Earlex SPRAY STATION HV3500 Operating Instructions Manual

Categoría
Potentes sistemas de pulverización fina
Tipo
Operating Instructions Manual
EARLEX SPRAY STATION HV3500
OPERATING INSTRUCTION MANUAL
BEFORE USE PLEASE READ THE MAIN MANUAL AND
SAFETY INSTRUCTIONS. Please retain for future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZARLA - POR FAVOR LEA EL MANUAL PRINCIPAL
Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Guárdelo para futuras consultas.
MODE D’EMPLOI
AVANT UTILISATION, MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE
D'EMPLOI ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Veuillez conserver cette notice pour toute consultation future.
US
FR
DO NOT RETURN TO STORE IF THIS PRODUCT HAS BEEN USED
If you have any questions relating to this product please contact
Earlex customer service toll free: 888-783-2612
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO SI HA SIDO USADO
En caso de dudas y preguntas relacionado con el producto
contacte con el servicio Earlex llamando al tefono gratuito 888-783-2612
NE PAS RETOURNEZ LE PRODUIT AU MAGASIN SI CE DERNIER A DÉ ÉTÉ UTILI
Si vous avez des questions concernant ce produit merci de
contactez le service client d'Earlex au 888-783-2612
2
Thank you for purchasing the Earlex Spray Station. We hope you enjoy the benefits this versatile paint spraying system provides. Due to it’s
benefits of low overspray, ease of spraying a wide variety of materials it can be used on multiple interior or exterior projects, arts and craft and hobby
projects and provide a great quality finish for even the most inexperienced painter.
In the event you experience any issues please do not return to store but contact our customer sevice helpline on toll free
888-783-2612 or
visit www.earlex.com.
Gracias por comprar la Earlex Spray Station. Esperamos que disfrute de las ventajas ofrecidas por este versátil sistema de vaporización de pintura.
Gracias a sus ventajas de baja vaporización y facilidad de vaporizar una amplia gama de materiales puede utilizarse en múltiples proyectos
interiores o exteriores, trabajos de artesanía y proyectos de hobbys y producir un acabado de alta calidad incluso para el pintor más inexperto.
En el caso de que experimente algún problema, no devuelva el producto a la tienda, contacte con nuestra línea de asistencia al cliente de llamada
gratuita,
888-783-2612, o visite www.earlex.com.
Merci d'avoir acheté la Spray Station Earlex. Nous espérons que vous apprécierez les avantages qu'offre ce système de peinture au pistolet. Grâce à
son émission de brouillard presque négligeable et à sa facilité de vaporiser une grande diversité de produits, il peut être utilisé pour de multiples projets
intérieurs et extérieurs, travaux artisanaux et arts décoratifs et fournit une finition de grande qualité même pour le peintre le moins averti.
En cas de problème avec l'appareil, ne le rapportez pas au magasin mais prenez contact avec notre service après-vente au
888-783-2612
(appel gratuit) ou consultez note site Internet www.earlex.com.
10
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONERLA A LA
LLUVIA; GUARDARLA EN EL INTERIOR.
Los materiales usados con esta pistola vaporizadora (pintura,
diluyentes etc.) pueden contener materiales peligrosos, perjudiciales,
explosivos o corrosivos. CUMPLA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ENTREGADAS CON ESTE PRODUCTO Y EL
MATERIAL QUE SE ESTÉ UTILIZANDO.
La pistola vaporizadora debe utilizarse sólo con pinturas y solventes
que tengan un punto de inflamación adecuado para la vaporización.
Si tiene alguna duda, consulte los datos del fabricante de la pintura o
el solvente.
Cuando vaporice, asegúrese siempre de que haya ventilación
adecuada.
No vaporice NUNCA cerca de una llama abierta, incluida la llama
piloto de un electrodoméstico.
No fume NUNCA mientras vaporiza.
Desconecte siempre la unidad del tomacorriente cuando limpie el
aplicador de vaporización.
Asegúrese siempre de que el área de vaporización sea segura y no
contenga ningún residuo que pueda causar un riesgo de incendio o
caída.
No apunte NUNCA, bajo ninguna circunstancia. la pistola vaporizadora
a otra persona o a un animal. En el caso de una lesión, obtenga
inmediatamente asistencia médica.
No permita NUNCA que niños o usuarios no autorizados utilicen o
jueguen con el equipo de vaporización.
Lea siempre las instrucciones del fabricante de la pintura sobre la
dilución de la misma.
Lleve siempre la máscara protectora correcta durante la vaporización.
También recomendamos llevar guantes, gafas y mono de trabajo.
Debe limpiar a fondo la pistola vaporizadora después de cada
utilización.
Utilice sólo piezas de repuesto auténticas del fabricante.
Utilice el equipo de vaporización tan sólo de la forma detallada en
estas instrucciones.
Para mover la unidad de estación de vaporización no la agarre por la
manguera de aire o el cordón eléctrico.
Compruebe las mangueras, los conectores de manguera y el cordón
eléctrico frecuentemente. Cualquier pieza desgastada o dañada debe
cambiarse inmediatamente
Esta estación de vaporización se recomienda para uso doméstico
solamente.
Esta estación de vaporización no está destinada a ser utilizada por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento a menos
que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato dada
por una persona responsable por su seguridad.
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
CORDONES PROLONGADORES
Su Spray Station de HVLP se suministra con un cordón eléctrico de 1,83 m de longitud. Asegúrese de que el cordón eléctrico está en buen estado.
Cuando utilice un cordón prolongador, asegúrese de utilizar uno capaz de soportar la corriente que su producto utilizará. Para longitudes de hasta
15 m, deben utilizarse cordones pobladores AWG No.18.
Interruptor de
red mostrado
en posición de
apagado.
Su Spray Station puede utilizarse con una amplia gama de pinturas, tintes y revestimientos como látex, tintes de cubierta y valla, sellantes, barnices,
conservantes de madera, esmaltes, pinturas con base de aceite y agua y pinturas para la industria automotriz. Sin embargo, algunos materiales no
pueden vaporizarse por lo tanto consulte la recomendación del fabricante antes de comprar la pintura. Si sólo se indica que a un material se le aplica
la pintura con un pincel o brocha, normalmente significa que no se le puede aplicar con vaporizado.
ESTA UNIDAD NO PUEDE UTILIZARSE PARA PINTURAS TEXTURADAS. EL USO DE ESTOS MATERIALES CAUSARÍA DESGASTE
PREMATURO, QUE ANULARÍA SU GARANTÍA. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS POSIBLES DE SU SPRAY STATION, LEA
LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZARLA.
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
Fig.1
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
Esta Spray Station es un aparato con aislamiento doble y por lo tanto no requiere puesta a tierra de tres vías. Este
producto va equipado con un enchufe de línea de corriente alternativa polarizada (un enchufe que tiene una espiga más
ancha que la otra) y no requiere un adaptador de puesta a tierra. Este enchufe se acopla a un tomacorriente en una
sola posición. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, pruebe de hacerlo invirtiendo el
enchufe. Si sigue sin poder insertar el enchufe, contacte con un electricista capacitado para que le asista. No elimine
la función de seguridad del enchufe polarizado.
No. De Descripción Código de Pieza
1. Herramienta de aguja y boquilla de fluido V0018
2. Anillo de tapón de aire V0001
3. Tapón de aire V0002
4. Placa de dirección de la vaporización V0003
5. Boquilla para tinte/látex V0004
6. Junta tórica de boquilla de fluido V0005
7. Aguja para tinte/látex V0006
No. De Descripción Código de Pieza
8. Junta de aguja inyectora V0007
9. Regulador de caudal de producto V0011
10. Junta del depósito de pintura L0682
11. Manguera de alimentación de producto V0012
12. Depósito de pintura V0014
13. Conjunto de la manguera L1064
14. Filtro L0058
11
En cada trabajo de pintura, debe asegurarse siempre de que ha preparado la superficie de una forma que le permita obtener el mejor acabado
posible. Debe asegurarse de que todas las superficies están libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. Lave las cubiertas o superficies externas
haciendo una ligera presión y asegúrese de que están secas antes de pintarlas.
En el caso de superficies revestidas o pintadas previamente, rebajarlas ligeramente con papel de lija para lograr un buen agarre para la pintura. En
el caso de superficies de madera sin pintura ni revestimiento, frotarlas con un paño húmedo para asegurarse de que la superficie está limpia de polvo.
Aunque la tecnología HVLP (High Volume Low Pressure -Alto volumen a baja presión) requiere muy poca sobrevaporización se recomienda
enmascarar los bordes y otras áreas y utilizar un paño de recogida para asegurarse de que protege las áreas que quiere que permanezcan intactas.
Viscosidad es un término técnico utilizado para indicar si un líquido es poco o muy espeso. Es importante que la viscosidad de la pintura sea
correcta para lograr que la pintura se atomice correctamente y se vaporice bien, produciendo un acabado de buena calidad. Si su material es poco
espeso, como el agua, se dice que su viscosidad es baja, mientras que si es muy espeso como pintura interior de látex, se dice que su viscosidad
es alta. La viscosidad se mide en segundos.
Siempre se debe probar la viscosidad (o espesor) de la pintura antes de vaporizarla, para ver si es necesario diluirla. Es importante que la
viscosidad de la pintura sea correcta para asegurarse de que la pintura se atomice correctamente y se vaporice de forma uniforme.
La Spray Stationva equipada con una taza de viscosidad. La taza de viscosidad le ayuda determinar el espesor de la pintura. Para probar la viscosidad
de un líquido, sumerja la copa de viscosidad en el material y llénela hasta el borde. Cronometre el tiempo que la pintura tarda en salir de la taza de
viscosidad - pare cuando el flujo termine de salir del fondo de la taza. Esto determinará si el material necesita diluirse antes de vaporizarse.
La Spray Station 3500 tiene un nominal de viscosidad de 160 segundos. Si toda la pintura ha salido de la taza de viscosidad en menos de 160
segundos, no necesita diluir su pintura o material. Si tarda más, se requerirá diluirlo. (véase la sección de dilución).
La pintura es “diluida” añadiendo la sustancia que forma la base de la pintura. Si es pintura con base de agua, se añade agua; si la base es de
aceite, se recomienda un alcohol mineral o un solvente recomendado por el fabricante. Si la pintura requiere dilución, empiece diluyéndola un 10%.
Para hacer esto, llene parcialmente un recipiente con 1 litro de pintura. La taza de viscosidad suministrada con la unidad tiene una capacidad
aproximada de 1/10 de litro. Bloquee el agujero de la taza de viscosidad con el dedo y llénela con el diluyente requerido. Añada el diluyente a la
pintura y mézclelos y vuelva a medir la viscosidad. Si la pintura requiere diluirse más, repita este paso añadiendo 5% (5% equivale a media taza de
viscosidad) del diluyente requerido hasta que se logre la viscosidad deseada.
Si se mezclan cantidades mayores de pintura, por ejemplo 4 litros, añada cuatro tazas de viscosidad del diluyente apropiado, que equivalen
aproximadamente al 10% de 4 litros. Si la pintura requiere diluirse más, repita este paso añadiendo dos tazas de viscosidad (aproximadamente el
5% de 4 litros) del diluyente requerido hasta que se logre la viscosidad deseada.
También recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de la pintura/revestimiento respecto a la dilución cuando se utiliza una pistola
vaporizadora. Si tiene alguna duda, pónganse en contacto con los fabricantes de la pintura.
Como algunas pinturas, conservantes de madera y otros materiales vaporizables contienen partículas que tienen cualidades diferentes o puede que
se esté utilizando una pintura vieja, recomendamos que filtre el material cuando llene el recipiente de pintura de la pistola vaporizadora o mochila, a
través de un embudo con un filtro o tela de género de punto. Esto impedirá que entren partículas grandes en el recipiente de pintura, previniendo
atascos y proporcionándole una vaporización sin problemas.
Llene el recipiente de pintura (12) con el material a vaporizar. NO DEBE LLENARSE por encima del cuello roscado. Empuje firmemente el tubo de
toma (11) hasta la base del cuerpo de la pistola vaporizadora. Enrosque firmemente el recipiente en el cuerpo de la pistola vaporizadora.
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA TURBINA ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE ESTABLE Y LIBRE DE POLVO Y RESIDUOS O LÍQUIDOS.
Conecte la manguera (13) a la parte trasera de la pistola vaporizadora. Conecte el cordón eléctrico al tomacorriente. MANTENGA SIEMPRE LA
TURBINA LO MÁS APARTADA POSIBLE DEL ÁREA DE VAPORIZACIÓN PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL MOTOR. ENMASCARE
CUALQUIER ÁREA QUE NO DESEE VAPORIZAR.
Consejo: Si está vaporizando un techo, oriente el tubo de toma (11) a la parte trasera del recipiente o si está vaporizando una superficie
de suelo oriente el tubo de toma a la parte delantera del recipiente. Esto asegurará que vaporiza la mayor parte posible del
material del recipiente antes de necesitar volver a llenar el recipiente .
Desenrolle la manguera de aire y conecte la parte trasera de la pistola vaporizadora al otro extremo de la Spray Station.
Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo en el tomacorriente.
Para el funcionamiento correcto de esta pistola vaporizadora es esencial que haya una unión hermética entre ésta y el recipiente de pintura. Antes
de utilizar la unidad, compruebe que el recipiente de pintura (12) esté fijado firmemente en el cuerpo de la pistola vaporizadora y la junta esté
colocada.
Cuando la pistola vaporizadora y usted estén preparados para vaporizar, active la unidad. Reconocerá que el sonido es parecido al de una aspiradora.
Fluirá aire continuamente de la parte delantera de la pistola pero no se vaporizará pintura hasta que se apriete el gatillo de la pistola vaporizadora.
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
12
HORIZONTAL VERTICALROUND
12
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
HORIZONTAL VERTICALROUND
12
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
HORIZONTAL VERTICALROUND
12
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
Recomendamos que pase algún tiempo practicando en cartón, periódicos o madera desechada para familiarizarse con el funcionamiento
de la pistola vaporizadora y la tasa de flujo (la velocidad con la que el material se vaporiza) antes de iniciar cualquier trabajo sea cual sea
su nivel de experiencia.
Empiece con el mando de flujo de pintura (4) en su ajuste mínimo, de forma que el gatillo no pueda apretarse. No olvide que el ajustador de flujo
controla la cantidad de pintura vaporizada. La pistola vaporizadora le permitirá tener un control excelente para vaporizar.
La pistola tiene 3 patrones de vaporización que pueden cambiarse mediante el ajustador de patrón de vaporización, de un patrón de abanico oval
horizontal a un patrón detallado redondeo y a un patrón de abanico vertical. Cuando ajuste los patrones observará que la anchura del patrón de
abanico oval se reduce y aumenta cuando pasa de la posición horizontal a la vertical. Esto es útil cuando es necesario vaporizar objetos de tamaño
particular. En el patrón redondo, el máximo que puede vaporizarse es de 8” y el mínimo es 1”.
Patrón de abanico oval horizontal – es ideal para vaporizar hacia arriba y hacia abajo y para bordes de izquierda a derecha
(Fig.2).
Patrón de abanico oval vertical – es ideal para vaporizar de izquierda a derecha y para bordes desde la parte superior a la parte
inferior (Fig.2).
Vaporización redonda – es ideal para áreas detalladas u objetos pequeños (Fig.2).
La vaporización con la estación de vaporización es muy intuitiva y con un poco de práctica se convertirá rápidamente en un buen vaporizador.
Cuando practique – ajuste el mando de flujo de pintura (Fig.4), y los patrones de vaporización para ver su efecto.
Se recomienda que pase algún tiempo practicando en cartón para familiarizarse con el funcionamiento de la pistola vaporizadora y la tasa de flujo
del material. Cuando vaporice mantenga siempre el brazo a la misma distancia de la superficie, si es posible, y procure no mover la muñeca ya que
esto le ayudará a lograr una distribución de pintura uniforme. Debe vaporizar a una distancia máxima de entre 10”-12”. de una superficie, ya que esto
le proporciona la anchura de vaporización máxima. La técnica más común para pintar una superficie grande es la técnica de ‘franjas
entrecruzadas’, que consiste en vaporizar la pintura en una franja horizontal y después cruzar estas franjas con franjas verticales. Cuando vaporice
mantenga siempre el brazo a la misma distancia de la superficie, si es posible, y procure no mover la muñeca ya que esto le ayudará a lograr una
distribución de pintura uniforme.
PROCURE NO APLICAR DEMASIADA PINTURA EN LA MISMA ÁREA, YA QUE ESTO CAUSA CORRIMIENTO Y GOTEO - ES SIEMPRE MEJOR
APLICAR CAPAS DELGADAS HASTA QUE SE ADQUIERE SEGURIDAD YA QUE SIEMPRE SE PUEDE VOLVER A REPASAR LO QUE SE HA
VAPORIZADO.
La técnica más común para pintar una superficie grande es la técnica de ‘franjas entrecruzadas’, que consiste en vaporizar la pintura en una franja
horizontal y después cruzar estas franjas con franjas verticales.
1) Para hacer una franja horizontal, ajuste la pistola a la posición horizontal, apriete el gatillo y mueva el brazo hacia arriba y hacia abajo (Fig.3).
2) Cuando llegue al final de la línea, deje de apretar el gatillo o un momento y después vaporice el producto en sentido opuesto, traslapando
ligeramente la última franja que ha vaporizado (Fig.3).
3) A continuación, para hacer una franja vertical, ajuste la placa de dirección de la vaporización a la posición horizontal y mueva el brazo hacia
arriba y hacia abajo sobre las franjas horizontales que acaba de vaporizar, traslapando ligeramente la última franja que ha vaporizado (Fig.3).
CONSEJO: La tecnología HVLP produce aire caliente a través del tapón de aire, permitiendo que la pintura se seque más rápidamente, lo cual
puede mejorar el efecto final y permite aplicar capas mucho antes, si es necesario, aunque si es posible deben observarse los tiempos
de secado/curado recomendados por los fabricantes de la pintura.
Para preparar la pistola pruebe siempre la vaporización en un cartón ya que la tasa de flujo variará según lo que esté vaporizando.
Controle uniformemente la velocidad del movimiento de la pistola vaporizadora. Una velocidad rápida producirá una capa delgada y una
velocidad lenta producirá una capa gruesa.
Si vaporiza áreas u objetos pequeños, mantenga bajo el ajuste de flujo de la pintura ya que esto evita el uso excesivo de la pintura y minimiza la
sobrevaporización.
Evite interrumpir y reiniciar la vaporización cuando vaporice una superficie ya que esto puede causar que el material aplicado a la misma sea
excesivo o insuficiente.
Para asegurarse de que los bordes queden cubiertos, empiece vaporizando tan sólo al lado o encima/debajo del área a vaporizar.
Si utiliza una pintura de látex, limpie con un paño la aguja/boquilla con regularidad para asegurarse de que el flujo de aire y el flujo de pintura no
estén restringidos.
No vaporice en el exterior cuando la humedad sea superior al 60 % o la temperatura sea superior a 90˚F o inferior a 45°F.
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
13
Retire el recipiente de pintura (12).
Vierta la pintura no utilizada en su recipiente original para que pueda utilizarse en el futuro. Apriete el gatillo para permitir que la pintura salga del
tubo de toma (11).
Vierta una cantidad del diluyente respectivo dentro del recipiente, agite la pistola vaporizadora ligeramente, vuelva a montar la pistola vaporizadora
y vaporice ese líquido a través de la pistola vaporizadora. Repita esto hasta que el diluyente que se está vaporizando salga sin ningún rastro de
pintura.
Elimine cualquier rastro de pintura de la parte externa de la pistola vaporizadora.
Limpie la junta del recipiente de pintura (10).
Desenrosque el anillo del tapón de aire (2).
Retire el tapón de aire (3).
Retire la placa de dirección de la vaporización (4).
Utilizando la herramienta de aguja y boquilla de fluido - extremo de pinza A (1) - retire la boquilla de fluido (5).
Introduzca el extremo de la aguja y boquilla de fluido B (1) en el tubo interno y desenrosque la aguja en sentido contrario de las agujas del reloj y
tire de ella para retirarla.
Coloque todos estos artículos en un recipiente y límpielos utilizando un cepillo y los diluyentes respectivos.
Limpie el interior del cuerpo de la pistola vaporizadora.
Seque bien todas las piezas antes de volver a montarlas.
Vuelva a montar las piezas en orden inverso.
Compruebe que el anillo del tapón de aire (2) está bien apretado y que la boquilla de fluido está introducida completamente de forma que la aguja
de la pistola vaporizadora se cierre.
NOTA: Compruebe que la placa de dirección de la vaporización se mueve libremente. Si es necesario afloje ligeramente el anillo del tapón de aire
(2).
Desenrosque el anillo del tapón (2).
Retire el tapón de aire (3).
Retire la placa de dirección de la vaporización (4).
Utilizando la herramienta de aguja y boquilla de fluido - extremo de pinza A (1) - retire la boquilla de fluido (5).
Introduzca el extremo de la aguja y boquilla de fluido B (1) en el tubo interno y desenrosque la aguja en sentido contrario de las agujas del reloj y
tire de ella para retirarla.
Coloque todos estos artículos en un recipiente y límpielos utilizando un cepillo y los diluyentes respectivos.
Limpie el interior del cuerpo de la pistola vaporizadora.
Seque bien todas las piezas antes de volver a montarlas.
Vuelva a montar las piezas en orden inverso.
Compruebe que el anillo del tapón de aire (2) está bien apretado y que la boquilla de fluido está introducida completamente de forma que la aguja
de la pistola vaporizadora se cierre. NOTA: Compruebe que la placa de dirección de la vaporización se mueve libremente. Si es necesario afloje
ligeramente el anillo del tapón de aire (2).
NO DESECHE NUNCA PINTURAS O SOLVENTES TIRÁNDOLOS AL DESAGÜE. UTILICE SIEMPRE SU LUGAR DE RECOGIDA DE DESECHOS
LOCAL.
La unidad del motor en sí no requiere ningún mantenimento específico parte de comprobar que el filtro no esté obstruido (el filtro puede retirarse
y lavarse). El filtro se encuentra en la base de la unidad del motor.
CONSEJO: Antes de retirar o reinsertar la aguja y la boquilla de fluido, compruebe que la pistola vaporizadora ha sido lavada bien con agua o el
diluyente apropiado de forma que el tubo interno esté limpio.
CONSEJO: Cuando se realiza inmediatamente, la operación de limpieza puede llevar menos de cinco minutos. Si se toma un descanso, deje la
pistola vaporizadora en una bolsa de plástico para impedir que la pintura se seque.
La unidad de turbina sólo requiere un mantenimiento mínimo.
Asegúrese de que el elemento del filtro (14) se mantenga siempre limpio.
Este es el filtro situado debajo del cuerpo de la salida de la turbina. Desconecte la unidad de la salida, colóquela sobre su costado y retire el
material de espuma. Este puede lavarse si es necesario y volver a colocarse cuando esté seco. Este filtro necesita cambiarse ocasionalmente.
La manguera se guarda enrollándola entre el alojamiento del motor y la cubierta de la manguera.
El cordón eléctrico se guarda enrollándolo alrededor de la base de la unidad y colocando el enchufe en el espacio de la parte trasera de la unidad.
Coloque la pistola en la ranura de la parte superior de la turbina, cerca del asa, utilizando el adaptador de almacenamiento.
La boquilla de fluido y la aguja que se suministran con su pistola vaporizadora son ideales para la mayoría de aplicaciones, sin embargo si desea
utilizar su Spray Station para lograr un acabado fino cuando vaporice un material como poliuretano, barniz o laca, recomendamos que invierta en
una boquilla y aguja de acabado fino, véase la tabla siguiente. Puede obtener boquillas y agujas del concesionario en el que compró su
Spray Station, de no ser así, puede llamar a nuestro número de llamada gratuita 888-783-2612 para comprarlos directamente.
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! FIRE AND EXPLOSION HAZARD.
IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION
DOUBLE INSULATED APPLIANCE
IMPORTANT: SELECTING PAINT
SURFACE AND JOB PREPARATION
VISCOSITY & THINNING
THINNING
FILLING THE PAINT CONTAINER
OPERATION
STARTING TO SPRAY
TECHNIQUE
TROUBLESHOOTING
TOP TIPS
CLEANING INSTRUCTIONS
PARTS LIST
SPRAY GUN
FLUID TIP AND NEEDLE
TURBINE UNIT
AFTER USE
FLUID TIPS AND NEEDLES
NEEDLE SELECTION GUIDELINES
CHANGING THE TIP AND NEEDLE
TROUBLESHOOTING
FINISHING TIPS
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
14
DEBE ASEGURARSE DE CAMBIAR LA BOQUILLA DE FLUIDO Y LA AGUJA AL MISMO TIEMPO
Desenrosque el anillo del tapón de aire (2).
Retire el tapón de aire (3).
Retire la placa de dirección de la vaporización (4).
Se recomienda que empuje el gatillo hacia adelante para ayudar a retirar la boquilla de fluido (5).
Utilizando la herramienta de aguja y boquilla de fluido - extremo de pinza A (1) - retire la boquilla de fluido (5).
Introduzca el extremo de la aguja y boquilla de fluido B (1) en el tubo interno y desenrosque la aguja en sentido contrario de las agujas del reloj y
tire de ella para retirarla.
Inserte la aguja opcional y enrósquela en su sitio.
Inserte la boquilla de fluido correspondiente y enrósquela en su sitio.
Monte todas las otras piezas en orden inverso.
Compruebe que el anillo del tapón de aire (2) está bien apretado y que la boquilla de fluido está introducida completamente de forma que la aguja
de la pistola vaporizadora se cierre. Asegúrese de que la placa de dirección de la vaporización se mueve libremente. Si es necesario afloje
ligeramente el anillo del tapón de aire (2).
NO DESECHE NUNCA PINTURAS O SOLVENTES TIRÁNDOLOS AL DESAGÜE. UTILICE SIEMPRE SU LUGAR DE RECOGIDA DE DESECHOS LOCAL.
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN REQUERIDA
La pintura salpica La viscosidad de la pintura es demasiado alta Diluir la pintura según se requiera utilizando un diluyente apropiado (véanse
las instrucciones de dilución).
Un área dentro de la pistola vaporizadora tiene un
grado de obstrucción
Limpiar la pistola y filtrar la pintura del recipiente.
La pistola no fue limpiada correctamente después del
proyecto anterior
Limpiar la pistola
La pintura gotea o se corre
sobre la superficie
La viscosidad de la pintura es baja/diluida Añadir pintura no diluida
La salida de pintura es demasiado alta Reducir la salida de pintura mediante el ajustador de flujo de pintura (9)
Movimiento demasiado lento Aumentar la velocidad de aplicación
El gatillo de vaporización se aprieta demasiado tiempo Soltar el gatillo antes
La pistola vaporizadora está demasiado cerca Aumentar la distancia entre la pistola vaporizadora y la superficie del trabajo
Obtengo demasiada
sobrevaporización o neblina
en la sala
Paint flow too high and spraying too close to the
surface
reduce paint flow and move further from the surface.
Piel de naranja: Reducir la viscosidad. Aumentar la atomización con una botella de fluido más pequeña (5). El área de vaporización
puede ser demasiado fría.
Corrimientos o goteos: Mover la pistola de vaporización más rápidamente. Vaporizar una capa más delgada. Aumentar la atomización.
Aspecto húmedo y lechoso: Acabado aplicado excesivamente. Este estado tiende a atrapar agua entre las capas. Aplicar una capa más delgada.
Efecto lechoso: Capa de sellado aplicada sobre tinte con base solvente que no se ha secado completamente.
Superficie basta: La capa de sellado no se ha lijado lo suficiente. Lijarla hasta que sea lisa y volver a aplicar al revestimiento.
Ojos de pez: La superficie está contaminada. Limpiar la superficie, lijar el área y volver a aplicar la capa.
No sale pintura La pintura es demasiado espesa Añadir diluyente
La boquilla de fluido está obstruida Limpiar la boquilla de fluido (5)
El tubo de toma esta obstruido Limpiar la pistola
El tubo de aire está partido Cambiar la manguera de aire (13)
Pintura granulada Filtrar la pintura.
El recipiente de pintura está casi vacío Volver a llenar el recipiente de pintura (12).
La pistola vaporizadora está angulada Comprobar que el tubo de toma (11) apunta a la pintura.
La entrada de aire está obstruida Comprobar el estado del filtro (14) y limpiarlo si es necesario.
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
Talla flúida de la extremidad de
la aguja
Materiales rociados
Boquilla pequeña Acrílicos, sintéticos, poliuretano, diluyente, lacas, pintura fluorescente, tintes con base de aceite
Boquilla para tinte/látex Base de aceite, "Hammer", óxido, imprimación, secado al aire, esmalte, barniz, pintura marina, multicolor,
sintéticos industriales, aceite, poliuretano, lacas de aluminio espesas, tintes con base de agua, goma laca
Boquilla grande Goma clorada, óxido, imprimación rica en zinc, epoxía, aditivos de plástico, pintura de pavimentado de suelo,
látex
EXPLODED PARTS VIEW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO
VISCOSIDAD Y DILUCIÓN
DILUCIÓN
LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA
FUNCIONAMIENTO
CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR
TÉCNICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS PRINCIPALES
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LISTA DE PIEZAS
PISTOLA VAPORIZADORA
BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO
UNIDAD DE TURBINA
DESPUÉS DE UTILIZARLA
BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO
DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA
CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS DE ACABADO
SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE
En un aparato con aislamiento doble, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de puesta a tierra. En un aparato con aislamiento
doble no se proporciona un medio de puesta a tierra ni debe añadirse uno al aparato. El servicio de un aparato con aislamiento doble requiere
mucho cuidado y conocimiento del sistema y sólo debe ser realizado por personal de servicio capacitado. Las piezas de repuesto para un aparato
con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Este aparato con aislamiento doble está marcado con el símbolo de
AISLAMIENTO DOBLE (un cuadro dentro de un cuadro).
NOTA: Hemos hecho todo lo posible para asegurarnos de que si se utiliza correctamente y de acuerdo con estas instrucciones, esta pistola
vaporizadora tendrá una vida útil larga y sin problemas. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso de sustancias
incorrectas o inadecuadas, pinturas o fluidos que no se han diluido correctamente o son inadecuados para las superficies a las que se aplican,
riesgos para la salud causados con la falta de ventilación cuando se trabaja en espacios confinados o el fallo del equipo debido a una limpieza
inadecuada de los componentes antes de utilizarse. Si tiene alguna duda, siempre debe realizar antes una prueba en un área pequeña y poco
visible. Siempre debe leer antes las instrucciones del fabricante. Ni nuestra garantía ni la declaración anterior afecta sus derechos estatutarios.
Registros y patentes de diseño:
Registro de diseño de pistola vaporizadora
ECD 001096218-0001
CN 200930004457.X
US 29/314,079
Patente de pistola vaporizadora
GB 0903275.6
Registro de diseño de turbina HVLP
ECD 001096242-0001
CN 200930004458.4
US 29/314,080
Reservados todos los derechos de copyright y diseño © 2010
© 2010
GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses contra materiales defectuosos o defectos de fabricación. No se garantiza si se
hace un uso industrial o se alquila. La garantía no afecta sus derechos estatutarios. Earlex Inc. no se responsabilizará del uso de este producto si
se usa para propósitos diferentes a los detallados en las presentes instrucciones.
15
Earlex Inc.
8261 Highway 73, Suite F,
Stanley, N.C. 28164, USA
Earlex Inc, Toll Free 888-783-2612
Email: [email protected] Website: www.earlex.com
Control No.3077193

Transcripción de documentos

EARLEX SPRAY STATION HV3500 US OPERATING INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE – PLEASE READ THE MAIN MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS. Please retain for future reference. MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLA - POR FAVOR LEA EL MANUAL PRINCIPAL Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Guárdelo para futuras consultas. FR MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION, MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Veuillez conserver cette notice pour toute consultation future. DO NOT RETURN TO STORE IF THIS PRODUCT HAS BEEN USED If you have any questions relating to this product please contact Earlex customer service toll free: 888-783-2612 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO SI HA SIDO USADO En caso de dudas y preguntas relacionado con el producto contacte con el servicio Earlex llamando al teléfono gratuito 888-783-2612 NE PAS RETOURNEZ LE PRODUIT AU MAGASIN SI CE DERNIER A DÉJÀ ÉTÉ UTILISÉ Si vous avez des questions concernant ce produit merci de contactez le service client d'Earlex au 888-783-2612 Thank you for purchasing the Earlex Spray Station. We hope you enjoy the benefits this versatile paint spraying system provides. Due to it’s benefits of low overspray, ease of spraying a wide variety of materials it can be used on multiple interior or exterior projects, arts and craft and hobby projects and provide a great quality finish for even the most inexperienced painter. In the event you experience any issues please do not return to store but contact our customer sevice helpline on toll free 888-783-2612 or visit www.earlex.com. Gracias por comprar la Earlex Spray Station. Esperamos que disfrute de las ventajas ofrecidas por este versátil sistema de vaporización de pintura. Gracias a sus ventajas de baja vaporización y facilidad de vaporizar una amplia gama de materiales puede utilizarse en múltiples proyectos interiores o exteriores, trabajos de artesanía y proyectos de hobbys y producir un acabado de alta calidad incluso para el pintor más inexperto. En el caso de que experimente algún problema, no devuelva el producto a la tienda, contacte con nuestra línea de asistencia al cliente de llamada gratuita, 888-783-2612, o visite www.earlex.com. Merci d'avoir acheté la Spray Station Earlex. Nous espérons que vous apprécierez les avantages qu'offre ce système de peinture au pistolet. Grâce à son émission de brouillard presque négligeable et à sa facilité de vaporiser une grande diversité de produits, il peut être utilisé pour de multiples projets intérieurs et extérieurs, travaux artisanaux et arts décoratifs et fournit une finition de grande qualité même pour le peintre le moins averti. En cas de problème avec l'appareil, ne le rapportez pas au magasin mais prenez contact avec notre service après-vente au 888-783-2612 (appel gratuit) ou consultez note site Internet www.earlex.com. 2 EXPLODED PARTS PARTS VIEW VIEW EXPLODED INSTRUCCIONES DE DE SEGURIDAD SEGURIDAD INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! RIESGO RIESGO DE DE INCENDIO INCENDIO YY EXPLOSIÓN EXPLOSIÓN ¡ADVERTENCIA! VIEW EL RIESGO DE LESIONES  No permita NUNCA que niños o usuarios no autorizados utilicen o  EXPLODED PRECAUCIÓN:PARTS PARA REDUCIR IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBREALA LA ELECTRICIDAD jueguen con el equipo de vaporización. O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONERLA LAELECTRICIDAD IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE  Lea siempre las instrucciones del fabricante de la pintura sobre la LLUVIA; GUARDARLA EN EL INTERIOR. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD dilución de la misma.  Los materiales usados con esta pistola vaporizadora (pintura, APARATO CON CONcontener AISLAMIENTO DOBLE  Lleve siempre la máscara protectora correcta durante la vaporización. APARATO AISLAMIENTO DOBLE diluyentes etc.) pueden materiales peligrosos, perjudiciales, También recomendamos llevar guantes, gafas y mono de trabajo. explosivos o corrosivos. CUMPLA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN  Debe limpiar a fondo la pistola vaporizadora después de cada DE SEGURIDAD ENTREGADAS CON ESTE PRODUCTO Y EL IMPORTANTE: SELECCIÓN SELECCIÓN DE LA PINTURA utilización. IMPORTANTE: MATERIAL QUE SE ESTÉ UTILIZANDO.DE LA PINTURA  Utilice sólo piezas de repuesto auténticas del fabricante.  La pistola vaporizadora debe utilizarse sólo con pinturas y solventes IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD  Utilice el equipo de vaporización tan sólo de la forma detallada en que tengan un punto de inflamación adecuado para la vaporización. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO estas instrucciones. PREPARACIÓN DE LA YdeELla TRABAJO Si tiene alguna duda, consulte los SUPERFICIE datos del fabricante pintura o  Para mover la unidad de estación de vaporización no la agarre por la el solvente. APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE manguera de aire o el cordón eléctrico.  Cuando vaporice, asegúrese siempre de que haya ventilación VISCOSIDAD YY DILUCIÓN DILUCIÓN  Compruebe las mangueras, los conectores de manguera y el cordón VISCOSIDAD adecuada. eléctrico frecuentemente. Cualquier pieza desgastada o dañada debe  No vaporice NUNCA cerca de una llama abierta, incluida la llama IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA cambiarse inmediatamente piloto de un electrodoméstico. DILUCIÓN  Esta estación de vaporización se recomienda para uso doméstico  DILUCIÓN No fume NUNCA mientras vaporiza. solamente.  Desconecte siempre la unidad del tomacorriente cuando limpie el PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO  Esta estación de vaporización no está destinada a ser utilizada por aplicador de vaporización. LLENADO DEL DEL RECIPIENTE DE PINTURA PINTURA EXPLODED PARTS VIEW DE personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o  LLENADO Asegúrese siempre de RECIPIENTE que el área de vaporización sea segura y no mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento a menos contenga ningún residuo que pueda causar un riesgo de incendio o VISCOSIDAD Y DILUCIÓN que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato dada caída. FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD por una persona responsable por su seguridad.  FUNCIONAMIENTO No apunte NUNCA, bajo ninguna circunstancia. la pistola vaporizadora a otra persona o a un animal. En el caso de una lesión, obtenga DILUCIÓN inmediatamente asistencia médica. EXPLODED PARTSRIESGO VIEW CÓMO EMPEZAR EMPEZAR A VAPORIZAR VAPORIZAR ¡ADVERTENCIA! DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN CÓMO A LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TÉCNICA IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD TÉCNICA FUNCIONAMIENTO CORDONES PROLONGADORES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DEunINCENDIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS APARATO AISLAMIENTO DOBLE SuRESOLUCIÓN Spray Station deCON HVLP se suministra con cordón eléctricoY deEXPLOSIÓN 1,83 m de longitud. Asegúrese de que el cordón eléctrico está en buen estado. DE PROBLEMAS Cuando utilice un cordón prolongador, asegúrese de utilizar uno capaz de soportar la corriente que su producto utilizará. Para longitudes de hasta EMPEZAR VAPORIZAR 15CÓMO m, deben utilizarse cordonesApobladores AWG No.18. IMPORTANTE INFORMACIÓN LA ELECTRICIDAD CONSEJOS PRINCIPALES PRINCIPALES IMPORTANTE: SELECCIÓN DE SOBRE LA PINTURA CONSEJOS TÉCNICA APARATO CON DE AISLAMIENTO DOBLE INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PREPARACIÓN LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Esta Spray Station es un DE aparato con aislamiento doble y por lo tanto no requiere puesta a tierra de tres vías. Este RESOLUCIÓN PROBLEMAS producto va equipado conY unDILUCIÓN enchufe de líneaDE de corriente alternativa polarizada (un enchufe que tiene una espiga más IMPORTANTE: SELECCIÓN LA PINTURA LISTA DE PIEZAS VISCOSIDAD LISTA DE PIEZAS ancha que la otra) y no requiere un adaptador de puesta a tierra. Este enchufe se acopla a un tomacorriente en una Interruptor de red mostrado sola posición. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, pruebe de hacerlo invirtiendo el en posición de CONSEJOS PRINCIPALES enchufe. Si sigueVAPORIZADORA sin poder DE insertar enchufe, contacteYcon electricista capacitado para que le asista. No elimine apagado. PREPARACIÓN LAelSUPERFICIE ELunTRABAJO PISTOLA DILUCIÓN PISTOLA VAPORIZADORA la función de seguridad del enchufe polarizado. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA VISCOSIDAD YRECIPIENTE DILUCIÓN BOQUILLADEL Y AGUJA AGUJA DE FLUIDO FLUIDO LLENADO DE PINTURA EXPLODED VIEW BOQUILLA YPARTS DE LISTA DE PIEZAS Fig.1 DILUCIÓN UNIDAD DE DE TURBINA TURBINA FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD UNIDAD No. De Descripción Código de Pieza No. De Descripción Código de Pieza 8. Junta de aguja inyectora V0007 1.PISTOLA Herramienta VAPORIZADORA de aguja y boquilla de fluido V0018 LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA DESPUÉS DE UTILIZARLA CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR 2.¡ADVERTENCIA! Anillo de tapón de aire V0001 9. Regulador de caudal de producto V0011 RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN DESPUÉS DE UTILIZARLA 3. Tapón de aire V0002 10. Junta del depósito de pintura L0682 Y AGUJA DE FLUIDOV0003 4.BOQUILLA Placa de dirección de la vaporización 11. Manguera de alimentación de producto V0012 FUNCIONAMIENTO BOQUILLAS AGUJAS DE DE FLUIDO FLUIDO TÉCNICA 5.IMPORTANTE Boquilla para tinte/látex V0004 LA ELECTRICIDAD 12. Depósito de pintura V0014 SOBRE BOQUILLAS YYINFORMACIÓN AGUJAS 6. Junta tórica de boquilla de fluido V0005 13. Conjunto de la manguera L1064 DE TURBINA 7.UNIDAD Aguja para tinte/látex V0006 14. Filtro L0058 CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR DIRECTRICES DEAISLAMIENTO SELECCIÓN DE AGUJA RESOLUCIÓN PROBLEMAS APARATO CON DOBLE DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA DESPUÉS DE UTILIZARLA TÉCNICA CAMBIO DE DEPRINCIPALES LA BOQUILLADE LA AGUJA CONSEJOS IMPORTANTE: SELECCIÓN LAAGUJA PINTURA CAMBIO LA BOQUILLA YY LA SuBOQUILLAS Spray Station puede con una gama de pinturas, tintes y revestimientos como látex, tintes de cubierta y valla, sellantes, barnices, Y utilizarse AGUJAS DEamplia FLUIDO RESOLUCIÓN PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS conservantes de madera,DE esmaltes, pinturas con base de y agua y pinturas para la industria automotriz. Sin embargo, algunos materiales no INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y aceite EL TRABAJO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pueden vaporizarse por lo tanto consulte la recomendación del fabricante antes de comprar la pintura. Si sólo se indica que a un material se le aplica la pintura con un pincel o brocha, normalmente significa que no se le puede aplicar con vaporizado. DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA CONSEJOS PRINCIPALES CONSEJOS DE ACABADO LISTA DE PIEZAS VISCOSIDAD Y DILUCIÓN CONSEJOS DE ACABADO ESTA UNIDAD NO PUEDE UTILIZARSE PARA PINTURAS TEXTURADAS. EL USO DE ESTOS MATERIALES CAUSARÍA DESGASTE PREMATURO, SU GARANTÍA. OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS POSIBLES DE SU SPRAY STATION, LEA CAMBIOQUE DEANULARÍA LA BOQUILLA Y LAPARA AGUJA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZARLA. DOBLE PISTOLA VAPORIZADORA DILUCIÓN SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LISTA DE PIEZAS BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA CONSEJOS DE ACABADO PISTOLA UNIDAD VAPORIZADORA DE TURBINA FUNCIONAMIENTO 10 SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE En cada trabajo de pintura, debe asegurarse siempre de que ha preparado la superficie de una forma que le permita obtener el mejor acabado posible. Debe asegurarse de que todas las superficies están libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. Lave las cubiertas o superficies externas VISCOSIDAD Y DILUCIÓN haciendo una ligera presión y asegúrese de que están secas antes de pintarlas. IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA EnEXPLODED el caso de superficies revestidas o pintadas previamente, rebajarlas ligeramente con papel de lija para lograr un buen agarre para la pintura. En PARTS VIEW el caso de superficies de madera sin pintura ni revestimiento, frotarlas con un paño húmedo para asegurarse de que la superficie está limpia de polvo. DILUCIÓN Aunque la tecnología HVLP (High Volume Low Pressure -Alto volumen a baja presión) requiere muy poca sobrevaporización se recomienda PREPARACIÓN DEáreas LA ySUPERFICIE Y EL TRABAJO enmascarar los bordes y otrasDE utilizar un paño de recogida para asegurarse de que protege las áreas que quiere que permanezcan intactas. INSTRUCCIONES SEGURIDAD LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA VISCOSIDAD Y DILUCIÓN ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Viscosidad es un término técnico utilizado para indicar si un líquido es poco o muy espeso. Es importante que la viscosidad de la pintura sea FUNCIONAMIENTO correcta para lograr que la pintura se atomice correctamente y se vaporice bien, produciendo un acabado de buena calidad. Si su material es poco DILUCIÓN espeso, como el agua, se dice que su viscosidad SOBRE es baja, mientras que si es muy espeso como pintura interior de látex, se dice que su viscosidad IMPORTANTE INFORMACIÓN LA ELECTRICIDAD es alta. La viscosidad se mide en segundos. CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR LLENADO DELlaRECIPIENTE DE PINTURA Siempre se debe probar viscosidad (o espesor) de la pintura antes de vaporizarla, para ver si es necesario diluirla. Es importante que la APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE viscosidad de la pintura sea correcta para asegurarse de que la pintura se atomice correctamente y se vaporice de forma uniforme. EXPLODED PARTS VIEW TÉCNICA FUNCIONAMIENTO La IMPORTANTE: Spray Station va equipada con una taza deDE viscosidad. La taza de viscosidad le ayuda determinar el espesor de la pintura. Para probar la viscosidad SELECCIÓN LA PINTURA de INSTRUCCIONES un líquido, sumerja la copaDE de viscosidad en el material y llénela hasta el borde. Cronometre el tiempo que la pintura tarda en salir de la taza de SEGURIDAD RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS viscosidad - pare cuando el flujo termine de salir del fondo de la taza. Esto determinará si el material necesita diluirse antes de vaporizarse. CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR PREPARACIÓN DEnominal LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO La ¡ADVERTENCIA! Spray Station 3500 tiene un deDE viscosidad de 160 segundos. Si toda la pintura ha salido de la taza de viscosidad en menos de 160 RIESGO INCENDIO Y EXPLOSIÓN CONSEJOS PRINCIPALES segundos, no necesita diluir su pintura o material. Si tarda más, se requerirá diluirlo. (véase la sección de dilución). TÉCNICA VISCOSIDAD Y DILUCIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA SOBRE LA ELECTRICIDAD RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DILUCIÓN APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE LISTA DE PIEZAS La pintura es “diluida” añadiendo la sustancia que forma la base de la pintura. Si es pintura con base de agua, se añade agua; si la base es de CONSEJOS PRINCIPALES aceite, se recomienda un alcohol mineral o un solvente recomendado por el fabricante. Si la pintura requiere dilución, empiece diluyéndola un 10%. LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA Para hacer esto, llene parcialmente un recipiente con 1PINTURA litro de pintura. La taza de viscosidad suministrada con la unidad tiene una capacidad IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PISTOLA VAPORIZADORA aproximada de 1/10 de litro. Bloquee el agujero de la taza de viscosidad con el dedo y llénela con el diluyente requerido. Añada el diluyente a la INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA pintura y mézclelos y vuelva a medir la viscosidad. Si la pintura requiere diluirse más, repita este paso añadiendo 5% (5% equivale a media taza de FUNCIONAMIENTO viscosidad) del diluyente requerido que se logre laYviscosidad deseada. PREPARACIÓN DE LAhasta SUPERFICIE EL TRABAJO BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO LISTA DE PIEZAS Si se mezclan cantidades mayores de pintura, por ejemplo 4 litros, añada cuatro tazas de viscosidad del diluyente apropiado, que equivalen CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR aproximadamente al 10% de 4 litros. Si la pintura requiere diluirse más, repita este paso añadiendo dos tazas de viscosidad (aproximadamente el VISCOSIDAD Y DILUCIÓN UNIDAD DE TURBINA 5% de 4 litros) del diluyente requerido hasta que se logre la viscosidad deseada. PISTOLA VAPORIZADORA TÉCNICA EXPLODED PARTS VIEW También recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de la pintura/revestimiento respecto a la dilución cuando se utiliza una pistola DILUCIÓN DESPUÉS DE UTILIZARLA vaporizadora. Si tiene alguna duda, pónganse en contacto con los fabricantes de la pintura. BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO RESOLUCIÓN DE DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD LLENADO DEL RECIPIENTE PINTURA BOQUILLAS Y AGUJAS DE DE FLUIDO UNIDAD DE TURBINA Como algunas pinturas, conservantes de madera y otros materiales vaporizables contienen partículas que tienen cualidades diferentes o puede que CONSEJOS PRINCIPALES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN se FUNCIONAMIENTO esté utilizando una pintura vieja, recomendamos que filtre el material cuando llene el recipiente de pintura de la pistola vaporizadora o mochila, a DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA través de un embudo con un filtro o tela de género de punto. Esto impedirá que entren partículas grandes en el recipiente de pintura, previniendo DESPUÉS DE UTILIZARLA atascos y proporcionándole una sin problemas. INSTRUCCIONES DEvaporización LIMPIEZA IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA Llene el recipiente de pintura (12) con el material a vaporizar. NO DEBE LLENARSE por encima del cuello roscado. Empuje firmemente el tubo de BOQUILLAS Y del AGUJAS DE FLUIDO toma (11) hasta la base cuerpo de la pistola vaporizadora. LISTA DE PIEZAS APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE Enrosque firmemente el recipiente en el cuerpo de la pistola vaporizadora. TÉCNICA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA TURBINA ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE ESTABLE Y LIBRE DE POLVO Y RESIDUOS O LÍQUIDOS. DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA PISTOLA VAPORIZADORA IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA Conecte la manguera (13) a la parte trasera de la pistola vaporizadora. Conecte el cordón eléctrico al tomacorriente. MANTENGA SIEMPRE LA RESOLUCIÓN PROBLEMAS CONSEJOS DEDE ACABADO TURBINA LO MÁS APARTADA POSIBLE DEL ÁREA DE VAPORIZACIÓN PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN DEL MOTOR. ENMASCARE CAMBIO DEQUE LANO BOQUILLA Y LA AGUJA CUALQUIER ÁREAY VAPORIZAR. BOQUILLA AGUJA FLUIDO Y EL TRABAJO PREPARACIÓN DEDESEE LADE SUPERFICIE CONSEJOS SERVICIO DEPRINCIPALES APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE Consejo: Si está vaporizando un techo, oriente el tubo de toma (11) a la parte trasera del recipiente o si está vaporizando una superficie RESOLUCIÓN DEel PROBLEMAS de suelo oriente tubo de toma a la parte delantera del recipiente. Esto asegurará que vaporiza la mayor parte posible del UNIDAD DEdelTURBINA VISCOSIDAD Y DILUCIÓN material recipiente antes de necesitar volver a llenar el recipiente . INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA CONSEJOS DEdeACABADO Desenrolle la manguera aire y conecte la parte trasera de la pistola vaporizadora al otro extremo de la Spray Station. DESPUÉS DE UTILIZARLA DILUCIÓN Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo en el tomacorriente. LISTA DE PIEZAS Para el funcionamiento correcto de esta pistola vaporizadora es esencial que haya una unión hermética entre ésta y el recipiente de pintura. Antes SERVICIO DE APARATOS CONdeAISLAMIENTO DOBLE de BOQUILLAS utilizar la unidad, compruebe que el DE recipiente pintura (12) esté fijado firmemente en el cuerpo de la pistola vaporizadora y la junta esté Y AGUJAS FLUIDO LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA colocada. PISTOLA VAPORIZADORA DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA FUNCIONAMIENTO BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO Cuando la pistola vaporizadora y usted estén preparados para vaporizar, active la unidad. Reconocerá que el sonido es parecido al de una aspiradora. Fluirá aire continuamente la parte delantera la pistola pero no se vaporizará pintura hasta que se apriete el gatillo de la pistola vaporizadora. CAMBIO DE LAdeBOQUILLA YdeLA AGUJA CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR UNIDAD DE TURBINA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TÉCNICA DESPUÉS DE UTILIZARLA CONSEJOS DEDE ACABADO RESOLUCIÓN PROBLEMAS BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO 12 ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR 1 2 3 4 6 5 Recomendamos que pase algún tiempo practicando en cartón, periódicos o madera desechada para familiarizarse con el funcionamiento IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD de la pistola vaporizadora y la tasa de flujo (la velocidad con la que el material se vaporiza) antes de iniciar cualquier trabajo sea cual sea suTÉCNICA nivel de experiencia. Empiece con el mando de flujo de pintura (4) en su ajuste mínimo, de forma que el gatillo no pueda apretarse. No olvide que el ajustador de flujo APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE controla la cantidad de pintura vaporizada. La pistola vaporizadora le permitirá tener un control excelente para vaporizar. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La pistola tiene 3 patrones de vaporización que pueden cambiarse mediante el ajustador de patrón de vaporización, de un patrón de abanico oval IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA horizontal a un patrón detallado redondeo y a un patrón de abanico vertical. Cuando ajuste los patrones observará que la anchura del patrón de CONSEJOS PRINCIPALES abanico oval se reduce y aumenta cuando pasa de la posición horizontal a la vertical. Esto es útil cuando es necesario vaporizar objetos de tamaño particular. En el patrón redondo, el máximo que puede vaporizarse es de 8” y el mínimo es 1”. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Patrón de abanico oval horizontal VISCOSIDAD Y DILUCIÓN LISTA DE PIEZAS – es ideal para vaporizar hacia arriba y hacia abajo y para bordes de izquierda a derecha (Fig.2). Patrón de abanico oval vertical – es ideal para vaporizar de izquierda a derecha y para bordes desde la parte superior a la parte DILUCIÓN PARTS VIEWHORIZONTAL inferior (Fig.2). EXPLODED ROUND VERTICAL PISTOLA VAPORIZADORA Vaporización redonda INSTRUCCIONES LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA – es ideal para áreas detalladas u objetos pequeños (Fig.2). DE SEGURIDAD BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO HORIZONTAL ROUND VERTICAL La¡ADVERTENCIA! vaporización con la estación de vaporización es muy intuitivaY y con un poco de práctica se convertirá rápidamente en un buen vaporizador. RIESGO DE INCENDIO EXPLOSIÓN FUNCIONAMIENTO UNIDAD DE TURBINA HORIZONTAL Cuando practique – ajuste el mando deROUND flujo de pintura (Fig.4), VERTICAL y los patrones de vaporización para ver su efecto. CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD DESPUÉS DE UTILIZARLA TÉCNICA CON AISLAMIENTO DOBLE APARATO Y AGUJAS FLUIDO SeBOQUILLAS recomienda que pase algún tiempo DE practicando en cartón para familiarizarse con el funcionamiento de la pistola vaporizadora y la tasa de flujo del material. Cuando vaporice mantenga siempre el brazo a la misma distancia de la superficie, si es posible, y procure no mover la muñeca ya que RESOLUCIÓN DEdistribución PROBLEMAS esto le ayudará a lograr una de pintura uniforme. Debe vaporizar a una distancia máxima de entre 10”-12”. de una superficie, ya que esto IMPORTANTE: SELECCIÓN DE DE LA PINTURA DIRECTRICES DE SELECCIÓN le proporciona la anchura de vaporización máxima. LaAGUJA técnica más común para pintar una superficie grande es la técnica de ‘franjas entrecruzadas’, que consiste en vaporizar la pintura en una franja horizontal y después cruzar estas franjas con franjas verticales. Cuando vaporice CONSEJOS PRINCIPALES mantenga siempre el brazoDE a laLA misma distancia de la superficie, si es posible, y procure no mover la muñeca ya que esto le ayudará a lograr una PREPARACIÓN SUPERFICIE Y EL TRABAJO CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA distribución de pintura uniforme. PROCURE NO APLICAR DEMASIADA PINTURA EN LA MISMA ÁREA, YA QUE ESTO CAUSA CORRIMIENTO Y GOTEO - ES SIEMPRE MEJOR VISCOSIDAD YDE DILUCIÓN RESOLUCIÓN PROBLEMAS APLICAR CAPAS DELGADAS HASTA QUE SE ADQUIERE SEGURIDAD YA QUE SIEMPRE SE PUEDE VOLVER A REPASAR LO QUE SE HA VAPORIZADO. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA LISTA DE PIEZAS DILUCIÓN DE La CONSEJOS técnica más común paraACABADO pintar una superficie grande es la técnica de ‘franjas entrecruzadas’, que consiste en vaporizar la pintura en una franja horizontal y después cruzar estas franjas con franjas verticales. PISTOLA VAPORIZADORA LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA DOBLE 1) SERVICIO Para hacer una DE franjaAPARATOS horizontal, ajusteCON la pistolaAISLAMIENTO a la posición horizontal, apriete el gatillo y mueva el brazo hacia arriba y hacia abajo (Fig.3). 2)FUNCIONAMIENTO Cuando llegue al final de la línea, deje de apretar el gatillo o un momento y después vaporice el producto en sentido opuesto, traslapando ligeramente la última franja que ha vaporizado (Fig.3). BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO 3)CÓMO A continuación, para hacer una franja vertical, ajuste la placa de dirección de la vaporización a la posición horizontal y mueva el brazo hacia EMPEZAR A VAPORIZAR arriba y hacia abajo sobre las franjas horizontales que acaba de vaporizar, traslapando ligeramente la última franja que ha vaporizado (Fig.3). UNIDAD DE TURBINA DESPUÉS DE UTILIZARLA TÉCNICA CONSEJO: La tecnología HVLP produce aire caliente a través del tapón de aire, permitiendo que la pintura se seque más rápidamente, lo cual puede mejorar el efecto final y permite aplicar capas mucho antes, si es necesario, aunque si es posible deben observarse los tiempos BOQUILLAS Y DE AGUJAS DE FLUIDO de secado/curado recomendados por los fabricantes de la pintura. RESOLUCIÓN PROBLEMAS DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA CONSEJOS PRINCIPALES      Para preparar la pistola pruebe siempre la vaporización en un cartón ya que la tasa de flujo variará según lo que esté vaporizando. CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Controle uniformemente la velocidad del movimiento de la pistola vaporizadora. Una velocidad rápida producirá una capa delgada y una velocidad lenta producirá una capa gruesa. RESOLUCIÓN LISTA DE PIEZASDE PROBLEMAS Si vaporiza áreas u objetos pequeños, mantenga bajo el ajuste de flujo de la pintura ya que esto evita el uso excesivo de la pintura y minimiza la sobrevaporización. CONSEJOS DE ACABADO PISTOLA VAPORIZADORA Evite interrumpir y reiniciar la vaporización cuando vaporice una superficie ya que esto puede causar que el material aplicado a la misma sea excesivo o insuficiente. SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO Para asegurarse de que los bordes queden cubiertos, empiece vaporizando tan sólo al lado o encima/debajo del área a vaporizar.  Si utiliza una DE pintura de látex, limpie con un paño la aguja/boquilla con regularidad para asegurarse de que el flujo de aire y el flujo de pintura no UNIDAD TURBINA  No vaporice en el exterior cuando la humedad sea superior al 60 % o la temperatura sea superior a 90˚F o inferior a 45°F. DESPUÉS DE UTILIZARLA estén restringidos. BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO 12 CONSEJOS PRINCIPALES IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA CONSEJOS PRINCIPALES INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO LISTA DE PIEZAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA VISCOSIDAD DILUCIÓN EXPLODEDY PARTS VIEW PISTOLA VAPORIZADORA DILUCIÓN LISTA PIEZAS Retire elDE recipiente de pintura (12). INSTRUCCIONES DEsuSEGURIDAD  BOQUILLA Vierta la pintura no utilizada recipiente original para que pueda utilizarse en el futuro. Apriete el gatillo para permitir que la pintura salga del Y AGUJA DEenFLUIDO EXPLODED PARTS VIEW LLENADO DE PINTURA tubo de tomaDEL (11).RECIPIENTE PISTOLA VAPORIZADORA  Vierta una cantidad del diluyente respectivo dentro del recipiente, agite la pistola vaporizadora ligeramente, vuelva a montar la pistola vaporizadora UNIDAD DE TURBINA RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN ¡ADVERTENCIA! EXPLODED y vaporice esePARTS líquido VIEW a través de la pistola vaporizadora. Repita esto hasta que el diluyente que se está vaporizando salga sin ningún rastro de FUNCIONAMIENTO SAFETY INSTRUCTIONS pintura. BOQUILLA Yrastro AGUJA DE DE UTILIZARLA  DESPUÉS Elimine cualquier de pintura de FLUIDO la parte externa de la pistola vaporizadora. INSTRUCCIONES DE IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD EMPEZAR A SEGURIDAD VAPORIZAR  CÓMO Limpie la junta del recipiente de pintura (10). WARNING! FIRE AND EXPLOSION HAZARD.  Desenrosque el anillo del tapón de aire (2). BOQUILLASDE Y AGUJAS DE FLUIDO UNIDAD TURBINA RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN  ¡ADVERTENCIA! Retire el tapón de aire (3). TÉCNICA APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE  Retire la placa de dirección de la vaporización (4). DIRECTRICES DEELECTRICAL SELECCIÓN AGUJA IMPORTANT INFORMATION  IMPORTANTE Utilizando la herramienta de aguja y DE boquilla de fluido - extremo de pinza A (1) - retire la boquilla de fluido (5). INFORMACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSOBRE LA ELECTRICIDAD DESPUÉS DE UTILIZARLA  Introduzca el extremo de la aguja y boquilla de fluido B (1) en el tubo interno y desenrosque la aguja en sentido contrario de las agujas del reloj y IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA tire de ella para retirarla. CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE y límpielos utilizando un cepillo y los diluyentes respectivos. DOUBLE INSULATED  CONSEJOS Coloque todos PRINCIPALES estos artículos enAPPLIANCE un recipiente BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO  Limpie el interior del cuerpo de la pistola vaporizadora. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREPARACIÓN DEantes LA SUPERFICIE Y EL TRABAJO DEde LA PINTURA  IMPORTANTE: Seque bien todasSELECCIÓN lasDE piezas volver a montarlas. INSTRUCCIONES LIMPIEZA IMPORTANT: SELECTING PAINT  Vuelva a montar las piezas en orden inverso. DIRECTRICES DEdel SELECCIÓN DE bien AGUJA DE ACABADO  CONSEJOS Compruebe que el DE anillo tapón de aire Y (2)EL está apretado y que la boquilla de fluido está introducida completamente de forma que la aguja PREPARACIÓN LA SUPERFICIE TRABAJO VISCOSIDAD Y DILUCIÓN LISTA DE PIEZAS de la pistola vaporizadora se cierre. SURFACE AND JOBdeCON PREPARATION NOTA: Compruebe que la placa dirección de la vaporización se mueve libremente. Si es necesario afloje ligeramente el anillo del tapón de aire SERVICIO DE APARATOS AISLAMIENTO DOBLE CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA VISCOSIDAD Y DILUCIÓN (2). VAPORIZADORA PISTOLA DILUCIÓN VISCOSITY & THINNING DILUCIÓN BOQUILLA Y AGUJA FLUIDO RESOLUCIÓN DE DE PROBLEMAS LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA  Desenrosque el anillo del tapón (2). LLENADO DEL RECIPIENTE DE PINTURA THINNING DE TURBINA  UNIDAD Retire el tapón de aire (3). CONSEJOS DE ACABADO  Retire la placa de dirección de la vaporización (4). FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO  DESPUÉS Utilizando laDE herramienta de aguja y boquilla de fluido - extremo de pinza A (1) - retire la boquilla de fluido (5). UTILIZARLA FILLING THE PAINT CONTAINER  Introduzca el extremo de la aguja y boquilla de fluido B (1) en el tubo interno y desenrosque la aguja en sentido contrario de las agujas del reloj y SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE tire de ella para retirarla. CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO  Coloque todos estos artículos en un recipiente y límpielos utilizando un cepillo y los diluyentes respectivos. OPERATION  Limpie el interior del cuerpo de la pistola vaporizadora. TÉCNICA AGUJA  DIRECTRICES Seque bien todasDE lasSELECCIÓN piezas antes deDE volver a montarlas. TÉCNICA  Vuelva a montar las piezas en orden inverso. STARTING TO SPRAY RESOLUCIÓN DEanillo PROBLEMAS  CAMBIO CompruebeDE queLA el del tapónYdeLA aire (2) está bien apretado y que la boquilla de fluido está introducida completamente de forma que la aguja BOQUILLA AGUJA de la pistola vaporizadora cierre. NOTA: Compruebe que la placa de dirección de la vaporización se mueve libremente. Si es necesario afloje RESOLUCIÓN DEsePROBLEMAS ligeramente el PRINCIPALES anillo del tapón de aire (2). CONSEJOS TECHNIQUE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  NO DESECHE NUNCA PINTURAS O SOLVENTES TIRÁNDOLOS AL DESAGÜE. UTILICE SIEMPRE SU LUGAR DE RECOGIDA DE DESECHOS CONSEJOS PRINCIPALES LOCAL. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA CONSEJOS DE ACABADO  La unidad del motor en sí no requiere ningún mantenimento específico parte de comprobar que el filtro no esté obstruido (el filtro puede retirarse TROUBLESHOOTING y lavarse). El filtro se encuentra en la base de la unidad del motor. LISTA DE PIEZAS INSTRUCCIONES DECON LIMPIEZA SERVICIO DE APARATOS AISLAMIENTO DOBLE CONSEJO: Antes de retirar o reinsertar la aguja y la boquilla de fluido, compruebe que la pistola vaporizadora ha sido lavada bien con agua o el TOP TIPS PISTOLA diluyente VAPORIZADORA apropiado de forma que el tubo interno esté limpio. LISTA DE PIEZAS CONSEJO: Cuando se realiza inmediatamente, la operación de limpieza puede llevar menos de cinco minutos. Si se toma un descanso, deje la pistola vaporizadora en una bolsa de plástico para impedir que la pintura se seque. CLEANING INSTRUCTIONS BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO PISTOLA VAPORIZADORA UNIDAD TURBINA PARTS DE LIST La unidad de turbina sólo requiere un mantenimiento mínimo. BOQUILLA YelAGUJA DE FLUIDO UTILIZARLA  DESPUÉS AsegúreseDE de que elemento del filtro (14) se mantenga siempre limpio. SPRAY GUN Este es el filtro situado debajo del cuerpo de la salida de la turbina. Desconecte la unidad de la salida, colóquela sobre su costado y retire el material de espuma. Este puede si es necesario y volver a colocarse cuando esté seco. Este filtro necesita cambiarse ocasionalmente. BOQUILLAS Y AGUJAS DElavarse FLUIDO UNIDAD DE TURBINA FLUID TIP AND NEEDLE DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA DESPUÉS DE UTILIZARLA TURBINE UNIT DEse LA BOQUILLA Y LAentre AGUJA  CAMBIO La manguera guarda enrollándola el alojamiento del motor y la cubierta de la manguera.  El cordón eléctrico se enrollándolo alrededor de la base de la unidad y colocando el enchufe en el espacio de la parte trasera de la unidad. BOQUILLAS Y guarda AGUJAS DE FLUIDO Coloque la pistola en ranura de la parte superior de la turbina, cerca del asa, utilizando el adaptador de almacenamiento. RESOLUCIÓN AFTER USE DEla PROBLEMAS DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA CONSEJOS DE ACABADO FLUID TIPS AND NEEDLES SERVICIO APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE DE BOQUILLA Y LA La CAMBIO boquilla de DE fluido y laLA aguja que se suministran conAGUJA su pistola vaporizadora son ideales para la mayoría de aplicaciones, sin embargo si desea utilizar su SpraySELECTION Station para lograrGUIDELINES un acabado fino cuando vaporice un material como poliuretano, barniz o laca, recomendamos que invierta en NEEDLE una boquilla y aguja de acabado fino, véase la tabla siguiente. Puede obtener boquillas y agujas del concesionario en el que compró su RESOLUCIÓN DEpuede PROBLEMAS Spray Station, de no ser así, llamar a nuestro número de llamada gratuita 888-783-2612 para comprarlos directamente. CHANGING THE TIP AND NEEDLE CONSEJOS DE ACABADO TROUBLESHOOTING SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE FINISHING TIPS 13  PISTOLA VAPORIZADORA ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO TÉCNICA BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD DIRECTRICES DE RESOLUCIÓN DE SELECCIÓN PROBLEMASDE AGUJA UNIDAD DE TURBINA APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE Talla flúida de la extremidad de Materiales rociados CAMBIO DE LA BOQUILLA laCONSEJOS aguja PRINCIPALES Y LA AGUJA DESPUÉS IMPORTANTE: SELECCIÓN DEsintéticos, LA PINTURA Boquilla pequeñaDE UTILIZARLA Acrílicos, poliuretano, diluyente, lacas, pintura fluorescente, tintes con base de aceite RESOLUCIÓN PROBLEMAS Boquilla para tinte/látex DEDE Base de aceite, "Hammer", óxido, imprimación, secado al aire, esmalte, barniz, pintura marina, multicolor, INSTRUCCIONES LIMPIEZA BOQUILLAS Y AGUJAS DE FLUIDO PREPARACIÓN DE LA sintéticos SUPERFICIE Y EL TRABAJO industriales, aceite, poliuretano, lacas de aluminio espesas, tintes con base de agua, goma laca Boquilla grande Goma clorada, óxido, imprimación rica en zinc, epoxía, aditivos de plástico, pintura de pavimentado de suelo, CONSEJOS DE ACABADO LISTA DE PIEZAS látex DIRECTRICES DE SELECCIÓN DE AGUJA VISCOSIDAD Y DILUCIÓN SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE PISTOLA VAPORIZADORA CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA DILUCIÓN DEBE ASEGURARSE DE CAMBIAR BOQUILLA DE FLUIDO Y LA AGUJA AL MISMO TIEMPO BOQUILLA Y AGUJA DELAFLUIDO  Desenrosque el anillo del tapón de aire (2). RESOLUCIÓN PROBLEMAS LLENADO DELDE RECIPIENTE DE PINTURA  Retire el tapón de aire (3).  UNIDAD Retire la placaDE de dirección de la vaporización (4). TURBINA  Se recomienda queDE empuje el gatillo hacia adelante para ayudar a retirar la boquilla de fluido (5). CONSEJOS ACABADO FUNCIONAMIENTO  Utilizando la herramienta de aguja y boquilla de fluido - extremo de pinza A (1) - retire la boquilla de fluido (5). DE UTILIZARLA  DESPUÉS Introduzca el extremo de la aguja y boquilla de fluido B (1) en el tubo interno y desenrosque la aguja en sentido contrario de las agujas del reloj y tire de ella para retirarla. SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE CÓMO EMPEZAR A VAPORIZAR  Inserte la aguja opcional y enrósquela en su sitio. Y fluido AGUJAS DE FLUIDO  BOQUILLAS Inserte la boquilla de correspondiente y enrósquela en su sitio. TÉCNICA  Monte todas las otras piezas en orden inverso.  Compruebe que el anillo del tapón de aire (2) está bien apretado y que la boquilla de fluido está introducida completamente de forma que la aguja DIRECTRICES DE se SELECCIÓN AGUJA de la pistola vaporizadora cierre. AsegúreseDE de que la placa de dirección de la vaporización se mueve libremente. Si es necesario afloje RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ligeramente el anillo del tapón de aire (2).  NO DESECHE NUNCA PINTURAS O SOLVENTES TIRÁNDOLOS AL DESAGÜE. UTILICE SIEMPRE SU LUGAR DE RECOGIDA DE DESECHOS LOCAL. CAMBIO DE LA BOQUILLA Y LA AGUJA CONSEJOS PRINCIPALES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PROBLEMA CAUSA ACCIÓN REQUERIDA CONSEJOS DE ACABADO La pintura salpica La viscosidad de la pintura es demasiado alta Diluir la pintura según se requiera utilizando un diluyente apropiado (véanse LISTA DE PIEZAS las instrucciones de dilución). Un área dentro de la pistola vaporizadora tiene un Limpiar la pistola y filtrar la pintura del recipiente. SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE grado de obstrucción PISTOLA VAPORIZADORA La pistola no fue limpiada correctamente después del Limpiar la pistola La pintura gotea o se corre sobre la superficie proyecto anterior La viscosidad de la pintura es baja/diluida Añadir pintura no diluida Movimiento demasiado lento Aumentar la velocidad de aplicación BOQUILLA Y AGUJA DE FLUIDO La salida de pintura es demasiado alta Reducir la salida de pintura mediante el ajustador de flujo de pintura (9) El gatillo de vaporización se aprieta demasiado tiempo Soltar el gatillo antes UNIDAD DE TURBINA Obtengo demasiada sobrevaporización o neblina en la sala La pistola vaporizadora está demasiado cerca Aumentar la distancia entre la pistola vaporizadora y la superficie del trabajo Paint flow too high and spraying too close to the surface reduce paint flow and move further from the surface. DESPUÉS DE UTILIZARLA No sale pintura La pintura es demasiado espesa Añadir diluyente Limpiar la boquilla de fluido (5) La boquilla deDE fluidoFLUIDO está obstruida BOQUILLAS Y AGUJAS El tubo de toma esta obstruido Limpiar la pistola El tubo de aire está partido Cambiar la manguera de aire (13) DIRECTRICES DEPintura SELECCIÓN DE AGUJA granulada Filtrar la pintura. El recipiente de pintura está casi vacío Volver a llenar el recipiente de pintura (12). La entrada de aire está obstruida Comprobar el estado del filtro (14) y limpiarlo si es necesario. pistola vaporizadora CAMBIO DE LA LaBOQUILLA Y está LA angulada AGUJA Comprobar que el tubo de toma (11) apunta a la pintura. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJOS DE ACABADO Piel de naranja: Reducir la viscosidad. Aumentar la atomización con una botella de fluido más pequeña (5). El área de vaporización Corrimientos o goteos: Mover la pistola de vaporización más rápidamente. Vaporizar una capa más delgada. Aumentar la atomización. Efecto lechoso: Capa de sellado aplicada sobre tinte con base solvente que no se ha secado completamente. Ojos de pez: La superficie está contaminada. Limpiar la superficie, lijar el área y volver a aplicar la capa. puede ser demasiado fría. SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE Aspecto húmedo y lechoso: Acabado aplicado excesivamente. Este estado tiende a atrapar agua entre las capas. Aplicar una capa más delgada. Superficie basta: La capa de sellado no se ha lijado lo suficiente. Lijarla hasta que sea lisa y volver a aplicar al revestimiento. 14 CONSEJOS DE ACABADO SERVICIO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE En un aparato con aislamiento doble, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de puesta a tierra. En un aparato con aislamiento doble no se proporciona un medio de puesta a tierra ni debe añadirse uno al aparato. El servicio de un aparato con aislamiento doble requiere mucho cuidado y conocimiento del sistema y sólo debe ser realizado por personal de servicio capacitado. Las piezas de repuesto para un aparato con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Este aparato con aislamiento doble está marcado con el símbolo de AISLAMIENTO DOBLE (un cuadro dentro de un cuadro). NOTA: Hemos hecho todo lo posible para asegurarnos de que si se utiliza correctamente y de acuerdo con estas instrucciones, esta pistola vaporizadora tendrá una vida útil larga y sin problemas. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso de sustancias incorrectas o inadecuadas, pinturas o fluidos que no se han diluido correctamente o son inadecuados para las superficies a las que se aplican, riesgos para la salud causados con la falta de ventilación cuando se trabaja en espacios confinados o el fallo del equipo debido a una limpieza inadecuada de los componentes antes de utilizarse. Si tiene alguna duda, siempre debe realizar antes una prueba en un área pequeña y poco visible. Siempre debe leer antes las instrucciones del fabricante. Ni nuestra garantía ni la declaración anterior afecta sus derechos estatutarios. Control No.3077193 Registros y patentes de diseño: Registro de diseño de pistola vaporizadora ECD 001096218-0001 CN 200930004457.X US 29/314,079 Patente de pistola vaporizadora GB 0903275.6 Registro de diseño de turbina HVLP ECD 001096242-0001 CN 200930004458.4 US 29/314,080 Reservados todos los derechos de copyright y diseño © 2010 GARANTÍA Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses contra materiales defectuosos o defectos de fabricación. No se garantiza si se hace un uso industrial o se alquila. La garantía no afecta sus derechos estatutarios. Earlex Inc. no se responsabilizará del uso de este producto si se usa para propósitos diferentes a los detallados en las presentes instrucciones. Earlex Inc. 8261 Highway 73, Suite F, Stanley, N.C. 28164, USA Earlex Inc, Toll Free 888-783-2612 Email: [email protected] Website: www.earlex.com © 2010 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Earlex SPRAY STATION HV3500 Operating Instructions Manual

Categoría
Potentes sistemas de pulverización fina
Tipo
Operating Instructions Manual

En otros idiomas