Spray Station 6900

Earlex Spray Station 6900 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Earlex Spray Station 6900 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Qué tipo de pinturas y solventes se pueden usar con el Earlex Spray Station 6900?
    ¿Cuáles son las precauciones de seguridad que se deben tomar al utilizar el Earlex Spray Station 6900?
    ¿Cómo se prepara la pintura para usarla con el Earlex Spray Station 6900?
    ¿Cuáles son las instrucciones básicas para usar el Earlex Spray Station 6900?
    ¿Cómo se logran los diferentes patrones de pulverización con el Earlex Spray Station 6900?
OPERATING INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing the professional Earlex low pressure paint system.
This highly versatile HVLP (high volume of air,low pressure painting) system
can be used for a wide variety of applications
.
BEFORE USE – PLEASE READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS.
Please retain for future reference
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le système professionnel de pulvérisation de peinture basse pression
Earlex.Cet appareil est doté du système HVLP (haut volume d’air,basse pression de peinture)
extmement polyvalent dont vous pourrez vous servir pour une grande varié d’applications.
AVANTTOUTE UTILISATION,VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ET LES INSTRUCTIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
Veuillez conserver ce document afin de le consulter ultérieurement
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar esta unidad profesional de pintura a baja presión Earlex.
Este vertil aparato HVLP (equipo de pintura de gran caudal de aire y baja presión) se
puede utilizar para una gran variedad de aplicaciones.
LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
EARLEX SPRAY STATION 6900
Las sustancias utilizadas con este aplicador de spray (pintura, disolventes, etc.) pueden
contener materiales peligrosos, nocivos, explosivos o corrosivos SIGA SIEMPRE LAS
El aplicador de spray debe ser utilizado solamente con pinturas y disolventes que tengan un punto
de inflamación adecuado para la pulverización. En caso de duda, consulte la información
proporcionada por el fabricante de la pintura o el disolvente.
Asegúrese siempre de que la habitacn tiene una ventilación adecuada cuando aplique el spray.
No pulverice NUNCA cerca de fuego abierto, incluidos dispositivos con llama de encendido.
No fume NUNCA mientras esté pulverizando.
Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica cuando rellene el tanque de pintura.
Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica cuando limpie el aplicador de spray.
Asegúrese siempre de que el área a pulverizar es segura y es libre de residuos que puedan
provocar riesgo de incendio o tropiezos.
NUNCA, bajo ninguna circunstancia, debe apuntar con la pistola pulverizadora a una persona o
animal. En el caso de que se produzca un accidente con lesiones, acuda a la consulta de un médico
inmediatamente.
No deje NUNCAque niños o personas no autorizadas usen o jueguen con el equipo de pulverización.
Lea siempre las instrucciones del fabricante para el rebajado de la pintura antes de utilizarla.
Lleve siempre una mascarilla adecuada cuando efectúe la pulverización. También recomen damos el
uso de guantes, gafas y mono de trabajo.
Desps de cada utilización aserese de limpiar la pistola pulverizadora a fondo y lubricar las
rondanas.
Use solamente piezas de recambio originales del fabricante.
Use esta unidad solamente del modo detallado en las instrucciones.
No utilice el tubo flexible de vao o el cable de alimentación de red para arrastrar la unidad HVLP.
Compruebe los tubos, los conectores de los tubos y el cable de alimentacn de red a diario.
Cualquier parte desgastada o deteriorada debe ser sustituida de forma inmediata.
Este dispositivo no ha sido diseñado para el uso de personas (nos incluidos) con discapacidad
sica, sensorial o intelectual; o que no dispongan de una experiencia o conocimiento suficientes,
salvo que reciban supervisión o formación respecto a su uso, por parte de una persona al
cargo de su seguridad.
ATENCIÓN: Las sustancias que se utilizan con esta pistola de pulverización (pinturas,
disolventes, etc.) pueden contener materiales peligrosos, perjudiciales, explosivos o
corrosivos. CUMPLA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE ACOMPAÑAN A ESTE
PRODUCTO Y LAS DE LOS MATERIALES QUE UTILICE.
Utilice la unidad exclusivamente como se indica en este manual.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Consumo: 1100 W Capacidad del depósito: 1 litros
Voltaje: 120 V (60hz) Longitud de la manguera del aire: 4.5 m
Caudal de aire: 22 litros / segundo Presión dinámica del aire: 0.30 bar
Nivel de ruido: 88 dB (A)
Viscosidad máxima: 250 segundos DIN
14
Descripción Pieza
1. Anillo del soporte de boquilla de aire L0151
2. Soporte de boquilla de aire L0517
3. Ensamblaje de placa de dirección
de aire L0162
4. Boquilla de fluido (2,0 mm) 0,08” L0157
5. Sello de la boquilla de fluido L0159
6. Tornillo de pivote L0179
7. Arandela L0195
8. Ensamblaje del cuerpo principal L0180
9. Aguja de fluido (2.0 mm) 0,08” L0166
10. Adaptador L0174
11. Muelle L0175
12. Tornillo de ajuste L0176
13. Pivote L0178
14. Tubo de alimentación de aire L0182
Descripción Pieza
15. Tuerca del prensaestopast L0173
16. Rondana (2 piezas) L0168
17. Palanca de control L0177
18. Ensamblaje de tubo recogedor y
perno de centrado L0183
19. Horquilla L0184
20. Palanca de fijación L0185
21. Calce L0186
22. Ensamblaje de la tapa L0187
23. Junta L0188
24. Tuerca del perno de centrado L0189
25. Contenedor de pintura L0190
26. Medio filtrante N0087
27. Cable de alimentación N0212
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
LISTADO DE PIEZAS
Fig.1
Interruptor
principal
(120V)
Energía adentro
(Conectador IEC)
Disyuntor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
(x2)
DIAGRAMA DE DESPIECE
DIAGRAMAS
Fig. 2
Chorro vertical
Chorro Horizontal
Chorro circular
Fig. 3
Fig. 4
Suelte el gatillo al final de cada
movimiento de pulverización
para evitar el exceso de pintura
y los goteos
Fig. 1
15
16
Cubra cuidadosamente con plástico y cinta protectora las superficies que no desee pintar.
Utilice una máscara apropiada cuando pulverice productos con base de disolvente (y si
trabaja en interiores, asegúrese de que la ventilación sea la adecuada).
Limpie la superficie que vaya a pintar. Además de limpia, tiene que estar seca y lisa.
Haga pruebas sobre alguna plancha vieja de madera para asegurarse de que utiliza
correctamente la pistola de pulverización.
Le recomendamos que utilice ropa protectora.
Bata la pintura, si es posible con un mezclador.
Asegúrese de que no queden grumos en la pintura.
Muchos productos se pueden pulverizar sin diluir. Sin embargo, si al aplicarlo el producto no
queda bien, pruebe a diluirlo progresivamente añadiendo un 5 % de diluyente cada vez.
La mayoría de las pinturas se pueden pulverizar a poco que se diluyan (por ejemplo, entre un
5 % y un 10 %).
Algunas pinturas espesas, como las de exteriores o algunas pinturas de base, necesitan
diluirse entre un 20 % y un 25 %.
Utilice agua para diluir los productos acrílicos.
Utilice aguarrás para diluir las pinturas sintéticas (con base de disolvente).
Algunos fabricantes indican en sus productos si se debe utilizar algún diluyente en concreto.
La viscosidad, que se expresa en segundos DIN, es el tiempo que tarda la pintura en dejar de
salir del vaso de viscosidad como un chorro continuo (Fig 2). La unidad 6900 trae instalada una
boquilla de fluido y una aguja de 2,0 mm. Esto afecta a los productos con una viscosidad de entre
25 y 50 segundos DIN, es decir, que tarden entre 25 y 50 segundos, en atravesar el vaso de
viscosidad. Consulte el apartado de limpieza para saber cómo quitar la boquilla de fluido y la
aguja y sustituirlas por un conjunto mayor o menor de boquilla de fluido y aguja. Llene el depósito
con el producto que vaya a pulverizar.
Bátalo bien (según se indica anteriormente).
Sujete el depósito a la base de la unidad con los tornillos y apriételos pertinentemente.
Desenrolle la manguera del aire del motor y conéctela a la parte posterior de la pistola de
pulverización.
Desenrolle el cable de alimentación y enchufe la clavija a una toma de corriente.
Ponga en marcha la unidad. Es normal que se produzca inmediatamente un poco de aire. Sin
embargo, no se pulverizará nada de producto hasta que se presione el gatillo.
Muy importante: Cuando vaya a pulverizar por primera vez, le recomendamos que siempre deje
funcionar el motor durante 1 o 2 minutos antes de empezar a aplicar el producto.
No se olvide de que el tornillo regulador de fluido controla la cantidad de pintura pulverizada.
Por ejemplo, cuanto más apretado esté el tornillo, menos pintura se pulveriza.
Concepto
Un motor impulsa un gran caudal de aire (HV) que proyecta el producto que se va a pulverizar a
baja presión (LP). El producto sale por la boquilla de fluido de la pistola de pulverización a muy
baja presión (0,18 bar), envuelto en un gran caudal de aire. La manguera conduce el aire
producido por el motor hasta la pistola de pulverización.
El potente motor puede pulverizar una amplia gama de pinturas, con o sin diluyentes. Sin em-
bargo, siempre habrá alguna pintura que no resulte adecuada para la pistola. Las pinturas de
buena calidad contienen un alto porcentaje de partículas secas que facilitan su dilución. El
usuario debe tener en cuenta que las bajas temperaturas espesan la pintura, por lo que le re-
comendamos que utilice la pistola de pulverización a una temperatura mínima de 15 ºC.
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Tres patrones de pulverización
Si afloja levemente el regulador del capuchón del aire (en la parte delantera), podrá girar un poco
el capuchón (sistema de anclaje por pasos) y disponer de tres patrones de pulverización distintos:
(Fig. 3)
Horizontal o Vertical
Trabajos normales con el patrón horizontal o vertical
Precisos
Trabajos pequeños y precisos
La técnica más habitual para pintar una pared es el «entrecruzado», que consiste en aplicar el
producto en franjas horizontales y luego repetir la operación con franjas verticales; (Fig 4)
1) Ajuste el capuchón del aire a la posición de pulverización vertical. Pulse el gatillo y mueva el
brazo de izquierda a derecha.
2) Cuando llegue al borde de la superficie, suelte el gatillo un momento y luego aplique el
producto en dirección contraria, justo por debajo de la franja que acabe de pintar.
3) Siga aplicando el producto en líneas horizontales, cada una justo por debajo de la anterior.
4) A continuación, ajuste el capuchón del aire en posición de pulverización horizontal y aplique el
producto en franjas horizontales sobre las que acabe de pintar.
Suelte el gatillo para evitar la dispersión del producto y los goterones.
Cubra las franjas horizontales (pulverizadas con el atrón vertical) con franjas verticales
(pulverizadas con el patrónhorizontal). Mueva sólo el antebrazo, no la muñeca.
Limpie los residuos de pintura de la pistola pulverizadora del modo siguiente:
Retire el contenedor de pintura (25) de la pistola pulverizadora.
Vierta todo el residuo de pintura en su contenedor original para utilizarlo en el futuro
Use un paño empapado en diluyente para eliminar el exceso de pintura del contenedor, la cara
inferior de la tapa (22) y l a junta (23).
Vierta una pequeña cantidad de diluyente limpio en el contenedor, vuelva a ajustar el contene
dor a la pistola pulverizadora y agite suavemente la pistola
Pulverice todo el diluyente con le pistola
Repita esta operación, usando cada vez diluyente limpio, hasta que no quede ningún rastro de
pintura en el diluyente que se está pulverizando
Para limpiar a fondo la resta de la pistola pulverizadora, saque todas las partes operantes, de
acuerdo con el esquema de piezas de recambio de la p. 3, del siguiente modo:
Afloje y saque el anillo del soporte de la boquilla de aire (1),el soporte de la boquilla de aire (2)
y el muelle y la placa del distribuidor de aire (3).
Desatornille el tornillo de ajuste (12) y saque la aguja (9) así como el muelle de la aguja(11).
Use la llave de tornillos suministrada para sacar la boquilla de fluido (4) y el sello de la boquilla
de fluido (5).
Todos los componentes mencionados arriba pueden ser sumergidos en diluyentes y limpiados
mediante el kit de limpieza suministrado con este producto. Después de limpiar la pistola
pulverizadora y antes de colocar la aguja, sumerja la boquilla en vaselina, lo que lubricará las
arandelas del prensaestopas al insertar la aguja.
Las superficies externas de la pistola pulverizadora pueden ser limpiadas con un paño empapado
en diluyente.
NO TIRE NUNCA POR EL DESAGÜE PINTURA O DISOLVENTE . PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL AYUNTAMIENTO LOCAL PARA ORGANIZAR SU RECOGIDA O PARA SABER LA
UBICACIÓN DEL VERTEDERO DE RESIDUOS REGISTRADO MÁS CERCANO.
17
18
CAUSA SOLUCIÓN
Pintura demasiado diluida Añada pintura sin diluir
Sale demasiada pintura Reduzca la salida de pintura con
el tornillo regulador (12)
Se está moviendo usted demasiado
despacio
Pinte más deprisa
Gatillo pulsado demasiado tiempo Suelte antes el gatillo
Pistola demasiado cerca de la superficie Póngase más lejos de la
superficie
Pintura demasiado diluida Añada pintura sin diluir
Sale poca pintura Aumente la salida de pintura con
el tornillo regulador (12)
Se está moviendo usted demasiado
deprisa
Pinte más despacio
Pistola obstruida Limpie la pistola
Pistola demasiado lejos de la
superficie
Póngase más cerca de la
superficie
Pintura demasiado espesa Añada diluyente
Boquilla de fluido obstruida Limpie la boquilla de fluido
Manguera de producto obstruida Limpie la manguera de producto
Manguera de aire agrietada Cambie la manguera del aire
Pintura con grumos Filtre la pintura
Depósito casi vacío Rellene el depósito
Pistola en ángulo incorrecto Compruebe que la manguera
del aire apunta hacia la pintura
(18)
Entrada de aire bloqueada Compruebe el estado del filtro y
límpielo si es preciso (26 x2)
Junta del prensaestopas (5) no sujeta,
mal colocada o sin apretar lo suficiente.
A lo largo del tiempo la junta del pren
saestopas (5) se desgasta y necesita rea
justes
Recoloque la junta del
prensaestopas (5) y reapriete la
tuerca. Para comprobar que la
tuerca del prensaestopas es bien
colocada necesitará una llave in
glesa pequeña. Retire el gatillo (17)
y apriete gradualmente la tuerca del
prensaestopas girándola de
izquierda a derecha hasta que la
aguja no se pueda mover cuando
se suelte el gatillo.
Está moviendo usted la muñeca Mueva sólo el antebrazo
O demasiada o demasiado poca pintura Ajuste el caudal con el tornillo
regulador de fluido
PROBLEMA
La pintura gotea
en la superficie
que se está
pintando
La capa de pintura
es demasiado fina
o irregular
No sale pintura
Fugas de pintura
por la tuerca del
prensaestopas
(15) por delante
del gatillo
Demasiada pin
tura en una zona
Pulverización
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PISTOLA PULVERIZADORA
ATENCIÓN: Si sigue las instrucciones de uso y utiliza el producto correctamente, la
pistola de pulverización funcionará sin problemas durante mucho tiempo. No nos
hacemos responsables de los daños causados por el uso de sustancias incorrectas o
inadecuadas, pinturas o fluidos mal diluidos o inadecuados para las superficies en que se
aplican, riesgos para la salud deriva dos de una ventilación insuficiente al trabajar en espacios
reducidos o fallos del equipo debidos a una limpieza inadecuada o insuficiente de sus
componentes tras su uso. En caso de duda, haga primero una prueba sobre un área pequeña y
poco visible. Antes de nada, lea las instrucciones del fabricante de la pintura. Ni nuestra garantía
ni las estipulaciones anteriores afectan a sus derechos legales.
19
Copyright y derechos de diseño reservados © 2010
EARLEX INC. NO SE HARÁ RESPONSABLE DEL USO DE ESTE PRODUCTO PARA
PROPÓSITOS DIFERENTES A LOS DETALLADOS EN LAS PRESENTES INSTRUCCIONES.
GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de 24 meses contra materiales defectuosos
o defectos de fabricación. No se garantiza si se hace un uso industrial o se alquila. La garantía
no afecta sus derechos estatutarios. Earlex Inc. no se responsabilizará del uso de este pro-
ducto si se usa para propósitos diferentes a los detallados en las presentes instrucciones.
Earlex Inc, 8261 Hwy 73, Suite F, Stanley, N.C. 28164, USA
Si necesita ayuda, contacte con nuestro servicio de atención al cliente en el
Tel. 704 827 7889 Fax: 704 827 7849
Servicio de atención al cliente: Línea gratuita de atención al cliente 888-783-2612
Sitio Web: www.earlex.com Email: [email protected]
La unidad se suministra con un cable de alimentación que lleva una clavija.
Si la clavija se desprende del cable, debe tirar el cable por seguridad. NO introduzca NUNCA
en un enchufe, bajo ningún concepto, una clavija cortada del cable de alimentación.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Tim Hopper - Director Técnico
Declaramos que la unidad: HV6900 se adecua a the standard of motor-operated Air
Compressions, Vacuum Pumps and Painting Equipment:
(ANSI/UL 1450. Third Edition dated 07/01/03, with revision through and including 10/17/07);
and Motor-operated Appliances (Household and Commercial) (CAN/CSA-C22.2 NO:68-92)
/