Dremel 400 Serie Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

XPR MultiSaw
(MS400)
Manual del propietario
4915 21ST STREET
Racine, WI 53406
1-800-437-3635
http://www
.dremel.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad – 18 - 19
Familiarícese con su sierra – 20
Montaje – 22
Operación – 22 - 23
Limpieza – 24
Piezas de servicio y diagra – 24
Garantía – 24
Parlez-vous français? Voir page 9
¿Habla español? Ver página 17
(para usarse con la herramienta rotatoria Series 400 XPR de Dremel)
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 17
Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi-
cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales
graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Area de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que
se produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, tales como las existentes en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas
mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la
ignición del polvo o los vapores.
Mantenga a las personas que se encuentren
presentes, a los niños y a los visitantes alejados al
utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones
pueden hacer que usted pierda el control.
Seguridad eléctrica
Las herramientas con aislamiento doble están
equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es
más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un
tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si
el enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto
con un electricista competente para instalar un
tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de
cambio en el enchufe. El aislamiento doble elimina la
necesidad del sistema de cordón de energía de tres hilos
conectado a tierra y la fuente de energía conectada a
tierra. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que
la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre
dentro del margen de la tensión especificada en la placa
del fabricante. No utilice herramientas con capacidad
nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de
energía DC.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores,
estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de
que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está
conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta
mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar
un interruptor de circuito para fallos a tierra para
suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de
goma para electricista y el calzado antideslizante
aumentarán más la seguridad personal.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a
situaciones húmedas. La entrada de agua en una
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las
herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente.
Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones
dañados inmediatamente. Los cordones dañados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas.
Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie,
utilice un cordón de extensión para intemperie
marcado "W-A" o "W".
Estos cordones tienen capacidad
nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de
que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte
"Tamaños recomendados de los cordones de extensión"
en la sección Accesorios de este manual.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use
el sentido común cuando utilice una herramienta
mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado
o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción al utilizar
herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni
joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados
en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes
de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas
con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas
que tengan el interruptor en la posición "ON" (encendido)
invita a que se produzcan accidentes.
Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca
que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta
puede ocasionar lesiones personales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo
momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Use siempre
protección de los ojos. Se debe utilizar una
máscara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o protección de los oídos
según lo requieran las condiciones.
Utilización y cuidado de las herramientas
Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el
cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de
control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta
para la aplicación que desea. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la
enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda
controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de
hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar
la herramienta.
Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera del
alcance de los niños y otras personas no capacitadas.
Las herramientas son peligrosas en las manos de los
usuarios no capacitados.
Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las
herramientas de corte afiladas y limpias.
Las
herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de
ADVERTENCIA
!
NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS
18
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 18
19
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS ALTERNATIVAS
Sujete la herramienta por las superficies de
agarre aisladas cuando realice una
operación en la cual la herramienta de corte
pueda entrar en contacto con cableado
oculto o con su propio cable. El contacto con
un alambre energizado energizará las piezas
metálicas expuestas de la herramienta y darán
una descarga eléctrica al operador. No perfore
con taladro, sujete ni corte a través de paredes
existentes o de otras áreas ciegas en las que
pueda existir cableado eléctrico. Si no puede
evitar hacerlo, desconecte todos los fusibles o
disyuntores que alimentan el área de trabajo.
Nunca deje el gatillo trabado en la posición
"ON" (ENCENDIDO). Antes de enchufar la
herramienta, revise que la traba del gatillo
se encuentre en "OFF" (APAGADO). El
arranque accidental podría causar lesiones.
Mantenga las manos alejadas del área de
corte.
No se extienda debajo del material que
está cortando. La proximidad de la hoja con su
mano queda fuera de su vista.
Mantenga las manos alejadas del espacio
que se encuentra entre el casco del equipo
y el portahojas de la sierra. El portahojas de
la sierra alternativa puede prensarle los dedos.
No use hojas sin filo o dañadas. Una hoja
doblada puede romperse fácilmente o causar
un contragolpe.
Antes de comenzar a cortar, "ENCIENDA" la
herramienta y permita que la hoja se
encuentre a toda velocidad.
La herramienta
puede rechinar o vibrar si la velocidad de la hoja
es demasiado lenta al inicio del corte, y posible
-
mente causar un contragolpe.
Siempre use gafas de seguridad o protec-
ción para los ojos cuando use esta her-
ramienta. Use una mascarilla contra el polvo o
un respirador para aquellas aplicaciones que
generen polvo.
Fije el material antes de cortarlo. Nunca lo
sujete en sus manos ni a través de sus piernas.
Los materiales pequeños o delgados se
pueden doblar o vibrar con la hoja, y causar la
pérdida del control.
Asegúrese de que el portahojas esté firme-
mente ajustado antes de hacer un corte. Un
portahojas suelto puede causar que la her-
ramienta o la hoja se deslice y esto puede dar
como resultado la pérdida del control.
Cuando quite la hoja de la herramienta, evite
el contacto con la piel, y cuando agarre la
hoja o el accesorio use guantes protectores
adecuados. Los accesorios pueden estar
calientes después de su uso prolongado.
Algunos tipos de polvo
que se generan al aserrar,
esmerilar, taladrar y en otras actividades de
construcción contienen sustancias quími-
cas que se sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos y otros daños al sis-
tema reproductor. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas son:
Plomo de las pinturas a base de plomo.
Sílice cristalino de tabiques y cemento y de
otros productos de albañilería, y
Arsénico y cromo de madera químicamente
tratada.
Su riesgo de estar expuesto a estos productos
varía dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir su
exposición a estas sustancias químicas, trabaje
en un área bien ventilada, y con el equipo de
seguridad aprobado, tales como las mascarillas
contra polvo que están especialmente dis-
eñadas para filtrar partículas microscópicas.
corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y
son más fáciles de controlar. Toda alteración o modificación
constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado
una situación peligrosa.
Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas
móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación
que pueda afectar el funcionamiento de las
herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que
realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la
herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por herramientas mantenidas deficientemente.
Establezca un programa de mantenimiento periódico para
la herramienta.
Utilice únicamente accesorios que estén
recomendados por el fabricante de su modelo. Los
accesorios que pueden ser adecuados para una
herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan
en otra herramienta.
Servicio
El servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta debe ser realizado únicamente por
personal de reparaciones competente. El servicio o
mantenimiento realizado por personal no competente
podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones.
Por ejemplo: Los cables internos pueden colocarse mal o
pellizcarse, los resortes de retorno de los protectores de
seguridad pueden montarse inadecuadamente.
Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la
sección Mantenimiento de este manual. El uso de
piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un
peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o
lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina,
tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las
piezas de plástico.
ADVERTENCIA
!
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 19
20
Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y
aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con
más seguridad.
Símbolo Nombre Designación/explicación
V Volt Tensión (potencial)
A Ampere Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watt Potencia
kg Kilogramo Peso
min Minuto Tiempo
s Segundo Tiempo
Diámetro Tamaño de las brocas taladradoras,
muelas, etc.,
n
0
Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga
.../min Revoluciones o alternación por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, órbitas, etc., por minuto
0 Posición "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero...
1, 2, 3, ... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o
I, II, III, posición. Un número más alto significa
mayor velocidadselector settings
Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la
apagado graduación de 0
Flecha Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna Tipo o una característica de corriente
Corriente continua Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRCTM de Ni-Cd Designa el programa de reciclaje de baterías
de Ni-Cd
SYMBOLS
0
Este símbolo indica que esta her
-
ramienta está catalogada por
Underwriters
Laboratories.
Este símbolo indica que esta
herramienta está catalogada
por la Canadian Standards
Association.
Este símbolo
indica
que
Underwriters Laboratories ha
catalogado esta herramienta
indicando que cumple las nor-
mas canadienses.
Este símbolo
indica que esta
herramienta
cumple con la
norma mexicana
oficial (NOM).
Este símbolo indica que esta her-
ramienta está catalogada por
Underwriters Laboratories y que
Underwriters Laboratories la ha
catalogado según las normas
canadienses.
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 20
21
MONTAJE
1.Quite la tuerca del collarín, el collarín y el
anillo tapa del casco de la herramienta
rotatoria.
NOTA: El anillo tapa del casco se debe
volver a instalar en la herramienta rotatoria
cuando se quite el accesorio XPR
MultiSaw..
2.Instale la tuerca impulsora en el eje de la
herramienta rotatoria.
3. Enrosque la sierra en el casco de la her-
ramienta rotatoria y apriete firmemente
la tuerca de vuelco. La sierra debe estar
colocada de manera que las marcas
Dremel en la herramienta y en la sierra
queden del mismo lado.
NOTA: Asegúrese de alinear las llaves de la
herramienta con las bocallaves de la tuerca
de vuelco.
Instalación de la sierra en la herramienta rotatoria
21
FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA XPR MULTISAW
Unpacking & Checking Contents
Desconecte el enchufe
de la fuente de energía
antes de cualquier montaje o ajuste, o
antes de cambiar los accesorios. Tales
medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidental-
mente la herramienta.
Separe todas las piezas sueltas de los mate-
riales de empaque y verifique cada artículo
con la lista de piezas que se encuentra en la
caja, para asegurarse de que tenga todas las
piezas antes de desechar el material de
empaque.
¡IMPORTANTE! Si le falta alguna pieza, o si
requiere asistencia con estas instrucciones,
por favor comuníquese con el Departamento
de Servicio al Consumidor de Dremel™ al
teléfono:
1-800-437-3635
o visite www
.Dremel.com.
Casco
Ventilas
T
uerca de vuelco
Tuerca impulsora
Hoja de la sierra
Placa de soporte
Tuerca impulsora de
La tuerca del collarín
Collarín
Anillo tapa del casco
Tuerca de vuelco
Asegúrese de alinear las llaves de la herramienta con las bocallaves de la tuerca de vuelco.
Área de agarre
cauchotada
Llave Allen, 2.5 mm (para la
instalación de la hoja)
Descripción
El accesorio XPR MultiSaw está diseñado
para usarse solamente con la herramienta
rotatoria Dremel™ 400 Series XPR. El acce-
sorio Dremel XPR MultiSaw convierte su her
-
ramienta rotatoria en una sierra de múltiples
usos que le permitirá hacer cortes rectos y
curvos en una variedad de materiales. Los
patrones de corte espirales ahora se hacen
rápida y fácilmente. Con las hojas de la sier-
ra alternativa vertical puede cortar madera
blanda y dura, madera contrachapada,
metal, PVC, plástico, ¡y mucho más!
Dremel recoDremel recomienda el uso de hojas para sierra Dremel XPR. El accesorio
XPR MultiSaw viene con una hoja de sierra para cortes rectos y curvos en madera y
materiales suaves con un espesor de hasta 1-7/16". El accesorio Dremel XPR MultiSaw
acepta todas las hojas de sierra alternativa estándar
, de espiga "T" o de espiga "U".
Hoja de espiga en "T"
Hoja de espiga en "U"
Ninguna hoja puede ser eficiente para todos los trabajos de corte. Los materiales diferentes
requieren hojas diferentes. Como su sierra puede cortar tantos materiales, asegúrese de
usar la hoja adecuada para el trabajo a fin de asegurar el desempeño adecuado en el corte.
NOTA: En el empaque de la hoja encontrará información sobre el uso recomendado de la
hoja y los materiales.
Selección de la hoja
ADVERTENCIA
!
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 21
22
Placa de soporte
La placa de soporte se inclina a fin de man-
tener la mayor parte de la superficie en con-
tacto con la superficie de trabajo.
Mantenga la placa de soporte firmemente
colocada contra la pieza de trabajo para min-
imizar la contrafuerza (saltos) y la vibración.
Uso de la sierra
1. Fije firmemente la pieza de trabajo.
2. Marque la línea de corte y sujete la her-
ramienta con una mano en la her-
ramienta rotatoria y la otra mano suje-
tando firmemente el casco de caucho
aislante de la sierra.
Siempre sujete la sierra
por el área de agarre
aislada del casco frontal. Si su sierra se
encuentra en un área ciega en donde
exista cableado energizado, puede recibir
una descarga eléctrica o ser electrocuta-
do.
3. Gire la herramienta rotatoria y permita
que la sierra se encuentre a toda veloci-
dad antes de comenzar el corte. Guíe la
sierra para que la hoja se mueva a lo
largo de la línea marcada.
2222
Instalación de la hoja
Desenchufe la her-
ramienta de la fuente de
energía antes de cambiar la hoja o hacer
ajustes.
1. Introduzca completamente la hoja en la
abertura de la sierra hasta que toque el
fondo de la herramienta.
2. Asegure la hoja en la sierra usando la
llave Allen para apretar el tornillo de
fijación.
NOTA: La hoja se puede montar con los
dientes orientados hacia cualquier dirección.
Asegúrese de que el
extremo frontal de la
hoja se extienda a través de la placa de
soporte toda la longitud de la carrera. No
use hojas especializadas que sean muy
cortas o aquellas con oblicuidad. La hoja
no debe entrar en contacto con la placa
de soporte. Una hoja demasiado corta u
oblicua podría atascarse en el interior de
la placa de soporte y romperse.
OPERACIÓN
Cuando sujete la her-
ramienta no cubra las
salidas de aire con la mano. El bloqueo de
las salidas de aire podría causar el calen-
tamiento excesivo del motor..
Velocidades de operación
La velocidad de su sierra es variable de 550
a 3900 SPM (carreras por minuto).
Generalmente los ajustes de mayor veloci-
dad se usan para el corte rápido, o cuando
se cortan materiales más suaves como
madera, materiales compuestos y plásticos.
Los ajustes de velocidad más lentos general-
mente se usan cuando se requiere precisión,
o cuando se cortan materiales más duros.
NOTA: Si la herramienta está "masticando"
en lugar de cortar el material, use un ajuste
de velocidad más alto.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA XPR MULTISAW
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 22
232323
Sugerencias de corte con la sierra
Unas sugerencias simples reducirán el des-
gaste de la pieza de trabajo, la herramienta y
el operador.
Para un corte más rápido, especialmente
en materiales gruesos, haga oscilar la
sierra hacia arriba y hacia abajo para
auxiliar en la remoción de astillas (Figura
A).
Las hojas cortan durante la extracción o
durante la carrera de reversa. En trabajo
fino tal como empanelado, fibra de vidrio,
etc., coloque el lado bueno de la pieza de
trabajo hacia abajo.
Use la hoja correcta para el material que
se está cortando y mantenga a la mano
hojas adicionales para que las use cuan-
do las otras pierdan su filo. Reemplace
inmediatamente las hojas fracturadas o
dobladas.
Para reducir el riesgo de lesiones, siem-
pre asegúrese de que la hoja se extienda
más allá de la placa de soporte y de la
pieza de trabajo a lo largo de toda la car-
rera (Figuras B y C). Las hojas se
podrían romper si su extremo frontal gol-
pea la pieza de trabajo y/o la placa de
soporte.
Al cortar metal:
- Aplique un lubricante a la hoja para un
corte más fácil, suave y rápido y para
prolongar la vida útil de la hoja.
- Para metales no ferrosos, aluminio,
bronce o latón, use una barra de cera en
la hoja.
- Para materiales ferrosos, hierro y acero,
aplique aceite de corte de máquina a lo
largo de la superficie que va a cortar.
Cuando corte metal delgado, coloque el
material entre dos trozos de madera
residual. Sujételo con una pinza o con un
tornillo de banco. Se puede usar un trozo
de madera sujetado adecuadamente en
la parte superior del metal. Coloque sus
líneas de corte o diseño en la madera.
No aplique fuerza en el corte. Deje que la
sierra y la hoja hagan el trabajo.
Cortes de penetración
La sierra se puede usar para hacer cortes de
penetración en material más suave (madera
suave o materiales de construcción ligeros
para las paredes) sin hacer un orificio de ini-
cio.
1. Marque claramente la línea a cortar en
la superficie de trabajo.
2.
Coloque la herramienta con un borde de
la placa de soporte firmemente coloca
-
do contra el material (Figura
A).
3.
Coloque la punta de la hoja (sin que
esté funcionando) en la línea a cortar
.
4. Incline la sierra para que la hoja se sep
-
are de la pieza de trabajo.
5. Encienda la herramienta rotatoria y con
cuidado ponga en contacto la hoja de la
sierra en movimiento con el material.
A
A
B
C
B
6. Después de que la hoja penetre en la
pieza de trabajo, continúe aserrando a
lo largo de la línea marcada.
NOT
A: Para facilitar el corte de penetración
utilice una hoja de mayor calibre. Instale la
hoja con los dientes orientados hacia arri
-
ba, sujete la hoja con la parte de arriba
hacia abajo, como se muestra (Figura B).
Do not plunge cut in metal surfaces.
No corte por penetración
las superficies de metal.
WARNING
!
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 23
24
Tapa impulsora
Conjunto accionador rotatorio
Lame
Conjunto de la
placa de soporte
Conjunto del accesorio
de penetración
Tornillos
Conjunto de la
tuerca de vuelco
Llave Allen
Su producto Dremel está garantizado contra material defectuoso o fabricación defectuosa durante un período de dos años a partir
de la fecha de compra. En el caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaque cuidadosamente el producto solo, sin otros artículos, y devuélvalo con el transporte prepagado, junto con:
A. Una copia de su comprobante de compra fechado (por favor, guarde una copia para usted).
B. Una descripción por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street Racine, WI 53406 O 4631 E. Sunny Dune Palm Springs, CA 92264
GARANTÍA LIMITADA DE DREMEL™
PIEZAS DE SERVICIO Y DIAGRAMA
2424
LIMPIEZA
Para evitar accidentes,
siempre desconecte la
herramienta del suministro de energía
antes de limpiarla o darle mantenimiento.
La herramienta se puede limpiar más eficaz
-
mente con aire comprimido. Siempre use
gafas de seguridad cuando limpie her-
ramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas del
conmutador se deben mantener limpias y libres
de materiales extraños. No intente limpiarlas
introduciendo objetos puntiagudos a través de
las aberturas.
Ciertos agentes limpiadores
y solventes dañan las partes
de plástico, por ejemplo, gasolina, tetracloruro de
carbono, agentes de limpieza clorados, amoníaco
y detergentes domésticos que contienen amonía-
co.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
CANADÁ FUERA DE
Giles Tool Agency LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTALES
6520 Lawrence Av. East Consulte a su distribuidor local o escriba a
Scarborough, Ont Canada M1C 4A7 Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406
Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el transporte de los cuales no podemos ser responsables.
Esta garantía se aplica sólo al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE SE PRODUZCAN COMO CON-
SECUENCIA DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES
NO AUTORIZADAS, ADITAMENTOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS QUE NO ESTÉN RELACIONADAS CON PROB-
LEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN, NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si la inspección de
Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de las limitaciones de la
garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargos y lo enviará con el transporte prepagado. Las reparaciones
que sean necesarias por causa del desgaste normal o del abuso normal, o la reparación del producto fuera del período de garan
-
tía, si se pueden hacer
, se cobrarán a los precios de fábrica regulares.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUE
EXCEDAN LA OBLIGACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE DESESTIMADAS POR DREMEL
Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de
un estado a otro. La obligación del garante es únicamente reparar o reemplazar el producto. El garante no es responsable de ningún
daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos supuestos defectos.
Algunos estados no permiten la exclusión o la lim
-
itación de los daños incidentales o emergentes, así que es posible que las limitaciones o la exclusión anteriores no tengan aplicación
en el caso de usted.
Para obtener precios y para el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, póngase en contacto con su dis-
tribuidor local de Dremel.
DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 24

Transcripción de documentos

DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 17 XPR MultiSaw (MS400) Manual del propietario (para usarse con la herramienta rotatoria Series 400 XPR de Dremel) Seguridad – 18 Familiarícese con su sierra – Montaje – Operación – 22 Limpieza – Piezas de servicio y diagra – Garantía – 19 20 22 23 24 24 24 Parlez-vous français? Voir page 9 ¿Habla español? Ver página 17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4915 21ST STREET Racine, WI 53406 1-800-437-3635 http://www.dremel.com DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 18 NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi- ! ADVERTENCIA cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves. Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor en la posición "ON" (encendido) invita a que se produzcan accidentes. Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos según lo requieran las condiciones. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores. Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitantes alejados al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. Seguridad eléctrica Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad del sistema de cordón de energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente de energía conectada a tierra. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tensión especificada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de energía DC. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal. No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extensión para intemperie marcado "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este manual. 18 Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 19 corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Toda alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. Establezca un programa de mantenimiento periódico para la herramienta. Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta. Servicio El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones. Por ejemplo: Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse, los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente. Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico. REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS ALTERNATIVAS Fije el material antes de cortarlo. Nunca lo sujete en sus manos ni a través de sus piernas. Los materiales pequeños o delgados se pueden doblar o vibrar con la hoja, y causar la pérdida del control. Asegúrese de que el portahojas esté firmemente ajustado antes de hacer un corte. Un portahojas suelto puede causar que la herramienta o la hoja se deslice y esto puede dar como resultado la pérdida del control. Cuando quite la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel, y cuando agarre la hoja o el accesorio use guantes protectores adecuados. Los accesorios pueden estar calientes después de su uso prolongado. Algunos tipos de polvo ! ADVERTENCIA que se generan al aserrar, esmerilar, taladrar y en otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que provocan cáncer, defectos congénitos y otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo de las pinturas a base de plomo. • Sílice cristalino de tabiques y cemento y de otros productos de albañilería, y • Arsénico y cromo de madera químicamente tratada. Su riesgo de estar expuesto a estos productos varía dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, trabaje en un área bien ventilada, y con el equipo de seguridad aprobado, tales como las mascarillas contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un alambre energizado energizará las piezas metálicas expuestas de la herramienta y darán una descarga eléctrica al operador. No perfore con taladro, sujete ni corte a través de paredes existentes o de otras áreas ciegas en las que pueda existir cableado eléctrico. Si no puede evitar hacerlo, desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan el área de trabajo. Nunca deje el gatillo trabado en la posición "ON" (ENCENDIDO). Antes de enchufar la herramienta, revise que la traba del gatillo se encuentre en "OFF" (APAGADO). El arranque accidental podría causar lesiones. Mantenga las manos alejadas del área de corte. No se extienda debajo del material que está cortando. La proximidad de la hoja con su mano queda fuera de su vista. Mantenga las manos alejadas del espacio que se encuentra entre el casco del equipo y el portahojas de la sierra. El portahojas de la sierra alternativa puede prensarle los dedos. No use hojas sin filo o dañadas. Una hoja doblada puede romperse fácilmente o causar un contragolpe. Antes de comenzar a cortar, "ENCIENDA" la herramienta y permita que la hoja se encuentre a toda velocidad. La herramienta puede rechinar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado lenta al inicio del corte, y posiblemente causar un contragolpe. Siempre use gafas de seguridad o protección para los ojos cuando use esta herramienta. Use una mascarilla contra el polvo o un respirador para aquellas aplicaciones que generen polvo. 19 DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 20 SYMBOLS Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación/explicación Volt Tensión (potencial) Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Kilogramo Peso Segundo Tiempo Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga A Ampere W kg Potencia Minuto s Tiempo Diámetro n0 .../min 0 Corriente Watt min 1, 2, 3, ... I, II, III, 0 Nombre V Tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc., Revoluciones o alternación por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto Posición "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero... Selector infinitamente variable con apagado La velocidad aumenta desde la graduación de 0 Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número más alto significa mayor velocidadselector settings Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble. Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia Sello RBRCTM de Ni-Cd Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que esta herramienta Este símbolo indica que esta her- cumple con la ramienta está catalogada por norma mexicana Underwriters Laboratories y que oficial (NOM). Underwriters Laboratories la ha catalogado según las normas canadienses. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. 20 DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 21 FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA XPR MULTISAW Descripción Unpacking & Checking Contents El accesorio XPR MultiSaw está diseñado para usarse solamente con la herramienta rotatoria Dremel™ 400 Series XPR. El accesorio Dremel XPR MultiSaw convierte su herramienta rotatoria en una sierra de múltiples usos que le permitirá hacer cortes rectos y curvos en una variedad de materiales. Los patrones de corte espirales ahora se hacen rápida y fácilmente. Con las hojas de la sierra alternativa vertical puede cortar madera blanda y dura, madera contrachapada, metal, PVC, plástico, ¡y mucho más! Desconecte el enchufe ! ADVERTENCIA de la fuente de energía antes de cualquier montaje o ajuste, o antes de cambiar los accesorios. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Separe todas las piezas sueltas de los materiales de empaque y verifique cada artículo con la lista de piezas que se encuentra en la caja, para asegurarse de que tenga todas las piezas antes de desechar el material de empaque. ¡IMPORTANTE! Si le falta alguna pieza, o si requiere asistencia con estas instrucciones, por favor comuníquese con el Departamento de Servicio al Consumidor de Dremel™ al teléfono: Casco Hoja de la sierra Ventilas Placa de soporte 1-800-437-3635 o visite www.Dremel.com. Llave Allen, 2.5 mm (para la instalación de la hoja) MONTAJE Tuerca de vuelco Tuerca impulsora Área de agarre cauchotada Instalación de la sierra en la herramienta rotatoria 1.Quite la tuerca del collarín, el collarín y el anillo tapa del casco de la herramienta rotatoria. NOTA: El anillo tapa del casco se debe volver a instalar en la herramienta rotatoria cuando se quite el accesorio XPR MultiSaw.. 2.Instale la tuerca impulsora en el eje de la herramienta rotatoria. 3. Enrosque la sierra en el casco de la herramienta rotatoria y apriete firmemente la tuerca de vuelco. La sierra debe estar colocada de manera que las marcas Dremel en la herramienta y en la sierra queden del mismo lado. NOTA: Asegúrese de alinear las llaves de la herramienta con las bocallaves de la tuerca de vuelco. Tuerca impulsora de La tuerca del collarín Collarín Anillo tapa del casco Tuerca de vuelco Asegúrese de alinear las llaves de la herramienta con las bocallaves de la tuerca de vuelco. Selección de la hoja Dremel recoDremel recomienda el uso de hojas para sierra Dremel XPR. El accesorio Hoja de espiga en "U" XPR MultiSaw viene con una hoja de sierra para cortes rectos y curvos en madera y materiales suaves con un espesor de hasta 1-7/16". El accesorio Dremel XPR MultiSaw Hoja de espiga en "T" acepta todas las hojas de sierra alternativa estándar, de espiga "T" o de espiga "U". Ninguna hoja puede ser eficiente para todos los trabajos de corte. Los materiales diferentes requieren hojas diferentes. Como su sierra puede cortar tantos materiales, asegúrese de usar la hoja adecuada para el trabajo a fin de asegurar el desempeño adecuado en el corte. NOTA: En el empaque de la hoja encontrará información sobre el uso recomendado de la hoja y los materiales. 21 DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 22 FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA XPR MULTISAW Instalación de la hoja Asegúrese de que el ! ADVERTENCIA extremo frontal de la Desenchufe la her! ADVERTENCIA ramienta de la fuente de energía antes de cambiar la hoja o hacer ajustes. 1. Introduzca completamente la hoja en la abertura de la sierra hasta que toque el fondo de la herramienta. 2. Asegure la hoja en la sierra usando la llave Allen para apretar el tornillo de fijación. NOTA: La hoja se puede montar con los dientes orientados hacia cualquier dirección. hoja se extienda a través de la placa de soporte toda la longitud de la carrera. No use hojas especializadas que sean muy cortas o aquellas con oblicuidad. La hoja no debe entrar en contacto con la placa de soporte. Una hoja demasiado corta u oblicua podría atascarse en el interior de la placa de soporte y romperse. OPERACIÓN Cuando sujete la her- Generalmente los ajustes de mayor velocidad se usan para el corte rápido, o cuando se cortan materiales más suaves como madera, materiales compuestos y plásticos. Los ajustes de velocidad más lentos generalmente se usan cuando se requiere precisión, o cuando se cortan materiales más duros. NOTA: Si la herramienta está "masticando" en lugar de cortar el material, use un ajuste de velocidad más alto. ! ADVERTENCIA ramienta no cubra las salidas de aire con la mano. El bloqueo de las salidas de aire podría causar el calentamiento excesivo del motor.. Velocidades de operación La velocidad de su sierra es variable de 550 a 3900 SPM (carreras por minuto). Placa de soporte La placa de soporte se inclina a fin de mantener la mayor parte de la superficie en contacto con la superficie de trabajo. Mantenga la placa de soporte firmemente colocada contra la pieza de trabajo para minimizar la contrafuerza (saltos) y la vibración. Uso de la sierra 1. Fije firmemente la pieza de trabajo. 2. Marque la línea de corte y sujete la herramienta con una mano en la herramienta rotatoria y la otra mano sujetando firmemente el casco de caucho aislante de la sierra. Siempre sujete la sierra ! ADVERTENCIA por el área de agarre aislada del casco frontal. Si su sierra se encuentra en un área ciega en donde exista cableado energizado, puede recibir una descarga eléctrica o ser electrocutado. 3. Gire la herramienta rotatoria y permita que la sierra se encuentre a toda velocidad antes de comenzar el corte. Guíe la sierra para que la hoja se mueva a lo largo de la línea marcada. 22 DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 23 Sugerencias de corte con la sierra • - Unas sugerencias simples reducirán el desgaste de la pieza de trabajo, la herramienta y el operador. • Para un corte más rápido, especialmente en materiales gruesos, haga oscilar la sierra hacia arriba y hacia abajo para auxiliar en la remoción de astillas (Figura A). • Las hojas cortan durante la extracción o durante la carrera de reversa. En trabajo fino tal como empanelado, fibra de vidrio, etc., coloque el lado bueno de la pieza de trabajo hacia abajo. • Use la hoja correcta para el material que se está cortando y mantenga a la mano hojas adicionales para que las use cuando las otras pierdan su filo. Reemplace inmediatamente las hojas fracturadas o dobladas. • Para reducir el riesgo de lesiones, siempre asegúrese de que la hoja se extienda más allá de la placa de soporte y de la pieza de trabajo a lo largo de toda la carrera (Figuras B y C). Las hojas se podrían romper si su extremo frontal golpea la pieza de trabajo y/o la placa de soporte. • • Al cortar metal: Aplique un lubricante a la hoja para un corte más fácil, suave y rápido y para prolongar la vida útil de la hoja. Para metales no ferrosos, aluminio, bronce o latón, use una barra de cera en la hoja. Para materiales ferrosos, hierro y acero, aplique aceite de corte de máquina a lo largo de la superficie que va a cortar. Cuando corte metal delgado, coloque el material entre dos trozos de madera residual. Sujételo con una pinza o con un tornillo de banco. Se puede usar un trozo de madera sujetado adecuadamente en la parte superior del metal. Coloque sus líneas de corte o diseño en la madera. No aplique fuerza en el corte. Deje que la sierra y la hoja hagan el trabajo. A C B Cortes de penetración A La sierra se puede usar para hacer cortes de penetración en material más suave (madera suave o materiales de construcción ligeros para las paredes) sin hacer un orificio de inicio. 1. Marque claramente la línea a cortar en la superficie de trabajo. 2. Coloque la herramienta con un borde de la placa de soporte firmemente colocado contra el material (Figura A). 3. Coloque la punta de la hoja (sin que esté funcionando) en la línea a cortar. 4. Incline la sierra para que la hoja se separe de la pieza de trabajo. 5. Encienda la herramienta rotatoria y con cuidado ponga en contacto la hoja de la sierra en movimiento con el material. B 6. Después de que la hoja penetre en la pieza de trabajo, continúe aserrando a lo largo de la línea marcada. NOTA: Para facilitar el corte de penetración utilice una hoja de mayor calibre. Instale la hoja con los dientes orientados hacia arriba, sujete la hoja con la parte de arriba hacia abajo, como se muestra (Figura B). Do not plunge cut in metal surfaces. No corte por penetración ! WARNING las superficies de metal. 23 DM 2610922740 8-04 S 8/10/04 8:29 AM Page 24 LIMPIEZA conmutador se deben mantener limpias y libres de materiales extraños. No intente limpiarlas introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. Ciertos agentes limpiadores ! ADVERTENCIA y solventes dañan las partes de plástico, por ejemplo, gasolina, tetracloruro de carbono, agentes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. Para evitar accidentes, ! ADVERTENCIA siempre desconecte la herramienta del suministro de energía antes de limpiarla o darle mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido. Siempre use gafas de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas del PIEZAS DE SERVICIO Y DIAGRAMA Conjunto accionador rotatorio Tapa impulsora Lame Conjunto de la tuerca de vuelco Tornillos Llave Allen Conjunto del accesorio de penetración Conjunto de la placa de soporte GARANTÍA LIMITADA DE DREMEL™ Su producto Dremel está garantizado contra material defectuoso o fabricación defectuosa durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En el caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. 2. NO devuelva el producto al lugar de compra. Empaque cuidadosamente el producto solo, sin otros artículos, y devuélvalo con el transporte prepagado, junto con: A. Una copia de su comprobante de compra fechado (por favor, guarde una copia para usted). B. Una descripción por escrito de la naturaleza del problema. C. Su nombre, dirección y número de teléfono: ESTADOS UNIDOS Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 O CANADÁ Giles Tool Agency 6520 Lawrence Av. East Scarborough, Ont Canada M1C 4A7 Dremel Service Center 4631 E. Sunny Dune Palm Springs, CA 92264 FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTALES Consulte a su distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406 Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el transporte de los cuales no podemos ser responsables. Esta garantía se aplica sólo al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE SE PRODUZCAN COMO CONSECUENCIA DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, ADITAMENTOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS QUE NO ESTÉN RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN, NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargos y lo enviará con el transporte prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por causa del desgaste normal o del abuso normal, o la reparación del producto fuera del período de garantía, si se pueden hacer, se cobrarán a los precios de fábrica regulares. DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUE EXCEDAN LA OBLIGACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE DESESTIMADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es únicamente reparar o reemplazar el producto. El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos supuestos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, así que es posible que las limitaciones o la exclusión anteriores no tengan aplicación en el caso de usted. Para obtener precios y para el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, póngase en contacto con su distribuidor local de Dremel. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dremel 400 Serie Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para