes en un Buzón 1. Cuando el contestador no está reproduciendo o grabando mensajes, oprima y sostenga el botón “ERASE”. El contestador le indicará que escoja un buzón. 2. Oprima y suelte el botón del buzón que usted quiere borrar. El contestador anuncia que los mensajes han sido borrados. SUGERENCIA: El modelo 29861 está equipado con una función especial para recobrar mensajes borrados. Usted puede recuperar todos los mensajes borrados en un buzón en particular inmediatamente después de utilizar la función Borrar Todo, presionando el botón del buzón del cual Ud. apenas borró los mensajes. El Contador de Mensajes muestra el número de mensajes originales almacenados en ese buzón antes de haber sido borrados. No oprima ningún otro botón antes de recobrar el mensaje borrado, porque de otra manera el mensaje será borrado permanentemente. NOTA: Si hay algún mensaje no escuchado en el buzón, éstos no serán borrados con la función de “borrar todos” (Erase All). Si unicamente hay mensajes nuevos en un buzón, el aparato anunciará que hay “cero mensajes borrados” (“Zero messages erased”). Para Dejar un Recado Esta función le permite dejar un recado para alguien en un buzón específico. 1. Oprima y suelte el botón para recados (“MEMO/ TWO-WAY”). El aparato muestra Lc en el visor y le indica que seleccione un buzón. 2. Oprima y sostenga el botón del buzón deseado. Grabe después del tono. 3. Suelte el botón del buzón cuando haya terminado. El contestador trata al recado como un mensaje, como puede verse en el contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón. NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos mensajes están almacenados actualmente en el contestador. 18 Para Grabar en Dos Sentidos (Two-Way) La grabación en dos sentidos (two-way) le permite grabar ambos lados de una conversación telefónica. 1. Levante cualquier extensión del teléfono o conteste la llamada antes de que el contestador la conteste. Por favor note que un teléfono tiene que estar descolgado. 2. Oprima y sostenga el botón “MEMO/ TWO-WAY”. Suelte después del anuncio. El aparato muestra Lr en el visor y le indica que seleccione un buzón. 3. Oprima y suelte el botón del buzón deseado. La conversación comienza a grabarse después del tono. • Para detener el grabado en dos sentidos, oprima y suelte el botón “STOP” o “MEMO/ TWO WAY.” El aparato trata la conversación grabada como un mensaje, como se muestra en el contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón. NOTA: La duración en tiempo para grabar un recado depende de cuántos mensajes están almacenados actualmente en el contestador. Para filtrar Llamadas (Función Auto Desconectable) La Auto Desconexión le indica a la contestadora que deje de reproducir el saludo o de grabar un mensaje cuando una extensión ha tomado la llamada. Usted puede filtrar llamadas entrantes simplemente escuchando mientras la persona que llama deja su mensaje. Si usted quiere hablar con la persona que llama, levante cualquier extensión del teléfono. Acceso Remoto Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono de tonos (touch-tone), simplemente inscribiendo su código de seguridad de 4 dígitos (el código de seguridad por omisión o pre-programado es 0123). Las funciones remotas no funcionan con teléfonos de disco rotatorio o de pulso. Usted puede recortar la tarjeta tamaño cartera para las funciones remotas que se encuentra casi al final de esta Guía del Usuario para que usted pueda saber los comandos por tono cuando está recogiendo sus mensajes desde otra localización. 19 Para tener acceso a su contestador: 1. Llame a su teléfono. 2. Después de que usted escucha el tono que sucede al saludo, inscriba su código de seguridad de 4 dígitos. Para saltarse el saludo, usted puede inscribir su código de seguridad de 4 dígitos en cualquier momento mientras se repoduce el saludo. 3. El aparato reproduce el menú de funciones remotas después de que el código de seguridad correcto ha sido inscrito. Las selecciones del menú pueden ser hechas en cualquier momento mientras el menú se está reproduciendo. 4. Usted puede seleccionar la función que desee en el teclado del teléfono que esté usando. 5. Para terminar la llamada, cuelgue o presione el botón “6” mientras se visualiza el menú. Instrucciones Importantes para mover el contestador: Para mover el contestador a una localización diferente en la casa, siga las instrucciones a continuación: 1. Desconecte el cable del teléfono o cualquier teléfono que usted haya conectado al contestador. 2. Instale la batería, si usted no lo ha hecho todavía. Esto asegurará que sus mensajes no se pierdan. Vea “Para Instalar la Batería.” 3. Vaya al enchufe eléctrico y desconecte el cable de corriente. NO DESCONECTE EL ENCHUFE DE CORRIENTE CONECTADO AL APARATO. Si lo hace, toda la memoria será borrada. 4. Mueva el aparato y el cable telefónico a la localización deseada. 5. Conecte el cable de corriente en un contacto eléctrico. 6. El indicador de mensajes (“MESSAGES”) muestra que los mensajes no han sido borrados. 7. Conecte todas la líneas telefónicas necesarias. 20 Cuidado General del Producto Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave. • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono en el futuro. • Limpie periódicamente los contactos de carga en la extensión móvil y en la base con un trapo suave. Solución de Problemas No Contesta, o Contesta en el Décimo Timbre • Asegúrese que el sistema de mensajes esté activado. • La memoria está llena, borre algunos mensajes. • Verifique el cable de corriente AC y las conexiones de la línea telefónica. Los Mensajes Entrantes están Incompletos • ¿Levantó alguien una extensión del teléfono? • La persona que llamó dejó un mensaje cuya duración excedió la duración permitida para el mensaje. • La memoria está llena. • Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón PLAY/STOP/MEMO mientras sus mensajes se reproducían. 21 No Responde a los Comandos del Control Remoto • Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por tono. • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no efectúa ninguna acción durante un determinado tiempo, el aparato cuelga automáticamente. El Sistema Contestador No Funciona • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico localizado en la parte posterior del aparato. Conecte el adaptador nuevamente en la parte posterior del aparato y en un enchufe de corriente eléctrica. Esto volverá a programar el aparato. No Puede Escuchar los Mensajes • Ajuste el Control de Volumen No Puede Volver a Empezar a Reproducir un Mensaje • Usted debe reproducir mensajes por lo menos durante cinco segundos antes de oprimir y sostener el botón ( 7 ). El Indicador de Mensajes Parpadea Rápidamente “F” • La memoria está llena. Borre algunos mensajes. El Saludo Sigue Reproduciéndose, Incluso Después de que una Extensión del Teléfono ha sido Levantada • Esta es la operación normal. La función de Desconectar Automáticamente se retrasa por dos segundos después de que el aparato contesta la llamada. Si usted está cerca del aparato, oprima el botón PLAY/STOP/MEMO para detener el saludo. Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a 22 Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra___________________________________________________________ Nombre de la tienda_________________________________________________________ Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las 23 instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto. Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas de mercado o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la cobertura de esta garantía. • La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales, daños derivados como consecuencia del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías o las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía especificado anteriormente. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 24 Escriba aquí su código de seguridad de 3 dígitos. Cuelgue. 4. Inscriba un comando de “touch-tone”. 3. Inscriba su código de seguridad de 3 dígitos durante el saludo o después del tono. 2. Marque el número telefónico del sistema contestador. 1. Recorte esta tarjeta con las funciones del control remoto para que usted pueda llevarla consigo. To: Sistema Contestador Digital 29871 DOBLAR Para: Oprima: Reproducir los mensajes....................................1 Reproducir previo..................................................7 (durante la reproducción) Saltar al siguiente mensaje............................9 (durante la reproducción) Borrar el mensaje................................................0 (durante la reproducción) Encienda el sistema contestador..................2 Apague el sistema contestador.....................3 Reproducir grabación........................................4 (oprima nuevamente 6 al terminar) Grabar un recado..................................................5 (oprima nuevamente 6 al terminar) Detener la reproducción....................................6 (durante la reproducción) Programar el código de seguridad...............7 Reproducir saludo.................................................8 Borrar el mensaje..................................................0 Esta página se deja intencionalmente en blanco. Índice A Acceso Remoto 19 Ahorrador de cargos 12 Antes de Comenzar 5 C Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 22 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Contador de Mensajes 15 Cuidado General del Producto 21 F Formato del Contestador 21 G Garantía Limitada 23 I Indicador de Buzón de voz 15 Indicador de Encendido/ Apagado del Contestador 14 Indicadores del Saludo 14 Índice 27 Información de Interferencias 3 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Instalación 7 Instrucciones Importantes para Mover el Sistema Contestador 20 Introducción 5 L Licensing 3 Lista de Partes 5 M Mientras busca Mensajes 17 Mientras reproduce los Mensajes 16 O Para Grabar el Saludo 9 Para Grabar en Dos Sentidos (Two-Way) 19 Para Instalar la Batería 6 Para Mover Mensajes 16 Para Programar el Código de Seguridad 13 Para Programar el Día 12 Para Programar la Duración del Mensaje Entrante 13 Para programar la hora 11 Para programar las horas 11 Para programar los minutos 11 Para Programar los Timbres para Contestar 12 Para regresar al saludo por omisión 10 Para Reproducir Mensajes 16 Para Revisar el saludo 10 Para Revisar las Programaciones 11 Programación 8 Operación del Contestador 14 P R Requisitos de Conexión 5 Para Ajustar el Volumen 14 Para Borrar el Saludo 10 Para Borrar todos los Mensajes en un Buzón 18 Para Borrar Todos los Mensajes 17 Para Buscar Mensajes 17 Para Cambiar las Programaciones 11 Para Dejar un Recado 18 Para Filtrar Llamadas (Función para Desconectar Automáticamente) 19 S Solución de Problemas 21 T Tabla de Contenido 4 Tarjeta Del Acceso Alejado 25 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE 29861 Manual de usuario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas